Мария Семенова. Волкодав 1-3 Волкодав Право на поединок ИСТОВИК-КАМЕНЬ Мария Семенова. Волкодав --------------------------------------------------------------- OCR по изданию: М.Семенова, "Волкодав", Азбука-Терра, СПб, 1995г. --------------------------------------------------------------- Одинокая птица над полем кружит, Догоревшее солнце уходит с небес. Если шкура сера и клыки что ножи, Не чести меня волком, стремящимся в лес. Лопоухий щенок любит вкус молока, А не крови, бегущей из порванных жил. Если вздыблена шерсть, если страшен оскал, Расспроси-ка сначала меня, как я жил. Я в кромешной ночи, как в трясине, тонул, Забывая, каков над землей небосвод. Там я собственной крови с избытком хлебнул До чужой лишь потом докатился черед. Я сидел на цепи и в капкан попадал, Но к ярму привыкать не хотел и не мог. И ошейника нет, чтобы я не сломал, И цепи, чтобы мой задержала рывок. Не бывает на свете тропы без конца И следов, что навеки ушли в темноту. И еще не бывает, чтоб я стервеца Не настиг на тропе и не взял на лету. Я бояться отвык голубого клинка И стрелы с тетивы за четыре шага. Я боюсь одного - умереть до прыжка, Не услышав, как лопнет хребет у врага. Вот бы где-нибудь в доме светил огонек, Вот бы кто-нибудь ждал меня там, вдалеке... Я бы спрятал клыки и улегся у ног. Я б тихонько притронулся к детской щеке. Я бы верно служил, и хранил, и берег - Просто так, за любовь - улыбнувшихся мне.. ... Но не ждут, и по-прежнему путь одинок, И охота завыть, вскинув морду к луне. 1. ЗАМОК ЛЮДОЕДА Отгорел закат, и полная луна облила лес зеленоватым призрачным серебром. Человек по имени Волкодав шагал через лес - с холма на холм, без троп и дорог, широким шагом, размеренным и неутомимым. Он не прятался. Не хоронился за деревьями, не избегал освещенных прогалин, не пригибал головы, хотя босые ноги по давней привычке несли его вперед совершенно бесшумно. Связанные тесемками сапоги висели у него на плече. На другом плече, держась коготками, сидел пушистый большеухий черный зверек. Когда Волкодав перепрыгивал через валежины или нырял под нависшую ветку, зверек, чтобы сохранить равновесие, разворачивал крылья. Тогда делалось видно, что это летучая мышь и что одно крыло у нее разорвано почти пополам. Волкодав помнил эти места наизусть, как свою собственную ладонь. Он знал, что доберется до цели прежде, чем минует полночь. Копье покачивалось в его руке, блестя в лунном луче. Короткое копье с прочным древком и широким, остро отточенным наконечником, снабженным перекладиной, - на крупного зверя. Останавливался он всего дважды. В первый раз - возле большой засохшей осины, что стояла у скрещения давно заброшенных лесных троп. Вытащив нож, Волкодав проколол себе палец и начертал на обнаженном, лишенном коры стволе священный Знак Огня - колесо с тремя спицами, загнутыми посолонь. Кровь казалась черной в холодном, мертвенном свете. Волкодав прижался к дереву обеими ладонями и лбом и постоял так некоторое время. Губы его беззвучно шевелились, перечисляя какие-то имена. Потом он снял заплечный мешок, положил копье и ссадил Нелетучего Мыша на гладкое древко, осторожно отцепив от своей рубахи его коготки. Зверек, однако, расставаться с ним не пожелал: подпрыгнув, привычно вскарабкался по одежде на прежнее место и устроился на плече Волкодава, крепко ухватившись зубами за толстую льняную ткань - на тот случай, если человек вновь попробует его отодрать. Волкодав покосился на него и молча полез вверх. Достигнув первой ветки, он повис на руках, потом стал раскачиваться. Скоро ветка затрещала и обломилась под его тяжестью. Волкодав со звериной ловкостью приземлился в мягкую лесную траву. Уперся коленом и переломил ветку на несколько частей. Ему не было дела до посторонних ушей, способных услышать хруст. Вновь вытащив из ножен тяжелый боевой нож, Волкодав принялся расщеплять обломки. Вышел изрядный пучок лучины. Каждую щепку Волкодав смочил кровью из пальца, потом убрал их в кошель на поясе. Поднялся, поклонился дереву и зашагал дальше. Второй раз он остановился, когда с высокого, крутого холма перед ним открылась деревня. Взгляд Волкодава мгновенно отыскал один из домов под низко нахлобученной земляной крышей - и больше не покидал его. Посередине крыши, возле охлупня, светилось отверстие дымогона. Когда-то, очень давно, в этом доме жил мальчик из рода Серого Пса. Жил от самого рождения и до двенадцати лет. На двенадцатую весну мужи рода должны были отвести его в мужской дом для испытаний, назвать мужчиной и, сотворив обряды, наречь новым именем. Не младенческим домашним прозванием, а настоящим именем, которое ни в коем случае нельзя открывать чужаку. Это имя будут знать только самые близкие люди. Да еще жена, когда ему придет время жениться. А прежде чем уводить его лесными тропами, собирались устроить пир, на котором должно было хватить места всем: и родне, и соседям, а может, даже и чужеземцам - сегванам кунса Винитария, поселившимся за поворотом реки... Но именем мальчика так и не нарекли. Потому что в самый канун праздника наемные воины кунса Винитария пристегнули мечи к поясам и напали на спящую деревню ночью, по-воровски. Как говорили, задуман был этот набег не ради пленников или наживы - ради захвата обжитых земель и устрашения окрестных племен. Явившись гостем, Винитарий устраивался в этих местах надолго... Мальчик, сражавшийся как мужчина, остался в живых по дурной прихоти победителей. На него спустили собак, но злющие кобели, сколько их ни натравливали, рвать его так и не стали: подбегали, сердобольно обнюхивали и отходили прочь... Потом было хуже. Восемь неудачных побегов, четыре рабских торга, досыта унижений. И наконец строптивый щенок Серого Пса угодил в Самоцветные горы, в страшный подземный рудник... В доме раскрылась дверь. Острые глаза Волкодава различили девичий силуэт, мелькнувший на фоне освещенного прямоугольника. Притворив дверь, девушка пошла по тропинке к берегу реки - туда, где, несмотря на поздний час, вился дым над крышей кузницы и раздавался мерный стук молотка. Волкодав мог бы поклясться: девка несла ужин кузнецу, припозднившемуся с работой. Точно так же, как его мать когда-то носила ужин отцу... Что за люди жили теперь в его доме? К кому спешила девчонка - к родителю, брату, жениху?.. Волкодав вдруг сел наземь, обхватил руками колени и, содрогнувшись всем телом, опустил на них голову. Нелетучий Мыш подлез под руку человека и, дотянувшись, крохотным язычком лизнул его в щеку. Волкодав судорожно вздохнул, широкая ладонь накрыла зверька, гладя мягкую шерстку. Потом он выпрямился. На залатанной коже штанов остались два мокрых пятна. Поднявшись, Волкодав поправил за плечами мешок, взял копье и зашагал вниз. Кузнец только-только успел взять в руки корзинку, принесенную юной невестой, когда дверь вновь заскрипела. Кузнец недоуменно обернулся, - кого принесло некстати? - увидел вошедшего... и вмиг подхватил молот, а невесту оттолкнул назад, загораживая собой. Человеку, стоявшему на пороге, пришлось нагнуться в дверях. Густые русые волосы, изрядно подернутые сединой, падали ниже плеч, схваченные на лбу ремешком. На худом, обветренном, как еловая кора, лице недобро горели серо-зеленые глаза. Горели, как показалось кузнецу, адским огнем. Нос у человека был перебит, по левой щеке, от века до челюсти, пролег шрам, прятавшийся нижним концом в бороде. Грабитель, насильник, убийца?.. Все, что угодно. Незваный гость обшарил кузницу взглядом, словно бы не сразу заметив парня и девушку. Однако потом его взгляд скользнул по вскинутому в защитном движении молоту кузнеца. Скользнул и вернулся. И, каковы бы ни были первоначальные планы пришельца, он тотчас о них позабыл. Он медленно поднял руку и протянул ее к молоту: - Дай сюда. Низкий, сдавленный голос мог вогнать в дрожь кого угодно. Как повел бы себя кузнец, окажись они с Волкодавом один на один, неизвестно. Но за спиной у него всхлипывала от ужаса веснушчатая девчонка-невеста, и он только покрепче перехватил дубовую рукоятку: - Поди вон! - Дай сюда, - повторил Волкодав на языке сегванов, не двигаясь с места. - Это не твое. - Поди по-доброму! - оправившись от первого испуга, огрызнулся кузнец. Он ведь разглядел, что перед ним был не кунсов подручный. И не наемник из тех, что бродили из замка в замок, не брезгуя легкой добычей, когда та шла в руки. К тому же ночной гость, судя по всему, был один, и кузнец, первый парень в деревне, несколько осмелел. Неужто не оборонит себя и подругу? Но Волкодав шагнул вперед, и кузнец полетел в сторону, так и не поняв, с какой стороны пришелся удар. Девчонка вскрикнула, метнулась к нему и обняла в жалкой попытке отстоять любимого от расправы. Однако Волкодаву больше не было дела ни до девушки, ни до парня. Нагнувшись, поднял он молот, которым его отец столько лет ковал лемехи и серпы. На наковальне и теперь лежал недоделанный серп. Волкодав отодвинул его в сторону, положил на наковальню свое копье и примерился молотом к блестящему наконечнику. Он даже не оглянулся, когда кузнец зашевелился возле стены, а потом, цепляясь за руку невесты, выскочил наружу. Спустя немного времени к кузнице с вилами и топорами собралась половина деревни. Не забыли и колдуна, прихватившего горшочек живых углей и пучок трав, любимых Богами - изгонять злого духа, если незваный гость и вправду окажется таковым. Ударов молота больше не было слышно, но незнакомец находился все еще там. За дверью негромко звякал металл - похоже, он перебирал инструменты. Люди начали поглядывать друг на друга и на безобразно распухшую челюсть кузнеца; почему-то никому не хотелось входить в кузницу первым. Но тут дверь растворилась сама, и Волкодав встал на пороге - черный силуэт, охваченный сзади жаркими отсветами из горна. Луна, светившая сбоку, не озарила лица, лишь зажгла в глазах бледное пламя. Люди начали перешептываться. Волкодав не спеша обвел их взглядом и вдруг спросил по-сегвански: - Кто живет в замке за поворотом реки? Иные позже клялись, что его голос порождал эхо. Несколько мгновений прошло в тишине, потом кто-то ответил: - Благородный кунс Винитарий... А из-за спин прозвучал озорной мальчишеский голос: - Людоед!.. Ибо никакая сила не удержит дома мальчишек, когда отцы и братья бегут куда-то с оружием. И никакая сила не воспретит им лишний раз выкрикнуть прозвание грозного кунса, за которое, услышь только стражники, в лучшем случае ждала жестокая порка. Огонь ярче прежнего вспыхнул за спиной Волкодава. Непроглядная тень шарахнулась по траве, глаза засветились. Люди подались еще на шаг назад. Когда же Нелетучий Мыш забрался по волосам на голову Волкодаву, угрожающе развернул крылья и зашипел, - деревня бросилась наутек. Исчез даже колдун. Он был мудр и понял раньше других: против этого духа не помогут ни угли, ни священные травы. После молодой кузнец все-таки вернулся в опустевшую кузню, заново раздул горн и осмотрел свое имущество. Все было на месте, кроме старого-престарого молота. Они долго гадали вместе с невестой, что бы это значило. Кунс Винитарий появился у Серых Псов в конце лета. Он прибыл на потрепанном боевом корабле и сошел, на берег во главе трех десятков суровых, обветренных мореходов. Он рассказал Серым Псам, что пришел с миром. Он искал новую родину для своего племени. На праотеческом острове делалось все невозможнее жить из-за медленно расползавшихся ледников. Серых Псов не удивили подобные речи. Венны знали, что островным сегванам последние сто лет в самом деле приходилось несладко. Даром, что ли, они все больше переселялись на материк. Горе, когда внуки селятся не там, где умерли деды! Посоветовавшись, Серые Псы указали светловолосому кунсу ничейные земли на том берегу Светыни. Страна веннов кончалась по cю сторону. А до страны сольвеннов на западе было еще далеко. Винитарий сердечно благодарил за ласку... Откуда было знать Серым Псам, что островное племя давно уже прозвало своего заботливого вождя Людоедом... Волкодав стоял в тени густых ив и смотрел через реку на замок, возвышавшийся над крутым, обрывистым берегом. Он хорошо видел комесов - дружинных воинов Людоеда, разгуливавших туда-сюда по бревенчатому забралу. Он знал: им его не разглядеть. Еще он видел, что хозяин был дома. Над остроконечной кровлей лениво трепыхался флаг. Тот самый флаг, что долгих одиннадцать лет снился ему во сне. Сняв заплечный мешок, Волкодав опустил его наземь. Нелетучего Мыша при нем больше не было. Некоторое время назад Волкодав оставил его у входа в пещеру, где под потолком гнездились его соплеменники. Зверек отчаянно верещал и пытался бежать за человеком, с которым привык чувствовать себя в безопасности, но Волкодав ушел не оглядываясь. Может быть, Нелетучий Мыш и сейчас еще полз по его следу, плача и путаясь в траве короткими лапками. Волкодав прогнал эту мысль прочь. Порывшись в мешке, он вытащил лепешку, размахнулся и забросил ее далеко в воду. Если комесы заметят всплеск, пусть думают - рыба играет. В роду Серого Пса не было принято обижать Светынь, праматерь-реку, оставляя ее без приношения. И уж в особенности когда затевалось что-нибудь важное. Стащив с плеч рубаху, Волкодав положил ее поверх мешка и оставил лежать. Может, пригодится кому. Привязал свое копье к запястью петлей, чтобы не потерялось. Без плеска вошел в воду и нырнул прежде, чем его могли увидеть со стен. Плыл он в основном под водой, лишь изредка поднимаясь к поверхности. Помогая ему, Светынь гнала мелкие волны: поди различи мелькнувшую голову среди ряби, в неверных бликах лунного света... Вынужденный осторожничать, Волкодав плыл долго, но наконец высокий береговой обрыв укрыл его от глаз ночных сторожей. Тогда он вынырнул и бесшумно двинулся вдоль берега. В каждой крепости, стоящей близ озера или реки, непременно имеется потайной водовод. В ином случае крепость не обязательно и штурмовать. Достаточно осадить, и рано или поздно она падет сама, не вытерпев жажды. Волкодав знал, в каком месте под берегом находился водовод, тянувшийся внутрь замковых стен. Если человеку непременно нужно что-либо выведать, он это выведает. Дай только время. Достигнув приметной каменной россыпи на берегу, Волкодав начал нырять и с пятой или шестой попытки нащупал устье подземного хода. Вынырнув, он глубоко вдохнул и выдохнул несколько раз. Потом снова наполнил легкие воздухом - и ушел вниз. "Мама, беги! - Серый Пес двенадцати лет от роду подхватил с земли кем-то брошенную сулицу и кинулся наперерез молодому комесу, выскочившему из-за амбара. - Мама, беги!.." Бывалый воин не глядя, небрежно отмахнулся окровавленным мечом. Однако молокосос оказался увертлив. Меч свистнул над русой головой, не причинив вреда, мальчишка метнулся под руку сегвана, и тонкое, острое жало сулицы воткнулось тому в лицо, как раз под бровь. "Мама, беги..." Когда его взяли, брат того комеса сам натравливал на мальчишку собак. И яростно спорил со своим вождем, но Винитарий остался тверд и прикончить избитого пленника не позволил. На счастье, сказал он. На счастье. Замок Людоеда строили толковые мастера. Нечего было и надеяться одолеть весь ход до конца, не встретив препоны. И точно, вскоре вытянутые руки Волкодава коснулись железной решетки, между прутьями которой не смог бы протиснуться человек. Волкодав подергал их. Ни один прут не поддался. Тогда он наудачу обхватил ладонями средний, уперся ногами и налег что было силы. В руднике он вращал тяжелый ворот, поднимавший воду из подземной реки. Предельное усилие мигом сожгло остатки воздуха в груди, но наконец прут поддался и со скрипом вышел из гнезд - сперва одним концом, потом и обоими. Путь был расчищен, но Волкодав, повернувшись, рванулся назад, за новым глотком воздуха. В тоннеле вполне могли встретиться другие решетки или еще что-нибудь не лучше. Стоило ли рисковать? Отдышавшись, он снова нырнул и, миновав решетку, быстро и осторожно поплыл вперед, обшаривая рукой каменный свод над головой. Оказавшись, по всем расчетам, внутри замковых стен, он стал ожидать появления впереди слабого пятнышка света, которое означало бы, что колодец недалеко. Замок был невелик, но пятнышко не появлялось. Волкодав не удержался от мысли о незадачливых мстителях, многие сотни которых в разные времена сложили головы кто за тридевять земель от цели, а кто и на самом пороге. Сколько их приходилось на каждого из тех, о чьей мести потом сложили легенды ? А ведь всем небось думалось: ну уж нет, со мной-то этого не произойдет, не имеет права произойти... Легкие начали мучительно гореть. Волкодав понял, что не успеет вернуться назад, и решил: застряв здесь, его мертвое тело по крайней мере отравит Людоеду колодец. Он еще быстрее заработал ногами - не мог же этот тоннель, в самом деле, тянуться бесконечно. Как вдруг, совершенно неожиданно, его рука пробила поверхность воды. Волкодав мгновенно отдернул ее. Близость воздуха сделала удушье нестерпимым. Все-таки Волкодав пересилил себя и медленно, очень медленно приподнял голову над водой. Он хорошо видел в темноте. В руднике никто не заботился о том, чтобы у рабов было достаточно света. Он без труда различил каменные ступени и колесо с толстой заржавленной цепью, уходившей в какую-то трубу, и понял, куда его занесло. Плох тот замок, из которого не предусмотрено тайного выхода, а лучше - нескольких. Цепь, намотанная на колесо, по всей видимости, поднимала решетку. А тоннель был как раз такой длины, чтобы выплыть, не задохшись, наружу. Значит, водовод мог служить и для отправки гонца, и для спасения драгоценной жизни хозяина. Занятно. И уж вряд ли о нем в замке знали все. Скорее, лишь самые приближенные. Тоннель вел дальше, теперь уже явно к колодцу, но Волкодав в него не полез. Гораздо больше шансов незаметно проникнуть в замок подземельями, чем через двор. Всякое подземелье когда-нибудь открывают. Не в эту ночь, так на следующую. Или через неделю. Он подождет. Он умел ждать. Выбравшись из воды, Волкодав тщательно отжал волосы и штаны, чтобы не выдать себя мокрыми следами или случайным шлепаньем капель. Отвязал копье от руки и двинулся вперед по узкому каменному коридору. Довольно скоро путь ему преградила тяжелая дубовая дверь. Запертая. Ну конечно. Тайный лаз и должна отделять от остальных подвалов ничем не примечательная, но надежная и постоянно запертая дверь. Если ее не удастся открыть, придется вернуться в тоннель и попробовать колодец. Так что лучше бы удалось. Волкодав не обнаружил на двери ни ручки, ни скважины для ключа и не очень этому удивился. Еще не хватало в суматохе поспешного бегства разыскивать запропастившийся ключ. Между прочим, это говорило еще и о том, что дверей на его пути вряд ли окажется много. Как же она открывается? Толстые доски были прошиты множеством бронзовых заклепок. Три из них при сильном нажатии чуть-чуть подались под пальцами. Волкодав прижался к двери ухом: все тихо. Он начал нажимать заклепки по очереди, в разном порядке. Ничего не происходило. Тогда он придавил две заклепки руками, а третью - головой. Глубоко внутри стены тотчас зажурчала вода, наполнявшая какой-то сосуд. Дверь вздрогнула и поехала в сторону. Судя по всему, ее не открывали очень, очень давно: раздался отвратительный визг. По мнению Волкодава, на этот звук должна была сбежаться половина комесов. Но когда он с копьем наготове выглянул в открывшийся коридор, там не было ни души. Лишь где-то за поворотом тускло чадил факел, вставленный в скобу на стене. Дверь за спиной Волкодава начала закрываться. Тайный ход сам заботился о том, чтобы сохранить себя в тайне. Волкодав не стал тратить время на разгадывание заклепок с другой стороны. Возвращаться не придется. Сперва он почувствовал запах. Так мог бы пахнуть мертвец, пролежавший десяток лет в могиле и притом одолеваемый болезнями и телесными нуждами. А раз так, заключил Волкодав, запах исходил от живого. Стало быть, за поворотом коридора находился скорее всего узник. И миновать его не удастся. Какой-нибудь свихнувшийся в долгом заточении бедолага, который при виде нежданного посетителя завопит так, что на его вопли уже точно сбежится стража, прохлопавшая скрежет двери... Жизнь давно отучила Волкодава задумываться при виде подобных препятствий. Если сумасшедший откроет рот для крика, он оглушит его прежде, чем тот издаст хотя бы звук. А не будет другого выхода, так и проткнет. Небось тот не много от этого потеряет. Волкодав шагнул за поворот. Строитель, отменно позаботившийся о безопасности замка, почему-то забыл устроить в нем какие следует темницы и пыточные застенки. Похоже, Людоеду пришлось оборудовать их уже потом, на скорую руку. У стены коридора стояла железная клетка, служившая, насколько можно было судить, и тем и другим. В клетке неподвижно лежал немыслимо худой человек, закованный в цепи. Темные глаза смотрели прямо на Волкодава, и тот сразу понял, что перед ним был не сумасшедший. Неподалеку от клетки в стене коридора виднелась еще одна дверь: следы в пыли говорили о том, что она вела наружу. Волкодав осторожно двинулся вперед, мимо клетки, но тут узник заговорил. - Уважаемый... - чуть слышно произнес он по-сегвански, и Волкодав запоздало сообразил, что обитатель клетки был слеп. Зрячий сразу смекнул бы, на каком языке к нему обращаться. - Мне кажется, ты прибыл снаружи, - продолжал узник. - Ты крадешься, как кот: значит, ты не гонец, которого ждал бы Винитарий. Скажи, юноша, какое время года теперь на земле? - Весна, - неожиданно для себя ответил Волкодав. Узник безошибочно распознал едва заметный акцент и перешел на его родной язык, язык племени веннов. - Весна... - повторил он и вздохнул. - Черемуха цветет, наверное. Тело его было одной сплошной раной повсюду, где его не прикрывали вонючие тряпки. Усеянная язвами кожа туго обтягивала ребра, чуть-чуть вздрагивая против того места, где полагалось быть сердцу. Он заговорил снова: - Сделай мне еще одно благодеяние, юноша. Прикончи меня. Это тебя не затруднит и не задержит... Что ж, Волкодаву приходилось видеть искалеченных воинов, умолявших товарищей подарить им скорую смерть. Одного такого он два дня тащил на плечах, не слушая ни проклятий, ни просьб. Он заметил, как что-то насторожило слепого, а в следующий миг и сам различил неторопливое шарканье башмаков. Потом в дверной замок с той стороны всунули ключ. Волкодав отступил обратно за угол еще прежде, чем дверь начала открываться. Дальнейшее зависело от того, пожелает ли узник выдать его. Волкодав предпочел бы до последнего не поднимать шума. А что, если в подземелье пожаловал сам Людоед?.. Нет, на это надеяться глупо, столько везения сразу попросту не бывает. И потом, вряд ли Людоед пришел бы один. Хотя... - Хозяин велел спросить тебя еще раз, - долетело из-за угла. Голос принадлежал не Людоеду. Говоривший явно не привык к долгим беседам. Зато привык к ежедневной выпивке и обильной, жирной еде. Дверь громко лязгнула, закрываясь. - В который уже раз ты приходишь сюда, - с бесконечной усталостью отозвался человек в клетке. - Мог бы и запомнить, что я всегда тебе отвечаю. Что-то стукнуло об пол, и вошедший хмыкнул: - С вами, волшебниками, никогда наперед не знаешь. Волкодав беззвучно вышел из-за угла. На низкую скамейку рядом с клеткой усаживался человек в капюшоне, надвинутом на лицо. Завязки кожаного передника едва сходились на мясистой спине. Нагнувшись, он вынимал из деревянной коробки орудия своего ремесла. Он испуганно вскинулся только тогда, когда Волкодав прислонил свое копье к стене, нарочно лязгнув наконечником. В роду Серого Пса полагали зазорным бить в спину. Даже людоедов. Или палачей. У палача висел на поясе широкий тесак, оружие мясника. Мускулистая рука метнулась было к нему, но слишком поздно. Пальцы Волкодава сдавили и смяли его горло. Палач забыл про тесак и попытался разомкнуть эти пальцы, потом перестал дергаться и обвис. Волкодав разжал руки. Тяжелое тело мешком соскользнуло на пол и осталось лежать с неестественно вывернутой шеей. Волкодав нагнулся и срезал с пояса мертвого большую связку ключей. - Если хочешь, я расскажу тебе, как пробраться в сокровищницу, - послышалось из клетки. - Только заклинаю тебя твоими Богами, юноша... выполни мою просьбу. После его шеи моя не покажется тебе слишком толстой... Волкодав опустился на корточки перед решетчатой дверцей и принялся подбирать ключ. - Лучше расскажи, - проворчал он, - как найти Людоеда. Он не ждал вразумительно ответа, но узник откликнулся тотчас. - Ты найдешь его на самом верху, в опочивальне... если, конечно, сумеешь пройти туда. Сегодня кунсу подарили рабыню, и он, должно быть, уже встал из-за стола. Третий или четвертый ключ щелкнул в замке. Дверца повернулась на отроду не мазаных петлях. - А не врешь? - буркнул Волкодав. - Тебе-то почем знать. - Я сказал правду, - ответил узник и запрокинул голову, подставляя тощую, в струпьях, грязную шею. Волкодав мельком глянул на нее и на то, как пульсировали под кожей набухшие жилы. Его народ считал смерть удавленника нечистой. Бедняга, знать, дошел до предела, если его устраивала и такая. Волкодав молча взял иссохшую руку узника - тот дернулся от прикосновения - и отомкнул кандалы, угадав ключ сразу и безошибочно. Он хорошо знал, какими ключами они запирались. Если он и удивился чему, так разве только прекрасной форме кисти и длинным пальцам - с вырванными, впрочем, ногтями. - Спасибо, юноша, - прошептал узник растроганно. - Так, значит, я умру не в цепях... На это он явно не рассчитывал. - В том конце коридора есть дверь, - сказал ему Волкодав. - У тебя, верно, хватит ума отыскать заклепки, на которые надо давить. Дальше будут ступеньки и тоннель с водой. Набери побольше воздуха, ныряй и плыви влево. Там решетка, но средний прут я выломал. Потом почти сразу река. Хочешь жить, вылезешь. Для него это была очень длинная речь. Он поднялся и, забрав копье, ушел в дверь, сквозь которую явился палач. Он уже не слышал, как узник, ощупывая бессильной рукой растворенную дверцу клетки, чуть слышно пробормотал: - Я знаю... Я выстроил этот замок... Волкодав крался переходами спящего замка и думал о том, почему палачи всех известных ему стран отправлялись терзать свои жертвы, как правило, по ночам. Должно быть, затем, чтобы пресветлое Солнце, всевидящее Око Богов, не прозрело непотребства даже сквозь толщу каменных стен. Он не встречал еще ни одного палача, который не был бы трусом. Правду сказать, каменными в доме Людоеда были только подземелья, основания защитных стен да подклеть. Все остальное было сработано из добрых дубов, украшавших когда-то родные холмы Волкодава. Скоро окончится срок их тягостного служения... Время от времени Волкодав извлекал из поясного кошеля осиновые лучинки и всовывал их куда мог, в любую щель между бревнами. Лучинки были мокрыми, следы крови на них расплылись и стали почти не видны. Ничего. Сделать свое дело им это не помешает. Никто так и не преградил Волкодаву дорогу. Всего нескольких воинов встретил он, поднимаясь наверх. Трое были сегваны, единоплеменники Людоеда. Остальные - наемники, сами давно позабывшие, какой народ породил их себе на позор. По мнению Волкодава, спрятаться от них не сумел бы разве что младенец. А уж на него за последние одиннадцать лет кто только не охотился... Дважды он миновал что-то вроде молодечных, где спали мертвецким сном славно повеселившиеся комесы. Оба раза Волкодава брало искушение наклонить масляный светильничек или подправить факел таким образом, чтобы огонь смог добраться до стенных занавесей. Оба раза он отказывал себе в этом и неслышно скользил дальше. Преждевременный переполох его никак не устраивал. Еще он думал о том, с какой стати палач назвал человека в клетке волшебником. Если Волкодав вообще что-нибудь понимал, справному чародею давно следовало бы умчаться на другой конец света, предварительно рассчитавшись с обидчиком и раскатив замок по бревнышку. Хотя как знать - вдруг на него сразу надели оковы, а потом долго не давали воды? Поди поколдуй, когда скованы руки и хочется пить. Стало быть, волшебники тоже иногда попадают впросак. Совсем как обычные люди. Ну не колдовством же, в самом деле, скрутил его Людоед... Теперь пленный чародей, скорее всего, уже плыл по реке. Вот где воды сколько угодно... А что, если Людоед в самом деле баловался колдовством? А что, если он с самого начала знал о появлении Серого Пса и дал ему проникнуть так далеко лишь затем, чтобы перехватить на самом пороге? Волкодав запретил себе думать об этом. Так охотник, собравшийся в лес, изо всех сил гонит мысль о медведе. Он вынул из кошеля последнюю щепку и вогнал ее между нижними венцами стены. Чем бы ни кончилось дело, этой силы Людоеду не одолеть. Нет от нее ни оберега, ни обороны. Только Боги могут остановить ее, а больше никто. Так что если кунс Винитарий еще не выучился летать... Перед Волкодавом был узкий винтовой всход. Он вел вверх. Волкодав прикинул высоту башни, какой он видел ее с реки. Всход наверняка был последним. Волшебник сказал - наверху. Значит, близка дверь и - можно не сомневаться - стражник перед дверью опочивальни. Пронзительный девичий крик, донесшийся сверху, и почти сразу скрип половиц под переминающимися сапогами сказали Волкодаву, что он не ошибся. И еще. Даже если Людоед вправду умел колдовать, сейчас он был явно занят другим. Волкодав пошел вверх по всходу. Он знал, как уговорить не скрипеть любые ступени, даже самые голосистые. Девушка наверху опять закричала - долгим, отчаянным криком. Волкодаву не раз приходилось слышать такой крик. Он скользил вперед, забираясь все выше. Он очень рассчитывал увидеть воина прежде, чем тот увидит его. Пригнувшись, одолел он последний виток всхода и выпрямился во весь рост. Перед ним, в десятке шагов, виднелась широкая спина стражника, обтянутая кожаной курткой. Из-под нижнего края куртки торчала кольчуга. Приникнув к двери, воин пытался то ли подсмотреть, то ли подслушать, как там, внутри, развлекался его хозяин. Волкодав негромко постучал согнутым пальцем по внешней стене. Стражник вздрогнул и обернулся. Он даже не схватился за меч, будучи вполне уверен: кто-то из старших застал его на месте преступления и сейчас учинит разнос. Тяжелый нож, брошенный Волкодавом, по рукоять вошел ему в глаз. Прыгнув вперед, Волкодав подхватил начавшее падать тело, потихоньку опустил его на пол и высвободил нож. Потом осторожно примерился к двери плечом. Так и есть: заперто. Кунс Винитарий, крупный светлобородый мужчина, стоял возле ложа, наматывая на кулак тугую волну смоляных шелковистых волос. У его ног на полу извивалась нагая рабыня - пятнадцатилетняя красавица с нежным, нетронутым телом и повадками дикой кошки. Сапог Винитария давил ей в поясницу, рука тянула за волосы, заставляя тоненькое тело беспомощно выгнуться. Людоед смотрел на нее сверху вниз, как на лакомое блюдо, только что поданное к столу. Это выражение не успело сразу пропасть с его лица, когда дверь затрещала и рухнула внутрь. Рухнула безо всякого предупреждения: если бы снаружи долетел стук оружия или шум схватки, он бы непременно услышал. Винитарий мог бы поклясться, что никогда раньше не видел стоявшего в проломе мужчину. Больше всего тот был похож на полудикого, невероятно свирепого пса из тех, что не попятятся и перед целой стаей волков. Он держал в руке короткое копье с широким, остро отточенным наконечником. Левое плечо кровоточило, рассаженное о дверь. - Ты кто? - рыкнул кунс. Он, впрочем, успел уже заметить сапоги стражника, торчавшие из-за двери, и понять - незнакомец заглянул сюда отнюдь не случайно. На миг Винитарий даже прислушался, не штурмуют ли замок. Но нет. Человек с копьем был один. Хегг знает, как он перелез через стену, как миновал бдительную охрану, как сумел без звука разделаться со стражником у двери. Но в любом случае он был очень, очень опасен. А дружина, как ни кричи, прибежать уже не успеет. Людоед не был трусом. - Ты кто? - повторил он, пытаясь выиграть время. Волкодав молча пошел вперед по мономатанским коврам, когда-то великолепным, но теперь изрядно засаленным. Он не стал напоминать кунсу о роде Серого Пса и о мальчике, которого тот не добил когда-то, испытывая судьбу. Заговорить с врагом - значит протянуть между ним и собой незримую, но очень прочную нить, которая делает невозможным убийство. Не стал он и предлагать Винитарию поединка. Ему незачем было просить справедливости у Богов. Он пришел казнить Людоеда. Божий Суд для этого не потребен. Винитарий выпустил волосы девочки. Та мигом откатилась прочь, в угол, и приподнялась на колени, забыв о своей наготе и во все глаза следя за двоими мужчинами, потому что в одном из них ей вдруг померещился избавитель. Винитарий был опытным воином и не утратил былой сноровки, даже порядочно разжирев. Он кинулся к оружию, висевшему на стене, с удивительной быстротой, которой на первый взгляд трудно было от него ожидать. Но в это время Волкодав метнул копье. Оно пробило живот Людоеда, отбросило его назад, со страшной силой ударило в стену и застряло, насмерть зажатое расщепленным бревном. Не минует цели удар, который готовили одиннадцать лет. А минует - значит, не Волкодав его наносил. Несколько мгновений Людоед непонимающе смотрел на свой живот и на перекладину копья, глубоко вмятую в тело. Потом схватился за древко и закричал. Жутким, бессмысленным криком смертельно раненого зверя. Рев Людоеда раскатился по всему замку - только глухой или мертвый мог бы не услышать его. Но Волкодав знал, что комесы не прибегут. Его босые ноги уже ощутили тяжкую судорогу, докатившуюся сквозь дубовые перекрытия и толщу ковров. Потом донеслись испуганные голоса. Где-то там, внизу, ворочались бревна стен, колебались потолки, вздыбливались полы, с чудовищным треском расходились добротно спряженные углы. Никакая сила не превозможет буйную силу дерева, возросшего у перекрестья лесных троп и там же засохшего. Только Боги могли бы остановить ее. Но Боги вмешиваться не захотят. В этом Волкодав был уверен. Пригвожденный Людоед все еще ворочался и утробно хрипел, все еще пытался неведомо зачем выдернуть из раны копье. На ковре под ним расплывалась темная лужа. Волкодав не смотрел на него. Он повернулся лицом к югу, туда, где пролегал животворный путь Солнца, где высилось вечное Древо, зиждущее миры, где в горнем океане зеленел Остров Жизни, священная Обитель Богов. Туда, на этот Остров, ушли дети Серого Пса. Один Волкодав пережил всех, чтобы вернуться и отомстить за истребленный род, за поруганный дом, за оскверненные очаги. И вот месть совершилась. Что же осталось? Немногое. Спеть Песнь Смерти и шагнуть навстречу пращурам с погребального костра, в который вот-вот превратится замок Людоеда... Волкодав закрыл глаза, опустил руки и запел. Этими словами его далекие предки провожали и напутствовали умерших. Их произносили воины его племени, оставшись в одиночку против сотен врагов. Волкодав всего дважды внимал Песни Смерти: когда хоронили прабабушку, потом деда. Цепкая память мальчишки запечатлела и сохранила услышанное. А дальше у него было целых одиннадцать лет, чтобы накрепко затвердить каждое слово. Чтобы стократ повторить Песнь по всем вместе и по каждому врозь... Торопится время, течет, как песок, Незваная Гостья спешит на порог. С деревьев мороз обрывает наряд, Но юные листья из почек глядят. Доколе другим улыбнется заря, Незваная Гостья, ликуешь ты зря! Доколе к устам приникают уста, Над Жизнью тебе не видать торжества! Знала ли ее теперь хоть еще одна живая душа? Или сегодня древняя Песнь звучала в самый последний раз, потому что у Серого Пса больше не родятся щенята? Незваная Гостья, в великом бою Найдется управа на силу твою. Кому-то навеешь последние сны, Но спящие зерна дождутся весны. Пол ходил ходуном, раскачиваясь все сильнее. Жирный дым начавшегося пожара царапал горло, вползая в открытую дверь. Души тех, за кого отомстили, смогут воплотиться вновь и жить на земле. Волкодав мельком подумал: удастся ли довершить Песнь... Не удалось. К его коленям прижалось что-то живое. Дрожащее. Плачущее. Неохотно открыв глаза, Волкодав посмотрел вниз и увидел рабыню. Несчастная нагая девчонка смотрела на него с ужасом и надеждой. Губы ее шевелились, по нежным детским щекам катились слезы, голубые глаза молили спасти. От Людоеда, еще задыхавшегося у стены. От похотливых наемников, которым она должна была достаться назавтра. Из замка, готового рассыпаться под ногами... В это время со стороны раскрытого окна-бойницы послышался пронзительный писк. Волкодав вскинул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как в комнату, усердно работая перепончатыми крыльями, влетели два больших нетопыря. Они держали в лапках длинную палку; посередине ее вверх тормашками висел Нелетучий Мыш. Заметив Волкодава, он радостно заверещал. Нетопыри взвились под потолок, и Мыш, отцепившись, свалился точно на голову другу. - Пропадешь! - сказал Волкодав и попытался выпутать его из волос, чтобы снова усадить на палку и выпроводить вон. Нелетучий Мыш весьма чувствительно укусил его за палец. И пропищал что-то своим - знать, поблагодарил. Те бросили палку и вмиг умчались в окно. - Ну, как знаешь... - пробормотал Волкодав, начиная понимать, что умереть, как мечтал, ему не дадут. Две лишние жертвы на его погребальном костре - это уж слишком. Нагнувшись, он перехватил ножом веревку, стягивавшую за спиной локти рабыни. Сдернул с ложа плотное покрывало, пропорол посередине дыру и натянул на девчонку. Схватил ее за руку и побежал вниз по всходу. Волкодав никогда не забывал мест, где ему довелось пройти хоть однажды. Он мчался назад с уверенностью гончего пса, летящего по свежему следу. Он помнил, где воткнул свои щепки и где видел факелы и светильники, учинившие пожар. Когда огонь наконец преградил ему путь, он задумался лишь на мгновение, соображая, удастся ли проскочить к следующему всходу. Этого мгновения оказалось достаточно, чтобы из огня навстречу ему с ревом вылетел ополоумевший стражник. Волкодав отскочил прочь, но тот незряче пробежал мимо: одежда горела на нем, роняя дымные клочья. Девчонка в ужасе завизжала. Волкодав сгреб ее в охапку, сунул ей в руки Мыша, выдранного наконец из волос, замотал обоих в покрывало и, пригнувшись, кинулся сквозь пламя. Влажные волосы и кожаные штаны лишь отчасти предохранили его. Ему показалось, что с обнаженного торса и босых ног начали сдирать кожу. Кое-как заслонив локтем глаза, он стрелой пролетел десять шагов и уже выбегал с другой стороны, когда стена по правую руку надсадно охнула, оседая. Дымящееся, обугленное бревно выскочило из нее, крутанулось внутрь коридора и с силой ударило Волкодава в бок, швырнув его на пол. Он сразу вскочил, понимая только, что еще жив и еще может бежать. Вторая лестница была прямо перед ним, как он и рассчитывал. Он бросился к ней и помчался вниз, прыгая через четыре ступеньки. Где-то далеко наверху еще раз взвыл Людоед. Взвыл так, что было слышно даже сквозь гул пожара и крики мечущихся людей. Должно быть, огонь добрался до опочивальни. Потом вой затих - уже навсегда. Волкодав напарывался на воинов еще несколько раз. Большинство ни на что не обращали внимания, занятые поисками ближайшей двери наружу. Лишь один что-то заподозрил при виде полуголого, покрытого копотью незнакомца, чуть не волоком тащившего за собой зареванную девчонку. Наемник схватился было за меч, но Волкодав, не останавливаясь, метко пнул его в пах, чтобы впредь не лез не в свое дело. Воин согнулся, хватая ртом воздух пополам с хлопьями гари. Обойдя его, Волкодав проскочил в дверь, что вела вниз, в подземелье. Захлопнул ее и на всякий случай повернул ключ, по-прежнему торчавший в скважине замка с внутренней стороны. В подвале сизыми волнами плавал удушливый дым, но заглянуть сюда, кажется, никто так и не додумался. Дышать было нечем, настенный факел еле чадил, треща и плюясь синеватыми язычками. Девочка слабо вскрикнула при виде мертвого палача. Потом еще раз - когда увидела клетку. Волкодав выругался. Освобожденный им узник, оказывается, не сумел даже толком выползти из клетки сквозь открытую дверцу. Сил едва хватило только на то, чтобы выпростать голову и плечи. Он лежал лицом вниз, изможденные руки трепетали, пытаясь сделать еще усилие. Волкодав выругался снова и, почти не замедлив шагов, нагнулся и подхватил его свободной рукой. Костлявое, чудовищно грязное тело показалось ему невесомым. Узник дернулся, охнул, невнятно пробормотал "спасибо" и повис, точно мокрая вонючая тряпка. Еще несколько мгновений, и Волкодав стоял перед дверью, что вела к тайному ходу, одну за другой ощупывая заклепки: не поддастся ли какая-нибудь. Он был не вполне уверен, что сумеет высадить эту дверь, если не разыщет скрытых пружин. - Дай мне, юноша... - прошептал узник. - Я знаю... Волкодав спорить не стал. Обхватил ладонями его ребра и поднял его перед собой, лицом к двери. В конце концов, этот малый безошибочно навел его на Людоеда. Почем знать - а вдруг не врет и теперь. Левая рука Волкодава чувствовала сумасшедший стук сердца, метавшегося в бесплотной груди. Длинные пальцы пробежали по гладким струганным доскам, нашли одну из заклепок и, к некоторому удивлению Волкодава, отбили по ней замысловатую дробь. Почти сразу в недрах стены начала переливаться вода, послышался знакомый скрежет, и дверь поехала в сторону. Но в это время откуда-то сверху долетел страшный удар и затем - тяжелый, медленный грохот. Замок Людоеда превращался в пылающие руины. Дрожь сотрясла пол и стены подвала, упала каменная плита, с шумом посыпался песок и мелкие камешки. Факел зашипел и погас, оставив беглецов в кромешной темноте. Но хуже всего было то, что дверь, отойдя от стены на три ладони, остановилась. Волкодав налег изо всех сил, пытаясь раскачать и сдвинуть ее. Тщетно. Ему не понадобилось примериваться к щели, чтобы понять: для него, единственного из троих, она была слишком узка. Он пожал плечами и улыбнулся в первый раз за долгое, долгое время. Итак, Песнь Смерти все-таки будет допета. Теперь ему с лихвой хватит для этого времени. Знать бы только, с какой стати Хозяйке Судеб понадобилось захлопывать ловушку как раз тогда, когда он всерьез понадеялся выжить. Почему ему не дали скорой и честной смерти в рушащемся замке, заперев вместо этого, точно крысу, в зловонном подвале вместе с трупом задушенного палача?.. Может, Боги отсрочили его гибель ради того, чтобы он спас этих двоих? Какая участь им предназначена?.. А может, сидевшего в клетке не зря величали волшебником? Что, если он успел запятнать себя столь страшным пособничеством Тьме, что выпустивший его должен был неминуемо занять его место и сам принять последние муки, которых тот избежал? Волкодав выдрал из волос верещащего, кусающегося Мыша и вновь отдал девочке, завернув в край покрывала, чтобы он не исцарапал ей руки. Подвел ее к двери - она не видела в темноте и испуганно жалась к нему - и вытолкнул наружу. Гибкое тело проскользнуло в щель без труда. - Там будут ступеньки, не поскользнись, - сказал он ей, поднимая беспомощного волшебника и отправляя его следом за ней. - Слезай в воду и плыви налево, в тоннель. Не бойся решетки, она сломана. Вытащи с собой эту кучу костей и Мыша, если сумеешь. Давай шевелись. Он оказался совсем не готов к тому, что за этим последовало. Девчонка отчаянно зарыдала, выскочила обратно сквозь щель и неловко обняла его впотьмах, уткнувшись мокрым лицом в его голую грудь. Волкодав ошарашено замер и какое-то время стоял столбом, не в силах пошевелиться или заговорить. Потом оторвал ее от себя и выпихнул на ту сторону, напутствовав крепким шлепком пониже спины: - Пошла, говорю! А у самого мелькнула кощунственная мысль: не попробовать ли дверь, через которую они с ней вбежали сюда. Проход наверняка завалило, но мало ли... И на что понадобилось этим двоим - и Мышу - заново будить в нем желание жить, если все должно было кончиться именно так? - Дитя мое... - услышал он тихий голос волшебника и понадеялся, что тот лаской сумеет сделать то, чего он не сумел грубостью. Однако волшебник сказал: - Дитя мое, не сумеешь ли ты дотянуться до третьего сверху камня в дальней стене, в углу напротив двери? - Зачем?.. - всхлипнула девчушка. - Речь идет о том, - гаснущим голосом пояснил волшебник, - чтобы наш добросердечный друг сумел к нам присоединиться... Если дотянешься, надави нижний угол... Человек, наделенный ростом Волкодава, легко достал бы третий камень, даже не поднимаясь на цыпочки. Рабыня была меньше его на две головы. Она ощупала стену и принялась прыгать - молча, упорно, в кромешном мраке раз за разом пытаясь ударить занесенным кулачком по нужному месту. Волкодав устало сел на пол и попытался не думать о нечаянном объятии, о прикосновении тоненького, трепещущего тела. Возбуждение битвы догорало в нем, к обожженной коже было не прикоснуться, а правый бок налился болезненным жаром и, кажется, опухал. - Надо было по-другому расположить сенсоры, - пробормотал волшебник. - Хотя... Волкодав не понял мудреного слова. Но спрашивать не стал. - Хватит! - зарычал он в темноту. - Убирайтесь! На тех двоих это не произвело ни малейшего впечатления. - Дитя, - удивительно спокойно сказал волшебник. - Подойди сюда. Сядь. Вот так. Дай руку... Я знаю, что сейчас у тебя получится. Ты можешь. Попробуй. И девчонка допрыгнула. Со сто первого, а может, с двести первого раза. Крепкие ноги бросили вверх легкое тело, и разбитый в кровь кулачок пришелся по нижнему углу камня, третьего сверху в дальней стене. Сперва ничего особенного не произошло. Но потом какая-то неодолимая сила навалилась на дверь, с одинаковой легкостью сокрушая дубовые доски и толстые бронзовые заклепки. Поднявшийся Волкодав вскинул глаза, зрячие в темноте, и увидел, что каменная притолока начала медленно опускаться. Он слышал, как охнул волшебник, задетый отлетевшим обломком. Опустившись примерно до середины двери и раскрошив ее в щепы, притолока остановилась. Волкодав вышиб ногой остатки досок и живо оказался на той стороне. Снова поднял волшебника и молча зашагал вперед, туда, где ожидали ступени и холодная вода в каменном тоннеле, сулившая волю. Солнце близилось к полуденной черте. Волкодав сидел на берегу речной заводи, обхватив руками колени, и не думал ни о чем. Вчера он собирался по собственной воле оборвать свою жизнь. Чем бы ни кончилось дело, такие решения никогда не проходят даром, даже если навеял их минутный порыв. А для Волкодава это была цель, к которой он шел одиннадцать лет. Ради которой жил. Ради которой бессчетное число раз оставался в живых. Он никогда не загадывал, что там может быть после. После?.. Зачем? Для кого и для чего? "После" попросту не было. Вчера кончилась жизнь. Дальше... Волкодав сидел неподвижно и смотрел перед собой, точно в стену, и в голове было пусто, как в раскрытой могиле, в которую забыли опустить мертвеца. Волшебник лежал неподалеку, подставив солнечным лучам счастливое слепое лицо, - чисто вымытый, уложенный на дырявое покрывало и в него же закутанный. Нелетучий Мыш, никогда не доверявший чужим, преспокойно сидел у него на животе и не думал противиться внимательным пальцам, ощупывавшим порванное крыло. Волкодаву было, собственно, наплевать, и все-таки в душе шевелилась тень праздного любопытства. Накануне он был уверен, что выволок из подземелья древнего старца, но теперь видел, что ошибся. Спутанные бесцветные космы, полные грязи и насекомых, после знакомства с корнем мыльнянки и костяным гребешком, отыскавшимся в мешке Волкодава, превратились в пушистые пепельные кудри, отросшие в заточении до ягодиц. Волшебник все просил состричь их покороче, но Волкодав отказался наотрез. Сидя в клетке, простительно было поглупеть. Но уж не настолько. Едва выйти на волю и тут же бросить свои волосы на потребу нечисти и злым колдунам!.. Только этого не хватало!.. Еще у него были глаза, каких Волкодав не видал доселе ни разу: темно-фиолетовые, немного светлевшие к зрачку. Когда он улыбался - а улыбался он часто, - в плазах вспыхивали золотые, солнечные огоньки. Что же до тела, то оно, несмотря на уродливую худобу, тоже было вовсе не старческим. Волкодав не собирался расспрашивать... Девчонка бродила по колено в воде, наряженная в запасную рубаху Волкодава с непомерно длинными для ее рук рукавами. Пальцами ног она ловко нащупывала на дне прошлогодние водяные орехи, вытаскивала их и складывала сушиться на берегу. Орехи были съедобны и даже вкусны, а сок их считался целебным. Этим соком они с Волкодавом уже несколько раз с головы до ног обмазывали безропотно терпевшего волшебника. Потом Волкодав натер им свои собственные ожоги. Девчонка хотела помочь ему, но он ей не позволил. Она была не просто хороша собой. Ибо некрасивых лиц у пятнадцатилетних девчонок не бывает вообще, если только судьба к ним хоть сколько-нибудь справедлива. Она была невероятно, просто бессовестно хороша. Волкодав то и дело косился на нее. Такую легко представить себе ведущей на шелковой ленточке кроткую серну. А может, и царственного леопарда. Чтобы посягнуть на подобное, нужно в самом деле быть Людоедом... Только подумать: если бы вчера он не сумел выломать под водой прут из решетки. Или открыть дверь в подвал. Если бы стражники были меньше пьяны и перехватили его по дороге наверх. Если бы, наконец, он промазал, бросая копье... хотя нет, этого быть не могло... Только подумать, что сейчас она билась бы в лапах гогочущих ублюдков. Или бесформенным комочком лежала где-нибудь в чулане, замученная до полусмерти... - Чем здесь пахнет? - вдруг подал голос волшебник. - Такой знакомый запах... Волкодав долго молчал, потом ответил: - Черемуха цветет. Вот уж чего ему совсем не хотелось, так это говорить. Вдобавок ко всему говорить было больно: помятые ребра невыносимо отзывались на каждое движение, на каждый вздох. - Черемуха, - повторил волшебник и блаженно улыбнулся. Девочка бросила обсыхать еще один орех и выбралась из воды: - Нарвать тебе, господин? - Что ты, - испугался слепой. - Она живая... пускай цветет. Оба говорили по-веннски: волшебник - очень чисто, девочка - с сильным южным акцентом. Волкодава раздражала их болтовня. Он отвернулся, успев, впрочем, заметить, как девочка подсела к волшебнику, вытащила гребешок и принялась расчесывать и охорашивать его длиннющую бороду. Вчера большой и сильный мужчина едва не остался на верную смерть в подземелье - ну как было не повиснуть с плачем у него на шее? Зато сегодня помощь и ласка требовались другому, и этот другой был, в отличие от него, разговорчив и добр. - Волкодав прав, а Людоед - нет, - снова совсем неожиданно подал голос волшебник. Обращался он, кажется, к девочке, но Волкодав даже вздрогнул - сначала от удивления, потом от боли в боку: - Что?.. Своего имени он им не называл, это уж точно. - Ничего, - с непритворным удивлением ответил волшебник. - Прости, если я обидел тебя. Я вспомнил присловье твоего народа, кажется, единственное про Людоеда... Кто ты, юноша? Этим словом Волкодава не назвал бы ни один зрячий. Интересно, что сказал бы волшебник, если бы мог видеть его шрамы, седину в волосах и сломанный нос. Отвечать не хотелось, и Волкодав промолчал. Но отвязаться от бывшего узника, вдосталь намолчавшегося в клетке, оказалось не так-то просто. - Сначала, - продолжал тот, - я принял тебя за грабителя. Когда ты вернулся с девочкой, я решил было, что ты ее родственник. Но вы с ней из разных племен, и, по-моему, ты ей не жених. Прости мое любопытство, юноша, - кто ты? Волкодав молча отвернулся. Чего бы он ни отдал за то, чтобы снова оказаться в одиночестве. - Ну, а ты, дитя? - спросил волшебник. - Как тебя звать? Волкодав прислушался. - Ниилит, господин... Волкодав решил про себя, что это имя удивительно ей подходило. Полевые колокольчики на закатном ветру: Ниилит... - Откуда же ты? - Из Саккарема, господин... Я сирота. Такого не бывает, сказал себе Волкодав. Сирота - это когда совсем, никого нет, ни двухродных, ни трехродных, ни по отцу, ни по матери... когда вовсе некому заступиться. - Мои родители умерли во время мора... да будет коротка их дорога и широк мост, - продолжала она тихо. - Дядя с тетей вырастили меня. Они были добры ко мне. Они хотели продать меня в жены соседу. Потом приехали торговцы рабынями, и меня продали им... Племя Волкодава испокон веку считало саккаремцев распутным и бесчестным народом, совершенно недостойным щедрого солнца, богатой земли и прочих неумеренных благ, доставшихся им безо всякого на то права, не иначе как по недосмотру Богов. Но чтобы так!.. Чтобы свою плоть!.. Самое святое, что на свете есть!.. Давить надо такую родню. - Ты хотела бы вернуться туда, Ниилит? - спросил волшебник. - Нет, нет! - вырвалось у нее. - Я хочу быть с тобой, господин... и с тобой, господин. - Это относилось уже к Волкодаву, и его губы тронула кривая усмешка. - Да прольется дождь вам под ноги... - Хорошенькие мы господа, - негромко засмеялся волшебник и тотчас поправился: - Я, по крайней мере. Мое имя Тилорн. Волкодав сперва не поверил своим ушам, а потом понял, что от долгого сидения в клетке тот и вправду несколько тронулся. У самого Волкодава человеческого имени не было вообще, но даже и прозвища он нипочем не назвал бы всякому встречному. Враг может лишить жизни только тело, а злой колдун - утащить на поругание душу. Он сказал, не сдержавшись: - Наверное, ты из Богов! Я слышал, они не боятся называть свои имена! - Из Богов?.. - в незрячих глазах замерцали солнечные искры. - Нет, что ты. Я даже не волшебник, хотя так меня кое-кто и называет. Просто... моя вера учит, что к чистому грязь не липнет, даже если знать имя. Вот ты со своей верой в клетку и угодил, хотел сказать ему Волкодав, но не сказал. Во-первых, чужая вера - слишком тонкая штука, трогать ее - греха не оберешься. Во-вторых, с Богами его собственного народа случались вещи похуже, чем с этим Тилорном. В-третьих, к Тилорну грязь, кажется, в самом деле не липла. И, наконец, все это было ему, Волкодаву, попросту безразлично. - А ты что, храброе сердечко? - продолжал Тилорн, почесывая жмурившемуся Мышу под подбородком, - Я бы вылечил тебе крыло. Надо только острый нож, иголку с шелковой ниткой да крепкого вина - продезинфицировать... Тут уж равнодушие Волкодава улетучилось, как сдутый ветром туман: - Что?.. - Продезинфицировать, - внятно повторил Тилорн. - Видишь ли, друг мой, инфекция - это зараза, которая попадает в раны и заставляет их воспаляться и гнить. Крепкое вино ее убивает. Стало быть, дезинфицировать - это... - Я спрашиваю, в самом деле можешь или треплешься? - перебил Волкодав. - Ты же слепой. Да и он рехнется от боли, пока будешь шить! Тилорн слегка пожал костлявыми плечами: - Достань то, что требуется, и убедись сам. - И после некоторого раздумья со вздохом добавил: - А сейчас, юноша, не поможешь ли ты мне подняться? Ноги, увы, отказываются мне служить, а я... м-м-м... не хотел бы осквернять покрывало, которым меня столь заботливо обернули... Волкодав нагнулся и взял его на руки, точно ребенка. Ребра ответили сумасшедшей болью, от которой перед глазами встали зеленые круги. Ладно, не в первый раз. И, видят Боги, не в последний. Волкодаву показалось, будто он медленно пробуждался от долгого, очень долгого сна. Ветер был теплым и в самом деле нес запах черемухи. Надо, чтобы Мыш снова летал. Надо купить крепкого вина и шелковых ниток. Надо приодеть девчонку Ниилит и раздобыть ей хоть какие-никакие бусы на шею. Хотя бы из крашеного стекла, которое коробейники усердно выдают за халисунские сапфиры. Да подкормить этого Тилорна, в чем душа держится... Пустота, зиявшая впереди, постепенно заполнялась. Он унес больного мудреца за кусты, помог выпрямиться и проворчал: - Называй меня Волкодавом. Отчего не ходить в походы, И на подвиги не пускаться, И не странствовать год за годом, Если есть куда возвращаться? Отчего не поставить парус, Открывая дальние страны, Если есть великая малость - Берег родины за туманом? Отчего не звенеть оружьем, Выясняя вопросы чести, Если знаешь: кому-то нужен, Кто-то ждет о тебе известий? А когда заросла тропинка И не будет конца разлуке, Вдруг потянет холодом в спину: "Для чего?.." И опустишь руки. 2. ХРУСТАЛЬНАЯ БУСИНА Пещера. Дымный чад факелов. Крылатые тени, мечущиеся под потолком. Кровь, забрызгавшая стены и пол. Рослый, костлявый парень вниз лицом лежит на полу. Его руки и ноги накрепко зажаты в колодки. Надсмотрщик по прозвищу Волк отбрасывает окровавленный кнут, зачерпывает горсть крупной соли и вываливает на обнаженную спину. Парень в колодках корчится, но не издает ни звука. Под его плечом, прижавшись к человеческому телу, всхлипывает от боли и страха большеухий черный зверек, с крылом, только что разорванным ударом кнута. Колодки в рудниках были каменные, до блеска отполированные телами бесчисленных и безымянных рабов... Содрогнувшись всем телом, Волкодав проснулся и понял - дело худо. Над холмами занимался хмурый рассвет. Капли дождя сползали по краю полога и звонко плюхались в лужу, из которой торчали мокрые головешки. Каким славным теплом дышали они вчера вечером. Теперь тепла не было и в помине. Во всем мире не было больше тепла, кроме тех жалких крох, что еще сохранялись под старым плащом... Во всяком случае, с той стороны, где плечо Волкодава упиралось в костлявую спину Тилорна... По груди и спине вовсю гуляли мурашки, лопнувшие волдыри взялись хрупкими корочками. Серый полусвет казался ослепительно ярким и больно, до слез, резал глаза. Память тела, просыпавшаяся всякий раз, когда Волкодаву бывало по-настоящему плохо. Правый бок вспух подушкой и отвратительно ныл. Девчонка Ниилит спала по другую сторону Тилорна: черные кудри, выбившиеся из-под плаща, переплелись с его пепельными. Волкодав осторожно отодвинулся, сел, задыхаясь от боли, и подоткнул облезлую шерстяную ткань, чтобы им не было зябко. Нелетучий Мыш по давнему обыкновению висел на распорке, поддерживавшей полог. Скоро взлетишь, мысленно пообещал ему Волкодав. Зверек тут же раскрыл светящиеся бусинки глаз, сладко зевнул и снова спрятал ушастую голову под крыло. Он давно оставил ночной образ жизни, привыкнув спать в любое время, когда не происходило ничего интересного. Волкодав выбрался под мелкий холодный дождик и первым долгом оглядел круг, которым накануне вечером обвел свой маленький лагерь. За ночь никто не приблизился к этому кругу, не попытался нарушить его. Волкодав покосился на деревянную распорку, считая зарубки. Две зарубки - два дня. Сегодня третий. Он знал, что ночью пойдет дождь, и позаботился запастись сухими дровами. Холод донимал Волкодава, что-то противно сжималось в груди, мешая дышать. Он заново разжег костер, принес воды и повесил над огнем котелок. Еще раз перешагнул круг и, нагнувшись, стал собирать молоденькие листья земляники. Когда-то давно, очень давно маленький мальчик из рода Серого Пса увидел человека, вышедшего к деревне на лыжах, с мешком за спиной. Человек этот сел на снег у околицы и ждал, ни с кем не разговаривая и не поднимая глаз, пока из общинного дома не вышла большуха и, коротко расспросив, не провела его в ворота. "Кто это?" - спросил мальчик у матери. "Это сирота, - ответила мать. - Он из племени вельхов. У него не осталось никого из родных. А имущества - только то, что в мешке". Весь день мальчику очень хотелось пойти в большой дом и поближе рассмотреть удивительного человека, у которого - надо же! - не осталось ни родственников, ни своей избы. Сирота - значит, делай что хочешь, все равно никто ответа не спросит. Зато и его самого любой мог обидеть, не опасаясь отмщения, потому что мстить будет некому... И мальчик стал думать о том, как интересно быть сиротой, но потом вспомнил, как впервые пошел один на охоту - и ужаснулся, поняв, что сироту никто не ждал из зимнего леса домой, к теплому очагу, к миске со щами. А через несколько месяцев, накануне той ночи, когда мальчику должны были наречь имя, сирота-вельх сражался за семерых и все пел какую-то песню на своем языке - пел, пока не свалился зарубленным. Верно, у вельхов тоже была своя Песнь Смерти... Котелок закипел. Волкодав снял его с огня, бросил в воду пригоршню сладко пахнувших листьев, закрыл крышкой и отправился к ручью умываться. Добрый запах скоро разбудил Ниилит. Увидев, что девчонка проснулась, Волкодав достал нож и сделал на распорке еще одну зарубку. И решил, что сегодня, пожалуй, не грех уже и заплести волосы. Сыновья Серого Пса распускали их только для большого дела, требовавшего высокого сосредоточения духа. Например, перед охотой на медведя. Или местью... Одергивая рубаху, Ниилит выбралась из-под плаща, поклонилась Волкодаву и скрылась в мокрых кустах. Волкодав расчесал волосы надвое и заплел с каждой стороны по косе, пропуская пряди снизу вверх в знак того, что большое дело совершено. На девятый день он заплетет их иначе, отдавая сделанное прошлому... - Господин, ты заболел, - сказала вернувшаяся Ниилит, и Волкодав недовольно подумал, что колотивший его озноб был, оказывается, заметен со стороны. Он нехотя поднял голову, и девчонка тут же протянула руку, - пощупать лоб. Самоуправства над собой Волкодав не терпел никогда. Он еле сдержался, чтобы тут же не оттолкнуть ее. Но пальцы Ниилит оказались легкими и прохладными - не холодными, а успокаивающе прохладными, - и отталкивать ее расхотелось. - У тебя жар, господин, - сказала она и отняла руку. Он молча кивнул. А то он сам не знал, что у него жар. И была охота об этом болтать. Как будто от разговоров он вот прямо так и поправится. Или необходимость идти куда-нибудь пропадет. - Если бы я был хоть чуть посильнее, я бы мог... - подал голос Тилорн. Волкодав не удостоил его ответом. Тилорн поднес к лицу ладонь, зачем-то поводил ею перед глазами и со вздохом убрал руку под плащ. У них было с собой несколько печеных рыбин. В самый первый день, еще у реки, Ниилит попросила Волкодава вырезать ей из орешника копьецо. Он удивился про себя, но просьбу исполнил, и Ниилит, выросшая в плавнях Саккарема, принялась с удивительной ловкостью острожить сазанов, кормившихся в заводи, а потом сноровисто испекла добычу в углях костра, обмазав глиной поверх чешуи. Пока Волкодав помогал калеке умыться, Ниилит вытащила толстую рыбину и принялась ее чистить. Волкодава замутило от одного духа съестного. Ниилит подала ему сазаний бок на свежем листе лопуха. Он молча мотнул головой и отвернулся. Девочка не посмела его уговаривать и отошла кормить Тилорна. Волкодав равнодушно слушал, как тот похваливал и стряпню, и стряпуху. Нелетучий Мыш, спустившись с насеста, трудился в сторонке над плавниками и мясистым хвостом. Щербатая глиняная чашка была одна на троих. Волкодав в самую последнюю очередь приложился к травяному взвару и обнаружил, что тот успел порядком остыть. Волкодав с отвращением проглотил его и выплюнул угодивший в рот вялый листок. Еще раз покосившись на третью зарубку, он поднялся и ушел в лес, чтобы через некоторое время вернуться с тонким, ровным стволиком молодой осины, остро заточенным с одного конца. Обжег его на костре и протянул Ниилит: - Держи! Он залил костер водой. Бог Огня, как известно, смертельно обижается, если костер затаптывают ногами. Угли зашипели - сперва сердито, потом жалобно. Когда же умолкли, Волкодав накрыл их снятой накануне дерниной. Случайный глаз вряд ли заметит следы ночлега. Возле полога стояла большая корзина: Волкодав сплел ее там же, на речном берегу, пока Ниилит ловила сазанов. В эту корзину он усадил Тилорна, завернутого от дождя в покрывало, и тот уже привычно подогнул колени к подбородку. Волкодав просунул руки в веревочные лямки, взял мешок и кивнул Ниилит: - Пошли. - Мне очень совестно отягощать тебя, Волкодав, - сказал Тилорн. - Но, коли уж так получается, не скажешь ли, куда мы идем?.. Волкодав почему-то вдруг вспомнил о том, как они с Ниилит только что помогали увечному мудрецу в самой простой нужде, потом обмывали беспомощное нагое тело, заново смазывая бесчисленные болячки, а Тилорн только благодарил, сокрушенно вздыхал и, стыдясь, пытался шутить. Для того, чтобы так принимать помощь, тоже требовалось мужество. Волкодав в этом кое-что понимал. - На торговый путь мы идем, - сказал он. - Здесь неподалеку деревня... Большой Погост. Там останавливаются купцы, которые едут в Галирад. - Галирад... - припоминая, повторил Тилорн и уточнил: - Это в стране сольвеннов? Корзина плавно покачивалась. Нелетучий Мыш подремывал на плече Волкодава, Ниилит шла рядом, неся оба копьеца, ореховое и осиновое. - Да, это там, - сказал Волкодав. И впервые не стал дожидаться дальнейших расспросов, пояснив: - Лучше всего туда по Светыни... но если нас будут искать, то скорей всего у реки. - Ты хочешь пристать к купцам? - поинтересовался Тилорн. - Не пристать, - проворчал Волкодав. - Я наймусь. Торговым гостям часто нужны воины... добро охранять. Доберемся до Галирада, там посмотрим, что дальше. Они шли целый день, почти не делая остановок: Волкодав не желал тратить времени зря. Он устроил всего один привал, у крохотного родничка. Ниилит, Тилорн и Нелетучий Мыш доели сазана. Волкодав снова отказался от еды. - Господин... - жалобно начала было Ниилит, но длинные пальцы Тилорна легли на ее руку. - Не надо, дитя, - сказал он тихо. - Наш избавитель, верно, знает, что делает. Волкодав опустился на колени у родничка и долго, с наслаждением пил. Поднявшись, он поклонился родничку, точно щедрой хозяйке, не поскупившейся на угощение прохожему. Когда проглянувшее под вечер солнце стало цеплять вершины дальних холмов, Волкодав начал присматривать место для ночлега. В этот вечер он выбирал его особенно придирчиво. Он равнодушно прошел мимо нескольких очень славных на вид уголков, где было в достатке и воды, и простора для ветерка, способного сдуть комаров. И наконец остановился в добрых двух сотнях шагов от ближайшего ручейка, под большим старым дубом, широко раскинувшим упругие ветви. Волкодав поставил корзину в самых его корнях, разгреб старые листья и уложил Тилорна. Тот благодарно улыбнулся и вздохнул, блаженно вытягивая тощие ноги. Солнце садилось за прозрачной занавесью дождя: полнеба горело холодным малиновым пламенем, а на востоке, упираясь в склон холма, торчком стояла короткая красноватая радуга. Волкодав приволок толстую валежину и долго кромсал ее, оголяя белое сухое нутро. Он развел костер поодаль от дуба, чтобы не потревожить и не обидеть славное дерево. Когда солнце до половины ушло в закатные тучи, он выбрался из-под полога и принялся чертить круг, охватив им, как обычно, и костер, и колышки растяжек, и дерево, давшее им приют. Только на сей раз он чертил его не ножом, а отцовским молотом, волоча его по земле. Озноб продолжал трясти Волкодава, он долго не мог согреться и уснуть. Но наконец под широким старым плащом, укрывшим сразу три тела, скопилось какое-то подобие тепла. Волкодав слушал ровное дыхание Ниилит и думал о дряхлых стариках, на чье ложе укладываются юные девушки - не для утех, какие уж там утехи, просто ради тепла, иссякающего в тронутой осенней стужей крови... Потом он все-таки уснул. Огонь медленно поедал длинную валежину, озаряя очерченный круг. Его разбудил надсадный, полный ужаса визг, раздавшийся неподалеку. К тому времени, когда сонная муть кое-как отпустила разум, Волкодав уже стоял во весь рост, сжимая в кулаке нож, выхваченный из ножен. Дикая боль в боку, причиненная резким движением, огненным бичом хлестнула сознание, и Волкодав заметил, что место Ниилит под плащом пустовало. Заметил осиновый кол, бездельно прислоненный к дереву... Потом он увидел саму Ниилит. Волкодав сразу понял, что произошло. Днем они пересекали торфяное болото, и девочка набрала несколько горстей прошлогодней клюквы, крупной, темно-красной, на длинных иссушенных хвостиках. Эту клюкву они вечером отправили в котелок. Напиток вышел отменный. Ниилит без конца прикладывалась к нему и одна одолела чуть не полкотелка. Ничего удивительного, что ночью ей понадобилось в кустики. И где ж было вспомнить спросонья строгий наказ Волкодава - из круга не выходить... Зато теперь... Отчаянно визжа, Ниилит мчалась через поляну к костру. Ее глаза были двумя белыми кругами. А за ней... За Ниилит шел Людоед. Именно шел, тяжело и вроде бы неторопливо переставляя плохо гнувшиеся ноги. Но Волкодав сразу понял, что Ниилит от него не убежать. Значит, еще раз, Людоед... Венн додумывал эту мысль, уже летя полуторасаженными прыжками вперед. Нет, шедшая навстречу тварь не была живым Людоедом, сумевшим как-то выбраться из горящих развалин и чудесно исцелиться от раны. Людоед был мертв. Мертвым, стеклянным взглядом глядели его глаза, в неподвижном оскале блестели сквозь бороду зубы, а низ рубахи, сапоги и штаны сплошь покрывала черная слизь. Убивший нечист, и его нечистота притягивает души убитых, помогает им обрести подобие плоти. Мертвый пришел за живыми... Силы и разум одновременно покинули Ниилит - упав, она осталась лежать неподвижно. Волкодав перелетел через нее и сшибся с чудовищем. Руки и ноги все сделали сами. Венну понадобилось три быстрых движения, чтобы скрутить Людоеда и вжать его в землю, удерживая за вывернутую руку. Теперь отрезать голову и... Людоед начал подниматься. Живой человек не мог бы этого сделать. Мертвый смог. Под пальцами венна затрещали сухожилия и суставы: Людоед равнодушно ломал собственное тело. Вот когда Волкодаву стало страшно. По-настоящему страшно. Содрогаясь от отвращения, он принялся кромсать ножом холодную, тронутую тлением плоть. Успеть бы! По вере сегванов, ожившему мертвецу следовало отсечь голову и приложить ее к заду. По вере веннов... Очнувшаяся Ниилит опять завизжала. И тут Волкодав расслышал неожиданно громкий окрик Тилорна; - Колом его, девочка! Осиновым!.. Нож не извлекал крови, просто полосовал мертвечину. Людоед продолжал неотвратимо подниматься. Сил у него не убавится, пока голову связывает с телом хотя бы лоскут. Кажется, Тилорн кричал еще, но Волкодав от напряжения и страха не слышал уже ничего. Потом что-то скользнуло мимо его левого плеча и воткнулось в мертвеца. Осиновый кол!.. Людоед забился, пытаясь избавиться от страшного кола, но Волкодав бросил нож и, перехватив осиновую жердь, вгонял ее глубже и глубже, пока она не коснулась земли. И тогда... Венну показалось, будто измятая трава расступилась, а труп внезапно прирос к земле и не мог больше оторвать от нее ни руки, ни ноги. А потом земля начала втягивать силившегося вырваться Людоеда, всасывая его все глубже, смыкаясь над его локтями, над коленями, над лицом... Волкодав выпустил кол только тогда, когда на поверхности не осталось ничего, кроме распрямившейся травы. Кол, однако, продолжал уходить в землю и наконец скрылся целиком. Вот теперь все. Больше Людоед не вернется. Волкодав подобрал испоганенный нож и старательно вытер. Руки ощутимо дрожали. Надо будет не забыть обжечь лезвие на огне, сгоняя остатки скверны. Ниилит отчаянно рыдала, закрыв руками лицо. - Господин... - пыталась выговорить девочка - Господин. Волкодав нагнулся и взял ее на руки. Казалось, в помятом боку сидело разом несколько стрел. Ниилит судорожно обхватила его шею, рубаха на груди мгновенно промокла от слез. - Эх ты, котенок, - сказал он негромко, со всей лаской, на какую был способен. И понес Ниилит обратно к костру. Когда Волкодав кинулся навстречу страшному гостю, Нелетучий Мыш, конечно, без промедления пустился следом. Одна беда - короткие лапки едва донесли его до черты нарушенного круга. Он мигом вскарабкался вернувшемуся Волкодаву на плечо и укусил его за ухо, досадуя, что не привелось вместе побороться с напастью. Тилорн ждал их, приподнявшись на локте. Слабые пальцы ученого сжимали ореховое копьецо. Что ж, и оно могло бы помочь, подумалось Волкодаву. Орешник - священен. Но в таком деле осиновый кол все-таки надежней. - Что это было?.. - шепотом спросил Тилорн, когда Волкодав кое-как разжал на своей шее руки Ниилит и заставил ее забраться под плащ. Венн вынул из мешка молот, возобновил круг, сел по другую сторону Ниилит и сказал: - Это идут те, кого я убил три дня назад. Тут ему померещилась в правой ноздре знакомая сырость, и он торопливо провел рукой по усам: не течет ли кровь. С тех пор, как ему сломали на каторге нос, подобное приключалось нередко. Нет, кажется, на сей раз миновало. - Господин... - Ниилит снова заплакала, прижавшись к его колену. - Ладно, я тоже хорош, - проворчал Волкодав и неуклюже погладил ее по голове. Волосы были мягкими и пышными, как густой шелк. Если высыпать на них меток лесных яблок, подумалось Волкодаву, до земли не докатится ни одно. - Зря пугать не хотел. Если бы круг... - Он махнул рукой, отчаявшись объяснить что-нибудь толком. Слишком долго рассказывать, что воин, убивший врага, должен самое малое три дня париться в бане, строго постясь, не ступая на землю, не показываясь солнцу и, уж конечно, не разговаривая ни с кем. И все это ради того, чтобы мстительные души не сумели отыскать погубителя. Но рассказывать Волкодав не умел. И не любил. - Может, еще кто явится, - проговорил он наконец. - Ничего, не достанут. Немного попозже пришел палач - уродливо вспухший и оттого казавшийся еще толще, чем был при жизни. Голова, покрытая капюшоном, моталась на сломанной шее. Тогда, в подвале, Волкодав так и не увидел его лица. Разглядывать эту рожу теперь ему хотелось еще меньше. Наткнувшись на круг, палач поднял руки, ощупывая невидимую преграду. Потом, переступая боком, двинулся вдоль черты - не найдется ли где слабого места. Шагнул было под сень дуба, но тут же отскочил обратно - ни дать ни взять сунулся в огонь. Ниилит тихонько заскулила и заползла под плащ с головой. По мнению Волкодава, вполне можно было укладываться и преспокойно спать до утра: мертвый палач и иные, кого еще там принесет, будут бессильно болтаться у священной черты, точно куски дерьма, попавшие в прорубь, а на рассвете пропадут сами собой. Но Ниилит, придавленная ужасом, дрожала между ним и Тилорном. Шорох шагов из-за круга грозил свести ее с ума. Тилорн молчал, однако Волкодаву хватило одного взгляда на горе-чародея - тому тоже было очень не по себе. Ворча сквозь зубы, Волкодав поднялся, снова вытащил молот и, повернувшись к мертвецу, начертал в воздухе Знак Грома: шесть остроконечных лепестков, заключенных в круг-колесо. - Во имя Грозы! - сказал он палачу. - Пошел вон! Струя лилового пламени бесшумно упала то ли с дубовых ветвей, то ли с самого неба и обтекла труп. Палач начал корчиться так, словно его вздергивали на дыбу. Милосердная земля схватила его за ноги и быстро втянула в себя. Мать-Земля всегда жалеет детей, даже самых негодных. Волкодав вернулся под дуб и улегся, безуспешно стараясь поберечь больной бок. Тилорн гладил по голове лежавшую между ними Ниилит, повторяя: - Не плачь, маленькая... все хорошо... Не плачь... Волкодав вспомнил тяжелый шелк ее волос под своими пальцами... и как она жалась к нему те несколько мгновений, что он нес ее на руках... Нелетучий Мыш посверкивал светящимися зрачками, вися вверх тормашками на деревянной распорке. Постепенно Ниилит пригрелась, перестала всхлипывать и уснула, свернувшись калачиком. Перед самым рассветом Волкодава разбудило негромкое, но полное кровожадной ярости шипение Мыша. Волкодав открыл глаза и увидел, что у черты, безмозгло тычась в запретную пустоту, переминалось еще двое. У одного вместо правого глаза зияла бесформенная дыра, другой пришлец был покрыт копотью и почти гол, если не считать клоков сгоревшей одежды. Этим хватит немногого. Волкодав не стал ждать, пока Ниилит проснется и опять испугается, увидав нежить. Он приподнял голову и шепотом произнес несколько самых мерзких ругательств, которые знал. Мертвецы тотчас поблекли и растаяли, смешавшись с густым холодным туманом... Большой Погост - это были уже коренные земли сольвеннов. Когда-то здесь стояла самая обычная деревня-весь, в которой, как и во всякой веси, жил один-единственный род. На широкой поляне в лесу высился большой общинный дом, окруженный домиками поменьше, а в домиках обитали женщины и мужчины, называвшие себя Соловьями. Местное предание гласило, что в самом начале времен прародительница племени заслушалась соловьиного щекота и отдала свою любовь прекрасному юноше, которым обернулся неказистый с виду певец. Другие соловьи запомнили и выучили песню, спетую им для любимой, и по весне она до сих пор оглашала благоухающие черемухой леса. А старухи и старики еще помнили, как лунными ночами молодые девушки нагими уходили в чащу, мечтая понравиться красавцу-оборотню, Что ж, после ночи, проведенной в лесу, у некоторых в самом деле начинали расти животы... Все это любопытный Тилорн мало-помалу, слово за слово вытянул из неразговорчивого Волкодава в течение нескольких дней. Тот отвечал урывками, односложно и неохотно. Когда же Тилорн пытался выспросить что-нибудь о его собственном роде - вообще смолкал на полдня. Другое дело, времени, как и терпения, у Тилорна было хоть отбавляй: к Большому Погосту они шли еще четверо суток. Шагая вперед. Волкодав поначалу все косился на Ниилит - выдержит ли дорогу. Но девчонка неутомимо шлепала босыми пятками и даже умудрялась по дороге нарвать кислицы или еще чего-нибудь вкусного для котелка. После сражения с мертвецами у них разом протухла вся рыба, и Волкодав уже было задумался, не ограбить ли позабытую беличью кладовую. Но вечером они остановились у озерка, и Ниилит мигом наловила лягушек, которых, оказывается, она умела удивительно вкусно поджаривать. - Это лягушки, господин, - смущенно обратилась она к слепому. - У нас их едят. Если твоя вера не воспрещает... - Не воспрещает, - улыбнулся Тилорн. - Хотя, если честно, мой народ давно уже не убивает живые существа ради того, чтобы насытить желудок. Волкодава наконец отпустил жар, и он тоже протянул руку к еде. Вера Тилорна показалась ему странноватой, но он видывал и похлеще. Да. На каторге он ловил крыс, водившихся в подземельях. И ел их сырыми. А ведь были среди рабов и такие, кто предпочитал умереть с голоду, но не поступиться своей верой, осуждавшей нечистую пищу... Волкодав прожевал хрустящую лягушачью лапку и потянулся за следующей. За последние сто лет у Соловьев многое изменилось. Род, безвылазно сидевший в непроходимом лесу и знать не знавший никого, кроме ближайших соседей, нежданно-негаданно оказался на оживленном торговом пути. Начали останавливаться заезжие гости, и крохотная безымянная весь сбрела имя: Большой Погост. Иные птенцы Соловья, виданное ли дело, спорхнули с насиженных поколениями мест, унеслись неведомо куда вить новые гнезда. Зато близ старых гнезд начали селиться чужие, пришлые люди. Появились даже такие, кто не охотился и не пахал земли. Некоторые, с ума сойти, держали постоялые дворы, готовили еду и варили пиво гостям, стелили им постели и тел жили с весны до весны. И, самое удивительное, жили неплохо... Скоро, того и гляди, явится во главе храброй дружины боевой галирадский боярин и выстроит крепость-городок, начнет с купцов пошлину собирать... Словом, никто не оборачивался вслед Волкодаву, шедшему по улице со своей корзиной и Нелетучим Мышом, примостившимся на плече. Большой Погост успел утратить любопытство, насмотревшись на самых разных людей. Здесь не особенно удивились бы даже чернокожему из Мономатаны, одетому в набедренную повязку из пестрой шкуры питона. Подумаешь, бродяга-венн, несущий на спине обросшего волосами калеку. Если кто из троих и притягивал лишние взгляды, так разве что красавица Ниилит, боязливо державшаяся за руку Волкодава и одетая - тьфу, стыдобища! - в мужскую рубаху. Волкодав остановился перед воротами гостиного двора. Над ними, колеблемая ветром, качалась и поскрипывала вывеска: могучий конь, влекущий сани с поклажей. Коня когда-то выкрасили белым, и краска не совсем еще с него облупилась. - "Белый Конь"! - без запинки прочла Ниилит. Волкодав покосился на нее. Волшебник и прехорошенькая девчонка, умеющая читать. Очень даже неплохо. Двор за воротами оказался почти пуст, если не считать нескольких рослых бронзовых халисунцев, которые, оживленно переговариваясь, укладывали какие-то тюки в крепкую, на высоких колесах повозку. Волкодав кивнул им, как подобает вежливому гостю. Халисунцы на миг прервали болтовню и кивнули в ответ. Дверь стояла гостеприимно распахнутой. Волкодав откинул пеструю занавеску и вошел внутрь. Было около полудня, и корчма не могла похвастаться многолюдьем. Служанка протирала столы, а на усыпанном соломой полу расположился молодой работник. Бережно подтесывая, он приспосабливал новую ножку к длинной скамье. Волкодав спустил с плеч корзину, вынул из нее Тилорна и усадил на лавку возле двери. Ниилит тотчас села рядом, обхватила клонившееся тело, подперла. Тилорну, точно младенцу, еще предстояло учиться сидеть самому. Мудрец улыбнулся Ниилит и виновато вздохнул. Волкодав подошел к стойке. Корчмарь, протиравший глиняные кружки вышитым полотенцем, сейчас же оставил свое занятие и подался вперед, всем видом изображая радушие. Он был из восточных вельхов: Волкодав понял это по вышитой повязке на лбу. - Благо тебе, добрый хозяин, под кровом этого дома, - обратился он к вельху на его родном языке. - Хорошо ли бродит нынче пиво в твоих котлах? - Благодарение Богам, в нашем доме все хорошо, - откликнулся тот и опустил ладонь на деревянную стойку, защищаясь от возможного сглаза. - Урожай ячменя, по воле Трехрогого, был отменный, и по его же воле не переводится у нас солод... - тут он окинул рослого Волкодава оценивающим взглядом, - ...в чем господин мой может убедиться и сам, если пожелает освежиться с дороги. Кроме того, у нас есть славные жареные поросята, пища воинов. Есть каша, молоко и творог для больного и сладости для красавицы. Что господин мой прикажет подать? Волкодав с усмешкой похлопал рукой по тощему кошелю, висевшему на ремне. Звяканье раздалось далеко не сразу: трем медным грошам понадобилось время, чтобы собраться в одном углу. - Моя удача, - сказал Волкодав, - нынче такова, что я ищу не жареных поросят, а работы. Может, подскажешь, почтенный, не пригодился бы охранник кому-нибудь из купцов, едущих в Галирад? - Сегодня, боюсь, я тебя ничем не обрадую, - ответствовал вельх. - Впрочем, завтра должен прибыть досточтимый Фитела: он всегда останавливается у меня, чем я по праву горжусь. Попытай счастья. Только, сказать тебе правду, его обозы всегда очень хорошо охраняются. Если желаешь, у меня наверху есть комнаты для ночлега... - В жилище достойного мужа мы вошли. - Волкодав церемонно поклонился. - Мы заночуем у озера. А утром, если не возражаешь, снова заглянем к тебе. И он повернулся идти, но хозяин перегнулся через стойку и осторожно придержал его за рукав. Он сказал; - Нет нужды ночевать у озера, если можно остановиться под крышей. Я ничего не возьму с тебя за постой. По совести говоря, комната оказалась не слишком роскошной. Тем не менее в ней была кровать - самая настоящая деревянная кровать с одеялом, подушкой и чистыми, пускай небелеными, полотняными простынями. - Может быть, Ниилит... - нерешительно начал Тилорн, но Волкодав молча уложил его и накрыл одеялом. - С ума сойти... - прошептал ученый, гладя мягкую, хорошо выделанную овчину. - С ума сойти... Я уже и забыл, как все это выглядит... Я тоже, подумал Волкодав, но вслух, конечно, ничего не сказал. Медяки снова стукнулись один о другой, случайно встретившись в кошеле, и его вдруг посетила шальная мысль: а что, если в самом деле сладостей для Ниилит?.. Нет, чепуха. Уж лучше чашку молока да кусок белого хлеба Тилорну... В это время в дверь постучали. Волкодав кивнул, и Ниилит, стоявшая у входа, открыла. Через порог шагнул корчмарь с плетеным подносом в руках. Была на том подносе деревянная плошка с хорошим ломтем жареной свинины, большая миска пшенной каши на молоке, кружка пива, хлеб и несколько пряников. Корчмарь улыбался, глядя на Волкодава. - Я решил, - сказал он, - что подкрепиться вам все-таки не помешает. Гость не должен оставаться голодным, раз уж вошел в дом. - А не проторгуешься ты так, достойный хозяин? - не торопясь принимать поднос, хмуро спросил Волкодав. - Никто ведь не знает, как скоро я смогу возвратить тебе долг... - ...и сможешь ли вообще, - подхватил тот и поставил еду на подоконник. Отломил кусочек хлеба, макнул в жир и угостил Мыша. Черный зверек сперва угрожающе распахнул крылья, но потом передумал, взял хлеб и с аппетитом принялся есть. - Я не первый год живу и торгую в этих местах, - продолжал корчмарь. - Я знаю твой народ и давно понял, что венны никогда не забывают долгов... - Тут его взгляд как бы невзначай скользнул по косам Волкодава, говорившим о недавно исполненной мести. - А кроме того, господин мой, я усвоил, что люди куда как глазасты и склонны все замечать. Стало быть, очень скоро вся округа прослышит о том, что корчмарь Айр-Донн не отказал в ночлеге и пище храбрецу из племени веннов, который совершил некое достойное дело и оттого временно обеднел. Поживешь с мое на этаком перепутье... Не договорив, он вновь улыбнулся, вышел за дверь и без стука притворил ее за собой. - Спасибо тебе, добрый Айр-Донн, - запоздало подал голос Тилорн. Нелетучий Мыш прожевал хлеб и пощекотал Волкодава крылом, выпрашивая добавку. Вечером, выбравшись во двор подышать, Волкодав засмотрелся на старую яблоню, росшую подле крыльца. Раскрывшиеся цветы нежно-розовым облаком окутывали ее до самой верхушки, но узловатый, исковерканный ствол и корявые сучья говорили о трудно прожитом веке. Так, бывает, немолодая женщина вынет из сундука красно-белое свадебное платье, приложит к груди - и задумается и вновь станет похожа на ту юную красавицу, которой когда-то была... - Эгей!.. - В высоком окне дома появился мальчишка и, желая, как видно, покрасоваться перед незнакомцем, махнул с подоконника прямо на дерево. Взвились оборванные лепестки, жалобно охнули столетние ветви. Большой сук, не выдержав, надломился и повис: белая трещина пролегла меж ним и стволом. Волкодав за ухо спустил наземь прыгуна: - Живо неси вар и веревку... - Да ну ее!.. - отбежав в сторонку, раздосадованно прокричал сорванец. - Она уж и яблок-то не дает! - Сказано тебе - неси, вот и неси, - строго заметил. Айр-Донн, вышедший на крыльцо. - Слушай, что старшие говорят! - И, когда тот убежал, пояснил смотревшему на него Волкодаву: - Это мой сын. Баловник, сил нет. А яблоня, почтенный, в самом деле пустоцвет. Всякий год срубить собираюсь, а погляжу, как цветет, и отступлюсь. Если бы еще и яблоки были... Мальчишка принес вар и лыковую веревку, и Айр-Донн увел его в дом: сын собирал со столов пустые кружки, помогал мыть посуду. Оставшись один, Волкодав надежно подвязал сук и замазал рану, чтобы не завелась гниль. Потом сел наземь и прислонился спиной к изогнутому стволу. По двору туда и сюда ходили люди, из корчмы доносился приглушенный гул голосов. Цветущие ветви рдели над головой Волкодава, тихо светясь в предзакатном розовом небе... Такие же яблони росли у него дома... Как всегда, при мысли о доме слева в груди заныло глухо и тяжело. Волкодав закрыл глаза и, откинув голову, прижался к дереву затылком. Какие яблоки чуть не до нового урожая хранились в общинном подполе, в больших плетеных корзинах, - румяные, сочные слитки благословенного солнца... Какой дух всегда был в том подполе, войдешь - и точно мать в щеку поцеловала... Ни один Серый Пес не дерзнул бы обидеть старую яблоню. Это ведь все равно что обидеть женщину, которая с возрастом утратила материнство и сменила рогатую бисерную кику на скромный платок... Кто теперь полными ведрами разбрасывал под яблонями навоз, кто подпирал жердями тяжелые, клонящиеся ветви, кто благодарил за добро? Старое, мудрое дерево с заботливой лаской смотрело на молодого бестолкового парня... Давно уже к Волкодаву никто не подходил незамеченным. А тут, поди же ты, не услышал шагов. Потому, может, и не услышал, что не было в них ни зла, ни угрозы. Мягонькие пальчики погладили его руку, и он мгновенно вскинулся, открывая глаза. Перед ним стояла девчушка лет десяти. Стояла и смотрела на него безо всякого страха: ведь рядом не было взрослых, которые объяснили бы ей, что широкоплечие мужчины с поломанными носами и семивершковыми ножами в ножнах бывают очень, очень опасны. Одета она была в одну длинную, до пят, льняную рубашонку без пояса, перешитую из родительской. Такие носят все веннские дети, пока не войдут в лета. Реденькие светлые волосы свисали на плечи из-под тесемки на лбу. Только и поймешь, что не мальчик, по одинокой бусине, висящей на нитке между ключиц. - Здравствуй, Серый Пес, - сказала девочка. - Что ты такой грустный сидишь? - И ты здравствуй, - медленно проговорил Волкодав, в самом деле чувствуя себя громадным злым псом, которого ни с того ни с сего облепили, кувыркаясь, глупые маленькие щенята. И, как тот пес, он замер, не смея пошевелиться: не оттолкнуть бы, не испугать... А в сознании билось неотвязное: и у меня был бы дом... была бы и доченька... - Зря ходишь одна, - сказал он наконец. - Люди... всякие бывают... Она склонила голову к плечику и застенчиво улыбнулась ему. Бывают, мол, но я-то ведь знаю, что ты не из таких. Волкодав неумело улыбнулся в ответ и сразу вспомнил о своих шрамах и о том, что во рту не хватало переднего зуба: улыбка его вовсе не красила. Однако волшебное существо смотрело ясными серыми глазами, упорно отказываясь бояться. Потом подняло руки к шее: - Хочешь, я тебе бусину подарю? Тут Волкодав сообразил наконец, что уснул под яблоней и угодил в сказку. Веннские женщины дарили бусы женихам и мужьям, и те нанизывали их на ремешки, которыми стягивали косы. С гладкими ремешками показывались на люди одни вдовцы и те, до кого женщина еще не снисходила. Вмиг разучившись говорить, Волкодав сумел только молча кивнуть головой. Девочка живо распутала нитку, надела граненую хрустальную бусину на его ремешок, закрепила узелком. И засмеялась, довольная удавшейся хитростью: - А мне все говорили, у меня, у дурнушки, никто и бус не попросит... - Ты подрастай поскорее, - прошептал Волкодав. - Там поглядим. И горько пожалел про себя, что оставил объевшегося Мыша отсыпаться на вколоченном в стену деревянном гвозде. То-то было бы радости - дай мышку погладить... - Где живешь-то? - спросил он, разгибая колени. - Давай провожу. Мать, поди, с ума уже сходит. И заметил, что девочка в самом деле была худенькая и маленькая для десяти лет. Пока он сидел, они с ней смотрели друг Другу в глаза, но стоило подняться, и она еле достала макушкой до его поясного ремня. Волкодав осторожно взял теплую доверчивую ладошку и пошел с девочкой со двора. Оказывается, ее семья, как и Волкодав со своими, была здесь проездом. Только остановилась на другом конце Большого Погоста, у дальней родни. Когда Волкодав с девочкой приблизились ко двору, навстречу из ворот выбежала красивая полная женщина. Увидела их и, всплеснув руками, остановилась. Волкодаву хватило одного взгляда на расшитую кику и красно-синюю с белой ниткой поневу: женщина была дочерью Пятнистых Оленей, взявшей мужа из рода Барсука. - Здравствуй, Барсучиха, - поклонился Волкодав. - И ты здравствуй... - замялась она, близоруко пытаясь высмотреть знаки рода на его рубахе или ремне. Ей, впрочем, было не до того. Она шагнула вперед, ловя за руку дочь: - Спасибо, добрый молодец, что привел непутевую! Вот я тебе, горюшко мое... И тут, в довершение всех бед, на глаза ей попалась искристая бусина, ввязанная в волосы Волкодава. - Ай, стыдодейка! Мать вольна в своем детище: захочет - накажет, а то и проклянет, тут даже Богам встревать не с руки. Но оплеуха, назначенная дочери, пришлась в подставленную ладонь Волкодава. - Меня бей, - сказал он спокойно. На голоса из ворот выглянул осанистый мужчина в хороших сапогах, с посеребренной гривной на шее. Заметив подле своих рослого незнакомца, он поспешно направился к ним. - Ты, добрый молодец, здесь что позабыл? - спросил он, загораживая жену. Косы недавнего убийцы не минули его глаз. Волкодав покосился на девочку. Та стояла повесив головку, а в дорожную пыль возле босых ног капали да капали слезы. Не обращая внимания на гневливых родителей, Волкодав опустился перед ней на колени. - Не поминай лихом, славница, - сказал он негромко. - Матерь свою слушай, а и тебе спасибо за честь. Выпрямился во весь рост и пошел обратно, туда, где смутно белела в сумерках вывеска Айр-Доннова двора. За его спиной женщина поясняла супругу, что свирепый с виду молодец ничем не обидел ни ее, ни дитя. Супруг же крутил усы и молча прикидывал, не разбойник ли из ватаги Жадобы явился в Большой Погост. - Он чей хоть? - спросила жена. - Не разглядел? - Серый Пес, - ответил муж, думая о своем. Женщина не поверила: - Да их уж двенадцатый год как нет никого. Он пожал плечами: - Выходит, есть. Через несколько дней они узнают о том, как на Светыни сгорел замок кунса Винитария по прозвищу Людоед, вспомнят косы Волкодава - и не будут знать, радоваться им или бояться. Зачем кому-то в битвах погибать? Как влажно дышит пашня под ногами, Какое небо щедрое над нами! Зачем под этим небом враждовать?.. Над яблоней гудит пчелиный рой, Смеются дети в зарослях малины, В краю, где не сражаются мужчины, Где властно беззащитное добро. Где кроткого достоинства полны Прекрасных женщин ласковые лица... Мне этот край до смерти будет сниться, Край тишины, священной тишины. Я не устану день и ночь шагать, Не замечая голода и жажды. Я так хочу прийти туда однажды - И ножны ремешком перевязать. Но долог путь, и яростны враги, И только сила силу остановит. Как в Тишину войти по лужам крови, Меча не выпуская из руки?.. 3. КУПЕЦ ЕДЕТ В ГОРОД Торговец Фитела вел свой род из береговых сегванов. Это был стройный чернобородый мужчина с умным, тонким лицом и холеными пальцами, привыкшими к перу и чернилам. Восемь телег, нагруженных его товарами, въехали на подворье Айр-Донна, как и было обещано, утром следующего дня. Рядом с телегами ехала на низкорослых выносливых лошадках охрана - четырнадцать молодцов один к одному. Пересчитав их, Волкодав опечалился и с упавшим сердцем подумал, что Фителу будет ой как непросто уговорить взять еще одного. Сегваны крепко уважали число семь, это он знал. И уж кому держаться счастливых чисел, как не купцу! Тем не менее Волкодав должен был попробовать. И не просто попробовать, а добиться своего. Он подошел к Фителе, когда тот покончил с завтраком и, откинувшись спиной к скобленым бревнам стены, с удовольствием смаковал саккаремское вино, выставленное для дорогого гостя Айр-Донном. - Легких дорог тебе, почтеннейший Фитела, - поздоровался Волкодав. - И тебе добро, сын славной матери, - учтиво ответил купец. У сегванов род числили по отцу, но Фитела знал, как разговаривать с венном. - Люди передают, - сказал Волкодав, - будто в здешних лесах опять неспокойно. Черные волосы Фителы стягивал тонкий серебряный обруч, посередине лба в этот обруч был вделан небольшой изумруд. Изумруд заискрился, когда Фитела покачал головой: - Я не нанимаю новых охранников в десяти днях пути до Галирада. Волкодав улыбнулся: - Мудрейший Храмн не советовал снимать кольчугу тотчас после сражения. Мало ли какой враг таится в кустах. Если Фитела повторит свой отказ, останется только уйти. Но сегван посмотрел на него с пробудившимся любопытством. - Мудрость Храмна превыше скромного разумения смертных, - сказал он и отпил вина. - Возможно, ты и прав. Однако я почему-то не вижу при тебе оружия, подобающего наемнику, а мои люди не заметили в стойле боевого коня. - Я надеюсь, что оружие и коня дашь мне ты, - невозмутимо проговорил Волкодав. - И еще мне понадобится место на телеге: со мной молодая девушка и больной друг. - Вот это да! - восхитился Фитела и поставил кубок на стол. Двое охранников, молодой и постарше, сидевшие поблизости за пивом, дружно расхохотались. - И все-таки, - продолжал купец, - что-то я никак не пойму, зачем бы мне платить лишнему воину, венн. Волкодав пожал плечами: - Если я лишний, прикажи тем, кому ты платишь, выкинуть меня отсюда. Это была испытанная уловка, срабатывавшая до сих пор безотказно. Двое, потягивавшие пиво, были явно не из худших в отряде, иначе навряд ли они бы сидели подле купца. Оба носили волосы связанными в пышный хвост на затылке. Островные сегваны, определил Волкодав. Краем глаза он перехватил озабоченный взгляд Айр-Донна. Корчмарь уже прикидывал, во что обойдется его заведению молодецкая забава гостей. - А что ты думаешь, и прикажу, - весело ответил торговец и позвал: - Авдика! Молодой воин отставил пузатую кружку, взял прислоненное к стенке копье и подошел. - Да, хозяин? - Выкинь отсюда этого человека. - Сейчас. - И Авдика пошел к Волкодаву, держа копье вперед черенком. Если не считать ножа, Волкодав был безоружен. Невелика честь пускать против такого в ход острие. Авдика. был моложе венна и несколько меньше ростом, но плечист, крепок и явно не новичок в драке. - Давай-ка отсюда! - сказал он и замахнулся. Волкодав не двинулся с места. Когда Авдика ударил - надо заметить, вполсилы, - он вскинул руку, и оскепище, встретившись с ней, отскочило. - Вот ты как, - проворчал молодой воин. Мигом перевернул копье, и наконечник грозно нацелился в живот Волкодаву. Охранник шагнул вперед... Относительно того, что было дальше, немногочисленные видоки позже расходились во мнениях. Кое-кто божился, будто Волкодав стремительно нагнулся и подхватил юношу под колени. Другие утверждали, что он поймал его за руку, рванул на себя и бросил через плечо. На самом деле венн не сделал ни того ни другого, но не в том суть. Сапоги Авдики мелькнули в воздухе. Молодой сегван полетел кувырком и с треском обрушился на пол, мало не за порог. Волкодав остался стоять, держа в руке его копье. - Сколько твоих воинов я должен победить, чтобы перестать казаться тебе лишним, почтенный купец? - спросил он негромко, силясь хоть как-то успокоить лютую боль в правом боку. - Пожалуй, хватит двоих. - Фитела был совершенно серьезен. Его охранники один за другим вбегали на шум и останавливались у входа, не вполне понимая, в чем дело. - А ну-ка ты, Аптахар! Аптахар был кряжист и широкоплеч, в кудрявой бороде поблескивали серебряные нити. В нем не было стремительной гибкости юнца, но широкие ладони и толстая шея говорили сами за себя. И вновь мало кто понял, что произошло. Вроде бы Аптахар для затравки толкнул венна в грудь, и венн вроде бы покачнулся. Но потом Аптахар, дело неслыханное, почему-то потерял равновесие. Спустя некоторое время он лежал на полу, и Волкодав, сидя на нем верхом, легонько придерживал его правую руку. Аптахар лежал очень смирно: напряженный локоть был готов затрещать. Волкодав выпустил его и встал. От боли в боку по вискам тек пот и подкатывала дурнота. Оставалось только надеяться, что они этого не заметят. По счастью, корчма была не особенно ярко освещена... Поднявшийся Авдика стоял перед купцом, смущенно опустив голову. - Ну, что скажешь? - спросил его Фитела. - Делить мне вашу плату на пятнадцать вместо четырнадцати? Или не делить? Молодой воин покрылся малиновыми пятнами, но ответил честно: - Этот человек мог покалечить меня, хозяин. - Мог, - кивнул Фитела и повернулся к Аптахару: - А ты что скажешь? Тому, похоже, не было нужды опасаться за свою репутацию. Разминая и ощупывая локоть, он проворчал: - Я не знаю, кто учил его драться, но, по мне, так и Хегг с ней, с этой пятнадцатой долей, чем парень в нужный момент будет не у нас, а у Жадобы. Фитела допил вино, поставил кубок на стол и промокнул губы обшитым кружевами платочком. - Чем там болен твой друг? - спросил он Волкодава. - Надеюсь, не проказой? Невысокая мохноногая лошадка мерно рысила у колеса телеги, в которой лежал Тилорн и сидела Ниилит. Ниилит держала вожжи: возница, очень довольный неожиданной подменой, клевал носом, прислонившись к обшитым кожей тюкам. Что было в тех тюках, Волкодав не знал и знать не хотел. Фитела дал новому охраннику три серебряные монеты, но Айр-Донн так и не взял с него платы. - Когда-нибудь после расплатишься, - сказал корчмарь. - Когда в самом деле разбогатеешь. Пришлось Волкодаву раздобыть белой краски и подновить вывеску. Не уходить же из дому, ничем не отдарив за добро. Краска попалась отменная: он так и не сумел как следует оттереть ее от рук и вычистить из-под ногтей. Зато денег оказалось более чем достаточно для того, чтобы купить Ниилит хорошую рубашку из тонкого льна, шерстяную сольвеннскую безрукавку, плетеный пестренький поясок и кожаные башмачки-поршни. Не помешал бы плащ, но плащ, как и синие стеклянные бусы, пришлось отложить на потом. Хорошенько поразмыслив, Волкодав употребил оставшиеся деньги на просторную рубаху для Тилорна и еще выторговал тонких стираных клоков - на повязки. Болячки и язвы, оставленные заточением, заживать не спешили. Тилорн ликовал по поводу обнов едва не больше девчонки. Волкодав успел заметить, как радовала бывшего узника всякая мелочь, говорившая о возвращении к достойной человеческой жизни. Чего уж тут не понять. Гораздо удивительнее было другое. Осчастливив нехитрыми подарками Тилорна и Ниилит, Волкодав поймал себя на том, что и сам готов был улыбаться неизвестно чему. - А себе ты что-нибудь купишь, господин? - смущаясь, спросила Ниилит. Он пожал плечами: - У меня все есть. В самом деле, его одежда еще не собиралась разваливаться, а оружие, как и было обещано, Фитела ему дал. Волкодав сам выбрал прочное, с широким жалом копье, могучий веннский лук, оплетенный берестой, и два топора: один на длинном топорище - для рукопашной, другой на коротком - чтобы можно было метать. Не помешал бы и меч, но меч - оружие особенное, просто так его не дают и не берут. Когда-то, очень давно, маленький мальчик из рода Серого Пса впервые задумался о том, как это, должно быть, горько и страшно - жить бездомным сиротой, у которого все пожитки вполне умещаются в полупустом мешке за спиной. А. теперь он и сам вот уже двенадцатый год другой жизни не знал. И узнает ли - не у кого спросить... Сидя на послушной лошадке, Волкодав придерживал копье правой рукой, уперев его в стремя, и прикидывал, что на привале надо будет сделать для него петлю вроде тех, какими пользовались другие. Лук в налучи покачивался слева при седле, справа висел берестяной тул с двумя десятками стрел. Стрелы Волкодав тоже выбирал сам, следя за тем, чтобы ушко у каждой было выкрашено в свой цвет, смотря по тому, каков наконечник. Чтобы в бою можно было сразу выхватить нужную, не раздумывая и не ошибаясь. День миновал без каких-либо происшествий. Дорога, не нарушенная ни переправой, ни буреломом, вилась между песчаных холмов, поросших добрыми соснами. Ветер шевелил пушистые ветви, пятна света и тени плясали по лесной траве, по вьюкам на телегах, скользили по лицу Тилорна. Некоторое время тот напряженно хмурился, потом обрадовано заявил: - Я уже различаю тени и свет! Даже очертания иногда! да. - А я думал, тебя ослепили, - сказал Волкодав. Тилорн улыбнулся. - Нет. Это от плохой еды и... м-м-м... переживаний. Ты же, друг мой, кормишь меня столь незаслуженно хорошо, что я, чего доброго, не только вновь стану видеть, но и растолстею... Волкодав вдруг почувствовал себя так, словно это ему, а не Тилорну предстояло вскоре прозреть. Необычное ощущение крепко засело в душе. И до самого вечера, пока они не выехали на широкую поляну у озера и Аптахар не распорядился устроить привал, Волкодав волновался неизвестно о чем и все думал, что бы такое сделать, чтобы зрение поскорей вернулось к Тилорну. Ничему-то он, старый пес, в жизни своей не научился. На ночь телеги поставили в круг и на каждой с внешней стороны укрепили по два щита. Посередине круга поставили палатку для Фителы. Разложили костер и повесили над ним железный котел. Волкодав уже не слишком удивился, когда Ниилит взяла большую деревянную поварешку и принялась хозяйничать у котла. Он натянул свой полог возле колеса повозки, постелил покрывало, потом вынул из телеги Тилорна и, взяв на руки, унес его за пределы круга. - Смех и грех, - молвил калека, управившись со своими делами и пытаясь одернуть длинную рубаху. Ладони Волкодава обнимали его ребра, без труда поддерживая тщедушное тело. - Смех и грех! - повторил Тилорн и смущенно вздохнул. - Когда лежу или когда ты вот так держишь, ну прямо сейчас горы сверну. А стоит попробовать... Поставь меня, пожалуйста, на землю, друг Волкодав. Волкодав, подумав, чуть-чуть развел ладони. Какое-то время Тилорн и вправду стоял, шатаясь из стороны в сторону и поводя руками. Потом его колени беспомощно подломились. Волкодав не дал упасть - подхватил и понес обратно к костру. - Не спеши, - посоветовал он Тилорну. - Куда торопишься? - Мне так стыдно обременять тебя, - ответил тот. - Ума не приложу, что бы мы без тебя делали, друг мой! Хотя, правду сказать, поначалу я очень опасался за девочку... Волкодав едва не споткнулся. Ему словно плеснули в лицо водой, холодной и грязной. - Что? - спросил он, надеясь ослышаться. - Я обидел тебя? - что-то почувствовав, неподдельно перепугался Тилорн. И торопливо принялся объяснять: - Я... ну ты же сам... ты - молодой, сильный мужчина, а Ниилит, как я понимаю, очень красива... я же тебя совершенно не знал... я боялся, что ты... Волкодав! Я обидел тебя? Волкодав молча прошел между телегами, уложил ученого под полог, укрыл шерстяным плащом. Тот все еще пытался что-то говорить и даже поймал его за руку. Волкодав выдернул руку и, мало что видя перед собой, ушел на другую сторону лагеря, к берегу озера, где паслись стреноженные кони. И там долго стоял неподвижно, глядя на легкий туман, завивавшийся над водой. Далеко за озером, за лесами алели, рея в прозрачном воздухе, снеговые зубцы гор. Их еще озаряли лучи солнца, ушедшего за горизонт. Волкодав хорошо помнил, как его, напрочь отвыкшего от света, в лохмотьях, с многолетними шрамами от цепей на шее, запястьях и лодыжках, вытолкнули из пещеры на голубой горб ледника, под беспощадное морозное солнце, Вот тебе твоя свобода, сказали ему. Иди. И он пошел, шатаясь, скользя босыми ногами по плотному снегу, зажимая ладонью рану в боку... За спиной прошуршали шаги. Волкодав узнал походку Авдики и не стал оборачиваться. - С девкой поссорился? - спросил молодой сегван и понимающе кивнул: - Бывает. - Бывает, - сказал Волкодав. - Слушай, венн... - Авдика помедлил, отвел глаза, потом решился; - Знаешь, я что-то так и не уразумел, как это ты меня ринул намедни у Айр-Донна. Может, покажешь, если не жалко? Волкодав пожал плечами. Ему было не жалко. Эта ухватка не входила в число запретных, которые нельзя передавать стороннему человеку. Он пересадил Нелетучего Мыша на холку своему коню, щипавшему травку неподалеку. Конь повернул голову, незлобиво обнюхал Мыша, с которым успел уже познакомиться, потом фыркнул и снова опустил морду к траве. Цепляясь за шерсть, Нелетучий Мыш забрался ему в гриву и принялся слизывать соль. Авдика поднял копье и, как тогда в корчме, наставил его на Волкодава. Венну почему-то вдруг померещилось в нем некое сходство с тем комесом, которого он убил одиннадцать лет назад... Наверное, все дело было в светлых волосах и в прическе. - Смотри, - начал он объяснять. - Левой отводишь острие, вот так. Правой перехватываешь оскепище... Древко снова начало неудержимо выворачиваться из рук молодого сегвана. Авдика попытался удержать, но вместо этого волей-неволей побежал кругом Волкодава. Потом ноги выскочили из-под него. "Смерч подхватывает и уносит соломинку". Авдика растянулся на земле, хохоча и поминая трехгранный кремень Туннворна. - Как, как ты меня? А ну, еще раз, - Волкодаву же показалось, будто у края поляны остановился кроткий серенький ослик и с вышитого седла на них с Авдикой зорко и пристально посмотрела смуглая седая старушка. Кан-киро веддаарди лургва, мысленно сказал ей Волкодав. Именем Богини, да правит миром Любовь. Вот видишь, Мать Кендарат, и у меня теперь есть ученик... Когда Ниилит позвала есть. Волкодав явился к костру с котелком - для Тилорна. Юная стряпуха сварила густую похлебку из ячменя, заправив ее салом, жареным луком и еще чем-то душистым, на саккаремский лад. Ниилит позволили распоряжаться съестными припасами по своему разумению, и было похоже, что жалеть о том не придется. Купец Фитела, как пристало вождю, первым отведал приготовленную снедь, за ним Аптахар. Фитела ничего не сказал, только улыбнулся и удовлетворенно кивнул. Аптахар же крякнул, провел рукой по усам и потрепал Ниилит по плечу: - Третий год хожу с тобой, Фитела, и ни разу еще не ложился спать голодным, но, во имя детородного чрева Роданы, такой еды у нас до сих пор не бывало! - Смотри, избалуешь молодцов, - обращаясь к Ниилит, заметил купец. - Этак они у меня, чего доброго, осетров и соленых орешков требовать станут. Ниилит заерзала на месте, моргая смущенно и немного испуганно. Как следовало понимать эти слова - как похвалу или как упрек?.. Воины со смехом и прибаутками уселись в кружок и друг за другом, по старшинству, начали опускать ложки в котел. Когда очередь дошла до Волкодава, он наполнил свой котелок и отнес его Тилорну. - Волкодав... - страдая, начал было тот, но ответа не дождался. Волкодав усадил его, вручил ложку и котелок и молча ушел. Сел на свое место и принялся за еду. Возможно, похлебка была в самом деле навариста и вкусна. Но он никакого вкуса так и не ощутил. Когда Фитела раздавал хлеб, Волкодаву досталась большая горбушка. Он разломил ее и половину съел, половину отложил. После вечери они с Ниилит мыли опустевший котел, и тогда он размахнулся и забросил оставшийся кусок чуть не на середину озера, отдаривая за ласку. - Выкупайся, если хочешь, - предложил он Ниилит. - Я постерегу. Там, куда упал хлеб, гулко плеснула крупная рыбина. И опять все стало тихо. Жившие в озере приняли подношение и пообещали не пугать Ниилит. - Спасибо, господин, - тихо поблагодарила она и ушла за куст раздеваться. Волкодав сел спиной к озеру, обхватил руками колени и уставился в сгущавшуюся темноту. Око Богов видело, Боги знают: он радовался, как последний щенок, тому, что уцелел... тому, что оказался вдруг не один... Ниилит плескалась в озере у него за спиной. Она плавала, точно лягушонок, и ничуть не боялась темной воды с ее холодными ключами и всякими тварями, живущими в глубине. И в особенности когда он, Волкодав, стерег на берегу. Теплый тихий вечер был очень хорош, и обозники допоздна засиделись возле костра. Порывшись в своих пожитках, Авдика вытащил арфу - пустотелый деревянный короб с деревянными же рогами, сомкнутыми в кольцо. Оказывается, молодой сегван неплохо управлялся с пятью струнами и к тому же знал уйму песен, от героических до смешных и непристойных. Пели почти все, не исключая самого Фителы, и даже Волкодаву временами хотелось присоединиться. Он с некоторым удивлением осознал и это желание, и собственную нерешительность. Он не умел веселиться. - Явился однажды Комгалу в ночном сновиденье Могучий и грозный, украшенный мудростью Бог... - жалостно выводил Авдика вельхскую балладу времен Последней войны. Помимо собственной воли Волкодав начал вспоминать песни, которые удивили бы походников, но на ум упрямо лезла всего одна. Ее сложили рабы в Самоцветных горах, и называлась она Песней Отчаяния. О чем ты споешь нам, струна золотая?.. У каторжников, годами работавших под землей, никаких струн не было и в помине. Но струнам полагалось быть, и притом золотым, а иначе и петь незачем. О чем ты споешь нам, струна золотая?.. Здесь камень холодный безгласен и слеп. Здесь вечная ночь, а зари не бывает. Здесь тщетной, надежды прижизненный склеп... Венн произносил про себя старинные слова, послужившие отходной молитвой сотням людей. В Самоцветных горах живые обитали в могиле, а мертвые, наоборот, уходили на свет. Только мертвые. И он, Волкодав. Единственный. Черный мрак штолен и косматое сизое солнце, повисшее перед самым входом в пещеру... В рудничном, отвале твой путь оборвется, Где мертвые смотрят последние сны, И горное солнце, холодное солнце В слепые глаза поглядит с вышины... Он вырвался, но от себя ведь не уйдешь. У того, кто семь лет пел Песнь Отчаяния и Песнь Смерти, душа смерзается ледяным комом. Может, бывают среди людей и такие, кто даже оттуда сумел бы вынести в сердце радость и доброту. Но к Волкодаву это не относилось. Еще четыре года после тех семи он сам истреблял в себе человека. Он должен был стать воином. Убить Людоеда. И умереть. Все. Сколько ни вразумляла, сколько ни отогревала его Мать Кендарат, ничего у нее так и не получилось. Теперь... А теперь, наверное, было слишком поздно. Его очередь нести стражу наступала после полуночи, когда всего больше хочется спать. Волкодав не ложился. Весенняя ночь была прозрачна и светла для его глаз, привыкших к подземному мраку. Сначала он как следует освоился с луком, оттянув тетиву до правою уха сперва четырьмя пальцами, затем тремя и наконец двумя. Лук, сработанный из березы, можжевельника и лосиных жил, был отменно силен. Его рога так и выгибались вперед, если снять тетиву. Волкодав поставил на травяном взгорке несколько прутьев и хорошенько пристрелял лук. Теперь, случись бой, на него и впрямь можно будет положиться. Спрятав лук, он занялся топором - тем, у которого было короткое топорище. Когда, подброшенный, он начал уверенно возвращаться рукоятью в ладонь, Волкодав несколько раз метнул его в обрубки прутьев, торчавшие из травы. Авдика долго следил за ним, приподнявшись на локте. Волкодаву было все равно. Он не слишком удивился, увидев своим напарником Аптахара. Ясное дело, у Фителы не было никаких оснований вот так прямо сразу доверять новому, только сегодня нанятому охраннику. Да еще венну. С веннами сегваны ладили далеко не всегда. - Не люблю вашего племени! - ворчливо заявил ему Аптахар. - Вы, венны, мне должок задолжали! Волкодав усмехнулся про себя. У него дома считали верхом неприличия усомниться в человеке, с которым случилось разделить кров и еду. Хлеб свят. Вкусившие от одного хлеба - родня. Чем иногда кончалась такая доверчивость, Волкодав тоже отлично знал. Он не собирался рассказывать Аптахару о том, как сам когда-то относился к сегванам. - Ну и девка у тебя, - обойдя с ним несколько раз кругом телег, проговорил Аптахар. - Хороша! - Может, и хороша, - сказал Волкодав. - Что-то я не видел, чтобы ты с ней миловался, - продолжал Аптахар. - Слушай, венн, а не уступишь для сына? Глянулась моему Авдике, прямо сил нет. Уж мы бы тебя не обидели. Два коня серебром. Идет? - Она не рабыня, чтобы я ее продавал, а ты покупал, - спокойно сказал Волкодав. - Она сама знает, с кем ей миловаться. - Он не стал упоминать об очень нехорошей смерти человека, посягнувшего на Ниилит. - Твой сын будет славным воином, - добавил он, подумав. - Он попросил меня объяснить прием, которым я его повалил. Аптахар не без гордости разгладил пальцем усы. - Вот он тебя им и скрутит, когда станете бодаться из-за девчонки. - Быть может, - сказал Волкодав, - после этого он попросит меня объяснить ему еще какой-нибудь прием. Аптахар сначала нахмурился, потом собрался захохотать, но вовремя сообразил, что переполошит весь отряд, и ограничился широченной улыбкой и добродушным тычком, пришедшимся Волкодаву как раз в незажившие ребра. Когда Аптахар разбудил двоих на смену, Волкодав к своему пологу не пошел. Он улегся возле потухшего костра, прижался больным боком к земле и закрыл глаза. Он уже засыпал, когда его плечо тронула маленькая рука. Ниилит стояла подле него на коленях. - Господин, - прошептала она. - Пойдем, господин! Волкодав молча смотрел на нее и не шевелился. Ниилит потянула его за руку: - Тилорн очень просит, чтобы ты простил его, господин... У меня тоже имя есть, подумал Волкодав. Вслух же сказал: - Я не знаю, о каком Тилорне ты говоришь. Ниилит всхлипнула, прижалась лицом к его ладони и принялась твердить, дрожа и задыхаясь от слез: - Господин... нам холодно без тебя, господин... Пришлось-таки Волкодаву подняться и, превозмогая себя, пойти с ней. Хорошо хоть, у Тилорна хватило ума больше не заговаривать с ним. Наверное, понял, что уже все сказал. Он лишь тоскливо вздохнул, когда Волкодав забрался на свое место и повернулся к нему спиной, постаравшись не прикоснуться ни плечом, ни коленом. Розовый отблеск зари медленно полз по северному краю небес. Нелетучий Мыш сидел на телеге, на самом верхнем тюке. Раскрывая крылья, он поворачивался туда-сюда и негромко щебетал, а потом настораживал уши - не послышится ли ответ. Он знал, что неподалеку в лесу гнездились его сородичи, и неуверенно ждал - не слетит ли подруга?.. Утром Волкодав подошел к Аптахару, неся Нелетучего Мыша на запястье. - В чем дело? - сердито буркнул Аптахар. Близко знавшие его шутили, что по утрам к нему лучше не обращаться: Аптахар, мол, гуляет всю ночь, зато потом просыпается к полудню. - Он беспокоится, - сказал Волкодав. Действительно, черный зверек непоседливо переступал по руке, озирался по сторонам и то и дело шипел, разворачивая крылья. - Ну и что? - раздраженно спросил Аптахар. - К нему прилетали дикие мыши, - объяснил Волкодав. - Похоже, они видели кого-то в лесу. - Наденем кольчуги? - предложил подошедший Авдика, и Волкодав подумал про себя, что юноша, верно, не прочь был с ним подружиться. Не иначе, ради Ниилит. А может, ради Кан-киро. - Иди на свое место, венн! - приказал Аптахар. Он вовсе не был намерен прислушиваться к новичку только из-за того, что им случилось вместе стоять на страже. Волкодав пожал плечами и отошел. Однако успел услышать, как Фитела, усаживаясь на коня, заметил: - Если припоминаешь, Аптахар, я плачу тебе за доставленный в целости груз, а не за то, чтобы сберегались кольчуги. Некоторое время Аптахар, багровея, молча наматывал на палец длинный полуседой ус. Потом возвысил голос: - Надеть брони! Невысокая мохноногая лошадка мерно рысила у колеса телеги. Вот только ехал Волкодав не так, как вчера: не с той стороны повозки, где помещался Тилорн, а с противоположной. Лесное солнце вновь скользило по лицу ученого, но тот больше не ловил его глазами, радуясь возвращению света, и не изводил Волкодава вопросами, разузнавая о местах, которые они проезжали, и о том, кто как живет-может в здешних лесах... Ниилит держала вожжи, тоже совсем как накануне, но саккаремских песенок не мурлыкала. Волкодав смотрел на жесткую, жилистую травку, которой заросли неглубокие дорожные колеи, и пробовал убедить себя, что был неправ. Окажись здесь Мать Кендарат, вот ведь всыпала бы непутевому... В самом деле, откуда мог знать Тилорн, что его слова были худшим оскорблением для мужчины из рода Серого Пса? Что веннская Правда велела мерзкому насильнику измерить шагами собственные кишки? Что тот, кого облыжно винили в кощунстве над женщиной, не брал в отплату ни золота, ни серебра - только жизнь?.. Тилорн говорил по-веннски без запинки, чуть не лучше самого Волкодава. Значит, знал. Должен был знать. Но если знал, тогда почему?.. За что?.. И как он испугался, когда смекнул, что сморозил не то. Так притворяться нельзя. Или все-таки можно?.. И не поквитаешься с ним, с калекой, иначе станет вовсе незачем жить. Волкодав продолжал мыть и кормить его и нес, когда требовалось, за куст или дерево. В конце концов, без Тилорна он бы так и не вышел из подземелий сгоревшего замка. И, что гораздо важнее, навряд ли отыскал бы Людоеда. Таких долгов венны тоже не забывали. Волкодав хорошо знал, что такое оскорбление и месть, что такое долг крови. Но вот обида... Обидеть может только друг. Обида - это когда тебя насмерть ранит кто-то, к кому ты успел привязаться... Подобного с ним еще не бывало. День стоял жаркий и душный: охранники парились в бронях и шлемах, надетых на меховые подшлемники, и на все лады поддразнивали Волкодава. По их дружному мнению, он испугался тени, и добро бы еще своей, а то - мышиной. Он знал, что нужно было отшучиваться. Справный воин никогда не осердится на чепуху, разве что срежет зубоскала ответной насмешкой на потеху товарищам. Но этой премудрости Волкодав так и не обучился. Поэтому он молчал. Две густые ели начали падать одновременно: одна впереди повозок, другая - чуть позади. И сразу полетели стрелы - почти в упор, с обеих сторон. Охранникам Фителы пришлось бы несладко, будь они без кольчуг. На их счастье, нападавшие не ожидали от них такой предусмотрительности и запаслись в основном срезнями - стрелами с широкими наконечниками, способными пробить грудь человека и выпустить кровь коню. Однако в кольчуге такая стрела застрянет и, ранив, убить все-таки не убьет. Спешившиеся обозники живо бросили на левую руку щиты и, ругаясь, принялись отстреливаться. Волкодаву понадобилось мгновение, чтобы выдернуть из налучи натянутый лук и не глядя вырвать из берестяного тула стрелу. Еще миг спустя стрела ушла туда, где между деревьями в подлеске мелькнуло что-то живое. Из чащи послышался крик. У Волкодава не было шлема, и Нелетучий Мыш, покинув его плечо, повис на затылке, мертвой хваткой вцепившись в перекинутые за спину косы. Ему было не привыкать. Если Волкодав что-нибудь понимал, нападавших было примерно столько же, сколько и обозников. Стало быть, все зависело от количества стрел. Если разбойники принесли с собой по два тула - тогда дело плохо. Стрелы начали иссякать одновременно у тех и у других. Вот в чаще глухо протрубил рог, и разбойники с ревом хлынули на дорогу. Вместо лиц жутковато белели берестяные личины. Грабители были на удивление славно вооружены. Один из троих, ринувшихся к телеге Волкодава, размахивал даже мечом. У другого было копье, третий тянул руку к секире, болтавшейся в матерчатом чехле у ремня. Он соображал на бегу, придется ли драться с одиноким охранником или можно сразу хватать с телеги мешки. Его товарищ с размаху пырнул Волкодава копьем. Тот поймал мелькнувшее жало краем щита и, прыгнув в сторону, что было силы пнул в ребра третьего грабителя, уже схватившегося за бортик телеги. Он почувствовал, как хрустнули кости, разбойник с криком свалился. Посмотрим, сумеет ли подняться. На узкой обочине было не развернуться, кусты мешали противникам Волкодава напасть на него разом. Он увернулся от свистнувшего меча, успел заметить опасный взмах копья и тут же, не раздумывая, ударил сам. Ему случалось пропарывать кольчуги, но бок все еще немилосердно болел, и он нацелил свой удар в горло. Широкий отточенный наконечник почти перерезал шею разбойника. Тяжелое тело безжизненно повалилось, ломая кусты. Волкодав высвободил копье и сразу отскочил назад, к телеге. Если повезет, меченосец всадит клинок в деревянный бортик повозки и мгновение промешкает... Однако тот неожиданно остановился шагах в пяти, так, чтобы не вдруг достало копье. - Послушай-ка, венн, - сказал он. Поправил съехавшую личину и слегка опустил щит, желая обезопасить себя от коварного удара в живот. - Оглянись кругом: ваших уже добивают. Ты, я вижу, неплохо дерешься, незачем без толку пропадать такому молодцу. Я бы замолвил за тебя словечко Жадобе. Не прогадаешь! И тут с другой стороны телеги раздался вскрик Тилорна и почти одновременно - отчаянный вопль Ниилит. Волкодав прыгнул вперед, как рысь на охоте, и ударил ногой в нижний край разбойничьего шита. От такою удара не было обороны. Его противник отлетел назад и умер, еще не коснувшись земли. Кому-нибудь могло показаться, что он, раскрыв рот до ушей, кусает собственный щит, но Волкодав этого уже не видал. Он не стал обегать телегу кругом. Схватился за бортик и махнул верхом, прямо через тюки, в которых обильно торчали засевшие стрелы. Он успел охватить взглядом сражение, еще кипевшее кое-где у повозок, увидеть Фителу, умело орудовавшего длинным, тонким мечом. Он успел заметить Тилорна, прижавшего ладони к окровавленному лицу. И конного разбойника, уже исчезавшего среди елей. На седле перед ним кричала и билась Ниилит, перекинутая через холку коня. Волкодав схватил один из двух своих топоров, тот, что был покороче, - и метнул. Топор со свистом перевернулся в воздухе... но лошадь резко вскинула задом, перепрыгивая валежину, и тяжелое лезвие, нацеленное между лопаток седоку, ударило ее в круп. Лошадь дико завизжала и рухнула на всем скаку. Волкодав прыгнул с телеги, перелетев через скорчившегося Тилорна, через какого-то разбойника и одного из охранников - кажется, Авдику, - что катались, вцепившись друг другу в глотки, возле колес. Мягкая лесная земля спружинила под ногами. Волкодав мгновенно вскочил и помчался туда, где визжала и молотила копытами лошадь. Спешенный разбойник нисколько не пострадал. Он тоже был на ногах и уже удирал в лес, таща Ниилит. Девчонка сопротивлялась отчаянно - упиралась, пыталась схватиться за еловые ветки, укусить его руку. И кричала: - Волкодав!.. Волкодав!.. - Зови громче, - посоветовал ей похититель. Потом обернулся и увидел погоню: - Ага, вот и твой дружок подоспел. Он разглядел хрустальную бусину, украшавшую волосы Волкодава. Больше всего венн боялся, что разбойник струсит и попробует заслониться девчонкой. То есть Волкодава это ничуть не смутило бы, но Ниилит и так натерпелась достаточно страху, зачем ее еще хуже пугать... Боги не попустили. Стоило лиходею немного отвлечься, оценивая противника, - и острые зубы Ниилит глубоко впились в запястье. - Кусаешься, сучка!.. Рукоять меча опустилась на черноволосое темя. Не слишком сильно, не насмерть - просто чтобы полежала тихонько, покуда приканчивают дружка. Секира Волкодава встретила и отшвырнула просвистевший меч. На мече была кровь. Чью голову он успел разрубить? Тилорна?.. - Северный ублюдок! - по-сольвеннски сказал разбойник Волкодаву, и тот не сомневался, что это был его родной язык. - Ты идешь через наши земли вместе с вельхами и сегванами. С ними и подохнешь! Волкодав не ответил. Длинный меч вновь свистнул, целя ему по ногам. Волкодав легко ушел от удара, перепрыгнув через летящий клинок. Меч был великолепен. Если довелось обладать таким, следовало бы владеть им получше. Очнувшаяся Ниилит приподнялась и, не имея иного оружия, запустила в похитителя подвернувшейся шишкой. Шишка безобидно отскочила от облитого кольчугой плеча. Венн понимал, что перед ним был опытный воин. Опытный и жестокий. Но высокомерный. Привык побеждать сразу. Значит, можно попробовать одурачить его. Отбивая очередной удар, Волкодав запутался ногой в можжевеловом корневище и упал на колено, едва не выронив топор. Его противник одним движением развернул тяжелый меч и, крякнув, с силой рубанул сверху вниз. Ниилит пронзительно завизжала. Разбойник почти уже видел перед собой распластанное надвое тело, но вместо русой головы меч со звоном и скрежетом прошел по толстому кованому обуху. Лезвие секиры тотчас скользнуло вперед, и уже разбойник взвыл дурным голосом: его меч и два пальца правой руки упали в траву. У него хватило ума сразу броситься наутек. Петляя, кинулся он за пушистые елки, в густую поросль ольхи. Волкодав мог бы без особого труда догнать его или выследить по пятнам крови из раны. Он даже шагнул было вперед, но остановился. Не годилось бросать напуганную девчонку одну. Жива, цела - и добро. Ниилит повисла у него на шее. Она не плакала, только дрожала всем телом. Волкодав гладил растрепанные черные кудри и думал, что непременно найдет для нее такой дом, где в эти волосы никогда больше не вцепится ничья жадная лапа. А если такого дома нет на земле, он его выстроит. Он подобрал меч разбойника и пошел назад, на дорогу. Уж если конник сцапал девчонку и поскакал прочь, значит, о победе в схватке речи не шло. И точно - спереди раздавались голоса перекликавшихся обозников. Нападение было отбито. В горячке погони Волкодаву казалось, будто он удалился от дороги на какой-то десяток шагов. На самом деле пробежал он не менее сотни. Ниилит поспевала за ним, путаясь в вереске. Она все старалась схватиться за его поясной ремень, но пальцы соскальзывали. Если головорез что-нибудь сделал с Тилорном, думал Волкодав, я его выслежу. И выпущу ему кишки. Он еще остановился возле упавшего коня. Увидев людей, тот приподнял голову, застонал и попробовал встать. Но не смог. Задние ноги не двигались. Как назло, конь был белый, без единого пятнышка. Венны знали, что именно такие влекли по небу солнечную колесницу. Волкодав опустился подле него на колени, снял седло и расстегнул уздечку, окованную узорчатым серебром, освобождая коня. - Скачи на Небо, лошадка, - негромко проговорил он, гладя мягкие ноздри. - Скачи по вечному Древу сквозь небеса, за синий Океан, на серебряные луга. Там тебе Матери соткут новое тело, скроят новую шубку краше нынешней. Станешь опять жеребенком, опять родишься на свет. Да скажи Старому Коню, что злой человек привел тебя на муку, а Серый Пес отпустил. Ниилит не заметила, когда он успел вытащить нож. Конь затрепетал и затих. Судорожно вздымавшийся бок опал в последний раз... Ниилит отшатнулась прочь, всхлипнула и побежала к дороге. Волкодав поднял меч, седло и узду и пошел за ней. Тилорн был не только жив, но даже впервые без посторонней помощи ухитрился сесть на телеге, и у Волкодава отвалился камень от сердца. Калека все пытался утереть с лица кровь, но, конечно, только больше размазывал. Ниилит суетилась подле него, смачивая из фляги тряпицу. Подойдя к телеге, Волкодав бросил наземь добычу, оттолкнул руки ученого и сам принялся осторожно и быстро ощупывать его голову. Десять длинных пальцев с нежными зародышами ногтей немедленно обхватили оба его запястья, и Волкодав отметил, что пожатие ученого обрело какое-то подобие силы. - Волкодав! - страдающим голосом выговорил Тилорн. Разбитые губы плохо повиновались ему. - Сними с меня шкуру, я заслужил! Я не ведаю ваших обычаев и сам не знаю, о чем болтает мой поганый язык. Ну, ударь меня! Выругай!.. Только не уходи! Волкодав вспомнил, как этот человек разговаривал с палачом, и удивился. Но всего удивительнее был комок, застрявший в горле у него самого. - А катись ты в ..., - буркнул он наконец. Оставил Ниилит унимать кровь, все еще сочившуюся из ноздрей у Тилорна, обошел телегу и стал снимать оружие и одежду с троих разбойников, валявшихся у колес. Несколько обозников было ранено в стычке, но тем, если не считать вспоротых кое-где вьюков, потери и ограничились. Вечером у костра Волкодав чистил отобранный у разбойника меч, вполуха слушая рассуждения Фителы о том, что, мол, в следующую поездку надо будет взять с собой чутких собак. - Нынче обошлись Волкодавом, - блеснул крепкими зубами Авдика. Охранники захохотали так, что Аптахар даже толкнул сына локтем и бросил на венна быстрый взгляд - не обиделся ли. Волкодав не обиделся. Его предок в самом деле был псом, который избавил праматерь племени от лютых волков, а потом, как водится, обернулся статным мужчиной. На что обижаться? Мягкой тряпочкой он в сотый раз протирал уложенный на колени клинок. Меч был веннский, отличной старой работы. Неведомый мастер долго варил чистое железо с жирным черным камнем, вынутым из земли, а потом заботливо дал остыть, не понукая ни сквозняком, ни холодной водой. Неспешно выгладил, выласкал молотом на наковальне и наконец умыл особым жгучим настоем, отчею на клинке проявился узор - буро-серебряные полосы шириной в палец, хитро свитые и много раз повторенные от кончика до рукояти. Волкодав не нашел на мече никакого клейма. Понимающему человеку это уже само по себе говорило кое о чем. Волкодав слыхал от отца - великие мастера прежних веков никак не помечали свои клинки, полагая, что люди и так их отличат. Краем глаза он ловил завистливые взгляды охранников. Все видели, что на железном обухе его секиры красовалась изрядная зарубка, клинок же нисколько не пострадал. За такие мечи на торгу дают равный вес золота и не жалуются на дороговизну. Надо будет справить для него какие следует ножны... - Ниилит сказала мне, - негромко проговорил Тилорн, - что ты... что тебе пришлось прикончить коня. - Пришлось, - сказал Волкодав и легонько щелкнул ногтем по лезвию. Звон был высоким и чистым. - Его совсем нельзя было выходить? - спросил Тилорн. - Если он сломал ногу, я бы попробовал... Волкодав повернулся к нему. Ученый лежал на животе, подперев кулаком подбородок, и пальцем дразнил Нелетучего Мыша, путавшегося в его бороде. - Он сломал спину, - сказал Волкодав. - Я метил в седока, но промахнулся. Тилорн вздохнул: - Меня ты не прикончил. - Надо было, - проворчал Волкодав. Положив меч себе на голову, он с силой пригнул к плечам рукоять и округлое острие. Отпущенный клинок распрямился, точно пружина. Можно вставить его в расселину камня и повиснуть всем телом, он не сломается. Теперь Волкодав точно знал, что узор - не подделка, что меч перерубит гвоздь и разрежет пушинку, упавшую на лезвие. Тилорн долго собирался с духом и наконец решился. - Пожалуйста, не сердись на меня, - начал он виновато. - Я невежда, которого надо учить и учить. Сделай милость... растолкуй мне, чем все-таки я обидел тебя. - Людоедом ты меня обозвал, вот что, - сказал Волкодав. - Как? - ужаснулся Тилорн. - Я... Волкодав поставил локти на меч, и тот едва заметно прогнулся. Волкодав долго молчал. Как объяснить чужаку, что там, наверху, есть Великая Мать, Вечно Сущая Вовне, которая однажды в день весеннего равноденствия родила этот мир вместе с Богами, людьми и девятью небесами? Как рассказать ему, что Хозяйка Судеб, Богиня закона и правды - женщина? И еще о том, как из другого мира прилетела пылающая гора, и Отец Небо заслонил Мать Землю собой?.. Позже любопытный Тилорн еще расспросит его и мало-помалу вызнает все. В частности, и то, что ни один венн не лег бы наземь ничком, приникая к ней, как к жене, если только не справлялся обряд засевания поля. Ну там еще на войне или на охоте, когда другого выхода нет. Но пока до этого было далеко, и Волкодав мрачно молчал, отчаиваясь подыскать нужное слово. - Женщины святы! - сказал он наконец. И больше ничего не добавил. ...Оказывается, в ватаге у Фителы было заведено освобождать от ночной стражи воинов, отличившихся в стычке. Но когда осмотрели раненых, выяснилось, что наслаждаться заслуженным сном Волкодаву не придется. Он молча пожал плечами, забираясь под полог: пускай разбудят его, когда настанет черед... - Мне кажется, сегодня ты убивал, - осторожно сказал ему Тилорн. - Убивал, - сказал Волкодав, не вполне понимая, куда клонит ученый. - Значит, - продолжал тот, - на третью ночь они снова придут? Волкодаву показалось, что Ниилит перестала дышать в темноте, заново переживая минувший ужас и боясь услышать "да". - Не придут, - сказал он. - Это потому, что был бой? Твоя вера отличает его от убийства? - Не в том дело, - проворчал Волкодав. - Ночью будет гроза... никто не приходит после грозы. - Прости мое любопытство, - помолчав, спросил ученый. - Там, под дубом... Когда ты осиновым колом... Что это было? - Души, - сказал Волкодав. - Но мне показалось, ты сражался с чем-то материаль... с чем-то вещественным... Волкодав долго думал, прежде чем ответить. - Души бывают разные, - проговорил он наконец. - У праведника она - как светлое облачко... Боги призывают ее, и она улетает. А у таких, как Людоед или тот палач, и души как трупы. Пчелы, прятавшиеся в дуплах, лошади, с фырканьем нюхавшие воздух, и Мыш, порывавшийся влезть за пазуху, не обманули его. Глубокой ночью, как раз когда Волкодав вдвоем с Аптахаром обходили телеги, с запада, со стороны Закатного моря, выползла громадная туча. В ее недрах беззвучно трепетали красноватые молнии. Потом стали доноситься глухие раскаты. Проснувшиеся обозники с благоговейной робостью смотрели в охваченные пламенем небеса. Один из воинов, молодой вельх, осенял себя священным знамением, выводя ладонью разделенный надвое круг. Ниилит сжалась в комочек и что-то шептала, закрыв глаза и уши руками. Ее народ считал грозу немилостью Великой Богини. Когда налетел дождь, Аптахар залез под телегу и позвал к себе Волкодава, но тот не пошел. Выбравшись за составленные повозки, венн повернулся туда, где молнии хлестали чаще всего. Поднял голову к разверзающимся небесам и начал тихо молиться. - Господь мой, Повелитель Грозы, - шептали его губы. - Ты, разящий холодного Змея золотым своим топором... Мертва душа моя, Господи, в груди пусто... Зачем я? Зачем ты меня к себе не забрал?.. Живые струи умывали шрамы на обращенном к небу лице, текли по щекам, сбегали по бороде и туго стянутым косам. Близкие молнии зажигали огни в хрустальной бусине, надетой на ремешок. Громовое колесо катилось за облаками. На какой-то миг морщины изорванных ветром туч сложились в суровое мужское лицо, обрамленное черными с серебром волосами и огненно-золотой бородой. В синих глазах пылало небесное пламя. - ИДИ, - сказал гром. - ИДИ И ПРИДЕШЬ. На другой день вдоль дороги все чаще стали попадаться селения. Дыхание западного ветра сделалось ощутимо соленым. Потом кончился лес, и повозки выкатились на большак, по которому сновали туда-сюда конные и пешие. К полудню у дальнего небоската показалось бескрайнее голубое море, а впереди выросли деревянные башни стольного Галирада. "Оборотень, оборотень, серая, шерстка. Почему ты начал сторониться людей?" "Люди мягко стелят., только спать жестко. Завиляй хвостом - тут и быть беде". "Оборотень, оборотень, ведь не все - волки! Есть гостеприимные в деревне дворы..." "Может быть, и есть, но искать их долго, Да и там с испугу - за топоры". "Оборотень, оборотень, мягкая шубка! Как же ты зимой, когда снег и лед?" "Я не пропаду, покуда есть зубы. А и пропаду - никто не вздохнет". "Оборотень, оборотень, а если охотник Выследит тебя, занося копье?.." "Я без всякой жалости порву ему глотку, И пускай ликует над ним воронье". "Оборотень, оборотень, лесной спаситель! Сгинул в темной чаше мой лиходей. Что ж ты заступился - или не видел, Что и я сама из рода людей? Оборотень, оборотень, дай утки поглажу! Не противна женская тебе рука?.. Как я посмотрю, не больно ты страшен. Ляг к огню, я свежего налью молока. Оставайся здесь и живи..." ...а серая Шкура потихоньку сползает с плеча. Вот и нету больше лютого зверя... "Как же мне теперь тебя величать?.." 4. СТАРЫЙ МАСТЕР Волкодав шел по улице, неся под мышкой завернутый в тряпицу меч. У меча по-прежнему не было ножен, но годится ли гулять по городу с обнаженным клинком? Аптахар присоветовал ему мастерскую, и Волкодав отправился искать ее, оставив своих в гостином дворе и строго-настрого воспретив Ниилит в одиночку высовываться за ворота. За комнату было уплачено на седмицу вперед. Благо Фитела не обманул, рассчитался честь честью. Город Волкодаву не нравился. Слишком много шумного, суетящегося народа, а под ногами вместо мягкой лесной травы - деревянная мостовая, на два вершка устланная шелухой от орехов. Босиком не пройдешься. Калеными орехами здесь баловались все от мала до велика, женщины, мужчины и ребятня. Волкодав сперва неодобрительно косился на лакомок, потом, неожиданно смягчившись, надумал купить горсточку - побаловать Ниилит. Люди оборачивались ему вслед, ошибочно полагая, что он не замечает их взглядов. Сольвенны считали веннов лесными дикарями и про себя слегка презирали, не забывая, впрочем, побаиваться. За глаза болтали всякое, что взбредало на ум, но в открытую дразнить не решались, спасибо и на том. Венны почитали сольвеннов распустехами и бесстыдниками, покинувшими завещанный от предков закон. И что любопытно: ни один сольвенн не стерпел бы, вздумай при нем, скажем, сегван охаивать веннов. И венн кому угодно оборвал бы усы, услышав из чужих уст хулу на сольвеннов. Два племени еще не забыли о родстве, и что бы там ни было между ними - свои собаки грызутся, чужая не встревай. Язык у двух народов был почти един, вот только здесь, в Галираде, называли всход - лестницей, петуха - кочетом, а тул - колчаном. Непривычно, но отчего не понять. Хуже было то, что они говорили "малако" и "карова" и глумливо морщились, слушая веннское оканье. Волкодав за свой выговор пошел бы на каторгу еще раз. Город раскинулся между морской бухтой, приютившей многошумную гавань, и каменистым холмом, где высился кром - деревянная крепость. В крепости жил со своей дружиной кнес по имени Глузд. Кроме кнеса, в городе был еще совет думающих старцев, избиравшихся от каждого конца. Этому совету подчинялась стража, глядевшая за порядком на улицах Галирада. Улицы спускались к тусклому голубому морю, лениво пошевеливавшемуся под теплым безветренным небом. Вдали виднелись подернутые туманной дымкой лесистые горбы островов. Самые дальние, казалось, реяли над водой, не касаясь собственных отражений. Местные волхвы, насколько было известно Волкодаву, толковали этот знак то как добрый, то как дурной, сообразно расположению звезд. С моря пахло водорослями, рыбой, смоленым деревом... и еще чем-то, наводившим на мысли о дальних странах и чужих небесах. Волкодаву нравилось море. Больше, чем море, он жаловал только родные леса. Чем ближе к гавани, тем больше разного народа встречал Волкодав. Иных он сразу узнавал по цвету кожи, говору и одеждам, других видел впервые. Здесь, близ устья Светыни, у скрещения удобных дорог, торг шел, как говорили, от самого рождения мира. Улицы в нижнем городе были вымощены не в пример лучше окраинных: поверх плотно спряженных горбылей бежали гладкие доски. Не стало и ореховой шелухи - улицы подметались. Волкодав невозмутимо шагал сквозь шумный водоворот разноплеменной, разноязыкой толпы. Больше всего ему бы хотелось вдруг оказаться где-нибудь на берегу лесного озера, возле уютного костерка. Там, по крайней мере, никто не орет тебе в ухо, нахваливая товар... Лавки, харчевни и мастерские теснились впритирку одна к другой. Волкодав косился на прилавки, раздумывая о том, чего ради послал его сюда Аптахар, - ведь ясно, что мастера на окраине взяли бы за ту же работу намного дешевле... Сегван подробно объяснил ему, как пройти, но Волкодав, не любивший городов, чувствовал себя немного неуверенно. Он, впрочем, скорее вернулся бы назад, чем пустился в расспросы. Еще не хватало, чтобы какой-нибудь сольвенн с этакой усмешечкой начал объяснять дремучей деревенщине, где тут мастерская старого Вароха. Наконец, с большим облегчением углядев среди пестрого множества нужную ему вывеску - красный щит и пустые ножны при нем, - Волкодав толкнул дверь и вошел. Сколько труда положил он когда-то, пока не навык входить под чужой кров вот так, без приглашения, непрошеным переступать святую границу порога. Ничего, жизнь вразумила... Где-то внутри дома тотчас откликнулся колокольчик, и навстречу посетителю, сильно хромая, вышел хозяин - угрюмый старый сегван. Волкодав с первого взгляда опознал в нем вдовца. Из-за спины мастера любопытно выглядывал востроглазый мальчонка. Внучок, решил Волкодав. Или младшенький поздний сынок, ненаглядная память об ушедшей подруге... - Доброе утро, почтенный, - сказал он с поклоном. - Много ли нынче работы? Он уже понял, что мастерская знавала лучшие дни. Что ж, тем лучше: может, хоть втридорога не сдерут. - Милостью Храмна, не жалуемся, - коротко ответил хозяин. - Господин витязь, верно, желает ножны к мечу? Волкодав едва не поправил старика. Он не состоял в дружине, а значит, и витязем называться не мог. Но потом сообразил, что мастеровой и мальчишку назовет мужчиной, лишь бы тот что-нибудь купил. Но что за обыкновение у них здесь, в городе, - прямиком переходить к делу, не заводя разговора! То ли дело было у Айр-Донна, в "Белом Коне". Волкодав принялся разворачивать меч: - Не найдется ли у тебя к нему ножен, почтенный? Прекрасный клинок невольно притянул взгляд, заставил заново оглядеть себя от кончика до рукояти... Если бы Волкодав смотрел не на меч, а на старого мастера, он увидел бы, как вздрогнула его борода. Но он того не заметил и поднял глаза, услышав: - Такой меч вдевать в покупные ножны - что красавицу в обноски рядить... Не оскорбляй его, витязь. Дай лучше я сниму мерку, и завтра к вечеру ножны будут готовы. Волкодав задумался над его словами. В глубине души он был уверен, что меч все поймет и не обидится на него... однако нелишне было и побаловать добрый клинок: отплатит, небось. Но более всего подкупило Волкодава то, что дед, видно, знал свое дело и не кривил душой в ремесле, предпочитая потерять единственного, быть может, за целый день покупателя. - А сколько возьмешь? - спросил он наконец. - Смотря какая кожа, какие украшения... - начал было старик, но тут же осекся и проговорил почти умоляюще: - Я сделаю тебе очень хорошие ножны. Они будут стоить столько, сколько в другом месте возьмут за готовые: полчетверти коня серебром. Сколько раз Волкодав бывал в больших городах, столько же и попадался на том, что шел в первую же лавчонку, не разведав сперва, что делается в соседней. А уйти без покупки, уже заведя разговор с продавцом, венну не позволяла совесть. Потому, может, и мало было среди веннов купцов? - По рукам, почтенный, - сказал Волкодав и принялся отсчитывать задаток. - Снимай мерку. Почему-то мастер решил начать не с меча, а с него самого. - Как будешь носить? У бедра или за спиной? - За спиной. - С какой стороны рукоять - слева, справа? - Справа. Старик водил писалом по навощенной дощечке-цере, делая какие-то пометки. Волкодав обратил внимание, что Нелетучий Мыш настороженно озирался по сторонам, а когда мастер вытащил шнурок с узелками и хотел обмерить Волкодава через плечо - зашипел и едва не цапнул его за палец. Пришлось взять обозленного зверька в руку, а дед вдруг заворчал на мальца: - Что зря лавку просиживаешь? Сбегай-ка лучше к дядьке Бравлину, скажи, пусть в гости заглядывает, совсем забыл старика... Пряжку нагрудную, господин витязь, где делать? Волкодав показал, отметив про себя, что мальчишка исчез молча и стремительно - ни дать ни взять, по очень важному делу. Нелетучий Мыш плевался и шипел, пытаясь высвободиться. Дед между тем поглядел в свои записи, нахмурился, прикинул что-то в уме и попросил Волкодава повернуться спиной: - Как еще ляжет, долог изрядно... Волкодав послушно повернулся, уважая хромоту старика, но меча на прилавке не оставил. Это его и спасло. ...Когда дверь с треском распахнулась и через порог с криком "Руби вора!" ворвалось сразу четверо стражников, Волкодав прыжком отлетел в пустой угол еще прежде, чем ум его успел родить осознанную мысль об опасности. И только поэтому жилистые руки старого мастера, протянувшиеся сзади к его шее, схватили пустоту. Стражники едва не проскочили мимо с разгону. Когда же повернулись - Волкодав стоял в углу, слегка согнув разведенные колени и держа меч перед собой, а Мыш, взобравшись ему на голову, воинственно разворачивал крылья. - Ну? - спросил Волкодав и ощерился, показывая выбитый зуб. - Может, хоть скажете, за что собрались рубить? Три молодца, стоявшие против него, начали переглядываться. Они видели: этот парень шуток не шутил, чего доброго вправду зарубит, кто сунется. Четвертый был седоусый крепыш с витой бронзовой гривной на шее и при старшинском поясе в серебряных бляхах. Он открыл рот, собираясь ответить, но мастер его опередил. - Я могу забыть лицо, но никогда не спутаю меч, - сказал он и дрожащей рукой провел по бороде. Было видно, что этого часа он ждал очень, очень давно. - Ты - Жадоба!.. Сам я не в силах тебе отомстить, но в этом городе, по счастью. Правда не перевелась... - Я не Жадоба! - сказал Волкодав. - Лжешь, - ровным голосом ответил старик. - Немногие знают тебя в лицо, потому что ты надеваешь личину, когда идешь насиловать и убивать. Но я знаю твой меч и то, что другому ты его ни за что не доверишь даже на время. То-то ты и зашел в мою мастерскую, ведь здесь почти никто не бывает... - Я не Жадоба! - мрачно повторил Волкодав и про себя в который раз проклял разбойников. Не убив по дороге, они, похоже, собирались прикончить его здесь, чужими руками. Даже если он и уложит всех четверых, далеко уйти ему не дадут. Седоусый наконец подал голос. - Рожа у тебя, прямо скажем, разбойничья, - сообщил он Волкодаву. - А что, может кто-нибудь подтвердить, что ты не Жадоба? Наконец-то Волкодав услыхал разумное слово. - В гостином дворе Любочады живет Фитела, сегванский купец, - сказал он старшине. - Его люди тебе растолкуют, кто я такой. - Сходи, - кивнул тот одному из своих молодцов. И сам заступил его место, следя, чтобы Волкодав не вздумал броситься в дверь. - Не бойся, не побегу, - сказал Волкодав. - Пускай тать бегает! Он ждал, что занятый делами купец пришлет самое большее Авдику Если, конечно, стражнику вообще повезет застать кого-нибудь в гостином дворе. К его искреннему изумлению, Фитела пожаловал сам, да еще с Аптахаром... и с Ниилит. Девчонка тут же кинулась к Волкодаву. Стражники дернулись перехватить ее, но гибкая Ниилит вывернулась из-под рук и оказалась рядом с венном. - Еще и потаскушку свою... - плюнул старик. - А вот за это, дед, я тебе бороду выдеру, - пообещал Волкодав. - Не посмотрю, что седая. - И зарычал на Ниилит: - Я тебе что сказал - дома сидеть!.. А про себя подумал, что так и не купил ей синие бусы. Себя небось не забыл, бегом побежал заказывать ножны... - Здравствуй, почтенный Бравлин, - обратился между тем Фитела к старшине, и Волкодав сперва удивился, но потом рассудил, что купец был здесь не впервые и наверняка знал полгорода. - Что это здесь произошло с моим человеком? - И ты здравствуй, Фитела, богатый гость, - ответил Бравлин. - И ты, Аптахар. Случиться-то ничего пока не случилось. Только вот мастер Варох признал его меч и говорит, что это - Жадоба. - Во дела! - восхитился Аптахар и звонко хлопнул себя по бедру ладонью: - Нет, дружище Бравлин. Жадобу словить, конечно, дело доброе, но нынче ты промахнулся. - Пожалуй, - согласился купец. - Что вы можете сказать об этом человеке? - кивнув на Волкодава, поинтересовался Бравлин. - Ничего, кроме хорошего, - ответил Фитела без раздумий. Аптахар же добавил: - Он венн, мы зовем его Волкодавом. Бравлин с сожалением посмотрел на налившегося багровой краской Вароха. Он спросил: - А давно ли вы его знаете? Аптахар принялся загибать пальцы и ответил: - Четырнадцать дней. Фитела согласно кивнул. - Так-так! - встрепенулся старик. Бравлин со вздохом развел руками: - Ничего не поделаешь. В кром надо идти, пускай кнесинка судит. - Кнесинка? - переспросил Аптахар. - Ну да, кнесинка Елень. Кнес-то нынче в отъезде, - кивнул Бравлин. И повернулся к Волкодаву: - Ты, парень, давай-ка сюда меч. Выйдешь чист перед государыней - получишь назад. - Не дам! - сказал Волкодав. Бравлин покосился на своих молодцов, но Аптахар перехватил взгляд старшины. - Не советую, Бравлин, - сказал он спокойно. - Я видел его в деле... ребят погубишь и его живым не возьмешь. Давай лучше я буду ручателем, что он не сбежит по дороге. Ведь не сбежишь, Волкодав? - Пусть тать бегает! - повторил Волкодав. - Мой человек хочет сказать, - вмешался Фитела, - что, пока он не назван преступником, ему нет нужды ни убегать, ни отдавать оружие. Он рад будет предстать перед кнесинкой и не сомневается в ее мудрости и справедливости, но до тех пор в его свободе не властен никто. Так, Волкодав? Тот кивнул. А про себя в который уже раз поразился способности ученых людей облекать складными словами все то, над чем сам он размышлял бы полдня. Кром зовется так оттого, что, во-первых, отгораживает самую укромную часть поселения, а во-вторых, строят его из кременно-твердого камня и самого лучшего, кремлевого леса. Галирадский кром стоял на неприступном скалистом холме под защитой знатного рва и крутого вала, над которым высились бревенчатые стены. Если какой-нибудь ворог надумает взять Галирад и проломит внешние укрепления, обширный кром примет защитников города и, чего доброго, позволит им отсидеться, пока гонцы летят за подмогой. Волкодав отметил про себя, что ров был ухожен, а земляной вал покрыт глиной и обожжен. Видно, кнеса не зря прозывали Глуздом, то есть Разумником. Посмотрим, в отца ли удалась дочь... Если бы суд судить предстояло, скажем, кнесичу - какому-нибудь безусому юнцу, годящемуся Волкодаву в младшие братья, - он не ждал бы для себя добра. Юнец поверит наговору, прельстится честью схватить Жадобу... Иное дело кнесинка. Суд женщины - священный суд Хозяйки Судеб. Им пришлось довольно долго ждать во дворе, но наконец Бравлин разыскал старшего витязя и, почтительно сняв шапку, изложил ему происшедшее. Могучий седой боярин выслушал и скрылся за дверью, и Волкодав обратил внимание, что у ворот сразу прибавилось отроков. Если кнесинка признает в нем Жадобу... Потом слуги расстелили у крыльца пушистый ковер и утвердили на нем резное деревянное кресло-столец. Волкодав предпочел бы, чтобы его судили так, как было принято дома, - под праведным деревом или на берегу чтимой реки. Он нахмурился. Сольвенны с их Правдой большого доверия ему не внушали. Но тут на крыльце появилась кнесинка Елень, и он мигом обо всем позабыл. Кнесинка была прекрасна. Дочери вождей всегда бывают прекрасными. Это так же верно, как и то, что большуха всегда разумна и справедлива, а муж ее - первый охотник и храбрейший воин в роду. Вожди - лучшее, что есть у народа, ими он и Богам предстоит... Кнесинка выглядела едва ли не ровесницей Ниилит. У нее была русая коса толщиной в руку и серые глаза, как два лесных родника. На чистом лбу красовался серебряный венчик, усыпанный зелеными, в цвет клеток поневы, камнями. Дивное диво, девичья красота!.. Ниилит легко было обхватить в поясе пальцами; кнесинка была полнотела. Ниилит была диким котенком, стремительным и пугливым - Кнесинка, привыкшая к почтению и любви, выступала белой лебедью... - Гой еси, государыня, - в пояс поклонились пришедшие. - И вам поздорову, добрые люди, - приветливо ответила она, усаживаясь в кресло. Ее взгляд задержался на лице Волкодава. - Боярин Крут Милованыч мне сказывает, - она кивнула на рослого седоголового воина, стоявшего по правую руку, - что здесь человек, которого другой посчитал за Жадобу? - Истинно, государыня, - тотчас ответил Варох. - Вот он, Жадоба! - И вытянул узловатую руку, указывая на Волкодава. - Я узнал его по мечу! - Покажите мне этот меч, - сказала кнесинка Елень. Волкодав молча размотал тряпицу и подошел к девушке, держа меч на ладонях. Он заметил, как поползла к ножнам рука красивого молодого боярина, стоявшего слева от кресла. Волкодав не удостоил его даже взглядом и отступил, сложив узорчатый клинок к ногам кнесинки на ковер. - Он пришел ко мне заказывать ножны, - продолжал старый мастер. - Думал небось - коли я не бойко торгую, так нечего и бояться! А я его сразу признал!.. Волкодав угрюмо смотрел на свой меч, поблескивавший на ковре. - А что скажут очистники? - кнесинка Елень повернулась к Фителе. - Молви слово, почтенный гость. Фитела с поклоном вышел вперед. - Этого человека, - начал он, - я впервые увидел в Большом Погосте, в корчме Айр-Донна, две седмицы назад. Он пришел наниматься в охранники... - Он был один? - быстро спросила кнесинка. - Нет, госпожа, он сразу предупредил меня, что с ним еще двое: девушка, которую ты здесь видишь, и больной друг - слепой, весь в язвах. Я нанял его и... - В Большом Погосте? Так близко от Галирада? - Я и не хотел нанимать его, госпожа, но он сумел доказать, что лишним не будет. - Накостылял мне по шее, - хмыкнул Аптахар. - Прости, государыня кнесинка. - При нем уже был тогда этот меч? - продолжала расспрос кнесинка Елень. - Нет, он добыл его через два дня, когда на нас напали люди Жадобы. - Еще бы!.. - перебил старый Варох. - Сам и навел!.. - Нет, - сказал Фитела. - Наоборот, он нас предупредил. - Каким образом? - наклонила голову правительница. - Он держит ручную летучую мышь - вон она сидит у него на плече. Эта мышь начала беспокоиться, и он сказал нам, что, верно, в лесу недобрые люди. Я велел надеть кольчуги, и только поэтому разбойники не перестреляли нас, как зайцев... Сам Волкодав уложил троих в рукопашной и еще одного - из лука. - Волкодав? - переспросила кнесинка. - Да, так мы его называем... Вот после того боя, госпожа, и появился у него добрый меч. Вокруг тем часом собрался любопытствующий народ: витязи из дружины, городские стражники, просто жители и купцы, пришедшие в кром по делам. - Кто видел, как он добыл меч? - спросила кнесинка. - Встретился со своими, они ему и передали, - сказал Варох. - Я не видел, - развел руками Фитела. - И я, - поскреб бороду Аптахар. - Я видела!.. - с неожиданной отчаянной смелостью вышла вперед Ниилит. - Да прольется дождь тебе под ноги, венценосная шаддаат... - А ты давно ли с ним, девица? - повернулась к ней кнесинка. - Не твоя ли бусина у него в волосах? - Нет, венценосная шаддаат, - ответила Ниилит. - Я встретила его почти месяц назад... он спас меня от насильника и с тех пор хранит, как сестру! Там, на дороге, один из разбойников схватил меня на седло и хотел увезти. Господин Волкодав догнал его, они бились... он ранил разбойника в руку, и тот убежал, выронив меч. Клянусь в том, госпожа! Если я лгу, пускай у меня... пускай у меня никогда не будет детей! - Э, парень! - сказал Аптахар. - Да ты никак самого Жадобу и ограбил! - Как был ранен разбойник? - вступил в разговор боярин, стоявший справа от стольца. Волкодав молча забрал в кулак два пальца правой руки - указательный и большой. - А я говорю - лжа все!.. - затопал ногами старый Варох. - Вели, государыня, железо нести!.. Потягаюсь с ним перед Богами, как ваша Правда велит! - А что, - сказал левый боярин. - Пускай бы потягались, сестра. Сразу узнаем, кто виноват, да и позабавился заодно. Сестра, отметил про себя Волкодав. - Погоди, старче, - неожиданно поднялась с кресла кнесинка Елень. - Скажите мне, думающие бояре, батюшки моего верные ближники! И вы, сведомые горожане! Был ли Жадоба когда в плену, носил ли оковы? - Не был! - тотчас отозвалось сразу несколько голосов. - Не был, кнесинка, - сказал правый боярин, и левый согласно кивнул головой. Государыня Елень между тем пристально глядела на Волкодава, и тот не мог понять, что она рассматривала: то ли бусину, то ли щелкавшего зубами Мыша, то ли что-то у него на шее... Он уже думал поправить ворот рубахи, когда кнесинка обратилась к нему: - Подойди сюда, Волкодав. Засучи рукава и покажи мне руки. Он подошел, развязывая на запястьях тесемки. Потом завернул рукава и вытянул руки перед собой. Руки как руки: костистые, оплетенные выпуклыми темными жилами, в мозолях, шрамах и свежих пятнах, оставленных отболевшими волдырями. Чуть повыше запястий на коже красовались две широкие, плохо зажившие полосы, и Волкодав смекнул наконец, к чему присматривалась мудрая девушка. На шее у него был точно такой же след. От ошейника. - Этот человек - не Жадоба! - громко произнесла кнесинка Елень свой приговор, и даже Варох принужден был промолчать. - Тебе, мастер, - обратилась она к старику, - незачем с ним ссориться. Вот мое слово: сделай ему ножны, как договаривались, и за ту цену, о которой у вас шла речь. Ты же, Волкодав, вправе требовать за обиду виру в четверть коня серебром... Волкодав пожал плечами. Ему хотелось только одного - поскорее убраться отсюда и как следует вымыться. Правильно же делала мать: когда отец, продав яблоки и мед, возвращался с торга домой, она не сразу допускала его к общему столу, кормила из отдельной посуды. Чего, кроме скверны, можно набраться в городе, где гостя, вступившего под кров, обвиняют неведомо в чем и отдают стражникам на расправу?!.. - ...Но я прошу тебя, благородный венн, не держать сердца на мастера Вароха, - говорила тем временем кнесинка. - Это верно, он пренебрег святостью крова... но, если бы ты знал его горе, ты непременно простил бы его... Волкодав немедля кивнул, хотя, по его мнению, ни о каком прощении речи быть не могло. А кнесинка Елень продолжала: - Я не осмеливаюсь судить его, ибо сама не знала подобного. Прими же эту виру из моих рук! Пусть знают наши братья, храбрые венны, что и в Галираде есть Правда. Боярин передал ей несколько серебряных монет местной чеканки. Кнесинка наклонилась и подняла меч. - Я знаю, что еще не раз услышу об этом мече, - сказала она, протягивая Волкодаву узорчатую рукоять. - Я знаю, что теперь он в достойных руках. Бравлин вышел проводить их за ворота детинца. - Ты вот что, парень, - сказал он Волкодаву. - Если будет охота подработать до осени, покуда твой купец назад не поедет, - приходи, спросишь меня... рад буду. - Благодарствую, - кивнул Волкодав. И подумал, что скорее удавится. - Мы с Авдикой всегда нанимаемся, - сказал ему Аптахар. - Ты куда сейчас - домой? Или, может, выпьем зайдем? После этаких-то дел... Волкодав посмотрел на солнце, неспешно клонившееся к далеким горам. - Нет, я еще на рынок... пошли, Ниилит. - Ножны завтра будут готовы, - глядя в сторону, буркнул мастер Варох. - Вечером заберешь. - Обойдусь я без твоих ножен, - сказал Волкодав. - А я - без твоих денег!.. - Голос старого сегвана сорвался. Трясущейся рукой выгреб он из сумки задаток и швырнул под ноги Волкодаву. Тот молча повернулся и пошел прочь вместе с Ниилит, пугливо ухватившейся за его локоть. Внук старика бросился собирать раскатившиеся монеты и тут же получил за это от деда по спине костылем, но Волкодав того уже не видал. Рыночная площадь Галирада раскинулась у самого берега. По утрам к дубовым пристанищам подходили лодьи рыбаков, полные тугих слитков живого чешуйчатого серебра, торговля начиналась чуть свет и длилась допоздна, а весной и летом, в пору светлых ночей - круглые сутки. Волкодав понять этого не мог. Древний закон не признавал сделок, заключенных после заката, без присмотра справедливого Ока Богов. Ни один венн не стал бы покупать или продавать что-либо ночью, сольвенны же... Да, чего доброго, скоро этот народ вконец перестанет рождать женщин, подобных кнесинке Елень... - Что ты хочешь купить, господин? - набравшись храбрости, спросила Ниилит. Волкодав не мог взять в толк, с какой стати она, вовсю смеявшаяся с Тилорном, с ним самим ужасно робела. Наверное, я плохой человек, усмехнулся он про себя. Доброго человека ни котенок, ни девушка не забоится... - Бусы хочу купить, - проворчал он в ответ. - Одной такой голубоглазой, черноволосой саккаремской красавице. Может, присоветуешь, какие ей подойдут? Он изумленно остановился, когда Ниилит едва не заплакала: - Господин... не обижай меня, господин... Волкодав заметил краем глаза, что на них стали оглядываться. Ну и пускай оглядываются. Он взял Ниилит за плечи и легонько встряхнул: - В чем дело, девочка? Она закрыла руками лицо: - Я же только правду сказала о тебе, господин... Волкодав беспомощно выпустил ее и еле сдержался, чтобы не плюнуть на деревянную мостовую. Решила, стало быть, что он надумал ее отблагодарить за честные слова на суде. Давно уже Волкодав не чувствовал себя до такой степени дураком. И ведь не на кого пенять - сам во всем виноват. Выбрал времечко для подарка. В который раз пожалел он о том, что Хозяйка Судеб, дающая каждому смертному его долю, обделила его способностью красно говорить. Он заставил Ниилит отнять ладони от лица и сказал: - Я с самого начала хотел купить тебе бусы. Это нехорошо, когда девка без бус. Захочешь приветить жениха, и подарить нечего будет... Думал завтра пойти с тобой, присмотреть... а сегодня меня мало стражники не зарубили... у этого, как его там... вот я и решил: вдруг до завтра еще на что-нибудь напорюсь... Собственное косноязычие привело его в отчаяние, но Ниилит смотрела ему в глаза и, верно, сумела прочесть там все то, что он тщетно пытался выразить словами. Она вновь захлюпала носом, но уже совсем по другой причине: - Прости меня, господин... Волкодав притянул ее к себе и с большим облегчением провел ладонью по нежным щекам, утирая слезы: - Ладно, сестренка... Пойдем, что ли, бусы-то выбирать? - Пойдем, - прошептала Ниилит, держась за ею руку, и в первый раз забыла назвать его господином. Лавок и лавочек, где торговали украшениями, было несусветное множество. День прочь, покуда все обойдешь. У некоторых на дверях красовались изображения змей - нарисованные, а то и резные. - Знаешь, зачем это? - спросил Волкодав. Ниилит помотала головой, и он объяснил: - Это знак для воров. Лавочку по ночам сторожат ядовитые змеи, так что, мол, не обессудьте... Ниилит засмеялась, а Волкодав поймал себя на том, что впервые говорит с нею легко и спокойно. Совсем как Тилорн. - Давай пойдем туда, где нету змеи, - предложила Ниилит. - Не любишь змей? Ниилит лукаво блеснула голубыми глазами: - Где нет змей, там, наверное, подешевле... Девочка понимала, что денег у него хватит разве что на стекляшки. - Когда-нибудь я тебе куплю настоящие, сапфировые, - сказал Волкодав. Она почему-то насторожилась. Потом спросила: - Тебе нравятся сапфиры? Волкодав пожал плечами и честно ответил: - Их, по крайней мере, не было там, где я сидел на цепи. В конце концов они облюбовали открытый лоток, за которым стоял молодой сольвенн, почему-то переодевшийся уроженцем Аррантиады. - Здравствуй, почтенный, - сказал ему Волкодав. - Благословенна пыль на дороге, приведшей тебя сюда, о воин, - ответствовал тот церемонно, старательно подражая выговору и манере аррантов. Волкодаву стало смешно. Что ж, сказал он себе, иные в самом деле охотнее расстегивают кошельки, если думают, что покупают заморский товар. Не все же видели, как он, с первого взгляда, что баснословные камни на самом деле происходили из стекловарной мастерской за углом. - Чем же ты хочешь порадовать красавицу, доблестный воин? - осведомился торговец. - Вот несравненное ожерелье из мономатанских черных алмазов. Вот чистейшие изумруды из тайных копей Вечной Степи: я бы поведал тебе об извилистых и поистине удивительных путях, которыми попал ко мне каждый из них, но, боюсь, рассказ мой задержал бы тебя до утра... Нелетучий Мыш между тем слез с хозяйского плеча на лоток и попробовал укусить густо-вишневую прозрачную бусину, показавшуюся ему съедобной. Чуть не сломал зуб и, оскорбление плюясь, взбежал по руке Волкодава от греха подальше на привычное место. - Сапфиры, - сказал Волкодав. - Вот эти, если я тебя правильно понял, настоящие халисунские? - О да! - благоговейно сложил руки купец и едва не забыл об акценте, обрадованный легковерием лесного невежды: - Счастливые жители Халисуна находят их на дне глубоких озер... Иные считают их слезами райских птиц, удрученных разлукой. Ты, без сомнения, знаешь, что цвет камня зависит от глубины, на которой он зародился. Те, что посветлее, лежат у самой поверхности, почти невидимые в воде. Поэтому они дешевы. Зато темные и самые прекрасные добывают из страшных пучин, и почти каждый оплачен кровью ныряльщика, ибо во мраке подводных пещер гнездятся когтистые твари... Волкодав терпеливо слушал болтовню лже-арранта, искоса наблюдая за Ниилит. Он видел, как она склонилась над ниткой некрупных синих бус - чуть-чуть темней ее глаз. Вкус у девчонки был безошибочный. Она даже хотела взять бусы в руки, но последние слова продавца заставили ре отшатнуться. Она испуганно посмотрела на Волкодава: неужели он все-таки надумал купить ей настоящие камни?.. - Может быть, поищем стеклянные?.. - взмолилась она шепотом. Волкодав положил руку ей на плечо и широким жестом обвел весь прилавок: - Выбирай любые, какие нравятся. Испуг в глазах Ниилит сменился неподдельным ужасом. Она молча указала на самую дешевую кучку водянисто-голубых, почти бесцветных бусин неправильной формы. Они даже не были снизаны в ожерелье. - Ну уж нет, - сказал Волкодав и повернулся к торговцу: - Вон те, синие, - почем? Лже-аррант воздел руки к небу: - Горе, горе мне!.. Необходимость спешного отъезда вынуждает меня распродавать чудесные сокровища поистине за бесценок... Три четверти коня серебром. В убыток себе продаю... Услышав непомерную цену, Ниилит ахнула и дернулась было из-под руки Волкодава, но, конечно, не вырвалась. Он же не спеша положил на прилавок свой меч, постаравшись, чтобы с него при этом наполовину съехала тряпка, и принялся так же неспешно развязывать кошель. - Мы, венны, предпочитаем покупать у достойных людей, - проговорил он удовлетворенно. - Да, будь я здешним правителем, я бы приказал отрубать руку всякому, кто торгует подделками. Сам я так и поступил с одним человеком, продавшим мне якобы золотое обручье с рубинами. Полгода спустя я узнал, что отдал трехмесячный заработок за никчемную латунь и презренные стекляшки. Я долго разыскивал негодяя, но уж когда разыскал... Он видел, как заметался торговец. Волкодав очень надеялся, что сметливый мошенник найдет единственно правильный выход из положения, и не ошибся. Торговец подхватил нитку, облюбованную Ниилит, и уставился на нее так, словно впервые увидел. - Горе, горе мне! - вновь вскричал он, и на сей раз вполне искренне, к немалому удовольствию Волкодава. - Это ожерелье попало ко мне только вчера, и я не приметил крохотной царапинки на одном из камней, вот здесь, с краю. Таким образом, за эти чистейшие, несравненные камни... - ...будет вполне достаточно полутора серебряных монет, - назвал Волкодав точную цену. И улыбнулся. - Ах, доблестный воин, - вздохнул лже-аррант и протянул бусы Волкодаву. - Видят Боги, в убыток себе продаю... Волкодав расплатился и застегнул на шее Ниилит крохотный замочек. Посмотрел в ее смеющиеся, сияющие глаза, и рука сама потянулась погладить шелковые волосы, заплетенные в тугую толстую косу. - Пошли, - сказал он и забрал меч с прилавка. - Мудрец наш там уже извелся поди. Напоследок они еще свернули к причалам: Ниилит, выросшая у моря, так и тянулась посмотреть на корабли. Нелетучий Мыш висел у нее на руке. Держась одной лапкой за ее палец и помогая себе сгибами крыльев, ушастый зверек запихивал в рот моченое яблоко, которым угостила его сердобольная торговка. Подумав немного, Волкодав купил с ближайшего лотка сладкую слоеную булочку для Ниилит. - А тебе? - сразу спросила она. Волкодав улыбнулся: - Я не сластена. Ниилит принялась уговаривать его, и наконец, сдавшись, он отщипнул кусочек. Плюшка показалась ему удивительно вкусной. А вокруг чем только не торговали! Грушами и яблоками, заботливо сбереженными с прошлого года и не потерявшими ни вида, ни вкуса. Ранней зеленью, успевшей налиться соками в солнечных уголках, укрытых от ветра. Рыбой девяноста девяти сортов и засолов. Грибами, засушенными на нитках или выдержанных в бочках под гнетом. Копчеными гусями и живой птицей в ивовых клетках. Пирогами, от одного запаха которых голова шла кругом... Волкодаву до смерти хотелось накупить сразу всего и устроить пирушку, побаловать Тилорна с Ниилит да и себя самого... Он все-таки опустил руку, уже тянувшуюся к кошельку. Рановато вздумалось баловаться. Надо будет завтра пойти на улицу кузнецов расспросить, не нужен ли кому подмастерье-молотобоец... Сольвеннские и сегванские лодьи стояли на песке, вытащенные за линию прилива на дубовых катках. Для тяжелых кораблей, приходивших из Аррантиады, был устроен настоящий причал из вбитых в дно свай, покрытых добротной бревенчатой вымосткой. Аррантских кораблей было немало. Благодарные мореходы даже воздвигнули на торговой площади бронзовую статую своего Бога. Здоровенный мужик, всклокоченный и голый, попирал гранитный валун, гневно замахиваясь гарпуном, зажатым в могучей руке. Когда сольвеннские купцы ссорились с аррантскими. Медному Богу, случалось, натягивали на голову мешок. А то и начищали иные части изваяния до веселого солнечного блеска. Сегодня подле Медного Бога вовсю стучали топоры: плотники возводили посреди торга дощатый помост. Ниилит любовалась парусниками, уверенно называя, откуда какой. Два или три из них она уже видела дома и теперь радовалась им, точно старым знакомым. Волкодав обратил внимание на одно судно, недавно причалившее к берегу. Команда снимала и сворачивала паруса, у борта суетились грузчики, а по сходням спускались несколько мужчин в долгополых одеяниях, сшитых из двух половин: справа серая ткань отливала краснотой, слева - зеленью. У тех, что шли впереди, цвета одежд были поярче. У тех, что держались сзади - побледней. - Это, должно быть, с острова Толми, - сказала Ниилит. - Там живут жрецы Богов-Близнецов. ...Однажды, когда Волкодав был маленьким, мальчиком, к ним в деревню пришел высокий седобородый старик, назвавшийся Учеником Близнецов, и попросил разрешения обосноваться поблизости. "Старые люди не должны селиться одни, - сказала большуха. - Как вышло, что ты живешь сиротой?" Пришелец объяснил, что так велела ему его вера. Он собирался выстроить в лесу шалаш или выкопать над берегом Светыни пещерку. Но на другой же день начал кашлять и волей-неволей остался в большом доме, где за ним присматривали старухи и ребятня. Когда же старик выздоровел, наступила зима, и жреца никуда не пустили. Мыслимое ли дело - дать гостю уйти в метель и мороз, на верную погибель? Волкодав отлично помнил его морщинистые руки, добрые глаза и длинную, пышную бороду. Сколько было волосков в той бороде, столько же и рассказов о Близнецах жило в памяти старика. Серые Псы слушали его с любопытством, коротая за домашней работой зимние сумерки. Иногда же, наоборот, жрец, просил их рассказать о своей вере. Однажды он попросил мальчишек смастерить ему костяное писало и надрать гладкой бересты с поленьев, приготовленных для очага. "Зачем тебе?" - спросили его. "Запишу ваши сказания", - ответил старик. Куда подевались те берестяные листы, испещренные чужеземными письменами? В ночь разгрома старый мудрец взывал к милосердию, творил священное знамение и пытался прикрыть собой раненых и детей. Пока кто-то из комесов Людоеда не снес ему мимоходом седую голову с плеч... Волкодав не стал рассказывать о нем Ниилит. ...Сладкая булочка все-таки не пошла ему впрок. А ведь мог бы, кажется, уже усвоить: стоит только пригладить на загривке вздыбленную щетину, и сейчас же что-нибудь случится. Что-нибудь скверное. Волкодав пребывал в таком неприлично добром расположении духа, что, заметив впереди стайку мальчишек, азартно швырявших в воду камни, не сразу разобрал, чем именно они занимались. И только когда с воды долетел тонкий, жалобный визг, Волкодав прищурился против света, мгновенно насторожившись. Вечернее солнце било в глаза, но все-таки он разглядел: в десятке шагов от причала, осыпаемый градом камней, барахтался лопоухий щенок. Дальше все происходило гораздо быстрее, чем можно про то рассказать. Волкодав сунул Ниилит завернутый в тряпку меч и, ни слова не говоря, прыгнул вперед. Нелетучий Мыш подавился яблоком, выронил его, расправил крылья и ринулся с руки Ниилит, но разорванная перепонка в который раз его подвела. Мыш шлепнулся на деревянную мостовую и пронзительно закричал, кляня свое увечье. Причал между тем огласился истошным ревом. Волкодав расшвырял малолетних палачей безо всякой пощады, а рука у него была тяжеленная. Разогнав мальчишек, он быстро глянул вниз. Ленивые волны колыхались между осклизлыми сваями. Там, где только что сучил лапками несчастный малыш, расходились медленные круги. Волкодав без раздумий прыгнул в холодную воду. Косые лучи отражались от поверхности, почти не проникая в глубину, но он рассчитал точно. Вытянутые руки почти сразу нащупали мягкое, еще шевелившееся тельце. Оттолкнувшись ногами от каменистого дна, Волкодав вынырнул, перехватил наглотавшегося волы щенка за задние лапки и сильно встряхнул. Оживая, тот закашлялся и заплакал. Волкодав подплыл обратно к причалу. Ему повезло - было время прилива, вода стояла высоко. Рванувшись вверх, он ухватился свободной рукой за край настила, подтянулся и вылез. - А ну, подай сюда щенка! Навстречу ему уже шел широкоплечий папаша одного из сорванцов. Сын опасливо прятался за спиной разгневанного родителя. Левый глаз у нею стремительно заплывал, зато правый смотрел на Волкодава с нескрываемым злорадством. Грозный батюшка нередко охаживал наследника плеткой. Зато с ним можно было ничего не бояться. И никого. Двое стражников появились из собравшейся толпы и остановились посмотреть, что происходило. Волкодав отдал щенка Ниилит и стад отжимать подол рубахи. - Много воли забрал, венн! - багровея лицом, зарычал мужчина и рванул его за плечо, заставляя обернуться. - Не в лесу у себя!.. Не твой псеныш, не тебе о нем и радеть! Подай сюда, говорю! Довольно долго Волкодав молча смотрел на него. Потом улыбнулся. Он знал, какая у него была улыбка. Иные люди задумывались, стоило ли продолжать разговор. - Своего сына, - сказал он набычившемуся сольвенну, - ты так воспитал, что он горазд мучить всякого, кто слабей. Значит, пускай не обижается, когда и с ним так же. Мокрая одежда плотно облепила его плечи. Ему не пришлось стряхивать чужую руку - мужчина убрал ее сам. Брехливый дворовый кобель, привыкший лаять на всякого встречного-поперечного, разлетелся из-под ворот и нарвался на молчаливого волкодава. Да. Связываться из-за паршивого щенка с диким венном, покрытым шрамами и вдобавок явно способным сломать в ладони подкову... Уязвленная гордость, однако, пересилила опаску: - Ты-то в моем сыне не волен! - Как я погляжу, это вправду твой сын, - сказал Волкодав. - Весь в тебя. Наверное, ты хочешь вызвать меня на поединок? И покосился на Ниилит, баюкавшую израненного щенка. Она, между прочим, держала под мышкой его меч. Вызывать его на поединок сольвенн не захотел. Повернувшись, он зашагал прочь, пытаясь сберечь остатки достоинства под изумленным взглядом сынка, которого, оказывается, начали с некоторых пор в присутствии родителя безнаказанно обижать всякие проходимцы. Было видно, что с каждым шагом обида нашептывала в ухо сольвенну все громче, а осторожность - все тише. Отойдя на добрый десяток шагов, он обернулся: - В Самоцветных горах таких надо дер... ...Видоки утверждали потом, будто венн покрыл разделявшее их расстояние одним звериным прыжком. - Ххахх!.. - изумленно выдохнул краснолицый и, пролетев спиной вперед полных полторы сажени, с плеском обрушился в воду. Стражники побежали к Волкодаву, но, приблизившись, остановились - он не пытался улизнуть и стоял спокойно, опустив руки. Сольвенн, отплевываясь, хватался за скользкие сваи. Он был непременным участником кулачных потех, смыслил кое-что в рукопашной и понимал, что должен был благодарить всех Богов сразу. - За что ринул доброго человека? - спросил Волкодава старший из стражников. - Что он тебе такого сказал? Волкодав ответил ровным голосом: - Этот добрый человек сказал, что таких, как я, в Самоцветных горах надо держать. Стражник обернулся к толпе: - Верно, люди? - Верно, - отозвалось сразу несколько человек, не иначе битых когда-то краснолицым. Волкодаву показалось, что стражник вздохнул с облегчением. Уж верно, ему не хотелось лишних хлопот. - Ступай, парень, с миром, - проговорил он. Удар кулаком за подобное пожелание в самом деле был наказанием невеликим. Ниилит отдала Мышу яблоко, подобранное с мостовой, и подставила ладонь, но Мыш к ней не пошел: еще не хватало, чтобы Волкодав опять что-нибудь учинил без него. Настрадавшийся щенок всхлипывал и дрожал на руках у Ниилит. Волкодав забрал у девушки меч, и, более не останавливаясь, они зашагали к постоялому двору Любочады. Ухмыляющиеся друзья извлекли краснолицего из воды. И он, недолго думая, сорвал зло на сыне: наградил звонкой затрещиной по другой щеке. Волкодав знал, что постыдно сорвался. Что было достаточно просто растолкать недоносков, а бить совсем не обязательно. Но ничего с собой он поделать не мог. Для кого в одиннадцать лет ничего не значит плач раненого щенка, кто способен весело швырять в него камень за камнем... Дети. Голодные, вшивые, ободранные подростки, ползающие на четвереньках по обледенелой горной дороге. Исцарапанные руки просеивают каждый комочек породы, выпавшей из тачек и корзин взрослых рабов. Не затерялся ли где крохотный обломок самоцвета, не прилипла ли невесомая золотая пылинка?.. И другие дети. Совсем другие. Сытые, крепкие, разрумянившиеся на морозе. В меховых сапожках, с длинными кнутами в руках. Такие же рабы, как и те, вшивые. Каждый из юных надсмотрщиков знает, что, провинившись, вполне может оказаться среди оборвышей. И те ему, скорее всего, в первую же ночь выцарапают глаза. Каждый из полуголых знает: стоит как следует захотеть - и он вполне может заработать меховые сапожки и кнут. Если, конечно, допустят те, кто уже ходит с кнутами... Немногие решают пробиваться наверх: одни быстро тупеют, обретая скотское безразличие к происходящему, Других держит страх, третьих - бессилие, четвертых - гордость и злоба... В ту осень, как раз перед тем, как снег завалил перевалы, торговец рабами привез на рудник двоих боннских мальчишек, одногодков, пытавшихся дорогой вместе бежать. Один из них стал надсмотрщиком по кличке Волк. Другого семь лет спустя прозвали Волкодавом... Едва поставив ногу на нижнюю ступень исхода, Волкодав настороженно замер. В их комнате что-то происходило. Сквозь поддверную щель проникали отсветы неведомо кем зажженной лучины. Было видно, как двигалась шаткая тень. Чуткий слух Волкодава различил какие-то вздохи... Вокруг за добротными дощатыми столами вовсю ели и пили постояльцы и просто захожие гости. Было там и трое охранников Фителы. Волкодав знал, как мало это значило. В самой многолюдной и веселой толпе можно безнаказанно похитить и убить человека, была бы сноровка. Никто и в толк не возьмет... Он удержал Ниилит за руку и жестом приказал ей оставаться внизу, а сам пошел вверх по всходу - без видимой спешки, но совершенно бесшумно. Он не стал тревожить завернутый в тряпку меч, но, когда он рывком распахнул незапертую дверь, правая рука его лежала на рукояти боевого ножа. И пальцы, готовые выхватить оружие, сразу разжались, а Нелетучий Мыш, воинственно подобравшийся на плече, разочарованно встряхнулся и принялся вылизывать больное крыло. Посреди комнаты, лицом к двери, стоял роскошный среброволосый мудрец. Пепельные кудри, казавшиеся седыми в скудном свете лучины, падали ему на спину и плечи, по груди разметалась пушистая борода. Белая льняная рубаха ниспадала до пят. Темно-фиолетовые глаза испуганно смотрели на Волкодава... - Поднялся, значит, - проворчал Волкодав и убрал с ножа ладонь. - Друг мой!.. Так это ты!.. - ахнул Тилорн и шагнул к нему, протягивая руки. - Друг мой!.. Ты понимаешь, я только сегодня окончательно прозрел... И Волкодав запоздало сообразил, что, прожив с ним целый месяц бок о бок, калека, знал его лишь по голосу. И, конечно, до смерти перепугался при виде грозного незнакомца, внезапно выросшего в дверях. Так перепугался, что не признал даже Нелетучего Мыша на плече. - Друг мой, - повторил Тилорн и, качнувшись навстречу Волкодаву, обнял его. - Как же я за тебя волновался... - И за девочку, - хмыкнул тот. Тилорн поднял подозрительно блестевшие глаза и улыбнулся. - Да. И за девочку... Э, да ты весь вымок! Каким образом? Он тихо ахнул, когда Ниилит, вынырнув из-за спины Волкодава, протянула ему слабо шевелившегося щенка. Две головы, пепельная и черноволосая, склонились над злополучным малышом. Волкодав положил меч на стенную полицу над лавкой и пошел вниз. Кухня, где варились, жарились и пеклись яства для гостей, поглощала несметное количество дров, а прислуги, как водится, было в обрез. Оттого упыхавшиеся работники только радовались постояльцу, вздумавшему размяться, а госпожа Любочады сама награждала добровольногопомощника щедрой мисой еды. Что было, понятное дело, вовсе не лишним... Волкодав мерно заносил над головой тяжелый колун и думал о доме, которого у него не было. Только после убийства Людоеда он стал думать о том, что и у него мог опять быть дом. Как же ясно он видел его. Яблони в цвету, клонящие розовые ветви на теплую дерновую крышу. Пушистый серый пес, спящий на залитом предвечерним солнцем крыльце. Дорожка между кустами малины, утоптанная босыми ногами детей. И женщина, выходящая из дому на крыльцо. Эта женщина прекрасна, потому что любима. Она вытирает мокрые руки вышитым полотенцем и зовет ужинать мужчину, колющего дрова... Волкодав вздохнул. Некоторое время назад ему начало было казаться, будто женщина была черноволосой и голубоглазой, но он уже видел, что ошибся. Ниилит выйдет совсем из другого дома и позовет за накрытый стол совсем другого мужчину. И тот, скорее всего, отложит в сторону не колун, а гусиное перышко и глиняную чернильницу... Ниилит несколько раз пробегала мимо него в портомойню и назад. Наверное, отстирывала тряпки, перемазанные в щенячьей крови. Не выживет, думал Волкодав, обрушивая свистящий колун на корявые, узловатые пни, которые, как он подозревал, работники не первый день откладывали в сторонку. Только не говорите мне про безгрешных младенцев, не выучившихся различать зло и добро и не смыслящих в одиннадцать лет, что это больно, когда бьют. Когда самого, тут, небось, каждый сразу смекает. Вытянется, выдурится? Пожалуй. Видали мы таких. Иным и шею сворачивали... Смолистые поленья, разорванные колуном, со звоном били в бревна забора. Тилорн, которого терзал в подземелье толстомордый палач, по крайней мере хоть знал, за что терпел. А этот малыш, замученный юными дерьмецами ради забавы? Что скажет он Старому Псу, когда зашумит над ним крона вечного Древа?.. Волкодав поднимался по всходу, натянув рукава на ладони, чтобы не так жгла пузатая миса, доверху полная тушеного гороха со свининой. Волкодав не слишком удивился бы, раздайся из-за двери безутешное всхлипывание Ниилит... Но когда из комнаты долетело жизнерадостное щенячье тявканье, а потом - дружный смех в два голоса, он чуть не выпустил мису из рук. Как назло, дверь открывалась наружу. Обжигаясь, Волкодав прижал мису к груди и распахнул дверь свободной рукой. Ниилит и Тилорн сидели рядком на деревянной кровати, а на полу у их ног возились Нелетучий Мыш и щенок. Бестолковый кутенок припадал на передние лапки и весело прыгал вперед, норовя ухватить Мыша. Тот, умудренный множеством драк, шипел и шлепал его здоровым крылом, отскакивая в сторону. На мягкой шкуре щенка не было не то что ран - даже и пятнышек крови. - Знаешь, за что его хотели утопить? - спросил Тилорн. - У него животик был слабый... пачкал без конца. Теперь больше не будет. - Так, - сказал Волкодав. Поставил мису на столик возле окна и повернулся к Тилорну. - Значит, ты и в самом деле колдун. Тот отмахнулся: - Да ну, какой из меня... - А почему у тебя руки дрожат? - спросил Волкодав. Действительно, ученый выглядел так, словно это он, а не Волкодав только что наколол целую поленницу дров. - Я... - замялся Тилорн. - Видишь ли, лечение... м-м-м... потребовало некоторых усилий. А поскольку я еще, к сожалению, не вполне... - Ну так ешь, - сказал Волкодав и положил на стол ложки. Потом кивнул на Мыша: - Ты и его так же собираешься? - С ним сложнее, - серьезно ответил Тилорн. - Его, как я понял, ранили много лет назад... - Пять. - Со старыми ранами всегда хуже, - вздохнул Тилорн. - Придется зашивать... Нет, нет, больно ему не будет, это я обещаю... А как вышло, что ему порвали крыло? Или ты его уже таким подобрал? - Кнутом попало, - проворчал Волкодав. - Никогда бы не подумал, - изумился Тилорн. - Летучие мыши настолько проворны и юрки... Уважая своего защитника и кормильца, они ели по-веннски: в очередь зачерпывали из мисы, а потом клали ложки на стол чашечками вниз, чтобы не осквернила какая-нибудь нечисть. - Меня защищал, вот и получил, - сказал Волкодав. Ему сразу пришлось пожалеть о вырвавшихся словах. Тилорну с Ниилит тут же понадобилось узнать, как это случилось. Рассказывать Волкодав не умел. И не любил. Но Тилорн, судя по всему, обладал способностью разговорить даже пень. Или венна, что было лишь немногим труднее. Миса опустела едва наполовину, когда Волкодав, к своему удивлению, довольно связно поведал ему о том, что в рудниках он вращал ворот, доставлявший воду из подземной реки. Воды для промывки руды требовалось много, и вороты скрежетали круглые сутки, заглушая даже писк летучих мышей, гнездившихся под потолком. Однажды в соседней пещере рухнула глыба, и докатившееся сотрясение сбросило с потолка целый клубок новорожденных мышат - прямо в механизм. Разогнанный ворот остановить было непросто, но Волкодав его остановил. И удержал. И не двигался с места, пока мыши не перетаскали детей. Первым ворвался в пещеру надсмотрщик по прозвищу Волк... - Этот дурачок все крутился там, пока с меня шкуру спускали, - сказал Волкодав. - Ну и схлопотал. - Я только сегодня узнал, что ты был на каторге, - помолчав, заметил Тилорн. Волкодав пожал плечами: - Было бы чем хвастаться... И, положив ложку, пододвинул мису Тилорну с Ниилит - доедайте. Тилорн осторожно проговорил: - Мне трудно представить, чтобы ты совершил преступление... - А я и не совершал, - сказал Волкодав. Расспрашивать его далее ученый не стал. Решил, наверное, что я был взят в плен в бою, подумал Волкодав. Не хочет напоминать о бесчестье... Он не стал разубеждать Тилорна и объяснять, как было дело. Зачем?.. Косой дождь, подгоняемый резким ветром, кропил в потемках заливные луга, шептал над кладбищем-буевищем, хранимым могучими стволами берез, и поливал мокрые дерновые крыши маленькой лесной деревни. В деревне жили венны рода Пятнистых Оленей. В глухой предутренний час раскрылась набухшая дверь гостевого дома, и наружу воровато выглянули двое. Ни души! Двое выбрались вон и осторожно двинулись вдоль стены. Ничто не предвещало неудачи: к рассвету доверчивые Олени не найдут даже следа постояльцев, пущенных скоротать непогожую ночь. Потом кто-нибудь додумается заглянуть в клеть и найдет там выпотрошенные короба. Люди, самолично видевшие веннские вышивки бисером, сулили за них золотые горы. Только вот купить у веннов эти вышивки было не легче, чем девушек в рабство. Еще, кажется, в клети спал кто-то из хозяйских детей. Не помеха! Дети не успеют и пискнуть... Дойти, куда намечали, ворам не пришлось, впереди, в сырой тьме, вдруг загорелись два недобрых зеленоватых огня. Потом небо разорвала первая за всю ночь молния. Перед дверью клети, словно кого-то заслонял собой, стоял пес. Громадный, с крупного волка. Широкогрудый. И удивительно страшный. Он не лаял, даже не рычал, но жесткая щетина грозно стояла дыбом, и в свете мертвенной вспышки блестели, точно клинки, ощеренные клыки. Двое бывалых и далеко не пугливых мужчин не помнили, как оказались там, откуда пришли, как мокрыми трясущимися руками задвинули щеколду. Когда дыхание перестало со всхлипами рваться вон из груди, они попытались вспомнить, что же их так напугало. Подумаешь, пес!.. Потом вспомнили, и по спинам вновь побежал холодок. ГЛАЗА. Они напоролись не на простую собаку. У страшного серого зверя были ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ГЛАЗА. Ночью он проснулся оттого, что мерзлячка Ниилит, зябнувшая даже под одеялом, прижалась в поисках тепла к его боку. Раньше она тоже просыпалась от этого, ужасно смущалась и, бормоча извинения, отодвигалась в сторонку. Потом привыкла, и теперь просыпался один Волкодав. Да. А ведь поначалу он в самом деле начал было мечтать... Ниилит не расставалась с дареными бусами, даже спала в них. Венн уже знал, что, сам того не ведая, необыкновенно ей угодил. В ее семье передавалось из поколения в поколение прекрасное сапфировое ожерелье. Умирающая мать оставила его Ниилит. Теперь его носила дочь родственника, продавшего Ниилит в рабство. Волкодав повернул голову и посмотрел на полоску мутного синеватого света, сочившегося сквозь ставни. Над Галирадом медленно плыла бледная летняя ночь. Вот бы знать, снились ли кому в эту ночь такие же странные сны?.. Видел ли еще кто себя собакой у порога клети?.. Глядя снизу вверх, венн долго рассматривал точеный профиль Тилорна, спавшего на кровати, и впервые думал о том, что мудрец был красив. Мудрость, мужество, красота... И такого человека Людоед держал в клетке, пытками добиваясь... чего? Чтобы он ему алмазы вываривал из дерьма?.. Я выстрою дом, думал Волкодав. Ему и Ниилит. Мы уйдем в верховья Светыни, туда, где самый корень веннского племени... И там я выстрою дом. Есть ли такое место на свете, где можно выстроить дом, и мужчина, уходя из него, не станет бояться, что в его отсутствие дом ограбят и спалят враги? Где не швыряют камнями в щенков, а красивая девушка, встретив в лесу незнакомого мужчину, безо всякого страха говорит ему "здравствуй"? Где цветут яблони и зреет малина, где шумит вековой бор, а ледяные ручьи с хрустальным звоном сбегают со скал... Волкодав подумал о Богах, которые одни только, наверное, и знали ответ. ИДИ, сказано было ему. ИДИ И ПРИДЕШЬ... Потом он вспомнил жрецов, встреченных на причале. Было дело - в рудники приехал Ученик Близнецов. Приехал выкупать рабов на свободу. Золотом или дорогими каменьями хозяев самоцветного прииска удивить было трудно, но жрец привез нечто гораздо более ценное: невзрачные с виду, крохотные серенькие кристаллы. Знающие люди растворяли их в больших чашах вина и на сутки-двое погружались в блаженство. Слух о жреце мгновенно распространился по подземельям. Когда же рабы проведали, что выкупал он только единоверцев, все кинулись расспрашивать почитателей Близнецов. Иные, не скупясь, учили друзей священным знакам своей веры и тому, как следовало отвечать на вопрос: "Почему, признавая Единого, мы молимся Близнецам?" другие, наоборот, отмалчивались. Они опасались, что жрец выкупит обманщиков, а истинно верующих освободить уже не сможет. Серый Пес знать не знал о переполохе в пещерах. Он зыбко плыл между жизнью и смертью, и надсмотрщик не знал, стоило ли тратить на него ежедневную чашку воды. Жрец пришел в сопровождении Волка, которому было поручено водить его по пещерам. Серый Пес не сразу заметил их, потому что перед ним шествовали вереницы черно-багровых теней, торжественно низвергавшиеся в мерцающую черно-багровую бездну. Волк ткнул его черенком копья, и раб медленно повернул голову. Жрец оказался на удивление молод. Тогда ему было примерно столько лет, сколько Волкодаву теперь. Несмотря на молодость, его двухцветное одеяние отливало яркими красками, что говорило о немалом сане. Он внимательно посмотрел на раба. Тот был венном: жрец сразу понял это по прядям грязных волос, заплетенных в подобие кос и перетянутых обрывками тряпок. Факел ослепил раба, и он устало опустил веки. Жрецу показалось, будто возле покрытого струпьями плеча шевельнулись лохмотья, и оттуда на миг выглянули два крохотных светящихся глаза. Впрочем, это скорее всего блеснули при огне осколки руды... "Святы Близнецы, чтимые в трех мирах!" - раздельно проговорил жрец. Волк предупреждал его, что полумертвый раб был диким язычником. Серый Пес действительно довольно долго молчал. Но потом все же ответил: "И Отец Их, Предвечный и Нерожденный..." Он хорошо помнил науку старого жреца и знал, как приветствовали друг друга Ученики Близнецов. Старик всегда радовался, когда боннские дети здоровались с ним именно так... Волк молча стоял за спиной жреца, похлопывая свернутым кнутом по ладони. "Нет Богов, кроме Близнецов и Отца Их, Предвечного и Нерожденного." - провозгласил жрец. Серый Пес ничего не знал о выкупе из неволи, но безошибочное чутье подсказывало ему - от его ответов на вопросы жреца зависело нечто очень важное. Может быть, даже свобода. И жизнь. Много лет спустя он с неохотой и стыдом вспоминал охватившее его искушение и миг колебания, который - из песни слова не выкинешь - все-таки был. "Я молюсь своим Богам..." - выговорил он медленно. И закашлялся, уткнувшись лицом в пол. "Догнивай же в мерзости, ничтожный язычник!" - Ладонь жреца вычертила между ними в воздухе священное знамя - Разделенный Круг. Надсмотрщики видели, как, освобождая единоверцев, он сам промывал гнусные нарывы и перевязывал раны. Но от язычника он отошел, брезгливо подхватив полы двухцветного одеяния. Волк молча ушел следом за ним. Откуда мог знать Серый Пес, что Боги, которых он не предал тогда, всего через год выведут его из подземного мрака... Снаружи делалось все светлей. Вот медленно процокала копытами лошадь водовоза. Потом скрипнула, пропуская кого-то, калитка двора. Волкодав слышал, как заворчала свирепая сука, охранявшая двор, но ворчание почти сразу сменилось умильным повизгиванием. Должно быть, пришел кто-то знакомый. Хватит валяться, сказал себе Волкодав. Некоторые тут собирались работы искать. Хорош работник, который спит до обеда... Беззвучно поднявшись, он накрыл своим одеялом свернувшуюся калачиком Ниилит и тихо двинулся к двери. Нелетучий Мыш тотчас раскрыл глаза и потянулся к нему со своего гвоздя. Вчера он в очередной раз убедился, что бывает, если хотя бы ненадолго оставить Волкодава без присмотра, и повторять оплошность не собирался. Попробуй не возьми его - небось переполошит весь дом. Заверещит, как блажной. Волкодав подставил ему руку, потом нагнулся и потрепал по загривку проснувшегося щенка. С кем, с кем, а с собаками он ладил отлично. Куда лучше, чем с людьми. Спи, мысленно велел щенку Волкодав. Пушистый хвостик вильнул туда-сюда по полу, и сонный малыш снова опустил голову на лапы. Подняв сапоги, Волкодав вышел и притворил за собой дверь. Выбравшись на крыльцо, он немедля понял, кого приветствовала скрипучей песней калитка. На толстом бревне, уложенном вдоль забора нарочно для захожих гостей, сидел и грелся на ласковом утреннем солнышке старый Варох. Внучок, устроившийся у его ног, гладил собаку, тащил из мохнатого уха толстого, насосавшегося клеща. А на коленях у старика лежал сверток. Длинный, узкий сверток. Волкодав без труда догадался, что именно прикрывала от сглаза плотная рогожа. Он остановился на верхней ступеньке крыльца, не очень понимая, как себя вести. Между тем старик открыл глаза и сразу посмотрел на него. - Здравствуй, мастер, - без особой охоты поздоровался Волкодав. Был бы сегван помоложе, он, пожалуй, и вовсе бы промолчал. - И ты здравствуй, - отозвался Варох. И добавил, помедлив: - Подойди, парень. Уважь старика. Делать нечего, Волкодав подошел. - Сядь, - сказал мастер и похлопал ладонью по гладкому бревну рядом с собой. - Я хочу кое-что тебе рассказать... Волкодав сел, искоса поглядывая на внучка, который тем временем оседлал псицу и дергал длинную шерсть, упрашивая встать и покатать его по двору. Собака вставать не хотела и только беззлобно морщила нос. - Ты, верно, заметил, что мастерская моя не та, что была раньше, - начал старый сегван. - Когда-то рядом со мной трудились два моих сына. Даже витязи из крома приходили заказывать у нас щиты и ножны к мечам... Волкодав молча слушал его, косясь на отблески бронзы между растрепавшимися кое-где нитями рогожи. - Я пришел сюда, в Галирад, еще до великой битвы у Трех Холмов, когда жадности островных кунсов был положен предел, - продолжал мастер Варох. - Ты, парень, верно, сражался тогда? - Нет, - сказал Волкодав. - И я не сражался, - вздохнул старик. - Мои сыновья были наполовину сольвеннами, а сам я считал - раз уж мы со своего острова не на дикий берег пришли, так надо вежество понимать... - Варох снова вздохнул, потер ладонью колено и вдруг сказал: - Ну, про Жадобу-то ты все, поди, знаешь... Волкодав покачал головой. - Откуда мне, - ответил он мастеру. - Только то, что он вроде знатного рода... и вас, сегванов, не жалует. - Не жалует, - усмехнулся старик. Нелетучий Мыш, спустившийся на бревно, любопытно обнюхивал его руку - на сей раз безо всякой враждебности или боязни. - Не жалует, - повторил Варох. - Его батюшка был из тех, кто после Трех Холмов встал за то, чтобы всех нас спровадить обратно за море. А не вышло - подался в лес и начал сам по себе воевать... Батюшка одних нас ненавидел, сын всех без разбору резать повадился... Узловатые пальцы Вароха теребили рогожку. - Один раз мы поехали на ярмарку к западным вельхам, - выговорил он глухо. - У нас было целых три повозки... Сыновья взяли жен и детей, хотели... порадовать... И ведь не одни ехали, большой обоз был... Кто ж знал, что половина разбойников в охранники нанялась... Жадоба... Нас с внучком за мертвых сочли, зверям бросили на дороге... Голос Вароха сорвался, старик не договорил. Волкодав молчал. - Теперь ты понимаешь, почему вчера я... так хотел, чтобы ты оказался Жадобой, - справившись с собой, продолжал старый сегван. - Прости меня, парень. Вот, возьми... - Он откинул рогожу: на коленях у него лежали прекрасные ножны цвета старого дерева, перевитые длинным ремнем. - Я работал всю ночь, - сказал старик не без гордости. - Боялся... кабы ты к другому кому не пошел... Сделай милость, прими... не обижай... - Сейчас меч принесу, - сказал Волкодав. Тилорн, которому лечение щенка, видно, и впрямь недешево обошлось, спал по-прежнему крепко. Ниилит плела косу, присев на край деревянной кровати у него в ногах. Она улыбнулась Волкодаву и поклонилась ему, но тут же испуганно вскочила: он протянул руку к лежавшему на полке мечу. Волкодав прижал палец к губам и помахал ладонью - нечего, мол, бояться. Забрал меч и кошелек с деньгами и вернулся во двор. Узорчатый клинок вошел в ножны, как нога в хорошо знакомый сапог. Ни ноготка лишку, ни волоска недостачи. Крестовина легонько щелкнула о фигурную оковку устья, снабженную ушком для "ремешка добрых намерений". Волкодав перевернул ножны и с силой встряхнул их несколько раз. Меч и не подумал вываливаться. Волкодав перекинул ремень через плечо и застегнул пряжки. Потом завел руку, и рукоять легла в ладонь удобно и точно. Волкодав потянул меч наружу. Тот вышел спокойно и плавно, не застревая, одним движением, сулившим немедленный удар. Волкодав улыбнулся и вернул меч в ножны, без труда поймав устье кончиком лезвия. - Ты настоящий мастер, Варох, - сказал он с уважением. - Хотя погоди! Вчера ты обмерил только меня, а меч, помнится... Хромой сегван улыбнулся в ответ и покачал седой головой. - Какая мерка? Мне один раз посмотреть... Волкодав развязал кошель: - Полчетверти серебром, так? Мастер проворно поднялся и удержал его руку. - Не обижай, парень, - проговорил он негромко. - Ты зарубил троих разбойников и еще одного, говорят, застрелил, а у Жадобы меч отобрал и правую руку ему изувечил... которой он... За это я тебе не то что ножны... Всю лавку свою... - Спасибо на добром слове, дед, - сказал Волкодав. - Только плату все же возьми. Тебе внучка растить... самому есть-пить надо... Не возьмешь, выйдет, опять тебя Жадоба ограбил. Он отсчитал монеты и, не слушая уговоров, высыпал их Вароху в ладонь. Старый сегван долго смотрел на блестящее серебро, и белая борода вздрагивала все сильнее. Потом он вдруг шагнул к Волкодаву и обнял его. - Ты заходи к нам... сынок, - сказал он и судорожно вздохнул, тщетно пытаясь скрыть подступившие слезы. - Заходи как-нибудь, а? Девочке твоей поясок справим... плетеный... с застежками... Утратив в неволе надежду на солнечный свет, Душа замирает, и сердце смолкает в груди. И кто-то шепнет: "Все равно избавления нет..." Кто сломленным умер в темнице - ты их не суди. И тех не суди, кто, не вынеся груза цепей, Спастись не умея и тщась досадить палачам, Все счеты покончил в один из безрадостных дней... Не лучше ли сразу конец - и себе, и цепям? Не смей укорять их за то, что они не смогли С таким совладать, что не снилось тебе самому. На собственной шкуре попробуй сперва кандалы- А впрочем, не стану такого желать никому. Я знал и иных - кто оковы едва замечал, Строку за строкой составляя в рудничной пыли Трактат о любви и о битве вселенских начал... Те люди - что солнца: они и во мраке светлы. Я был не таков. Я был зол и отчаянно горд. Я знал, для чего меня Боги от смерти хранят. Сперва отомстить за измену, за лютый разор - Тогда только пращуры примут с почетом меня. Я смертью за смерть расплатился и кровью за кровь. За всех, кто до срока ушел в беспредельную тьму. За всех, превращенных в клубки из когтей и клыков... Такого я тоже не стану желать никому. 5. ПЕРЕСПОРИТЬ ЖРЕЦА Меч висел за спиной, прихваченный к ножнам за крестовину "ремешком добрых намерений". Нелетучий Мыш успел уже подробно исследовать ножны и нашел их малосъедобными, зато очень удобными для лазания туда и сюда. Волкодав не спеша шел по улице, и настроение у него было вполне под стать небу, сплошь затянутому серыми облаками. Вот уже битых три дня он безо всякого толку обходил ремесленные мастерские. Кузнецы, кожемяки и мостники, подгонявшие один к другому деревянные горбыли мостовой, с уважением поглядывали на его широкие плечи и покрытые мозолями ладони. Но разбойничья, как выразился Бравлин, рожа и шрамы, оставленные оружием и кандалами, раз за разом делали свое дело. Никто не спешил брать к себе бывшего каторжника, человека наверняка беспокойного, а то и опасного... да еще венна. Волкодав знал, что всегда может разыскать седоусого старшину. Тот наверняка поможет, раз обещал. Но при мысли о том, чтобы куда-то бежать и по приказу того же Бравлина рубить какого-нибудь "вора", ни в чем, как потом, выяснится, не виноватого... Нет уж. Волкодав шел по улице и думал о родных лесах, и делалось ему все тошней. Дома ему хватило бы с собой простого поясного ножа, ну там - лука со стрелами для охоты. Меч, оружие воинское, в лесу не потребен. А здесь?.. После происшествия у Вароха Волкодав без меча за ворота не выходил. И ремешок, перехлестнувший рукоять, был таков, чтобы в случае чего удара не задержал. Еще он думал о том, как хорошо было бы приберечь оставшиеся деньжата, купить парусную лодку и уйти на ней в верховья Светыни, в коренные веннские земли... кабы не замок Людоеда, обугленные развалины которого поганили берег в самом начале пути. Будь он, как прежде, один, он легко обошел бы замок лесами. Со спутниками вроде Тилорна и Ниилит придется ждать осени, когда купцы поедут из Галирада назад. Нет, все же слава Богам, что он был теперь не один... Иногда Волкодаву казалось - он так и не придумает выхода. Иногда же - все как-нибудь образуется, надо лишь чуть-чуть подождать. Сегодня утром Тилорн в очередной раз осмотрел крыло Мыша и велел Волкодаву купить крепкого вина, убивающего заразу. Шагая вперед, венн неспешно высматривал харчевню почище, и было ему, правду сказать, слегка жутковато. Как если бы покупка вина таила в себе нечто необратимое, вроде первого надреза ножом. Тилорн обещал, что Мышу больно не будет. Но кто поручится наверняка?.. Нелетучий Мыш чувствовал его состояние, и, не понимая причины, ластился к человеку. От этого совесть мучила Волкодава еще больше. Наконец, облюбовав дверь, из которой вкусно пахло свежими пирожками, Волкодав нагнул голову и вошел. Он сразу заметил стражников, добрый десяток которых - с Бравлином во главе - расположился за столом возле двери. Молодые стражники баловались рукоборством. Закатывали рукава, утверждали локти на столе и мерились силой, ругаясь и хохоча. Волкодаву, точно мальчишке, захотелось немного поглазеть на борцов, однако сначала следовало исполнить задуманное. Он ограничился поклоном Бравлину и сразу прошел к стойке. Корчмарь ему не понравился. Посмотрев на него один раз, Волкодав понял, что до Айр-Донна этому типу было далеко. Случается, человек, привыкший иметь дело по преимуществу с иноземцами, задумывается о неоглядной ширине мира и обретает мудрость, а с нею и доброту. Бывает и наоборот: иной начинает драть нос и вроде бы даже стесняться кровной родни. И не поговоришь с таким, и путешественника, попавшего в беду, он удавится, а даром не приютит... - Что подать, почтенный? - спросил он Волкодава. Спросил вроде вежливо, но так, что венн сразу вспомнил и свою рубаху, залатанную на локтях, и уродливый шрам на левой щеке, и пыльные сапоги. Он сказал: - Маленькую склянку прозрачного вина. Очень крепкого, такого, чтобы горело. Корчмарь слегка поднял брови. То ли просьба Волкодава показалась ему странноватой, то ли веннское оканье уж очень резало слух. Так или иначе, он кивнул и скрылся в низенькой двери позади стойки. - ...жрецы Богов-Близнецов, - коснулся ушей Волкодава обрывок случайного разговора. - Проповедуют на площади. Сходим, что ли, послушаем?.. Волкодав повернулся к стойке спиной, и, облокотившись, стал смотреть, как боролись стражники. Верх держал белоголовый верзила с плечами, проходившими, должно быть, не во всякую дверь. Могучие парни громогласно подбадривали схлестнувшихся в единоборстве друзей. Кто-то вгорячах уже бился об заклад на вынутую из уха серьгу... Седоусый Бравлин поймал взгляд Волкодава и, казалось, хотел что-то сказать, но не успел: вернулся корчмарь и с легким пристуком поставил на стойку изящный пузырек, в котором плескалось с полчашки бесцветной жидкости. Волкодав вытащил пробку и понюхал. Как раз то, что надо. Любопытный Мыш тоже сунул нос к отверстию скляночки и, чихнув, брезгливо отпрянул. - Сколько с меня? - спросил Волкодав. - Шесть медных монет. Надеюсь, ты умеешь считать до шести, - ответил корчмарь чуть-чуть громче, чем следовало. Волкодав заметил краем глаза, что головы начали поворачиваться в их сторону. - Но я, - продолжал хозяин заведения, - с удовольствием отдам тебе даром это вино, если ты покажешь нам прямо здесь, как пьют его у вас, в веннских лесах. Поистине лишь дикарская глотка способна... - Я бы показал, только мне оно не для питья, - медленно и очень спокойно выговорил Волкодав. - Ты человек просвещенный, знаешь, наверное, что значит "продезинфицировать "... Развязал кошелек и принялся отсчитывать монеты. Судя по выражению лица корчмаря, он ждал, что лесной житель расшумится, а то и грохнет скляницу об пол, - десять стражников, надо думать, вмиг его утихомирили бы. Или вправду попытается проглотить содержимое на потеху гостям... - Не знаешь, - удовлетворенно кивнул Волкодав. И посоветовал: - Книжку почитай, может, найдешь где. Аккуратно выложил на стойку одну подле другой шесть медных монет, взял пузырек и направился к двери. На сей раз, однако, он не смог преодолеть искушения и задержался возле стола, у которого сгрудились стражники. Один из молодых воинов сейчас же заметил: - Ишь какой славный меч у этого венна. А драться им он, интересно, умеет? Длинные языки немедленно завертелись: - Да вряд ли: он, как все венны, больше дубиной... - То-то ему нос на сторону и свернули. Бравлин счел за благо предостеречь молодцов: - Потише, ребята. Что толку попусту ссориться. Волкодав молча повернулся и пошел прочь, а Нелетучий Мыш презрительно плюнул в обидчиков. - Эй, венн! - немедленно раздалось сзади. - Ты куда? Волкодав остановился. Потом не спеша повернулся к ним лицом. - Морды вам бить пока вроде не за что, - задумчиво проговорил он, пожимая плечами. - Да только и все слушать, что вы несете... Кто-то из стражников захохотал, хотя, по мнению Волкодава, ничего смешного в его словах не было. Еще один весело бросил: - Чего ждать, если у них бабы верховодят. Дружный смех сопроводил это замечание, и Волкодав призадумался, не слишком ли поспешным было его замечание насчет битья морд. - Иди сюда, парень, - сказал ему Бравлин. - Покажи моим дуралеям, каких мужчин рожают ваши женщины. Уйти сделалось невозможно. Волкодав нахмурился и шагнул обратно к столу. Вообще-то венны не жаловали состязаний, полагая их лишним поводом для обид. "Если я тебя одолею - ты огорчишься. Если ты одолеешь - я огорчусь. Зачем?" Сам Волкодав одно время зарабатывал на жизнь, нанимаясь стражником, телохранителем, вышибалой в кабак. Надо ли говорить, что у каждого нового хозяина его обычно встречал отказ. И косой взгляд уже нанятого молодца. Тогда-то, вдохновленный отчаянием, Волкодав впервые воспользовался старой, как мир, уловкой, славно выручившей его в Большом Погосте. Он стал предлагать сопернику помериться сноровкой и силой, - конечно, у хозяина на глазах. Тут уж отказа не случалось. Поначалу Волкодав нередко бывал бит. И жестоко. Он не горевал. Он умел терпеть. Он учился, благо Кан-Кендарат была тогда еще с ним. Он знал, что должен очень многому научиться, если вправду хочет вернуться домой и разыскать Людоеда... Бравлин освободил ему место рядом с собой. Волкодав поправил за спиной меч и сел на скамью. Напротив ухмылялся тот белоголовый верзила; ладони у него были что сковородки, а правый рукав закатан выше локтя. Раздень обоих, и он выглядел бы куда внушительнее Волкодава. Венн тоже распутал тесьму на запястье. При виде кандальных рубцов сзади послышалось одобрительное "О-о-о!". Волкодава это всегда раздражало. Молокососы, близко не нюхавшие неволи, почему-то любили предстать этакими знатоками, намекнуть неизвестно на что. Дурачье. Щенки бестолковые. Они поставили локти на стол и сцепили ладони. Свободной рукой Волкодав на всякий случай накрыл Мыша, беспокойно возившегося на плече. Откуда было знать маленькому зверьку, что тут затевалось - безобидная возня или нешуточный поединок? Еще укусит кого. ...Соперник Волкодава удивительно долго пристраивался и примеривался, ерзая туда-сюда по скамье. И только когда он из румяного сделался багровым и, тяжело дыша, навалился грудью на кромку стола, венн запоздало сообразил, что молодой стражник давно уже боролся всерьез. Просто он даже издали не видал Самоцветных гор. Не говоря уж о том, чтобы ворочать там неподъемные глыбы. И, что гораздо важнее, не знал, на что способны люди, для которых давно истерлась разница, жить или умереть. Волкодав вздохнул. Унижать парня ему не хотелось. - Все, - сказал он и распрямил пальцы. Еще мгновение его соперник продолжал давить что было сил. Потом до него дошло. Его ладонь обмякла, и он перевел дух. Как показалось Волкодаву, с большим облегчением. При виде такого чуда половина стражников пришла в большую задумчивость и умолкла. Другая половина, наоборот, зашумела: каждый рвался самолично помериться с венном. Волкодав поднялся и перешагнул скамью, выбираясь из-за стола. - Постой, парень, - начал было Бравлин. Волкодав мотнул головой: - Все, хватит. Дел много. На сей раз никто не напутствовал его ядовитыми замечаниями и не проезжался по поводу мужчин, которые слушаются женщин. Тем не менее Волкодаву было почти совестно. Честь племени отстаивают не в дурацком рукоборстве за корчемным столом. И силу, если есть, по каждому пустяку в ход не пускают. Оставалось утешаться тем, что он, вообще говоря, не напрашивался. И надеяться, что все случившееся не повлияет на лечебные свойства вина... Выходя, Волкодав заметил краем глаза, что Бравлин покинул стол и направился за ним. Ноги сами собой понесли его на торговую площадь, к изваянию Медного Бога. Все-таки ему часто вспоминался седобородый жрец, с которым когда-то давно, в детстве, свела его жизнь. Послушать старика, так на всех девяти небесах не было никого великодушнее, милосерднее и мудрее его Близнецов. Он говорил о них точно отец о рано умерших сыновьях. Вот уже одиннадцать лет Волкодав тщетно силился понять, какое отношение имели Боги старика к тем злопамятным и недобрым созданиям, которыми пугали людей другие носители двухцветных одежд... Площадь была запружена любопытным народом, но высокий рост, позволявший смотреть поверх большинства голов, в который раз выручил Волкодава. Неподалеку от Медного Бога возвышался дощатый помост, сколоченный плотниками накануне. Перед помостом плечом к плечу стояли стражники, и за их спинами, в окружении отцовской дружины, сидела в резном деревянном кресле кнесинка Елень. Насаждение новой веры часто начинают с правителей. Что примет вождь, то рано или поздно примут и люди. А кроме того, хмыкнул про себя Волкодав, в присутствии кнесинки возмущенные горожане все же вряд ли набросятся на жрецов и побросают их, как водилось в Галираде, с пристани в воду. На помосте стояло несколько священнослужителей, но Волкодав первым долгом посмотрел не на них. Его внимание привлек воин, державшийся позади жрецов и как бы ожидавший своего часа. Это был настоящий гигант, облаченный в двухцветную броню. Лицо скрывала кованая личина, повторявшая черты усатого человеческого лица и тоже разрисованная в две краски. Волкодав знал, что Ученики Близнецов весьма придирчиво отбирали воинов, достойных носить двухцветные брони. И выбирать было из кого. Наемники слетались к ним, как мухи на мед. Еще бы! Платили жрецы хорошо, а кроме того, стоило надеть освященную кольчугу, и любой удар кулака становился подвигом в святой битве за веру. Что он тут делает? Охраняет жрецов?.. Потом Волкодав разглядел на помосте еще одного человека. Этот был одет по-аррантски - в сандалии да тонкую льняную рубаху без рукавов, длиной по колено. Человек был примерно ровесником Волкодаву, но, в отличие от него, очень хорош собой. Вот только выглядел он заморенным и голодным; Волкодаву бросились в глаза синяки на голых ногах и подозрительные пятна на грязной рубахе. Юноша стоял неподвижно, низко опустив кудрявую голову и крепко прижимая к груди несколько толстых растрепанных книг... А у переднего края помоста стоял проповедник. Он тяжело дышал - видимо, только что кончил вдохновенную речь. Волкодав с сожалением понял, что опоздал. Что ж, вряд ли они приплыли сюда ради одной-единственной проповеди. Подождем, услышим еще. - Скажи пожалуйста, досточтимый Ученик, - заговорила кнесинка Елень. - Я, наверное, недослышала. Ты рассказывал, что твой Бог един. Как же вышло, что вы поклоняетесь Близнецам? - Это я, в скудости разума своего, не сумел внятно выразиться, госпожа, - с поклоном ответствовал жрец. - Когда Бог решил явить себя людям, человеческая плоть была измерена и найдена слишком хрупким сосудом, неспособным вместить Его дух. И была избрана женщина, ожидавшая рождения двойни. И воссияло над нею... Дальше Волкодав не слушал. Он ощутил, как над губой выступил внезапный пот, и торопливо провел рукой по усам. Он никогда не забывал мест, увиденных хотя бы однажды. Лица он запоминал куда хуже. Но этот голос остался в его памяти навсегда. "Догнивай же в мерзости, ничтожный язычник..." Нелетучий Мыш взъерошил черную шерстку и негромко, но с вызовом зашипел. Всякому, кто вздумает обижать Волкодава, придется сперва иметь дело с ним! Волкодав снова посмотрел на арранта. Тот вдруг поднял золотоволосую голову, и взгляды их на мгновение встретились. Только на мгновение, но Волкодав вздрогнул. В зеленых глазах парня ему почудился отчаянный призыв, чуть не вопль: "Помоги!" Вопль, впрочем, тут же оборванный. Аррант знал, что выручать его было слишком опасно. Волкодав немного подумал и начал протискиваться вперед. Спустя некоторое время дошла очередь до юноши с книгами. Его толкнули в спину, и он обреченно шагнул вперед, оказавшись подле жреца. - А вот живое свидетельство того, до какой низости может докатиться пренебрегший священными истинами Близнецов, - указывая на молодого арранта, провозгласил жрец. - Этот человек пытался спасти от очистительного костра книги лжепророков и лжеучителей, дабы смущать и вводить в искушение умы и души непосвященных... - Проповедник осенил себя знамением Разделенного Круга. - Вот эти книги: он сам носит их, ибо людям благочестивым грешно до них даже дотрагиваться... - Каждое учение драгоценно! - неожиданно громко и убежденно перебил пленник. Зеленые глаза непокорно блеснули: - Уничтожь их, и мир обеднеет! - Учения, о которых глаголешь ты, неразумный, - что грязь на ногах, - едва ли не с жалостью покачал головой жрец. - Ее трудно избежать, пока идешь по дороге. Но прежде нежели входить в дом и ступать на прекрасные ковры, грязь следует смыть. - Ты называешь грязью золотую пыль, по крупице собранную человеческим разумом! - не сдавался аррант. - С каких это пор божественные истины собираются нашим разумом, темным и бедным? - спросил жрец. Волкодав, успевший достичь передних рядов, только вздохнул. Когда заходила речь о какой-нибудь бредовой, совершенно невыполнимой затее, венны предлагали натаскать воды решетом, сегваны советовали вычерпать море, арранты же - переспорить жреца. Парень, похоже, забыл поговорку. А может, просто нечего было терять... Проповедник взирал на книжного юношу со скорбью и сожалением, словно на опасно больного: - Если к божественным откровениям подходят с убогими мерками разума, значит, можно подходить к ним и со столь же убогими мерками силы... Осмелюсь назвать это последнее даже более оправданным, ибо Боги в своем всемогуществе даруют победу не тому, кто крепче телесно, а тому, за кем правда. Вот наш воин... Рука в красном рукаве вытянулась в сторону окованного сталью верзилы. Все правильно, подумал Волкодав. Боги могущественны и справедливы, однако все-таки лучше, если правдоборец сноровист, сыт и силен. - На его благородном клинке пребывает благословение Близнецов, - продолжал жрец. - Я знаю, ваше племя чтит праведность поединка. Найдется ли здесь кто-нибудь, кто дерзнет... - Найдется! - почти сразу отозвались из толпы. К помосту уже проталкивался светловолосый детина в тяжелой сольвеннской кольчуге. Если он чем и уступал полосатому, то ненамного. - Я не хотела бы осквернять убийством сегодняшний день, добрый Ученик, - заметила кнесинка. - Мы проехали уже семь городов, государыня, - с поклоном ответствовал жрец. - Наш воин всего только даст твоим подданным убедиться в могуществе истинной веры. Для этого нет нужды отнимать жизнь. Светловолосый миновал стражников и забрался на помост. Развязав ремешок, он вытащил из ножен длинный прямой меч. Невежа, поморщился про себя Волкодав. Меч у парня был хорошей нарлакской работы, красивый и дорогой, с двумя красными камнями, вделанными в рукоять. - Доброго слова не стоят твои Близнецы! - дерзко бросил жрецу сольвенн. Проповедник усмехнулся: - Посмотрим, как ты это докажешь... И отошел благословить своего воина на праведный бой. Волкодав покосился на галирадских волхвов, сидевших чуть позади резного кресла кнесинки Елень. Волхвы слушали молча, с непроницаемыми лицами. Они не вмешивались в спор. Вероучений в Галираде бытовало бессчетное множество - по числу стран, откуда прибывали в город купцы, а уж съезжались сюда воистину со всего света. И никто не посягал изгонять или свергать чуждых Богов, и даже Медный Бог, аррантский Морской Хозяин, терпеливо сносил не всегда почтительное обращение... Вот начался поединок, и Волкодав сразу понял, что противники были вполне достойны друг друга. Тяжелые мечи невесомо порхали в крепких руках, мелькая, точно серебристые рыбки, играющие в пруду. Волкодав слышал, как неподалеку от него шепотом переговаривались две девушки. Обеим хотелось, чтобы сольвенн изловчился и сшиб с двухцветного шлем. Вот бы глянуть, хорош ли собой?.. Волкодав внимательно смотрел на поединщиков, придерживая одной рукой кошель с деньгами. Он всегда так делал, когда оказывался в толпе. Между тем происходившее на помосте нравилось ему все меньше и меньше. Сначала он сам толком не понимал почему. Потом понял. И снова начал потихоньку проталкиваться вперед. Бой был подстроен. Подстроен от начала и до конца. Но подстроен здорово. Волкодав это заметил только потому, что сам полных четыре года немногое видел, кроме сражений и поединков. Он еще додумывал эту мысль, когда великан ударил. Рослый, тяжелый телом, он был быстр. Очень быстр. Зато сольвенн как будто вообще не заметил угрожающего движения. Волкодав, которого самого тысячу раз выручала именно быстрота, распознал смертоносный замах в самом зародыше. Он видел, как вспыхнул на солнце, чертя великолепную дугу, отточенный меч. И как этот меч в последний миг обернулся плашмя, и удар, которому полагалось бы рассечь хулителя Близнецов пополам, только швырнул его на колени. Стало тихо. Ни стука клинков, ни выкриков зрителей. Сольвенн охнул и выронил оружие. И опустил голову, униженно стоя на четвереньках. Боги-Близнецы восторжествовали. - Лишь чистая вера святит меч воина, даруя победу! - торжественно провозгласил жрец. И обратился к толпе: - Пусть этот человек идет с миром. Не гибели людской мы ищем, но лишь вразумления. Дерзнет ли еще кто-нибудь из вас сразиться с воителем, осененным... - Дерзнет, - проворчал Волкодав. Раздвинул плечом обернувшихся стражников и оказался лицом к лицу со жрецом. Тот со спокойным презрением смотрел на него с высоты помоста: - Кто ты, восстающий на Тех, чьи имена прославлены в трех мирах? Не узнал, подумалось Волкодаву. Еще он не отказался бы выяснить, почему жрец обошел этим вопросом первого поединщика. А впрочем, не все ли равно. - Я молюсь своим Богам и не восстаю на чужих, - сказал он мрачно. Потом кивнул на арранта: - Скажи лучше, отдашь ты его мне, если побью твоего молодца? Жрец окинул его оценивающим взглядом. - Не слишком ли ты самонадеян, язычник? Волкодав промолчал. - Ты не победишь, - сказал жрец. - Хотя... мне ли, неприметному, судить о путях Близнецов? Победи, - тут он улыбнулся, - и твори над ним, что пожелаешь. Волкодав кивнул и, расстегнув нагрудную пряжку, снял перевязь с ножнами. Подошел к кнесинке и с поклоном протянул ей рукоять: - Развяжи, государыня, ремешок. Кнесинка Елень распутала узел и тихо сказала: - Не погуби себя. Волкодав. Запомнила, радостно поразился он. А вслух сказал: - Как уж получится, госпожа. Потом он посмотрел на то место в толпе, где только что стоял сам, и не слишком удивился, увидев там Бравлина. Волкодав сунул ему в руки ножны и скляночку с вином: - Подержи! Склянка могла разбиться, а к новым ножнам он еще попросту не привык и боялся, что они ему помешают. Бравлин взял то и другое и неуверенно протянул руку к Мышу: - Зверюшку-то... Мыш громко щелкнул зубами, и седоусый старшина поспешно отдернул ладонь. Вокруг с облегчением засмеялись. Бравлин сперва нахмурился и покраснел, но затем разгладил усы и тоже улыбнулся. - Давай, парень! - сказал он Волкодаву. - Не посрами! Тот уже шел к помосту, и привычный Мыш хватался за косы, перебираясь с его плеча на затылок. Взобравшись на возвышение, Волкодав всей шкурой ощутил взгляды толпы. Не самое большое удовольствие, когда на тебя таращится полгорода. Дикий венн, как всегда лезущий не в свое дело. Волкодав нахмурился и погнал лишние мысли прочь. Вытащив из поясного кармашка кусок тесьмы, он повязал им лоб, чтобы пот не тек в глаза и не мешал драться. Двухцветный воин преклонил колени, и жрец, что-то шепча, начертал в воздухе над его шлемом Разделенный Круг. Волкодав повернулся лицом к солнцу, проглянувшему в разрыве туч. "Око Богов, Податель Всех Благ, пресветлое Солнце, - мысленно обратился он к небесному пламени. - Пускай Близнецы мирно правят теми, кто им поклоняется. Но зачем этот человек говорит мне, будто Тебя - нет?.." Кое-кто потом утверждал, будто серебристый узор на лезвии его меча блестел удивительно ярко. - Зови, зови своих божков, - прервал его молитву насмешливый голос жреца. Толпа ответила обиженным гулом, а кнесинка Елень, нахмурившись, покосилась на могучих бояр, стоявших слева и справа от ее кресла. Не пора ли, мол, намекнуть заезжему проповеднику, чтобы выражался учтивей?.. "Благослови мой меч, прадед Солнце, - не снисходя до перебранки со жрецом, молча попросил Волкодав. - Я хочу вызволить этого парня: ну разве дело - силой заставлять верить в Богов..." - Он не мешал тебе, когда ты заклинал Близнецов, - бесстрашно подал голос аррант. - Когда говорят с истинными Богами, помешать не может ничто, - сказал жрец и отступил в сторону, освобождая место для поединка. Переспорить жреца, зло подумал Волкодав и повернулся к сопернику. Человек, способный согласиться на подставной бой, ни доверия, ни уважения ему не внушал. Но с ним по крайней мере можно поспорить на понятном языке, без зауми и словесных кудрей... Они приветствовали друг друга взмахом меча, потом сошлись, и народ загудел снова. Двухцветный был до того здоров и могуч, что жилистый, как ремень, Волкодав рядом с ним казался щуплым подростком. - Куда ему, - раздавалось из толпы. - Да полосатый его живьем съест! - Мыслимо ли, против этакой силы... Молодой аррант горестно покачал головой и крепче прижал к себе книги... Сыт и силен, думал Волкодав, ловя и отбивая удар за ударом. Очень силен. И всегда был сыт. Вот только силушкой привык тешиться все больше над безответными. Как этот книгочей. А когда-то, небось, был доблестным воином... Волкодав медленно пятился вдоль кромки помоста, оценивая соперника, привыкая и приспосабливаясь к нему. Площадь за его спиной разочарованно вздыхала. И правда, мол, - мыслимое ли дело?.. Волкодав знал: на взгляд обычного человека, он выглядел куда менее проворным, чем светловолосый сольвенн. Потому что тот заранее знал, каким будет каждый удар, а он дрался по-настоящему, без подсказки, и полосатый был противником, каких поискать. Помалкивали только опытные рубаки да немногочисленные венны, стоявшие в толпе. Они-то видели: двухцветный злился и вкладывал в свои удары все большую силу, нападал все стремительней и опасней. Вот только цели его удары почему-то не достигали. Потом Волкодав отчетливо услышал голос Бравлина, обращавшегося к кому-то из горожан: - На сколько бьемся, что венн победит? - Никак лишние деньги завелись, старшина, - прозвучало в ответ. Волкодаву некогда было рассматривать, с кем там договаривался его нечаянный знакомец. - Вчера жалованье получил за две седмицы, - усмехнулся Бравлин. Собеседники начали спорить и наконец сошлись на полутора четвертях серебра, из чего Волкодав заключил, что стражники жили не бедно. Или Бравлин просто рассчитывал, что отдавать не придется... Двухцветный между тем свирепел. Сумасшедшему венну с великолепным мечом просто неоткуда было взяться. Но ведь взялся же. И дрался всерьез. Очень даже всерьез. Полосатый хорошо знал себе цену. Вдобавок он загодя усвоил приемы, любимые галирадскими витязями, и вполне был готов если не к легкой победе, то к равному спору с любым здешним воителем. Белобрысый Плишка был тоже силен, но он побил бы его и в настоящем бою. Что за нелегкая принесла сюда венна? Этот венн дрался, словно забытый Богами хулитель веры был его родным братом. И дрался мастерски! Весь натиск гиганта точно проваливался в пустоту, только на мече неведомо каким образом возникали зарубки. Два тяжелых клинка взлетали, кружились, ткали в воздухе стремительную паутину. Потом все кончилось. Полосатый злился все больше, теряя терпение и осторожность. Каждый раз, соприкасаясь с клинком Волкодава, его меч выходил из повиновения и словно по собственной воле чертил в воздухе кренделя, норовя выскочить из ладони. Воин жрецов был готов сожрать венна живьем. Все уговоры насчет непролития крови были давно и прочно забыты. Он убьет этого дикаря, так унижавшего его своим мастерством. Беда только - после каждого выпада приходилось заново отыскивать венна взглядом: тот всякий раз успевал пропасть неизвестно куда. Глаза начала затягивать багровая пелена бешенства. Никогда еще двухцветный не ведал поражения в поединке. Очередной свистящий замах канул в никуда, полосатого развернуло кругом. И прямо перед собой он увидел испуганные глаза пленного книгочея, следившего за схваткой. Из-под расписной личины донесся сдавленный рык. Меч стремительно и кровожадно взмыл над головой... Волкодав возник между ним и аррантом, как по волшебству. Узорчатый меч взвился в его руке, встречая страшный удар. Веннский. кузнец, живший давным-давно, не подвел далекого внука. Раздался звон и хруст. В руках у двухцветного осталась рукоять с обрубком в полпяди длиной. Не разобравшись в горячке, обезоруженный воин еще попробовал замахнуться. Потом с руганью швырнул бесполезную рукоять Волкодаву в лицо. Узорчатый меч перехватил ее в воздухе - не ровен час, еще поранит кого - и уронил наземь в двух шагах от помоста. Потом змеей метнулся вперед и, приподняв кольчужную бармицу, свисавшую с личины на грудь, уперся в подбородочный ремень шлема. - Снимай рукавицы, - негромко приказал Волкодав. Рубаха на нем промокла насквозь. Он тяжело дышал, но старался говорить ровно. Ни у кого не должно быть сомнений относительно того, кто победил. Двухцветный, надо отдать ему должное, заколебался... Но меч Волкодава передвинулся с ремня, коснувшись податливой кожи, и в голубых глазах за прорезями личины ярость и непокорство сменились жалостью к себе. Удивительное дело, подумалось Волкодаву, до чего дорожат собственной жизнью люди, привыкшие с безнаказанной легкостью отнимать ее у других... Двухцветный медленно стащил одну рукавицу, потом другую. Бросил их на помост. - А теперь шлем, - сказал ему Волкодав. Из-под шлема появилась копна кудрявых черных волос, слипшихся от пота, и густые усы. Побежденный был весьма недурен собой. Небось, в самом деле нравился девкам. Волкодав отвел меч от его шеи и повернулся к проповеднику. Нелетучий Мыш успел вернуться на плечо и гордо раздувал пушистую грудку, считая победу по крайней мере наполовину своей. - Так я забираю этого человека, - сказал Волкодав. И кивнул на арранта, Тот смотрел на него широко распахнутыми глазами, явно не веря случившемуся. Волкодав низко поклонился кнесинке, спрыгнул с помоста и пошел за ножнами и пузырьком. Бравлин встретил его широченной улыбкой: полторы четверти коня серебром были деньгами вовсе не маленькими. Аррант пугливо оглянулся на своих недавних мучителей, потом судорожно прижал к груди книги и неуклюже слез наземь следом за Волкодавом. Толпа весело шумела и улюлюкала, отпуская малопристойные шуточки по поводу Богов-Близнецов и их слуг. Надобно думать, жрец произнес достаточно грозную проповедь. Люди всегда рады посмеяться над тем, чем их собирались пугать. Однако мир неизбежно перевернулся бы, если бы Ученик Близнецов позволил кому-нибудь другому оставить за собой последнее слово. Вот он торжественно воздел руки к небу, и голос, привыкший к гулкой пустоте храмов, без труда разнесся над площадью: - Благословенна премудрость Близнецов, прославляемых в трех мирах, и Отца Их, Предвечного и Нерожденного! Внемлите же, маловерные, что за кару назначили Они отступнику, который предпочел сумерки отречения свету истинной веры. Они сделали его рабом дикого варвара, коснеющего в язычестве. Может ли выпасть худшая доля еретику, мнящему себя просвещенным?.. Да, устало сказал себе Волкодав, застегивая нагрудную пряжку и пряча в кошель хрупкую скляночку. Переспорить жреца! Они шли по улице. - Куда мы идем? - спросил аррант. Волкодав ответил не сразу, и юноша, метнув на грозного избавителя опасливый взгляд, сокрушенно поправился: - Куда ты ведешь меня... хозяин? - На постоялый двор, - проворчал Волкодав. - Вымоешься, поешь... а там оставайся или иди, не держу. Арранту понадобилось время, чтобы переварить эти слова. Потом он нерешительно проговорил: - Брат Хономер отдал меня тебе в... Голос его дрогнул. Брат Хономер, мысленно повторил Волкодав. - Меня... Эврихом звать, - помолчав, сказал юноша. - Тебя же, я слышал... кнесинка Волкодавом назвала... - Может, и назвала, - буркнул Волкодав. Если бы Эврих не представился сам, он нипочем не стал бы выспрашивать. На кой ему имя человека, с которым он самое позднее завтра утром распрощается навсегда. А уж свое ему открывать... - Спасибо тебе, - говорил между тем Эврих. - Видно, не перевелись еще благородные люди... Замолчишь ты или нет, подумал Волкодав. ...Потом он спрашивал себя, уж не его ли злая досада сглазила Эвриха. Они были в двух шагах от гостиного двора Любочады, когда навстречу им попался прохожий: среднего роста человек с удивительно незапоминающейся внешностью, каких в любой толпе с избытком. Он миновал их, пройдя с той стороны, где шел со своими книжками Эврих... Сперва Волкодаву показалось, будто аррант остановился, споткнувшись. Он покосился на неуклюжего спутника... и тотчас крутанулся всем телом, оборачиваясь назад. Незаметного прохожего нигде не было видно. А Эврих неподвижным взглядом смотрел сквозь Волкодава, и на лице у него было изумление, смешанное с какой-то детской обидой. Он медленно клонился вперед, и верхняя книга из стопки, которую он нес, уже готова была упасть. А по низу его короткой рубахи быстро растекалась и капала на деревянную мостовую густая алая кровь. Вездесущие мальчишки прыгали на месте, указывая за угол: - Туда, туда побежал!.. Догнать, ошпарила Волкодава мгновенная мысль. И убить. Да, он догонит убийцу. И тот пожалеет, что родился на свет. Но вот аррант к тому времени изойдет кровью уже наверняка. Упасть Эвриху так и не пришлось. Волкодав подхватил его на руки. Эврих слабо застонал и затих. Кровь толчками уходила из широкой раны внизу живота. Книги в тяжелых кожаных переплетах рассыпались по мостовой... - Соберите! - рявкнул Волкодав мальчишкам. И сломя голову кинулся в раскрытые ворота, потом через двор. Постояльцы, попадавшиеся навстречу, в ужасе шарахались прочь. Волкодав взлетел по всходу, прыгая через ступеньки, и с силой пнул ногой дверь. Ударившись о косяк, она отошла наружу, и Волкодав ворвался в комнату. Тилорн, стоявший у залитого солнцем окна, испуганно обернулся. - Спаси его, если можешь, - тяжело дыша, сказал Волкодав. Из коридора, ненамного отстав от него, появилась Ниилит. Она уже второй день трудилась на кухне, помогая то стряпухе, то судомойке. Увидев во дворе Волкодава, она сразу бросила все дела и побежала за ним. Ниилит подхватила свернутое покрывало, - то самое, унесенное из замка Людоеда, - и живо расстелила на полу. Волкодав опустил на него умирающего. Лицо Эвриха казалось прозрачным, губы посерели, и лишь на шее слабо трепыхался живчик. Тилорн уже стоял подле него на коленях. Длинные пальцы ученого коснулись лба арранта - бледного, в холодных бисеринах пота. - Спасти можно, боюсь только, мне не справиться одному, - сказал он. - Помогите, друзья... - Что делать-то? - хрипло выговорил Волкодав. - Обнимите меня. И ни в коем случае не разжимайте рук... Волкодав и Ниилит бросились рядом с ним на пол и крепко обхватили его с двух сторон. Ладони Тилорна легли на окровавленный живот Эвриха, справа и слева от раны. Сейчас будет молиться, понял Волкодав. Позовет кого-нибудь на подмогу... Он ошибся: Тилорн молиться не стал, по крайней мере вслух. Зато у Волкодава вдруг замелькали перед глазами огоньки. Так бывает, если долго сидеть на корточках, а потом сразу вскочить. Он почувствовал, как холодеют уши и нос. Тилорн забирал у него часть жизненной силы, чтобы каким-то образом перелить ее в тело Эвриха. Точно так же он, наверное, поступил и со щенком. Вот только песий малыш помещался на ладонях, а сегодня они пытались спасти человека. Волкодав хотел было оттолкнуть прочь Ниилит, но для этого требовалось высвободить по крайней мере одну руку, и он не отважился. Огоньков перед глазами становилось все больше. Ну уж нет, подумал Волкодав, стискивая зубы и чувствуя, как бежит по вискам пот. Только попробуй мне помереть. Еще чего выдумал. Я тебя для этого у жрецов отнимал?.. Где Правда ваша, Боги?.. Почему всякий говнюк, напяливший жреческое облачение, может от вашего имени... - Все, - слабым и бесконечно усталым голосом выговорил Тилорн. - Если это не помогло... Ниилит, девочка моя, посмотри... Волкодав открыл глаза. К его ужасу, рука ученого, перемазанная запекшейся кровью, слепо шарила в воздухе. Ниилит схватила ее своими двумя. - Посмотри, как он, - попросил ее Тилорн. - Ты... - начала было она, но Тилорн перебил: - Со мной ничего не случится. Взгляни, как его рана. Ниилит склонилась над Эврихом. Вдвоем с Волкодавом они приподняли арранта и стащили с безвольного тела рубаху. Волкодав отметил про себя, что Эврих дышал уверенно и ровно, и губы из серых сделались просто бледными. Аррант выглядел голодным, измученным и ослабевшим, но никак не умирающим. Волкодав нахмурился. Может, это пережитое напряжение шутило с ним шутки, давая увидеть то, что ему хотелось увидеть?.. Ниилит проворно размотала набедренную повязку арранта. Нагота больного мужчины для нее мало что значила. Широкая рана, только что зиявшая в тощем животе Эвриха, почти затянулась. Глубокая царапина, слегка сочившаяся сукровицей, - и ничего больше. Если не считать отпечатков ладоней Тилорна, выделявшихся на бледной коже, как два красных солнечных ожога. Шкурка слезет, решил про себя Волкодав... Он обернулся к ученому, и весьма вовремя: тот потихоньку оседал на пол. Волкодав сгреб его в охапку и ощутил немалое искушение влепить горе-чародею какую следует затрещину. Как ни смутно было для него сделанное Тилорном, он понял одно: прежде чем прибегнуть к жизненной силе друзей, мудрец вычерпал свою собственную чуть не до дна. - Ты что над собой учинил?.. - зарычал Волкодав. Видят Боги: будь он вполовину так зол во время поединка с двухцветным, лежать бы тому на помосте разрубленным на сорок девять кусочков. - Я тебя спрашиваю! Опять ослеп?.. - Нет. То есть я... - оправдывался Тилорн. - Несколько дней, и я буду в порядке... - Сейчас, - сквозь зубы сказал ему Волкодав. - Ты сделаешь это сейчас. Больше всего он боялся, что Тилорн скажет нет, и этим все кончится. Тилорн ведь не из тех, кого можно заставить. - Потом... - просящим голосом ответил ученый, безуспешно силясь разжать на своих плечах пальцы Волкодава. - Потом... Когда ты выспишься и как следует поешь... - Я сказал, сейчас, - повторил Волкодав. Он знал, что делает глупость, что Тилорн был прав... что такими делами тоже лучше заниматься, когда сыт и силен... Но ничего с собой поделать не мог. Только подумать, что едва начавшего оживать Тилорна снова ждала беспомощная слабость... слепота... - Я сказал, сейчас! Если он что-нибудь понимал в людях, Тилорну стало стыдно. Сообразил, наверное, что заставлять друзей заново возиться с бессильным - это уж слишком. Слабые пальцы оплели запястья Волкодава... Когда-то на руках у Серого Пса умирал человек, которого венн считал своим другом. Тоже, между прочим, аррант. Умирал, замученный непосильной работой и рудничным кашлем, выевшим легкие. Как же молил Богов Серый Пес, упрашивая взять частицу его силы и отдать двадцатилетнему старику, так и не посмотревшему перед смертью на солнце... Он и сам кашлял после побоев, но умирать не собирался. И, уж конечно, ни лечить волшебством, ни с небесами разговаривать он не умел до сих пор. Но допустить, чтобы Тилорн... чтобы он опять... На этот раз он не стал зажмуриваться и увидел, как мало-помалу прилила краска к бледным щекам Тилорна, как начали разгораться живым светом глаза. Сам он, кроме нарастающей слабости и холодка в позвоночнике, ничего особенного не ощущал. Видно, Тилорн до смерти боялся ему повредить. Вот сейчас он откроет рот и скажет: "Все, хватит". Поняв это, Волкодав покрепче стиснул его запястья и напряг, как умел, волю, силясь перелить, передать Тилорну... неведомо что... - Все, хватит, - тихо проговорил Тилорн. - Я же не упырь какой-нибудь. И отпустил руки. - А ну встань, - велел Волкодав. - Пройдись. Тилорн послушно поднялся, шагнул к окну и вернулся. - Ты и с самого начала так мог? - сидя на полу, спросил Волкодав. Вставать ему не хотелось. - Что же ты сразу-то?.. - Я... - замялся Тилорн. - Я не счел удобным... - Предпочел ехать на мне верхом, - хмыкнул Волкодав. Тилорн сперва смутился и покраснел, но потом мотнул головой. - Я думаю, друг мой, - сказал он, - это отняло бы у тебя куда больше сил, нежели обуза моего бренного тела. Волкодав презрительно скривил губы. Вставать с полу ему, однако, по-прежнему не хотелось. Собственно, он даже не был вполне уверен, что сумеет подняться. Последний раз с ним было подобное, когда он выбрался из замка Людоеда - с помятыми ребрами и в пузырях от ожогов. Тогда ему тоже хотелось только одного... закрыть глаза и спать, спать... Внезапная мысль обожгла его: если с ним такое, то что же с Ниилит?.. Он разодрал успевшие склеиться веки. К его удивлению, Ниилит была на ногах и бодро сновала по комнате. Он услышал, как в дверь постучала детская рука, и повернул голову. Ниилит приоткрыла дверь. В щели мелькнули сразу три любопытные мальчишеские рожицы, но жадное любопытство мгновенно стер ужас. Дети любят страшные сказки, любят, чтобы их слегка попугали. Но когда страшное приключается в жизни... Книги тяжело бухнули об пол, и топоток босых пяток стремительно удалился по коридору. Потом послышался голос Авдики. Молодой сегван помог Ниилит собрать книги и внес их в комнату. Внутренность комнаты больше походила на поле брани, но Авдике было не привыкать. Ниилит схватила тряпку и исчезла за дверью. Подтирать побежала, сообразил Волкодав. Там же всюду пятна - и по всходу, и во дворе, и на мостовой... Авдика проводил девушку глазами. - Да нет, ничего, - донесся голос Тилорна. - Теперь им обоим только выспаться и... Во сне все воспринимаешь как должное, и Волкодав не особенно удивился, увидев себя самою. Однако потом разглядел, что на том, другом, была больно уж смешная одежда: сплошь кожаная, не разделенная на штаны и рубаху, да к тому же неподпоясанная. - Ну? - усмехнулся неведомый гость. - Узнаешь? Волкодав молча смотрел на него, не зная, как отвечать. И надо ли вообще отвечать. Тот вздохнул, сделал какое-то движение... и перед волкодавом оказался его меч, вдетый в новенькие кожаные ножны. - Теперь узнаешь? - снова делаясь человеком, поинтересовался меч. Волкодав только и нашелся спросить: - Почему ты похож на меня?.. - А на кого мне, по-твоему, походить? - хмыкнул тот. - На Жадобу?.. - Подумал и добавил: - Если хочешь знать, мы с тобой похожи. Я тоже долго жил под землей. - Тебя положили в могилу? - сразу угадал Волкодав. - Кем он был? Меч скрестил ноги, устраиваясь поудобнее. - Он был сыном большухи рода Ежа. В двенадцать лет ему нарекли имя, и они с отцом поехали в род Скворца - просить бус у дочери тамошней госпожи. Она той весной как раз вскочила в поневу... Волкодав вспомнил беленькую девочку, одарившую его искристой хрустальной горошиной, и улыбнулся. Ей, малявочке, выткут поневу еще годика этак через три. Тогда и придет ей пора дарить ясную бусину тому, кто достоин. Вспомнит ли она случайную встречу в "Белом Коне"? Или послушает мать, которая наверняка скажет ей, что та бусина не считается? А может, все-таки не позабудет старую яблоню и Серого Пса, которого не надо было бояться? Когда-нибудь он разыщет ее... - Ежонок, понравился Скворушке, - продолжал меч. - Их хорошо принимали. Но на третий день в деревню забежал бешеный волк. Ежонок был крепким и храбрым парнишкой. Он оборонил девочку и ударил зверя ножом, но пот успел его укусить. Волкодав молча кивнул. Он видел бешеного волка и помнил, как сам чуть не умер от страха. - Он умер, и Скворушка взяла в мужья его брата, - сказал меч. - Потому что теперь у них знали - кто такие Ежи. Но прежде оба рода послали к великому кузнецу и попросили выковать меч, которого незачем было бы стыдиться и кнесу. Лучшими кузнецами всегда были мы. Серые Псы, подумал Волкодав. - Лучшими кузнецами тогда были Серые Псы, - сказал меч. - Они даже не ставили на мечах своих клейма, знающему человеку и так было ясно, кто выковал. Так я появился на свет. Меня похоронили вместе с Ежонком, и я пролежал под землей двести лет. Могилу разорил Жадоба, и в его руке я впервые попробовал крови. Он произнес это с таким отвращением, что Волкодав не удержался и сказал: - Все мечи проливают кровь. - Мечи исполняют то, для чего их ковали, - прозвучало в ответ, - Меня сделали для того, чтобы я отгонял зло. - Я тоже дрался тобой, - заметил Волкодав. Может, мне тебя... назад отнести? - Тот курган для меня - как для тебя твой прежний дом, - ответил меч. - Ты ведь не будешь больше там жить... Жалко, не я могильному вору пальцы отсек, - добавил он со вздохом. - Ладно, спасибо Создавшим Нас и на том, что дерешься ты не хуже других... Волкодав промолчал. - Мы, мечи, не любим неправедных рук, - сказал его удивительный собеседник. И вновь принял свое истинное обличье, но голос, звонкий голос узорчатой стали, продолжал звучать: - Ты сам видел, как я бросил Жадобу. А тебя не покину, пока ты меня бесчестить не станешь... Все расплылось. Волкодав перевернулся на другой бок, и никакие сны его больше не посещали. Еще не проснувшись толком, Волкодав понял, что остался в комнате один. И еще, что час был не ранний. Пахло стряпней, доносился скрип половиц, голоса, чей-то смех, время от времени - лай собак и крик петуха. Жизнь гостиного двора шла своим чередом. Вставать до смерти не хотелось, и Волкодав позволил себе редкое удовольствие: несколько блаженных мгновений между бодрствованием и сном... И тут же на него навалился кашель. Он сел, торопливо вскидывая ладони к лицу, и сразу подумал, что вчерашняя самонадеянность грозила дорого ему обойтись. Это был совсем не тот кашель, которым наказывает человека случайно подхваченная простуда. Это подавала голос рудничная сырость и темнота. Волкодав знал: еще год-два на каторге, и лежать бы ему где-нибудь в отвалах, на вековечном горном морозе. Ему повезло. Боги вывели его на свободу. Но те, чье искусство отогнало от него смерть, предупреждали, почти как кнесинка Елень: побереги себя, Волкодав. Он только кивал. Дел в жизни у него оставалось немного. Стать воином. И разыскать Людоеда. А дальше... Он провел рукой по губам и посмотрел на ладонь. Ладонь была чистая. Пока. Стало быть, вчера он все-таки надорвался. Причем по собственной глупости. Дрался на поединке. Помогал колдуну тащить с того света раненого арранта. Приводил в божеский вид самого колдуна. И все в одно утро. Жаловаться не на кого. Нелетучий Мыш спрыгнул с насеста, которым служил толстый деревянный гвоздь, и жалобно запищал, прижимаясь к груди Волкодава. Венн усмехнулся и погладил зверька, пытавшегося поделиться с ним теплом. Совсем как когда-то. - Вот так, - сказал он Мышу. - Надо будет крыло тебе поскорее поправить. Как он и ожидал, Тилорн с Эврихом и Ниилит обнаружились внизу. Они сидели за столиком возле окна, распахнутого на залитый солнцем двор, и о чем-то увлеченно беседовали. Щенок лежал на полу у ног Ниилит. Волкодав кивнул и вышел наружу. Он мылся с остервенением, раз за разом обливаясь холодной колодезной водой и докрасна надирая кожу обтрепанным полотенцем. Потом вернулся в корчму. - Ели? - остановившись у стола, спросил он своих. - Спасибо!.. - хором отозвались Ниилит и Тилорн. Эврих нерешительно улыбнулся. Он еще не взял в толк, как вести себя с Волкодавом. Венн ссадил Мыша на стол и направился к стойке. Когда-то он долго раздумывал, позволительно ли пускать зверька на стол, почитавшийся у его народа Божьей Ладонью, или следовало кормить его на полу. Потом насмотрелся, как в придорожных кабаках эту самую Ладонь били спьяну кулаком, царапали ножами, а то и попросту оскверняли... и решил, что от чистоплотного маленького Мыша ей уж точно никакой обиды не будет. Да и не с Божьей ли Ладони питалась всякая живая тварь... Служанка за стойкой стояла к нему спиной, облокотившись на гладкую вощеную доску и болтая с судомойкой, выглянувшей передохнуть. - Лес привезли с Зеленых Озер, - поясняла она подруге, видимо, пересказывая слышанное от кого-то из постояльцев. - Гуляют, говорят, страсть! Хоть бы нас обошли. Возчики тамошние... Волкодав порылся в кошеле и негромко сказал: - Сделай милость, красавица, покорми. - Господин не показывался с позавчерашнего утра, - поворачиваясь к нему, игриво хихикнула розовощекая молодая служанка, и Волкодав запоздало сообразил, что проспал почти двое суток. - Господин, наверное, был занят чем-нибудь... весьма утомительным... - Дай кружку молока, если есть, - сказал Волкодав. - Еще кусок хлеба и блюдце. - Может быть, яичницу с салом? - спросила служанка. При мысли о пузырящихся яйцах и сале, жарко шкворчащем на сковороде, у Волкодава потекли слюнки. Он мысленно взвесил свой кошелек. Деньги, что отсчитал ему Фитела, таяли медленно, но неотвратимо. - Молока и хлеба, - повторил он. - На два медяка. Держась за край когтистыми сгибами крыльев и опустив мордочку в блюдце, Нелетучий Мыш уплетал любимое лакомство: хлеб, размоченный в молоке. Волкодав жевал свою краюху, запивая из кружки. Он очень любил молоко. И всегда вспоминал, как впервые вволю напился его, выйдя из рудника. Молоко было замечательное, с роскошных горных лугов, - парное, целебное, жирное. Но что после этого делалось в его животе, отвыкшем от человеческой пищи!.. - Как ты себя чувствуешь? - спросил Тилорн. Волкодаву не надо было смотреть в зеркало. Он сам знал, что выглядит скверно. Он пожал плечами. Врать он так и не выучился, а значит, разговор следовало направить в другое русло. Он приподнял пальцем дальний край блюдечка, чтобы Мышу было удобней, и сказал: - Иголку с ниткой я купил, вино принес. Когда шить будешь? Тилорн провел рукой по бороде, и Волкодав отметил про себя, что ногти у него на пальцах почти совсем отросли. Тилорн подумал и кивнул: - Пожалуй, хоть сегодня. Волкодав молча кивнул в ответ. Не сознаваться же, что глубоко в животе вдруг стало пусто и холодно. - Позволь спросить... - осторожно кашлянул Эврих. - О каком шитье идет речь? - Речь идет о том, чтобы вот этот маленький храбрец снова начал летать, - сказал Тилорн. - У него, если ты заметил, крыло порвано. Сейчас доест, и я тебе покажу. Мыш вправду не выносил, когда его беспокоили за едой. Но вот с блюдца исчезла последняя капелька, и зверек благодушно позволил ученому растянуть на столе покалеченное крыло. Тилорн стал водить пальцем по разорванной перепонке, объясняя Эвриху, каким именно образом он собирался перекроить и составить лоскутки кожи. Эврих слушал внимательно и с явным знанием дела, только время от времени напряженно хмурил блестящие золотистые брови. - Просвещеннейший Аледан, - заметил он наконец, - советует умащивать раны, во имя скорейшего их заживления, медом. - Особенно старые и неизлечимые, - вдруг подала голос Ниилит. От волнения саккаремский акцент был заметней обычного. - А к только что нанесенным Зелхат Мельсинский советует прикладывать свежую печень, дабы ток крови не распространил лихорадку по всему телу... Она выпалила это единым духом и смущенно покраснела. Волкодав посмотрел на Эвриха и увидел, как на его лице промелькнула тень раздражения. Стоит ли, дескать, пригожей юной девушке встревать в разговор двоих ученых мужей? Девушки должны быть красивы. И хватит с них. Потом раздражение пропало, сменившись изумлением и любопытством. - Тебе знакомо имя великого Зелхата, дитя? - спросил Эврих. - Но откуда?.. Ниилит залилась румянцем гуще прежнего и даже придвинулась поближе к Тилорну, рядом с которым сидела. Не ко мне, подумал Волкодав, сидевший по другую сторону. К Тилорну. А если бы перед ней был не безобидный ученый спорщик, а настоящая, опасность. Что-то подсказывало Волкодаву, что и в этом случае она кинулась бы к Тилорну. И, пожалуй, заслонила бы его собой. Вот только Тилорн вряд ли это позволил бы. Мудрец обнял девушку за плечи, и его движение никто не назвал бы чисто отеческим. - Я читала книги благородного Зелхата... - чуть слышно выговорила Ниилит. - Наверное, что-нибудь из "Родника Исцеления"? - допытывался Эврих. - Да, и эту тоже... Тилорн улыбался с такой гордостью, как будто это он сам научил Ниилит грамоте и приохотил ее к книгам. Книги, подумал Волкодав, молча слушая, как увлеченно болтали между собой три спасенных им человека. Сам он ни одной книги в своей жизни не прочитал. А они? Штук по десять каждый, наверное. Может, даже и больше. Из вежливости они говорили по-сольвеннски, но Волкодав, знавший этот язык не хуже своего родного, в скором времени потерял нить разговора, а потом и вовсе перестал что-либо понимать. Глубоко внутри, точно хищный сом под корягой, пробудилась глухая обида. Так, наверное, обижается юный отрок, когда могучий боярин, прошедший сотню сражений, небрежно выбивает у него из руки меч и спешит сойтись в потешном поединке с равным себе по искусству. Нелетучий Мыш лежал кверху брюшком, нежась под ласковыми и осторожными руками людей. Волкодав поставил кружку на стол и ушел на крыльцо. Странно. Он никогда не завидовал богачам и знатным вельможам, у которых ему доводилось служить. Зато этим троим, которых он, вообще говоря, одевал и кормил... он был едва ли не зол на них оттого, что они запросто рассуждали о чем-то, ему решительно недоступном... Спустя некоторое время сзади пискнула дверь, и на крыльце появился Эврих. - Куда же ты ушел, благородный варвар? - весело спросил он Волкодава. - Тебе, верно, показался неинтересным наш разговор? Волкодав не ответил, но у той его половины, которая считала себя собакой, шевельнулась на загривке щетина. Эврих глубоко, с наслаждением вздохнул и сел рядом с ним на теплые, удивительно гостеприимные доски. - Какой человек!.. - проговорил он и положил руку Волкодаву на колено. - Если бы ты только знал, варвар, какому светочу знаний тебе выпало счастье служить!.. Подобные умы приходят раз в пятьсот лет, чтобы оправдать существование мира... Волкодав опять промолчал, неприязненно поглядывая на руку Эвриха на своем колене. Тот ничего не видел и не Замечал, вдохновенно продолжая: - ...И подобного человека дремучий дикарь держал в клетке и всячески истязал! Друг мой варвар, ты не знаешь, что такое неволя и пытки. Моли же своих Богов, чтобы тебе никогда... - Почему ты называешь меня варваром? - мрачно спросил Волкодав. Эврих оторопело умолк. - Я... - Он заметно смутился, на скулах выступил неровный румянец. - Поверь, я ничего плохого... Я аррант, а у нас принято называть этим словом всех, кто не принадлежит... - Ну да, - по-аррантски, со столичным выговором сказал ему Волкодав. - А также тех, кто принадлежит, но горазд только драться, пить вино и бегать за женщинами. Я не прав? Эврих неподдельно изумился: - Где ты так овладел нашей божественной речью?.. Волкодав не ответил. Эврих поерзал на месте, помолчал и наконец предложил извиняющимся тоном: - Хочешь, я тебя читать научу? - Нет! - сказал Волкодав. Эврих не удосужился для начала спросить его, был ли он грамотен. Ниилит с Тилорном он этого тоже, между прочим, не говорил. Эврих тяжело вздохнул, помолчал еще какое-то время, потом поднялся. - Я, наверное, злоупотребил твоим гостеприимством, благородный воитель, - проговорил он негромко. - Я надеюсь, ты позволишь мне забрать с собой книги... Волкодав поднял голову и хмуро посмотрел на нею снизу вверх. - И далеко собрался? - спросил он арранта. - До первого угла? Или до второго? - Я учился воинскому искусству, - обиженно выпрямился Эврих. - Я умею... Волкодав не спеша поднялся и отряхнул кожаные штаны. - Давай, - сказал он. - Показывай, что умеешь. Если живот не болит. Сойдешь мимо меня с крыльца - отпущу. ...Давай, давай, думал он, разглядывая переминавшегося арранта. Отощал в плену у жрецов и наверняка ослаб, но сложен отменно. Сразу видно, этот народ не только поколениями воспевал телесную красоту, но и старался облагородить дарованное природой... Волкодав попробовал мысленно сравнить себя с Эврихом и нашел, что они различались примерно так же, как пушистый домашний любимец - и лютый цепной зверь, которого боится даже хозяин. Кудрявый беленький песик тоже может попасть в беду, исхудать и завшиветь. Но подкорми его, расчеши, приласкай - и он прежний. А ведь, казалось бы, и клыки есть, и когти на лапах... Эврих нерешительно двинулся вниз, перешагнул ступеньку и попробовал оттолкнуть Волкодава с дороги. Венн вскинул руку, и его пальцы несильно ткнули Эвриха в шею, по обе стороны горла. - Никуда ты не пойдешь, - безразлично проговорил Волкодав. - Ты убит. Возле крыльца, радуясь дармовому развлечению, уже стояло несколько любопытных. - Как это убит?.. - отшатнулся аррант. Волкодав пожал плечами, не убирая руки. - А как по-твоему, что будет, если я хорошенько сожму? А потом дерну к себе? Эврих слегка позеленел и попытался отвести его пальцы. С таким же успехом он мог бы двигать стену. - Это нечестно, - обиделся он. - Я не успел... Волкодав кивнул. - Скажи это убийце, который там тебя дожидается. Эврих закусил губу. Венн был прав, но сдаваться юноша не собирался. К тому же он действительно знал кое-какие ухватки. Если бы вместо меня перед ним стояло соломенное чучело, подумалось Волкодаву, этому чучелу, вероятно, пришлось бы несладко. Он поймал мелькнувшую руку Эвриха и, обхватив кисть, слегка повернул ее внутрь. Аррант тихо ахнул и согнулся в три погибели, уложив голову на сгиб свободной руки Волкодава. - Опять убит, - сказал венн. В настоящем бою у Эвриха уже трещали бы позвонки. Волкодав выпустил арранта и усмехнулся: - Хоть бы через перильца высигнул, что ли. А то прешь напролом, как... Он не особенно ждал, чтобы Эврих поспешил воспользоваться советом. Но тот сразу стрельнул глазами в сторону и тем себя выдал. Молоденькая служанка, выглянувшая из дому, сперва испугалась, потом прыснула смехом: красивый молодой аррант застыл в нелепой позе, пригвожденный к резным перильцам жестким коленом Волкодава. Венн посторонился, давая девушке пройти, и не спеша выпустил Эвриха. Тот чуть не плакал от бессильной ярости и унижения. - Хватит? - спросил Волкодав. - Или еще куда-нибудь идти собираешься? - Ты... - задохнулся Эврих. - Ну да, ты сильней... И думаешь, что от этого... Ага, сильней, подумал Волкодав. Причем, намного. А еще я быстрей. И выносливей. И драться учен. Именно поэтому они до тебя не очень-то доберутся... - Поди к хозяйке, дров ей наколешь, - сказал он вслух. Добрый труд и сытная еда - вот что, по его понятиям, нужно было Арранту. Эврих с ненавистью выкрикнул ему в лицо: - Не пойду! Повернулся и убежал в дом. Волкодав вздохнул и пошел рубить дрова сам. Нравились они с Эврихом друг другу или не нравились, а лишний рот следовало кормить. Он встал возле колоды так, чтобы одновременно видеть ворота и дверь, и принялся за работу. Никто не войдет во двор незамеченным. И не выйдет. Еще не хватало, чтобы аррант, оскорбившись, в самом деле сбежал. И остался валяться где-нибудь под забором, получив в живот еще один нож. Или стрелу в затылок... Насчет черного хода, ведшего через кухню, Волкодав не беспокоился: по заднему двору днем и ночью разгуливала злющая и очень чуткая псица. Сам он подружился с нею сразу и прочно. Он умел, как учили в его роду, мысленно облекать себя в песью серую шкуру. Благодаря этой способности самые злые собаки на него не только не бросались, но даже не лаяли, угадывая вожака. Бывало и так, что он собакам приказывал, и они понимали... ...А может, я ему мстил, спросил себя Волкодав. За то, что пришлось надсесться, спасая жизнь обормоту. За то, что он умеет читать, а я не умею. Шибко умный, мол... И вообще, не забывай смотри, что ты мне по уши... что я тебя от жрецов... что ты у меня вот где сидишь... Волкодав поставил очередной чурбак на колоду и взмахнул колуном. А ну его, подумал он затем, уворачиваясь от неудачно отлетевшего полена. Пускай думает что хочет. Не буду я ничего ему растолковывать. Да и не растолкую, все равно не поймет. Я одним способом только убеждать умею... Но со двора ты у меня не пойдешь. Никуда не пойдешь. Дверь скрипела, открываясь и закрываясь, люди входили и выходили. Когда на крыльце появился Эврих, Волкодав не бросил работы. У арранта в руках не было книг. Значит, решил все же остаться. Он несколько удивился, когда Эврих пошел прямо к нему. Стараясь не глядеть на Волкодава, молодой грамотей поднял второй колун и поставил на свободную колоду чурбак. Если Волкодав что-нибудь понимал, вид у Эвриха был немного пристыженный. Кто его вразумил? Ниилит, Тилорн, Авдика или сама госпожа Любочада, выглянувшая из кухни?.. Волкодав не стал интересоваться. Наколов десятка два поленьев, Эврих положил колун, тоскливо посмотрел на свои руки и присел передохнуть. Волкодав продолжал работать. От его ладоней могли приключиться мозоли у топорища, но никак не наоборот. Они с Эврихом так ничего и не сказали друг другу. В полдень Тилорн попросил у Волкодава нож и, попробовав пальцем, убедился в его отменной остроте. Крепкие нитки из халисунского шелка вместе с тонкой иглой уже плавали в маленькой чашке, опущенные в вино. Устроившись за столиком, Тилорн взял Нелетучего Мыша на ладонь, пристально посмотрел ему в глаза, потом слегка дунул в мордочку. Светящиеся бусинки сейчас же закрылись. Зверек сладко зевнул, но, вместо того чтобы повиснуть вверх лапками и закутаться в крылья, попросту обмяк у Тилорна на ладони. Положив Мыша на чисто выскобленный стол, ученый расправил его больное крыло и, велев Эвриху придерживать, начал протирать перепонку мягкой тряпочкой, обмакнутой все в то же вино... Волкодав полагал, что успел-таки насмотреться в своей жизни всякого. Он убивал. Он спасал от смерти. Он наносил раны и зашивал раны. В том числе на своей собственной шкуре. Но при мысли о том, как отточенное лезвие вот сейчас рассечет тонкую, беззащитную кожицу Мыша... - Я... могу как-нибудь?.. - выговорил он сипло. - Ну... как тот раз... - Да нет, - сказал Тилорн. - Мы справимся, он ведь маленький. Мы, подумал Волкодав. - Мы с Ниилит, - ни дать ни взять подслушал его мысли Тилорн. И покосился на смущенную девушку: - Если бы ты знал, какие силы ей доступны... Волкодав вышел из комнаты и притворил за собой дверь. Некоторое время он неподвижно стоял, прижимаясь к двери лопатками, и ждал, холодея, чтобы изнутри вот-вот раздался отчаянный крик Мыша. Такой же, как тогда, когда ему попало кнутом. Однако Мыш молчал. В комнате было почти совсем тихо, только время от времени негромко говорил что-то Тилорн. Волкодав слышал голос, но слов разобрать не мог. Он пожалел о том, что не спросил мудреца, долго ли они провозятся. Но в комнату возвращаться не стал. Между тем внизу, в корчме, нарастал подозрительный шум. Волкодав невольно прислушался, и шум ему не понравился. Для вечерней пирушки еще рановато. Значит, просто кто-то кого-то не полюбил. Бывает, сказал себе Волкодав и покосился в сторону всхода. Для того, чтобы поссориться, великого ума обычно не надо. Если сейчас еще и скамейки падать начнут... На пол с тяжелым стуком опрокинулось сразу две скамьи. Послышался истошный визг служанок, невнятный мужской рык и глухие шлепки, какие производит кулак, с маху врезавшийся в тело. Волкодав вздохнул, нахмурился и пошел на шум. У госпожи Любочады было двое здоровенных работников, но нарочитой охраны она не держала. Ее постоялый двор любили и знали. У нее останавливались торговые гости и при них - оружные, умеющие драться ватажники. Всегда найдется кому унять забияк, выставить вон не в меру расходившегося буяна... Волкодав еще не успел достичь лестницы, когда навстречу ему, подхватив подол, опрометью взлетела перепуганная служанка. Та самая, что сватала ему яичницу с салом. За девушкой, ругаясь, гнался незнакомый мужчина, крупный, сивобородый, раза в два старше самого Волкодава. Бес в ребро, хмыкнул тот про себя. Давай, приятель. Попугал девку, и будет. Теперь меня пугай. Заметив венна, служанка пискнула и спряталась у него за спиной. У ее преследователя поблескивал в кулаке нож, а на поясе висел свернутый кнут. Возчик, сообразил Волкодав. Из той ватаги, про которую он слышал утром в корчме. Вообще-то он был не против молодецких потех. Хотя сам в них участия не принимал никогда. Если такой уж зуд в кулаках, почему бы, в конце концов, по доброй охоте и не почесать их друг о друга. Но чего ради при этом крушить скамьи и переворачивать столы, топча по полу добрую еду и пугая людей? А уж гоняться с ножом за девчонкой - это вовсе ни в какие ворота не пролезало. - Остынь, - посоветовал он мужчине. Волкодав не очень надеялся, что тот послушает, и заговорил больше в знак того, что убивать задиру не собирался. Возчик ринулся на него, грозя ножом. Широкоплечий бугай, захмелевший ровно настолько, чтобы Светынь была по колено. Не удивительно, что девочка бежала, как от смерти. Волкодав и сам испугался бы. В давно прошедшие времена. Он не стал бить - просто без большой спешки отступил в сторону и чуть-чуть подправил буяна за рукав, чтобы тот уж точно не промахнулся лбом мимо стены. Бревна оказались крепче. Врезавшись в них с разбегу, возчик обвалился на пол и остался лежать. Так ли я использую твою науку, Мать Кендарат?.. Волкодав поднял укатившийся нож, снял с забияки пояс с ножнами и все вместе отдал служаночке: - Побереги для меня. Оружие, отобранное в драке, по праву переходило к отнявшему. Что с бою взято, то свято. Оседлав оглушенного возчика, Волкодав сноровисто обмотал ему запястья длинными завязками от его же собственных башмаков. Чтобы не мог ни высвободиться, ни встать. Оставив его на полу, венн пошел к лестнице. Он сразу увидел внизу Авдику и Аптахара. Отец с сыном держались вблизи стойки, не подпуская разгулявшихся молодцов к кухонной двери, за которой, как все хорошо знали, сохранялись запасы выпивки и еды. И прятались молоденькие стряпухи. Двое сегванов действовали ловко и слаженно - любо-дорого поглядеть. Авдика заметил Волкодава и обрадованно махнул ему рукой. За городскими стражниками наверняка уже побежали, но, пока суд да дело, любая подмога кстати. Подумав немного, Волкодав спустился вниз, но от лестницы далеко отходить не стал. Еще не хватало, чтобы буяны забрались наверх и начали безобразничать, пугая жильцов... Между тем ко всходу устремился крепкий парень, нисколько не уступавший Волкодаву ростом. Наверное, решил разузнать, куда это запропал пустившийся за девчонкой приятель. А может, просто увидел нового человека и на всякий случай решил для начала влепить ему между глаз?.. Волкодав знал свою внешность. Трезвые люди обычно остерегались с ним связываться. Пьяные же, наоборот, принимались его задирать. По крайней мере, когда видели его впервые. Он давно отчаялся понять почему. Волкодав перехватил кулак, устремившийся ему в лицо, и слегка провел детину вперед, помогая потерять равновесие и опереться подмышкой на выставленное плечо. И отправил возчика мимо себя в проход между лестницей и столами, хорошенько приложив об пол. В бою он, пожалуй, грохнул бы парня о ступени и наверняка сломал ему спину, но нынче боя не было - обычная потасовка. Ему случалось подрабатывать вышибалой в придорожных корчмах. Местные драчуны довольно быстро усваивали, что кулаками махать лучше где-нибудь в другом месте. Хотя ни одной проломленной головы на его счету не было. Волкодав по-прежнему держался у лестницы, решив ее постеречь. И правильно сделал: спустя некоторое время поверженный возчик зашевелился на полу и начал вставать. И не просто вставать. Рука его упорно тянулась к ножнам на поясе. Удивительное дело, вздохнул про себя Волкодав, ну почему большинство людей воображают, что делаются вдвое значительней и грознее, стоит им схватиться за нож?.. Волкодав успел бы убить парня тридцать три раза, пока тот вставал. Причем голыми руками. Ладно, пусть идет, ежели ума нет.... И тот пошел, безбожно ругаясь и - как казалось ему самому - очень умело метя снизу вверх нешуточных размеров ножом. Вот такие детинушки и творят в пьяном угаре неведомо что. А когда улетучивается хмель и настает пора отвечать, ревут белугой и сами ужасаются собственным лиходействам. Которых и припомнить-то толком не могут. А жалостливый народ с готовностью роняет слезу и просит судей не брать греха на душу, не губить саженное "дитятко", молодость его пожалеть, не бесчестить родительские седины. Положим, тот, связанный наверху, успел бы сцапать служанку... Увечить громилу Волкодав все же не стал, хотя и считал, что следовало бы. Он выгнулся в сторону, уходя от удара (а был бы не так проворен, получил бы все шесть вершков железа прямо в кишки), после чего перегнул парню локоть и подхватил выпавший нож. "Черно-белая ласточка пьет на лету из горной реки". Возчик взвыл от боли и попытался достать венна кулаком, но короткое движение обеих рук вновь угомонило его на полу. Теперь уж надолго. Волкодав снял с пришибленного возчика пояс и забросил его наверх лестницы, откуда уже неслось неразборчивое рычание связанного. Венн видел, как из потемок коридора выглянула бледная растрепанная служаночка и забрала ремень. Интересно, сколько поясов она соберет, покамест наконец не явятся стражники. Или они не всюду поспевали так споро, как тогда в мастерскую Вароха, за мнимым Жадобой?.. Он судил несправедливо. Едва он успел подумать о стражниках, как они с топотом ввалились внутрь через кухню: видимо, с улицы, по которой они прибежали, так было быстрей. Их примчалось не меньше десятка, все молодые, крепкие и настроенные решительно. Гуляк вынесло во двор, точно волной. Волкодав проводил глазами тех и других и подумал, что теперь уже дело как-нибудь завершится и без него. Он повернулся ко всходу, собираясь подняться наверх и проведать, как дела у троих лекарей... И остановился, холодея от самого настоящего страха. Драка ненадолго отвлекла его; а вдруг там... а вдруг Мыша уже... В это время со двора послышались крики. В криках звучала злоба и боль, и Волкодав оглянулся. Выкрики сопровождались громкими хлопками, которые мог производить только кнут. Кнут, заносимый многоопытной и умелой рукой. Волкодав нахмурился. Потом мрачно сжал зубы и пошел на крыльцо. Кнутов он очень не любил. И когда под кнутом кричат - тоже. Во дворе действительно оборонялся один из пьянчужек. Взятый стражниками в кольцо, возчик не подпускал их к себе, стращая тяжелым длинным бичом из тех, что даже на щите оставляют отметину. Пьяный или трезвый, владел он им как собственной рукой. Стражники, конечно, могли бы смять его числом, но для этого кто-то должен был шагнуть первым. И получить как следует. Кровавую полосу через все брюхо, если не выбитый глаз. Все это понимали, и желающих было немного. Вот отскочил в сторону Аптахар и тяжело сел наземь, ругаясь по-сегвански и по-сольвеннски: на его штанине возле колена проступила кровь. Авдика тоже помянул волосатые Хегговы шульни и кинулся было мстить за отца, но граненый конец кнута тут же разорвал рубашку на его боку. Молодой сегван закричал в голос и, упав, поспешно откатился прочь. Аптахара и Авдику Волкодав считал своими друзьями. Не особенно близкими, но все же. Он увидел, как один из стражников поднял с земли лук и потянул из тула стрелу. Волкодав молча пошел вперед, и стражник опустил лук, а остальные заинтересованно обернулись. Возчик явно способен был снять кнутом слепня с уха любого из своих упряжных коней, не потревожив при этом ни шерстинки. Стегал ли он когда-нибудь самих коней, подумал Волкодав. Нет, вряд ли. Наверное, он их любил и берег. В Самоцветных горах надсмотрщики, случалось, тоже баловали приблудившуюся живность... Волкодав почувствовал, что звереет. Он понимал, что сейчас опять сделает глупость, но эта мысль прошла каким-то краем сознания, а ноги уже несли его вперед, навстречу громко щелкавшему кнуту. Бывало, надсмотрщик выходил на поединок с крепким рабом, не имея иного оружия, кроме кнута. И этого обычно хватало. Если бы возчик был менее пьян, он, возможно, присмотрелся бы к лицу Волкодава и удрал без оглядки. Но он присматриваться не стал. Он расхохотался и стегнул венна кнутом. Вернее, то место, где венн был мгновение назад. Волкодав уже летел к нему, распластываясь в прыжке. Левая рука, выброшенная вперед, мертвой хваткой стиснула кнутовище. Между тем как правая сложилась в кулак и... Перед его умственным взором предстала маленькая старушка верхом на смирном, мышастого цвета ослике. Она строго смотрела на Волкодава и грозила ему пальцем, укоризненно покачивая головой. Венн остановился, понимая, что был очень близок к убийству. Еще хуже, чем тогда, на причале. Что-то жуткое рванулось наружу и, остановленное у самого края, снова уползло в потемки души. Стыд и срам. И наука на будущее. Кажется, один только возчик так и не понял, что едва не погиб. Ему, правда, было особо и некогда поразмыслить об этом, потому что Волкодав обошелся без кулака - попросту пнул его в колено и сшиб с ног. Подскочившие стражники в один миг скрутили гуляку. - А ты, венн, и убить можешь, - задумчиво сказал Волкодаву старшина. Тот запоздало сообразил, что дышит точно вытащенная рыба, и задумался, как надлежало понимать эти слова. Как похвалу? А может, как предостережение? Ни в том ни в другом Волкодав не нуждался. А впрочем, наверное, не зря порядочные люди не хотели брать его на работу. - Может, и могу, - буркнул он сквозь зубы и повернулся идти. - Погоди, венн, - остановил его старшина. Волкодав оглянулся, и воин передал ему снятый с возчика пояс: - Держи. Ты побил, тебе и владеть. Волкодав мыл пол. Это был еще один надежный способ изрядно скостить плату за стол и постой. Волкодав знал, что хозяйка навряд ли оставит его добровольный труд без милостивого внимания. Еще он знал, что рано или поздно начнутся почти неизбежные смешки по поводу мужчин, до того привыкших слушаться женщин, что им уже и женская работа нипочем. Замечаниями насчет неподходящей работы бывалого каторжника пронять было трудно. Если же ядовитые языки слишком распускались, он их укорачивал испытанным средством, столь же нехитрым, сколь и надежным. Поворачивался лицом и вставал во весь рост. Действовало безотказно. Во всяком случае, на трезвых людей. Сняв рубаху и закатав штаны по колено, Волкодав вымел наружу солому, которой по сольвеннскому обычаю усыпан был пол. Обмакнул тряпку и принялся тереть половицы в углу, под одним из столов. И почти сразу же, совсем некстати, через порог шагнул человек. Волкодав скосил глаза и признал в нем одного из вчерашних гуляк. Того крепкого, которого пришлось успокаивать дважды. Под глазом у парня красовался великолепный синяк, да и шеей по сторонам он старался особенно не крутить. Что он здесь потерял? Сквитаться решил?.. Волкодав равнодушно отвернулся от него и вновь принялся за работу. Некоторое время возчик молча переминался с ноги на ногу, глядя, как равномерно двигается его спина. Волкодав не оглядывался, и наконец сзади послышалось робкое: - Эй, венн... Волкодав не спеша повернул голову. Здоровенный парень тискал в ладонях кожаную шапку, и чувствовалось, что одна рука у него болит до сих пор. То есть вид у детинушки был совсем не задиристый. Скорее наоборот: смущенный и даже просящий. На всякий случай Волкодав не стал отвечать, но тряпку положил. Послушаем, что скажет. И парень, не поднимая глаз, попросил: - Отдай мне мой пояс с ножом, венн. Сквозь бурый загар на его лице проступала яркая малиновая краска. Он помялся еще и добавил совсем тихо: - Пожалуйста... Волкодав сел на корточки, сложил руки на коленях и поинтересовался, глядя на него снизу вверх: - А с какой стати мне его тебе отдавать? Тот так и не отважился посмотреть ему прямо в глаза и Волкодав подумал, что краснеть подобным образом можно было только от стыда. - Мне... от батюшки он... - глядя в сторону, ответил сольвенн. У Волкодава на дне заплечного мешка хранилось сокровище: старый-престарый молот, которым некогда работал его отец. Единственное наследие, чудом перешедшее ему от родни. Волкодав скорее согласился бы отрубить себе руку, чем его потерять. А этому вот дурню предстояло вернуться домой и рассказывать там, как сберегал родительскую памятку. Что утратил ее не в правом бою, защищая жизнь друга или добро. Что напился пьяным и сдуру замахнулся заветным ножом на встречного венна, как выяснилось, слишком ловкого драться... Волкодав едва не велел молодцу выкатываться подобру-поздорову вон из харчевни. Но посмотрел еще раз на густо-малиновую рожу молодого сольвенна... и передумал. Парень, как видно, стыда еще не забыл, и у Волкодава, человека далеко не мягкосердечного, что-то шевельнулось внутри. Бросив тряпку, он поднялся на ноги, отметив про себя, как попятился горе-драчун, и ушел по всходу наверх. Благо помнил, который из трех поясов отнят был у просителя. Нелетучий Мыш спал на подушке, целиком запеленутый в чистую тряпочку. Наружу выглядывала только ушастая голова да задние лапки. Зашивание крыла увенчалось отменным успехом, но на всякий случай Тилорн почти не позволял зверьку просыпаться: только для еды, да и то не полностью. Полусонный Мыш глотал хлеб с молоком и вновь сладко засыпал, не обращая ни малейшего внимания на повязку. Волкодав хотел погладить пальцем черную мордочку, но не отважился. Взял пояс и вышел так же тихо, как и вошел. Самое обидное, нож был заметно лучше двух оставшихся: длинный, с крепким, хорошей работы клинком и гладкой костяной рукоятью. Рукоять эта, правду молвить, ввела Волкодава в некоторое сомнение. Выглядела она не отцовым наследием, а скорее так, будто ее купили на торгу седмицу назад. Скажем, поставили вместо старой, надтреснутой. Волкодав пригляделся к лезвию. Умелый кузнец расположил между железными полосами тонкую стальную пластину: снашиваясь при работе, такие клинки сами себя точат. Вот только лезвие вовсе не было стерто или выедено возле основания, как случается у старых ножей. Волкодав пожал плечами. Вряд ли парень соврал ему. Если он врал, значит, либо сам был глупцом, либо его держал за беспросветного дурака. И на то и на другое было мало похоже. Скорее, старый батюшка действительно подарил наследнику нож. Только не прадедовский, а еще тепленький, с наковальни. Мало ли что в жизни бывает. Волкодав взял пояс и спустился по лестнице вниз. Он шел по ступенькам и думал о том, что, наверное, должен был что-то сказать. Что-нибудь насчет того, чтобы больше не срамился. Он знал, что промолчит. Такое говорить без толку. Рожоного ума нет, не дашь и ученого. А есть, сам все поймет. Он отдал парню нож, и тот только что не бухнулся перед ним на колени: - Спасибо, венн... Волкодав повернулся к нему спиной и вытащил из ведра тряпку. В крохотной комнатушке, предназначенной для одного-единственного человека, оказалось уже четверо постояльцев. Погода держалась теплая, и Волкодав решил, что кому-то придется уйти ночевать во двор. А лучше, если двоим. Волкодав рассудил, что одним из двоих будет он сам. Вторым же... Он снял с деревянного гвоздя свой старый шерстяной плащ и позвал Эвриха: - Пошли. Молодой аррант двинулся следом за ним послушно, хотя и без большого желания. Но едва он успел сделать шаг, как мимо него проскользнула Ниилит. - Лучше я... - сказала она и, смутившись почти до слез, низко опустила пушистую голову. Эврих уставился на нее в немом изумлении. Волкодав посмотрел на девушку, потом на весело щурившегося Тилорна. Коротко кивнул и повесил на руку плащ. Эврих проводил их глазами... - Какое сокровище! - сказал он, полагая, что Волкодав уже не мог его слышать. - Какое сокровище! И какому зверю досталось!.. Тилорн сел на кровать и широко улыбнулся. В отличие от Эвриха, они с Волкодавом хорошо знали саккаремский закон: молодой девушке ни в коем случае не следует ночевать наедине с человеком, которого она считает своим женихом. - Ниилит действительно сокровище, - сказал он Эвриху. - А в остальном, друг мой, ты заблуждаешься. Весьма даже заблуждаешься! Волкодав принес несколько охапок соломы, которую предполагалось назавтра разбросать по полу корчмы. Ниилит постелила теплый старый плащ, сняла башмачки и скоро уснула, по обыкновению свернувшись калачиком. Волкодав лежал рядом с ней и смотрел в бледное небо, слушая невнятный шум затихающего города. Бок и бедро ощущали нежное, доверчивое тепло ее тела, и Волкодав вспоминал виденное когда-то в детстве; громадный грозный пес, растянувшийся на солнышке у крыльца... и маленький трехцветный котенок с коротким хвостиком-морковочкой, устроившийся возле самой его морды, в каком-то вершке от страшных клыков... Потом он в который уже раз подумал о девочке, чья хрустальная бусина по-прежнему висела у него на ремешке. Волкодав улыбнулся. Он обязательно разыщет ее. Через несколько лет, когда она войдет в возраст невесты. И если его самого до тех пор не убьют. Может, она к тому времени начисто позабудет хмурого парня, сидевшего под розовой яблоней. А может, и не позабудет. Пускай все совершится так, как отмерила Хозяйка Судеб. Пускай себе идет замуж за кого пожелает, за него ли, не за него. Волкодав знал, что все равно будет благодарен этой девочке до конца своих дней. Потому что именно она объяснила ему, что он все-таки жив. Одиннадцать лет перед этим он был мертв. Даже хуже мертвого. Как еще назвать человека, тысячу раз уходившего от смерти единственно ради того, чтобы убить другого человека и умереть самому?.. И лишь в тот вечер впервые дрогнул в нем промороженный кусок льда, который другие люди называли душой, впервые шевельнулась в груди частица тепла... Двадцатитрехлетний мужчина, из-за седины и шрамов выглядевший на все сорок, вспоминал маленькую девочку, которой только еще предстояло стать девушкой, смотрел в небо и улыбался неизвестно чему. Где ты. Мать? Как мне встретить Тебя, как узнать? Почему далеко до родного крыльца? Почему не могу даже толком припомнить лица?.. Кто обрек нас друг друга по свету искать? Где наш дом? Отражаются звезды в реке подо льдом. Я утраты считать разучился давно. Не сыскать ни следа, и на сердце темно... Кто судил нашу жизнь беззаконным, жестоким судом? Отзовись! Может быть, мы у разных племен родились? Может, разных Богов праотцы призывали в бою? Все равно я узнаю Тебя. И колени склоню. И скажу: "Здравствуй, Мать. Я пришел. Вот рука - обопрись. 6. СТАРИК И СТАРУХА Волкодаву везло. Во-первых, крыло у Мыша заживало надежно и быстро и обещало стать крепче нового. Тилорн сулился вскоре снять швы и утверждал, что зверек снова сможет летать. Во-вторых, Волкодав выбрал время и наведался в мастерскую Вароха. Он ведь пообещал старому сегвану, что непременно заглянет ею навестить: данное слово требовалось сдержать. Был и достойный предлог - он собирался попросить мастера приделать к ножнам особый насест для Мыша. Кончился его поход в мастерскую тем, что Варох не только притачал треугольную петельку из жесткого негнущегося ремня, но и пригласил Волкодава переехать к нему жить: - Дом большой, а семья - сам видишь... С внучком вдвоем, точно в могиле... Волкодав поразмыслил и принял приглашение, понимая, что старику это было едва ли не нужнее, чем им четверым. В тот же день он распрощался с госпожой Любочадой - добрую хозяйку искренне огорчил уход постояльцев, - и, захватив скарб, по-прежнему легко умещавшийся в заплечном мешке, отвел свое, так сказать, семейство в дом к старику. Тилорн, для которого это была первая за долгое, долгое время прогулка, радовался, как мальчишка. Любопытство ученого не знало предела. Дай ему волю, он, пожалуй, добрался бы до мастерской через месяц. Волкодав прекрасно понимал это и неумолимо влек друга вперед, не давая разговориться ни с уличным продавцом каленых орешков, ни с меднолицым всадником из страны Шо-Ситайн. При этом от венна не укрылось, с каким раздражением поглядывал на него Эврих. Ну еще бы. Невежда, неграмотный варвар, взявшийся указывать мудрецу. Интересно, думал Волкодав, что ты запоешь, если снова появится тот убийца с ножом. Хотя нет, ничего ты, скорее всего, не запоешь. Ты его и увидеть-то не успеешь. А я успею. Может быть. Потому что я, в отличие от тебя, настороже... К его немалому облегчению, до мастерской они добрались без каких-либо приключений. Варох принял их со всем радушием, и Волкодав, которому случалось время от времени жить у добрых людей, в очередной раз сравнил про себя жизнь в доме с жизнью на постоялом дворе. Двор, он и есть двор, сказал себе венн. Кто-то уехал, кто-то приехал, никому до остальных нету ни малейшего дела. А дом, на то он и дом, чтобы каждый стоял за всех. И все вместе - за каждого... Ниилит мигом вымела с кухни расплодившихся пауков. Волкодав, помогавший ей убирать, лишний раз подивился тому, как быстро дичают мужчины, оставшиеся без мудрой женской руки. Вскоре в доме, кажется, впервые за полтора года, запахло пирогами. А Тилорн с Эврихом, посовещавшись, уговорили хозяина привесить рядом с прежней вывеской новую, поменьше и поскромнее: чернильницу да перо. И на другой день уже принимали первого посетителя - купца, надумавшего составить письмо. После его ухода они чуть только не плясали, потрясая двумя большими серебряными монетами. На радостях ученые принялись вразумлять грамоте дедова малолетнего внучка. Смышленый мальчишка, всего на четверть сегван, носил сольвеннское имя: Зуйко. - Ты не выгонишь нас, если другие дети станут ходить?.. - спросил Вароха Тилорн. Варох, насидевшийся в одиночестве, не возражал. Волкодав же смотрел на шустрого внучка, постигавшего хитроумное искусство читать, и молча завидовал. Он и сам сел бы с ним рядом. Если бы там был один только Тилорн. Без Эвриха. Который немедленно отмочит что-нибудь такое, после чего останется только голову ему оторвать. Или не скажет, но велика радость все время сидеть на иголках и ждать... Впрочем, везение продолжалось, и вскоре Волкодаву попался кольчужник, согласившийся обменять две разбойничьи брони на одну веннскую, по его мерке. Надо было бы радоваться, но Волкодав все больше мрачнел. Он по опыту знал, что подобное везение ничем хорошим у него не кончалось. С самого дня стычки на лесной дороге он не вытаскивал взятых кольчуг. Теперь он осмотрел их и обнаружил следы ржавчины и спекшейся крови. Прежде чем нести к броннику, кольчуги надлежало хорошенько почистить. Волкодав запасся мелом и древесным углем и отправился на морской берег, думая устроить костер. Город изрядно-таки ему надоел. - Можно мне с тобой?.. - запросилась Ниилит. Волкодав не стал возражать. Отчего бы и не побаловать девчонку, так любившую море? Они шли по городской улице среди кишащего, суетящегося, снующего люда. Волкодав поглядывал на вывески, пестревшие справа и слева и обозначавшие то корчму, то скобяную лавку, то пекарню, где можно разжиться свежими калачами. Волкодав только повел носом, втягивая сдобный аромат, и вздохнул. Одно из веннских проклятий гласило: "Чтоб тебе всю жизнь есть хлеб, не матерью испеченный"... Он давно уже обратил внимание, что на иных вывесках, кроме ярко раскрашенных, всякому внятных знаков из дерева или кованой меди, красовались еще и буквы. И неожиданная мысль осенила его. Ниилит ведь тоже умела читать. И не только по-саккаремски. Айр-Доннов "Белый Конь" стоял уже в сольвеннской земле, а значит, и надпись на вывеске была сделана по-сольвеннски... - Ниилит, - попросил он. - Читай мне вывески. Все, где буквы есть... Ниилит удивилась его просьбе, но послушно стала читать. Волкодав хмурился, напряженно запоминая. Запоминать оказалось неожиданно тяжело, хотя на память он не жаловался никогда. Буквы - это не следы в лесу и не силуэты птиц, летящих над головой. Наука грамоты напоминала ему скорее ухватки рукопашной или приемы с оружием, которые тело усваивает само и само же пускает в ход, когда приходит нужный момент. Волкодав видел, как читали ученые люди. Они не задумывались над каждой закорючкой в отдельности, а сразу схватывали полстраницы. Точно так же он сам отражал вражеский наскок, с мечом или без меча, не задумываясь над каждым движением руки или ноги... Но самое скверное, - очертания сольвеннских букв были начисто лишены какого-либо понятного смысла. Волкодаву доводилось видеть всевозможные письмена, в том числе и такие, что обозначали сразу целое слово. Наверное, рассудил он, их было не в пример легче запоминать. Эти же... - Сколько всего букв? - спросил он Ниилит. - Сольвеннских? Тридцать шесть. Волкодав подумал и переменил свое мнение. Во всех известных ему языках было не тридцать шесть слов, а гораздо, гораздо больше. Он стал было прикидывать, сколько разных слов можно составить из тридцати с лишним букв... но сразу понял, что этого ему не сосчитать до гробовой доски. Ниилит искоса поглядывала на своего спутника и медленно, внятно читала ему все новые вывески, особенно стараясь в тех случаях, когда произносилось не так, как было написано. Она сразу поняла, зачем ему все это понадобилось. Поначалу она едва не ляпнула глупость и не присоветовала ему обратиться к Эвриху или Тилорну, но, благодарение милостивой Богине, вовремя прикусила язык. Волкодав был горд и очень упрям, это она уже поняла. Если он решил поучиться именно у нее, значит, была какая-то причина. Ниилит хотела расспросить его, но не решалась. С Волкодавом надо бояться только небесного грома, но и запросто обо всем с ним не поговоришь, это все-таки не Тилорн. Волкодав больше напоминал ей растение сарсан, водившееся в ее родных местах. Тронь его, и плавучий лист сейчас же свернется в зеленый, утыканный колючками шар... Волкодав вдруг остановил ее, поймав за плечо: - Погоди... попробую сам. Он не дал себе поблажки. Вывеска над дверью корчмы состояла аж из двух слов, а рядом был изображен здоровяк с огромным ножом, схвативший за крутые рога упирающегося барана. - "Бараний Бок", - осторожно, точно идя по болоту, прочитал Волкодав. - Правильно? - Правильно! - радостно подтвердила Ниилит, заглядывая ему в глаза. И добавила искренне: - У тебя очень хорошо получается - Ты такой умный! Только Эвриху этого не говори, подумал венн. Упадет ведь. Воодушевленный успехом, он с ходу прочитал еще две вывески и ни разу не ошибся, хотя в одной из надписей встретилась незнакомая буква. Вот только чувствовал он себя так, будто полдня греб, и все против течения. Он вспомнил, как Эврих колол дрова и с непривычки сразу нажил мозоли. Ум тоже можно намозолить, оказывается. - Ты мне как-нибудь потом нарисуй все буквы, - попросил он Ниилит. - Хорошо? - Сама-то ты как грамоте обучилась? - спросил он немного погодя, когда оба сочли, что для первого раза более чем достаточно. Ниилит почему-то опустила голову. - Меня научил наш почтенный сосед... да прольется дождь ему под ноги, если только Лан Лама еще не унес его душу на праведные небеса... Волкодав вспомнил: - Тот самый, что еще хотел купить тебя в жены? Ниилит только кивнула. Ну ничего себе сосед, подумалось венну. Ниилит как-то рассказывала о нищем городишке между плавнями и океаном, где ей довелось вырасти. В подобной дыре сойдет за великого грамотея любой, кто способен кое-как нацарапать свое имя. А уж учить... Да кого - соседскую дочку! Волкодав знал Саккарем, страну робких женщин и спесивых мужчин, мнивших о себе гораздо больше, чем следовало бы. Нет, тут определенно крылась какая-то тайна. Волкодаву и прежде случалось об этом задумываться, другое дело, сперва ему было все равно, а потом стало не до того. - Нечасто, наверное, встречаются такие соседи, - заметил он осторожно. Сам он до смерти не любил, когда его заставляли рассказывать о себе. Значит, и другому вполне могло не понравиться его любопытство. - Он был похож на Тилорна, - печально ответила Ниилит. - Если бы они встретились, они бы обязательно подружились. Они даже похожи немного... бороды, волосы... Только Тилорн на самом деле молодой, а Учитель был старым... - И хотел купить тебя в жены? - подозрительно спросил Волкодав. Ниилит порозовела под его взглядом. - Все... совсем не так, как ты думаешь, - сказала она венну. - Он жил у нас в ссылке, не имея ничего, кроме своих знаний. Он сам так говорил. Он хотел многому меня научить. Он просто не мог иначе забрать меня у родни... - Уж не он ли и книги тебе давал? - спросил Волкодав. - Того великого лекаря. Белката... как там его? - Зелхата, - сказала Ниилит. - Благородный Зелхат отбывал у нас ссылку после того, как молодой шад изгнал его из Мельсины... - Вот как, - проворчал Волкодав. И надолго замолчал. Галирадцы, избалованные щедротами Морского Хозяина, с давних пор привыкли пополнять запасы дров на морском берегу. После каждого шторма волны исправно выбрасывали то ободранные коряги, то обломки разбитых корабельных досок, а то и целые бревна. Все это до последней щепки сгорало в прожорливых очагах и печах Галирада и служило горожанам немалым подспорьем. Дрова в Галирад привозили издалека, потому что рубить лес вблизи города давным-давно воспретили волхвы. А еще город помнил, как пять лет назад в прибрежных валунах застрял громаднейший ствол в ошметках черной коры, до того неподъемный, что вытащить его не смогла даже упряжка могучих тяжеловозов. Тогда ствол начали пилить, но пилы и топоры с трудом его брали. Древесина же оказалась цвета кленового листа осенью. Породу дерева опознал чернокожий мономатанский торговец: - Это благословенный маронг, драгоценный, как слоновая кость. Он не гниет, почти не горит и отгоняет болезни. Он черен снаружи и красен внутри, как истинный человек. Срубить его - все равно что убить человека. Тот, кто срубит маронг, целый год живет в отдельной хижине, не ест за общим столом и не смеет прикоснуться к жене... Все лето до осени плотники разделывали чудовищный ствол, точно китобои тушу пойманного кита, а волхвы с молитвами обходили каждую доску посолонь, отгоняя возможное зло. Ибо никто не может быть полностью уверен в неведомом. В тот год купеческий Галирад натерпелся немалого страха. Что сталось бы с городом, кончись по-иному великая битва у Трех Холмов, так и осталось никому не известным. Уж верно, сидел бы теперь в городе какой-нибудь сегванский кунс, приехавший с далекого острова, и всем заправлял по-своему, по-сегвански. Иные теперь ворчали, что, может, было бы не так уж и плохо. Но это теперь, когда пережитый страх отодвинулся и стал забываться. Известно, после драки всякий умен, особенно если самому не досталось. А тогда, пять лет назад, те же самые люди последнего ратника готовы были носить на руках, не говоря уже о дружинных витязях и о самом кнесе. Посовещавшись, галирадские старцы решили свезти драгоценный маронг в крепость и подарить государю Глузду - хоромам на обновление... Вблизи города бережливые галирадцы подметали берег, словно метлой. Волкодаву и Ниилит пришлось довольно долго шагать вдоль края воды, прежде чем на глаза им попалось несколько более-менее сухих деревяшек, пригодных в костер. Городские башни были еще отлично видны, но в эту сторону местные старались не забредать. Волкодав знал почему. Море здесь врезалось в сушу узким заливом; в сотне шагов от того места, где он растеплил свой костерок, прибрежные валуны превращались в самые настоящие скалы. Чем дальше в глубь залива, тем выше и неприступней делались поросшие густым лесом кручи. А в самой вершине вздымался исполинский каменный палец, величественный даже на фоне островерхих снежных хребтов. Говорили, во время штормов прибой там вздымался на страшную высоту. Волкодав пригляделся: несмотря на ясное солнце в теплых голубых небесах, у основания пальца, где он вырастал из скальной гряды, белесыми клочьями плавал туман. Он клубился там всегда - не зря же приметчивые галирадцы испокон веку прозывали голый каменный монолит Туманной Скалой. И со времен столь же отдаленных почитали это место как странное. Тоже, наверное, не зря. Уже на памяти нынешнего поколения сразу два человека пропали там без следа. Вошли в туман и не вышли. Хотя другие люди проходили насквозь безо всякого вреда для себя. Отчаянные парни обследовали утес от основания до самой макушки, цеплявшей облака. Но так и не обнаружили ни трещин, ни глубоких пещер. Волхвы же, по их словам, чувствовали присутствие силы. Еще волхвы говорили, что иные пещеры, мол, видны не всем и не всегда, Словом, благоразумные галирадцы старались обходить Туманную Скалу стороной, и, наверное, правильно делали. Есть святые места. Есть недобрые. А есть и такие, что попросту предназначены не для людей. И все тут. Волкодав обжигал кольчугу над огоньком костра и думал о том, что вполне мог бы сделать это и дома. Причем даже с большим удобством. Решил, видите ли, погулять. Зато Ниилит, радуясь свободе, разделась за валуном и немедленно полезла в воду. Волкодав присматривал вполглаза за тем, как скрывалась в мелких волнах и снова показывалась ее черноволосая голова. Скрывалась она надолго: Ниилит ныряла на удивление отважно, ничуть не боясь глубины. Море здесь было далеко не такое теплое, как у нее в Саккареме, но девчонка блаженствовала. С нее станется натаскать морских звезд, объявить их съедобными и немедленно зажарить на костре. Волкодаву тоже хотелось в воду. Он непременно окунется, но только погодя, когда доделает дело. Он сразу заметил всадников, выехавших из леса между ними и городом. Трое мужчин на рослых, сытых конях. Волкодав оглянулся на Ниилит: та как раз вынырнула, держа в каждой руке по двустворчатой раковине с миску величиной. Всадники ехали шагом. Они ехали в их сторону, но явно никуда не спешили. Лиц было не разглядеть, и Волкодав присмотрелся к плащам. Не витязи. И не городская стража. Жадоба с разбойниками?.. Комесы Людоеда?.. - Ниилит, - негромко позвал Волкодав. Она стояла по шею в воде: он видел только ее голову, белые плечи, обвитую бусами шею и руки, занятые раковинами. Все остальное - смутным пятном сквозь прозрачную рябь. - Возьми одежду, - ровным голосом сказал Волкодав. - И плыви на ту сторону. Доплывешь? Залив здесь был около полуверсты шириной. Случись что, вряд ли там они ее легко достанут из луков. - Я попробую испугать лошадей... - отозвалась Ниилит. - Мне Тилорн объяснял. У меня получится... - Получится, но лучше не надо, - сказал Волкодав. - Посмотрим еще, что у них на уме. Ниилит бросила добытые раковины на берег: - Может, они не со злом?.. - Может, и не со злом, - сказал Волкодав. - Плыви давай. Ниилит зашла за валун... Венн не особенно удивился, когда она появилась оттуда одетая. Пожалуй, он швырнул бы ее обратно в воду, если бы не знал, что это все равно бесполезно. Вот уж верность хуже всякой измены. Ниилит жалобно посмотрела на него голубыми глазами, в которых плескался отчаянный страх. Подобрала свои раковины и, усевшись подле костра, принялась ковырять щепочкой крепко сжатые створки. От мокрой косы, по рубахе между худеньких лопаток уже расплывалось сырое пятно. Волкодав протянул ей нож. В случае чего он всегда успеет его схватить... Всадники между тем приближались. Двое - здоровенные мужики, явно понимавшие толк в рукопашной. Третий, сухопарый старик, был почти безоружен, если не считать короткого кинжала на поясе, но и тот казался скорее драгоценной игрушкой, чем оружием воина. Такие не для серьезного дела. Разглядев это, Волкодав несколько успокоился. Вельможа с телохранителями, скорее всего. А коли так, следовало ждать не стычки, а разговоров. По крайней мере вначале... Он посматривал на подъезжавших, продолжая невозмутимо чистить кольчугу. Только передвинулся на самый край камня, на котором сидел, и поставил ноги так, чтобы можно было сразу вскочить. Луков при незнакомцах не было видно, кони по таким камням близко не подойдут. А пешком, да на мечах, троих он не очень боялся. - Здравствуй, Волкодав, - вежливо остановившись в десятке шагов, сказал ему старец. Волкодав, помедлив, отозвался: - И ты здравствуй, добрый человек. Только, не сердись, что-то я тебя не припомню. Ниилит уже вскрыла обе раковины и ловко резала упругое бледно-розовое мясо, насаживая кусочки на прутик. - Зато тебя, Волкодав, многие знают, - улыбнулся старик. - Многие наслышаны о том, как ты рубил головорезов Жадобы, а потом одолел воина, которому платили жрецы... они, кстати, выгнали его и теперь ищут на его место кого получше. Они еще не приходили к тебе?.. Впрочем, все это не важно. Важно то, что немногие сравнятся с тобой один на один, Волкодав. - Спасибо на добром слове, - медленно проговорил венн. Подобная известность его не слишком устраивала, но об этом следовало поразмыслить как-нибудь потом, на досуге. Вряд ли старый козел приехал сюда только затем, чтобы меня похвалить, подумал он, тщась определить, к какому племени принадлежал его собеседник. Широкие сегванские штаны, сапоги доброй вельхской работы, сольвеннская безрукавка из крашеного сукна... а поверх всего - дорогой плащ, вытканный в Аррантиады. И говорит по-веннски, как венн, даром что волосы стриженые. Тем-то и плох большой город, что народ в нем весь перемешивается, не разберешь по человеку, кто таков и откуда. Гадай тут, как себя с ним вести. Разве это дело?.. - Многие наслышаны и о том, как люди Жадобы предлагали тебе перейти на их сторону и сулили долю в добыче, но ты отказался, - продолжал между тем незнакомец. - Верность достаточно дорого ценилась во все времена... - Садись к костру, - сказал Волкодав. - Угощайся, чем Боги миловали, да и поговорим... если найдется о чем... - Старик немного промешкал в седле, оглядываясь на телохранителей, и венн усмехнулся: - А еще говоришь, будто что-то про меня слышал... Один из молодцов спешился подержать хозяину стремя, а потом, когда тот подошел к костерку и сел против Волкодава, встал за спиной старика. Волкодав же посмотрел, как прыгал с камня на камень могучий телохранитель, и понял, что в случае чего это будет страшный противник. Сильный, как медведь, и притом легкий, как кот. - Я знаю твой народ, - сказал вдруг старик. - У вас считают невежливым, если кто-то сразу заговаривает о деле, не побеседовав сперва о том и о сем. Твой народ мудр, но его обычай хорош, если никуда не спешишь, а нового человека видишь раз в полгода... Зачем уж так-то, подумал Волкодав. Хватил тоже, полгода. Раз в месяц, а может, даже и чаще! - Какова жизнь, таков и обычай, - продолжал старик. - Я вот каждый день встречаюсь со многими людьми и с каждым должен договориться. Так что не суди меня строго... Я приехал сказать тебе, венн, что в этом городе есть люди, знающие, как оковать золотом твой меч. - Что за люди? - спокойно спросил Волкодав. А сам подумал: честный человек, которому понадобился, скажем охранник, мог бы прийти нанимать его прямо на постоялый двор или к Вароху, ни от кого не таясь. - Это люди, умеющие обогатить себя и других, - ответил старик. - Очень, очень разумные люди. - И добавил, помолчав: - Надеюсь, венн, твоя верность еще не принадлежит никому, кроме этой красавицы? Ниилит застенчиво улыбнулась. - Принадлежит, - сказал Волкодав. - Моим друзьям и человеку, давшему мне кров. - А теперь послушай меня, - сказал незнакомец и слегка наклонился вперед. - На свете много влиятельные и богатых людей, которым докучают враги. Ты понимаешь о чем я говорю? - Понимаю, - спокойно сказал Волкодав. Он не пер вый раз слышал о себе, что ему, вздумай он пойти в наемные убийцы, цены не было бы. - Кроме того, - продолжал старик, - есть немало знатоков воинского искусства, готовых выложить изрядные деньги, только бы увидеть, как сражаются настоящие бойцы. Зрители бьются об заклад, и воинам достаются щедрые награды. Особенно победителю... - Я знаю, - кивнул Волкодав. - Я благодарю тебя и надеюсь, что скоро сыщутся воины, готовые тебе послу жить. - Но не ты? Потому что мне не все равно, кого убивать, подумал Волкодав. И ради кого. Он уже хотел ответить: "Нет, не я", и неизвестно, как повернулся бы разговор дальше, но в это самое время Волкодав ощутил в груди знакомое жжение. А в следующий миг - захлебнулся неудержимым кашлем, выронив недочищенную кольчугу. - Я хочу дожить век спокойно... - с трудом выговорил он, отдышавшись и сообразив, что рудничное наследие могло-таки один раз ему удружить. От старика не укрылось, как венн посмотрел на ладонь которой утирал рот. И то, с какой тревогой дернулась нему красивая девка. Венн не притворялся, и у нанимателя сразу пропал к нему весь интерес. Он с сожалением поднялся, и дюжий телохранитель заботливо отряхнул сзади его узорчатый плащ. Волкодав понимал кое-что в людях и радовался про себя, что не пришлось говорить "нет". Уже садясь на коня, старик сунул руку в поясной кошель и вытащил первое, что попалось, - большую золотую монету. Сколько их он каждый день таскал при себе? И сколько прямо на месте перешло бы к Волкодаву, вздумай тот сделаться его наемным бойцом?.. Или кем там еще?.. Старик не глядя бросил монету Ниилит на колени. Тронул поводья и рысью поехал прочь по песку. Когда всадники вновь скрылись в лесу, Ниилит отдала Волкодаву монету и спросила почему-то шепотом: - Ты заболел?.. - Нет, - равнодушно сказал Волкодав, продолжая чистить кольчугу. - А кто это был?.. Волкодав покачал головой. - Не знаю. Думаю только, Жадоба у него самое большее на посылках. На обратном пути, идя через торговую площадь мимо Медного Бога и полуразобранного помоста. Волкодав свернул в один из проходов между рядами. Он помнил, что как-то видел там человека, торговавшего книгами. Этот человек и теперь сидел на своем месте, у доверху заваленного лотка. В отличие от других продавцов, он не надрывал горла, нахваливая товар, не хватал прохожих за рукава и плащи. Сидел себе на раскладной, хитро вытесанной скамеечке, и, подперев рукой подбородок, что-то читал. Судя по всему, торговля книгами была для него не делом, а скорее так, удовольствием. Чем он на самом деле зарабатывал себе на жизнь? Прежде чем окликать его, Волкодав осмотрел прилавок. Книги были на разных языках, и почти каждая, если верить внешнему виду, прожила долгую и полную опасностей жизнь. Волкодав обежал взглядом пухлые фолианты в деревянных и кожаных переплетах, стоившие, наверное, целые состояния, и потянулся к невзрачной серенькой книжице, решив, что она, по своей малости, была здесь и самой дешевой. Положив промокший мешочек с раковинами у ног, он взял книжицу в руки и осторожно раскрыл посередине: удастся ли разобрать хоть одно знакомое слово?.. Благо за погляд, как известно, денег не берут. 0н успел только увидеть, что буквы внутри были-таки сольвеннскими. - Доблестный воин неравнодушен к поэзии? - подняв голову, неожиданно осведомился торговец, и отвлекшийся Волкодав едва не выронил книжку. Вообще-то застигнуть его врасплох было непросто: вот что делает с человеком ученость! А торговец продолжал: - Не правд. ли, у Видохи Бортника не все одинаково хорошо, но попадаются и отменные строки? Пока Волкодав соображал, как ответить, не теряя до стоинства, на выручку ему пришла Ниилит. Грамотности венна хватило ровно настолько, чтобы по крайней мере не держать книжку вверх ногами. И Ниилит, высунувшись из-за его локтя, негромко прочла нараспев: Верша сбой круг, назначенный от века, Роняет Небо наземь хлопья снега, И кутает особенная нега Седой Земли немеющий покров. Сравню я их с четою стариков? Все та же в тихой, ласке их любовь... Волкодаву приходилось слушать странствующих сказителей. Ниилит вполне могла бы прокормиться, читая людям стихи. Он побился бы об заклад, что она знала и великое множество. А может, и сама сочиняла. Так говорить песнь может только тот, кто знает, как управляться со словом. - А я-то думал, наше время совсем оскудело даровитыми людьми! - восхитился книготорговец. - Сказать по правде, я не смел и надеяться, чтобы последний труд обласканного Богами Видохи обрел здесь достойных ценителей... Я так полагаю, славный воин, ты покупаешь. Переплет, правда, плохонький, совсем не такой, какому надлежало бы быть. Зато всего полтора коня серебром... Волкодав покачал головой и мысленно охнул, а вслух спросил: - Нет ли у тебя, почтенный, какой-нибудь совсем простой книжки? С самыми простыми словами... - Для тех, кто только овладевает искусством читать; - Да. Нагнувшись, продавец раскрыл обшарпанную берестяную коробку и извлек даже не то чтобы книгу - просто тетрадь из нескольких кожаных листков, сшитых вместе толстыми прочными нитками. Он протянул ее Волкодаву, и тот взял. На первой же странице красовались сольвеннские буквы. Все тридцать шесть штук. Четыре столбика, в каждом по девять. - Вирунта! - сказал продавец. Волкодав не понял и на всякий случай промолчал. На второй странице были уже слова. Вверху листа - короткие, внизу - подлиннее. Потом слова, идущие друг за другом, как вьючные лошади или повозки в купеческом караване. В конце книжечки их было уже столько, что у Волкодава слегка зарябило в глазах. - Благородный воин не только ценит стихи, но и учит грамоте сына? Волкодав закрыл кожаную тетрадь. В конце концов, Тилорн с Эврихом действительно вразумляли грамоте веснушчатого Зуйко, так что особо врать и не понадобится... - Это я сам не умею читать, - проговорил он спокойно. - И про Видоху твоего первый раз слышу. Но я хочу научиться. Сколько ты просишь за эту книгу? - Три четверти коня серебром, - улыбнулся торговец. - Поистине, воин, затрата окупится. - Я подумаю, - сказал Волкодав. - Спасибо, почтенный. Они купили сладкою лука, который Ниилит собиралась поджарить на конопляном масле вместе с моллюсками, и зашагали домой. Волкодав с мрачным упорством читал вое вывески подряд и, конечно, ошибался, принимая "Рыжего Кота" за "Ражего Кита", и наоборот. И рычал на Ниилит, когда она пыталась подсказывать. - Что такое "Вирунта"? - спросил он, уже подходя к мастерской. Ниилит подумала и ответила: - Так сольвенны называют порядок своих букв. По первым семи. Волкодав не выдержал: - Тоже сосед научил? Ниилит лукаво скосила голубые глаза. - Нет, я их просто увидела в той книжке, что ты смотрел... - Потом перестала улыбаться и сказала: - Ты, наверное, все-таки простыл. Ты так кашлял... - Может, и кашлял, - сказал Волкодав. Ниилит, робея, предложила: - Мы бы полечили тебя... Волкодав промолчал. Ниилит только вздохнула, не решаясь настаивать. Проводив ее домой, Волкодав отправился к кольчужникам. Идти туда надо было опять-таки мимо торговой площади и всевозможных питейных заведений, в изобилии ее окружавших. Несмотря на то что день едва перевалил полуденную черту, в этом месте вполне можно было нарваться на раннего пьяницу. Волкодав, от греха подальше, прибавил шагу. Быстро пройти, однако, не удалось. Едва он свернул за угол, как с противоположной стороны показались всадники, рысью ехавшие навстречу, - видимо, в кром. Посередине на вороном халисунском жеребце красовался молодой боярин. Волкодав узнал его без труда: тот самый, что стоял по левую руку кнесинки, когда она судила их со старым Варохом. Имя боярина было Лучезар, но Волкодав про себя так и называл его Левым. Очень уж напоказ, по его мнению, тянул он руку к ножнам, когда кнесинка велела Волкодаву приблизиться. За что такого любить?.. Венн посмотрел на приближавшихся всадников и усмехнулся в усы. Впереди и по бокам боярина скакали шустрые отроки, и у каждого в руках покачивалось копье. Не ровен час, вдруг да обидит кто-нибудь вельможу! Даром, что тот с пеленок драться учился. Мальчишкам, похоже, даже хотелось, чтобы сыскался такой неразумный. Хоть один на весь Галирад. То-то бы уж они его... Волкодав отступил назад, к стене какого-то дома, и подумал: галирадские сольвенны, по крайней мере, не ломали шапок, повстречав на улице витязей своего кнеса. Пока еще не ломали. Наверное, скоро начнут... И в это время мимо него пробежала какая-то бедно одетая, неухоженная старуха и с плачем устремилась наперерез боярину, пытаясь ухватиться за стремя. Просительница, успел решить Волкодав. Ищет Правды боярской. А может, защиты от сильного человека... Отроки между тем не упустили долгожданного случая себя показать. Не позволили бабке не то что коснуться стремени, - даже и приблизиться к своему господину. Юный воин сейчас же оттеснил ее лошадью, опрокинув на мостовую. Наклонившись в седле, он хотел еще наподдать наглой оборванке древком копья... Но не ударил, потому что над старухой, припав на одно колено, уже стоял рослый венн с длинным рубцом на левой щеке. Венн ничего не сказал, просто поднял голову и посмотрел на юнца, и тот внятно понял: еще одно движение, и ему настанет конец. Причем конец этот, вероятно, будет ужасен. Отрок торопливо толкнул коня пятками и поскакал следом за своими. Убедившись, что возвращаться никто не собирался. Волкодав поднял старуху: - Не ушиблась, бабушка? Та только плакала, закрыв руками лицо. Плакала так, словно у нее на глазах убивали родню. Волкодав поправил повой, стыдно сползший с ощипанной седой головы. Женщина, похоже, была из восточных вельхов, но слишком много времени провела на чужбине: от прежнего только всего и осталось, что замысловатая, тонкая вязь зеленой татуировки на коричневой высохшей кисти. Да вместо сольвеннской поневы - плащ на плечах, сколотый дешевой булавкой. Линялая старухина рубаха, явно перешитая с чужого плеча, была опрятно заштопана, а на локтях виднелись тщательно притачанные заплаты. Служанка, рассудил Волкодав. А то и вовсе рабыня. -Успокойся, вамо, - сказал Волкодав на языке ее родины. - Кто тебя обидел? Услышав вельхскую речь, старуха подняла голову, посмотрела ему в лицо темными опухшими глазами и попыталась что-то сказать, но слезы лишили ее голоса. - Над... мой Над... Сколько зим... - только и разобрал Волкодав. Он огляделся по сторонам. Люди шли мимо, и те, кто не видел случившегося, с любопытством оглядывались на старую женщину, рыдающую в объятиях вооруженного мужчины. Мать встретила сына. А может быть, провожает? Хотя нет, скорее, все-таки встретила. Праздные взгляды не особенно понравились Волкодаву, и он повел бабку в сторону, - туда, где виднелась приветливо распахнутая дверь корчмы. Это был тот самый "Бараний Бок", чью вывеску он разбирал утром. Волкодав перешагнул высокий порог и почти перенес через него старуху: та не отнимала рук от лица и покорно плелась, куда он ее вел. Вряд ли у нее были причины особо доверять похожему на разбойника венну, но Волкодав понимал, что она его толком и не разглядела. Ей было просто все равно: так ведут себя на последней ступени отчаяния, когда кажется, что дальше незачем жить. Он знал, как это бывает. Корчма оказалась на удивление обширной. Вот чему Волкодав поначалу дивился в больших городах: дома здесь лепились вплотную друг к дружке, чуть не лезли один на другой, чтобы хоть бочком, хоть вполглаза, а высунуться, показаться на улицу. Входишь вовнутрь, думая: на одной ноге придется стоять, - глядишь, ан от двери до стойки добрых двадцать шагов... Народу внутри хватало. Час был самый что ни на есть подходящий для ужина, то есть дневной еды, когда солнце стоит на юге. Все, кто не имел в городе своего очага, стремились в харчевни перекусить. Сюда же спешила и добрая половина тех, кто вполне мог поесть дома. Харчевня - это ведь не просто щи, каша да пиво. Это и старые друзья, и новые знакомства, нередко куда как полезные для деловитого горожанина. И просто свежие люди со своими разговорами, а порою с самыми интересными и удивительными побасенками... Обежав корчму наметанным взглядом, Волкодав нашел длинную скамью, совсем пустую, если не считать одного-единственного молодого парня, по виду - подмастерья кожевника. Венн подвел туда старуху и усадил в дальнем от парня конце, но тот встрепенулся, торопливо передвигаясь поближе: - Занято здесь... люди вот сейчас подойдут. Волкодаву захотелось вышвырнуть кожевника вон, для начала приложив рыльцем о гладко оструганную, отеческую Божью Ладонь, но он сказал только: - Потеснятся. - Занято, говорю! - недовольно повторил подмастерье. Волкодав тоже повторил, на сей раз сквозь зубы: - Потеснятся. Дальше спорить с ним усмарь не решился и обиженно замолчал. Волкодав остановил пробегавшую мимо хорошенькую служанку: - Принеси, красавица, холодной простокваши для бабушки... Вообще-то воду, молоко, простоквашу, квас и даже пиво в галирадских корчмах подавали даром, - но только тем, кто заказывал что-нибудь поесть. Поэтому Волкодав вручил девушке грош, и та, кивнув, убежала. - Сейчас, вамо, - сказал Волкодав. Питье отвлекает, заставляет человека думать еще о чем-то, кроме своих страданий, и тем помогает если не успокоиться, то хоть немного собраться с мыслями. Служанка вернулась из погреба и поставила перед Волкодавом запотевшую кружку. Волкодав пододвинул ее женщине: - Пей. Старуха безучастно взяла кружку и поднесла к губам. - ...и вот тогда-то она и спустила на нас своих веннов, - достиг ушей Волкодава громкий и слегка хмельной молодой голос, донесшийся из глубины корчмы, оттуда, куда уже не доходил дневной свет из двери, лишь желтое мерцание масляных светильничков на длинных полицах по стенам. Голос был знакомый, и Волкодав сразу насторожился. Другое дело, он ничем этого не выдал и не стал оборачиваться. - Сущие зипунники, - продолжал говоривший. - Пять или шесть рыл, каждый - трех аршин ростом и в плечах полтора. Чтоб мне, если вру!.. И где только таких набрала!.. Ну, то есть мы их сперва разбросали, да потом сразу два облома меня за руки взяли, а третий прямо в глаз ка-ак... Это был один из возчиков. Тот, которому Волкодав вернул отобранный нож. Не очень понятно, зачем вообще ему понадобилось хвастаться бесславно оконченной дракой. Тем более, если он спьяну принял одною противника за пятерых. Но вот то, что двое веннов якобы держали его за руки, а третий калечил беспомощного кулаком... Парень между тем вовсе отпустил вожжи. - Тогда они у меня добрый нож и отняли, - поведал он слушавшим. - Мужики они, ясно, здоровущие, только я им все одно нос натянул. Сила силой, а и умишко надо иметь. Прихожу я, значит, на другой день, отыскиваю вожака ихнего... Сказать вам, что он там делал? Плевки наши на полу подтирал... Дружный хохот сопроводил эти слова. - Так вот, подхожу я этакой скромницей и ну ему свинью за бобра продавать: нож, мол, батюшкин, от родителя перешел. Смилосердствуйся, стало быть, не дай от срама погибнуть. Он, простота, тут же сопли распустил и его мне из своей конуры бегом назад вынес. Хоть бы посмотрел, ума палата, - нож-то новехонький... На сей раз хохот вышел пожиже. Не все в Галираде успели забыть, как надо стыдиться родителей, не всем выходка возчика показалась смешной. Другое дело - лишний раз зацепить веннов, это да! От Волкодава не укрылось, как опасливо покосился на него подмастерье. Волкодав кивнул ему на старуху: - Присмотри, чтобы никто не обидел. А сам поднялся на ноги и неторопливо пошел в сторону стойки. Возчика он разглядел почти сразу. Тот сидел к нему спиной, и стол перед ним был сплошь заставлен пустыми кружками. Рядом лакомились пивом несколько местных парней. Кто-то отпустил очередную шуточку "...и вот приходит венн в город", все засмеялись. Волкодав продолжал идти, и наконец молодой возчик заметил, что сидящие напротив него по одному перестают его слушать и сами замолкают, глядя куда-то поверх его головы. Он раздраженно оглянулся... На него сверху вниз смотрел тот венн с постоялого двора Любочады. Смотрел, не мигая. И молчал. И был примерно таким, как он сам только что расписывал. Саженного росту парень, сплетенный из железных узловатых ремней. А над плечом у него тускло посвечивала тяжелая крестовина меча. Венн терпеливо ждал, пока не станет совсем тихо. И за этим столом, и за соседними. Потом он заговорил. Не очень громко, но слышно. - Если ты считаешь себя мужчиной, вставай и держи ответ за свои слова, - сказал Волкодав. - А не встанешь, значит, ты просто мешок с дерьмом. И ничего больше. Опять стало тихо. Уже вся корчма смотрела на них. - Эй, полегче там, венн... - проворчал кто-то за спиной Волкодава. Волкодав не стал оборачиваться и отвечать. Он стоял очень спокойно и неподвижно, опустив руки. И ждал. И смотрел на обидчика, не отводя глаз. Тот, конечно, успел опрокинуть в себя порядочное количество кружек, но был далеко не так пьян, как в день драки. Умирать ему не захотелось. Он опустил голову и сгорбился на скамье, пряча глаза. Видя, что вставать он вовсе не собирается, Волкодав резко нагнулся и быстрым движением, за которым мало кто успел уследить, выдернул нож из ножен на поясе возчика. Тот самый нож. Взяв тремя пальцами крепкое лезвие, Волкодав сломал его, как лучинку. Бросил на пол обломки и пошел молча, не оглядываясь, к столику у двери. Туда, где оставил старуху. Он знал, что успеет услышать, если возчик все-таки вздумает выкинуть глупость. Или не возчик, а кто-нибудь другой. Но ничего не случилось. К тому времени, когда он вернулся за стол, корчма гудела совершенно по-прежнему. Каково бы ни было горе, нельзя рыдать без конца. Что-то переполняется в душе, и раздирающее отчаяние сменяется тупым безразличием. Вот и старая вельхинка, согнувшись над опорожненной кружкой, вытирала красные от слез глаза, но больше не плакала. Подмастерье, видевший, как Волкодав ходил к стойке, встретил его со всем почтением и даже указал ему на старуху: мол, присмотрел. А когда через некоторое время шумной ватагой ввалились его друзья и начали сетовать, что места на скамье маловато, - замахал на них руками: - Ничего, потеснитесь... - Рассказывай, бабушка, если хочешь, - сказал Волкодав. ...Ее звали Киренн. Сорок зим назад, юной девушкой, взошла она со своим любимым на честное брачное ложе. Свадьбу, которой следовало бы состояться осенью, против всякого обыкновения справили в конце весны, потому что соседи-саккаремцы грозили войной и мужчины племени, дети Серебряного Облака, отправлялись сражаться. Пусть юноша-жених, рассудили старейшины, обретет любимую и хотя бы продолжит себя потомством, если ему суждено будет пасть. И он ушел, ее Над кланд Ар-катнейл, стройный, как молодой тополь, сильный, как сто быков, и румяный, как утренняя заря. Ушел, чтобы не вернуться... Судьба была немилостива к юной жене. Боги не послали ей наследника, а другой раз замуж она не пошла, ибо воины рассказали ей, что ее Нада не было среди павших. Однажды Киренн ушла из дому и тоже не возвратилась. Она отправилась в Саккарем, надеясь разыскать там мужа. И, конечно, не разыскала, только сама угодила в рабство. Долго носило ее, точно маленькую щепку в быстрой реке, и наконец прибило к берегу: девять зим назад здесь, в Галираде, добросердечные земляки-вельхи выкупили Киренн из неволи. Благо великой цены за нее, постаревшую и беззубую, уже не заламывали. Так она и осталась здесь жить - прислужницей у одной доброй вдовы... И вот сегодня, когда Киренн отправилась на рынок за зеленью для хозяйкиного стола, ей случилось пройти мимо аррантского корабля, грузившегося перед близким отплытием. И вот там-то... у мостков, по которым вкатывали наверх бочки со знаменитой галирадской селедкой... стоял... с писалом в руке и вощеной дощечкой на груди, на плетеном шнурке... с рабским ошейником на шее... - Он все такой же, мой Над... - Скобленую Божью Ладонь снова оросили прозрачные капли слез. - Все такой же красивый... только седой совсем... Увидев ее, старый Над схватился за сердце и чуть не умер на месте. А потом бросился к ней, но на руки подхватить, как когда-то, уже не сумел. Рука у него нынче была только одна, вторую он потерял в юности, в том самом первом и последнем бою. Но как же крепко он обнял ее этой своей единственной уцелевшей рукой!.. Так они и стояли, забыв про весь белый свет. Пока строгий окрик надсмотрщика не заставил очнуться, не сдернул со счастливых небес... - А потом что? - спросил Волкодав. А потом она сбивала покалеченные старостью ноги, металась по городу, пытаясь собрать выкуп за мужа. Кораблю предстояло сегодня же отправиться в плавание, и аррант Дарсий, хозяин Нада, вовсе не намеревался, ждать. Обежав сородичей-вельхов, Киренн бросилась на торговую площадь, к звонкому кленовому билу, которым испокон веку призывали честной народ обиженные и терпящие горе, Киренн не родилась в Галираде и даже не была сольвеннкой. Кто бы мог ждать, что горожане станут выслушивать всклокоченную старуху?.. Ан нет же, не только выслушали, но даже стали метать к ее ногам деньги. Большей частью, понятно, медяки, но попадалось и серебро. Собралось два с половиной коня. Осталось еще четыре с половиной... То ли глумился Надов хозхин-аррант, то ли вправду непомерно высоко ценил однорукого невольника, никому не дававшего пальца запустить в хозяйское добро. Прилюдно пообещал отпустить его за семь коней серебром. Не более, но и не менее: беда, коли грошика недостанет. А когда его следующий раз в Галирад занесет, про то и сам он не ведал. Может, вовсе более не припожалует... - Вот тогда, значит, ты к боярину... - сказал Волкодав. Киренн кивнула. Что такое семь коней для боярина? Для витязя дружинного, ратной добычей и милостью кнеса взысканного без меры?.. Черненое серебряное стремя, к которому так и не допустили старуху, одно стоило больше. Ну так Левый, он левый и есть. На правую сторону не вывернется. Может, и не зря следовала за ним бдительная охрана. Не грех такого зарезать... - Пошли, - сказал Волкодав. Поднялся и взял Киренн за плечо. - Пошли, вамо, выкупим твоего деда. Не веря себе, вельхинка обежала глазами его латаную некрашеную рубаху и облезлые кожаные штаны и почти засмеялась: - Да ты... Да ты сам-то, сынок... - У меня есть чем заплатить, - сказал Волкодав. И от необратимости этих слов глухо стукнуло сердце. - Пошли, почтенная Киренн кланд Аркатнейл. Волкодав сразу понял, что они со старухой чуть-чуть не опоздали. Большой, низко сидевший аррантский корабль еще стоял у причала, но последние приготовления к отплытию споро заканчивались. Вот-вот на обеих мачтах поднимутся пестрые квадратные паруса. Упадут в воду причальные канаты. И судно медленно поползет прочь от берега, на ходу втягивая в себя якорный трос, свитый из крепчайшей халисунской пеньки... Однорукого Нада Волкодав увидел тотчас же. Несчастный старик переминался у сходен, вглядываясь в толпу. Он и вправду был высок и плечист и, верно, в юности был куда как хорош. А на шее у него болтался бронзовый ошейник. Просвещенные арранты надевали на рабов ошейники с крепким ушком для цепи, чтобы в случае непокорства легче было приковывать для наказания. Вот Над высмотрел свою Киренн, потом шедшего за нею рослого венна... Волкодав видел, что поначалу Над принял его за старухиного сына. Может, даже и за своего собственного. Мало ли, мол, где, у какого племени мог вырасти тот сын... Потом раб понял свою ошибку и только вздохнул. В это время, обогнав Волкодава и Киренн, к сходням быстрым шагом подошел коренастый, крепко сбитый рыжебородый мужчина. - На корабль! - повелительно махнув рукой, приказал он старику. - Отплываем сейчас! - Прошу тебя, Накар... - согнулся несчастный невольник. - Пожалуйста, позови господина... - Может, тебе прямо Царя-Солнце сюда привести? - огрызнулся Накар. - А ну живо наверх, пока я тебе вторую руку не выдернул!.. Волкодав посмотрел на обширную тучу, понемногу казавшую из-за небоската тупые белоснежные зубы. Аррантские корабельщики любили отплывать перед бурей: надо было только вовремя миновать скалистые острова, а там уж попутный ветер доносил их чуть не до самого дома. Мореходы они были отменные и в открытом океане никаких штормов не боялись. Старый Над в отчаянии повернулся к жене... - Почтенная шенвна Киренн, - подал голос. Волкодав. - Скажи этому рыжебородому, что я прошу его позвать сюда господина. Мало кого он не любил так, как надсмотрщиков. - Хозяин отдыхать лег! - не дав женщине раскрыть рта, рявкнул Накар. И вновь повернулся к Наду: - А ты лучше не зли меня, вельх... - Почтенная шенвна Киренн, - медленно, с тяжелой ненавистью повторил Волкодав, - пусть этот позор своего рода, ублюдок, зачатый на мусорной куче, приведет сюда своего господина. И скажи ему так, почтенная Киренн: если он еще раз откроет свою вонючую пасть, то подавится собственными кишками. Накар, человек тертый, сообразил, почему венн предпочел обращаться к нему через старуху. Дюжего надсмотрщика испугать было непросто, но дело-то в том, что Волкодав его и не пугал. Он его попросту собирался убить. Это подействовало лучше всяких угроз. Сдавленно бормоча про себя, Накар взбежал по сходням на судно. А заодно и подальше от висельника-венна. Через некоторое время возле борта появился хозяин - молодой аррантский купец в кожаных сандалиях и добротном синем плаще поверх короткой рубахи из тонкого золотистого шелка. Такая же лента придерживала надо лбом ухоженные темные кудри. - О-о, Над! - удивился он. - Да никак за тебя в самом деле выкуп собрали? Старика затрясло, он беспомощно оглянулся на Волкодава. - Это ты, что ли, - по-аррантски обратился к купцу Волкодав, - при людях обещал отпустить его за выкуп в семь коней? Дарсий перебрался через борт и зашагал вниз по сходням. Накар шел следом за хозяином, на ходу предупреждая: - Господин мой, это очень опасный мерзавец... Дарсий только отмахнулся. При этом сдвинулась пола плаща, и стал виден короткий кривой меч, висевший на левом боку. Дарсий, похоже, считал, что владеет им мастерски. Может, так оно и было. - Во имя Вседержителя, варвар, как хорошо ты говоришь на нашем языке! - сказал он Волкодаву. - Кто ты? Для простого наемника у тебя слишком правильный выговор... - Это ты обещал отпустить однорукого за выкуп в семь коней? - повторил Волкодав. - Я, - кивнул Дарсий. - И я от своих слов не отказываюсь. Вот только, любезный варвар, прости, но по твоему виду никак нельзя заподозрить, чтобы твою мошну отягощала хоть четверть коня, не говоря уже о семи. Уж не хочешь ли ты предложить себя вместо него?.. - Киренн ахнула, а купец окинул Волкодава с головы до ног оценивающим взглядом знатока и покачал головой: - Нет уж, избавь меня Боги Небесной Горы от подобных рабов. Так что... - У меня есть чем заплатить, - сказал Волкодав. Расстегнув на груди новенькую блестящую пряжку, он вытянул из ушек длинный ремень и снял меч со спины. Ему показалось, будто в спину сейчас же потянуло ледяным сквозняком. Взяв ножны в левую руку, правой он вытянул из них чудесный буро-серебристый клинок, отчетливо понимая, что совершает это в самый последний раз. - Возьми, - сказал он арранту. У Дарсия слегка округлились глаза. - Ты их сын? - спросил он изумленно. - Нет, не сын, - сказал Волкодав. - Тогда кто же ты?.. - Я принес тебе выкуп, - сказал Волкодав. - Возьми его. Купец словно очнулся и, не отрывая глаз от меча, небрежно кивнул надсмотрщику: - Накар, сними с Нада ошейник. Я отдаю раба этому человеку. Он, видно, в самом деле неплохо разбирался в оружии и понимал, что клинок - не подделка. Аррант взял меч, и Волкодав почти услышал беззвучный крик, полный ярости и отчаяния, от которого пусто и холодно стало в груди. Хмурый Накар поклонился хозяину, убежал на корабль и довольно долго не возвращался. Видимо, ключ, отпиравший ошейники, использовался нечасто, а значит, и убран был далеко. - Варвары, дикое племя, а делают же... какая жемчужина для моего собрания! - вполголоса говорил между тем Дарсий. Он поворачивал и любовно гладил блестящее лезвие, и Волкодав понял, как чувствует себя муж, у которого на глазах начинают лапать жену. - Этот меч стоит гораздо больше семи коней, - сказал ему Дарсий. - Я велю позвать мастера оружейника, и он назовет точную цену. Все, что свыше семи коней, будет тебе возвращено. Какие монеты ты предпочитаешь? Или, может быть, драгоценные камни? У меня как раз есть неплохие изумруды из Самоцветных гор... - Я не стану разменивать его на серебро, - сказал Волкодав. - Так ты отпускаешь раба? - Конечно, отпускаю, но... Волкодав кивнул и молча шагнул мимо него к старому Наду. Наверное, следовало бы дождаться, пока вернется Накар и честь честью отомкнет на шее деда ошейник, который тот, плохо веря себе, медленно поворачивал замочком вперед. Наверное. Возле замочка виднелось очень хорошо знакомое Волкодаву ушко, предназначенное для цепи. Венн взялся обеими руками за ошейник, и тот заскрипел, а потом лопнул вместе с кожаной подкладкой. Волкодав разогнул его до конца и выкинул в воду. - Хорошо, что твой меч такой дорогой! - весело засмеялся аррант и шутя погрозил Волкодаву пальцем: - Ты испортил мою собственность, варвар. Я ведь отдал тебе только раба, но не ошейник. - Счастливо тебе, купец, - сказал Волкодав. В это время между корабельщиками, глазевшими через борт, появился рыжебородый Накар. - Долго возишься! - махнул ему Дарсий. В другой руке у него был меч Волкодава. - И тебе счастливо, варвар, - сказал он, ступая на сходни. Взошел - и дюжие мореходы живо втащили мостки на корабль, а береговые работники принялись разматывать причальные тросы. Яркие клетчатые паруса затрепыхались на ветру, одевая мачты под дружное уханье команды. Ветер держался как раз отвальный; до грозы он наверняка унесет их за острова. Волкодав не стал смотреть, как отходит корабль. Он смотрел на обнявшихся, плачущих стариков и думал о том, есть ли у этих двоих где приклонить голову на ночь. И что скажет Варох, если он еще и Нада с Киренн к нему приведет... Он заметил, как подогнулись колени у старика, и успел подумать: нежданно свалившееся счастье тоже поди еще перенеси, тут, пожалуй, в самом деле голова кругом пойдет... Волкодав подхватил начавшего падать Нада и увидел, что старик перестал дышать. Венн поспешно уложил его кверху лицом на бревенчатый настил, выглаженный сотнями и сотнями ног. Он знал как подтолкнуть запнувшееся сердце, как заново раздуть пригасшую было жизнь... - Не буди его, - тихо сказала ему Киренн. - Пусть спит... Волкодав хотел возразить ей, но передумал. Киренн села подле мужа и стала гладить пальцами его лицо, с которого уже пропадали морщины. - Теперь мы с тобой не расстанемся, - тихо повторяла она. - Теперь мы с тобой никогда не расстанемся... Ты погоди, я сейчас... Солнечный свет внезапно померк, и Волкодав невольно оглянулся в сторону моря, но почти сразу услышал позади себя тихий вздох и увидел, что Киренн уже не сидела, а лежала подле мужа, упокоив голову у него на груди. Они встретились, чтобы никогда больше не расставаться. Грозовая туча все выше поднималась на небосклон, словно гигантская пятерня, воздетая из-за горизонта. Она обещала аррантскому кораблю хороший ветер и то ли проклинала, то ли благословляла... Вершина тучи горела белыми жемчугами, у подножия бесшумно вспыхивали красноватые зарницы. Вот окончательно спряталось солнце, и лиловые облачные кручи превратились в темно-серую стену, медленно падавшую на город... Наверное, души Нада и Киренн уже шагали, обнявшись, по прозрачным морским волнам на закат, туда, где стеклянной твердыней вздымался над туманами Остров Яблок, вельхский рай Трехрогого - Ойлен Уль... Предвидя близкий дождь, торговцы сворачивали лотки и палатки, а покупатели спешили приобрести то, зачем пожаловали на рынок; торговаться было особо некогда, и те и другие вовсю этим пользовались. Люди оглядывались на двоих неподвижных стариков и Волкодава, стоявшего подле них на коленях. Иные качали головами и шли прочь, иные задерживались. В особенности те, кто делился с Киренн медью и серебром. - Значит, все-таки выкупила мужа? - спрашивали Волкодава. И он отвечал: - Выкупила. Клубящаяся окраина тучи тем временем нависла уже над головами, по морю пошли гулять свинцовые блики. Площадь быстро пустела, только Морской Бог аррантов по-прежнему грозил неизвестно кому своим гарпуном. Волкодав встретился глазами с красивым юношей-вельхом, никак не желавшим уходить, и сказал ему: - Сходи к вашему старейшине, пускай людей пришлет... Домой Волкодав возвращался уже под проливным дождем. Он медленно шел пустыми улицами, на которых не было видно даже собак. Молнии с треском вспарывали мокрое серое небо, но Волкодав не молился. Бог Грозы и так ведал, что творилось у него на душе. Вот, значит, зачем был доверен ему добрый меч, наследие древнего кузнеца. Волкодав, правда, насчитал всего два стоящих дела, зато людей было трое. Меч помог ему отбить Эвриха у жрецов. И устроить так, чтобы чета стариков успела обняться здесь, на земле, прежде чем уже навеки обрести друг друга на небесах. Волкодав знал вельхскую веру. Тот, кто умер рабом, и на Острове Яблок окажется у кого-нибудь в услужении. Над и Киренн ушли свободными. Ушли рука в руке. Может быть, в следующей жизни им не придется искать друг друга так долго. Говорят же, что отправляться в путь во время дождя - благая примета... На острове Ойлен Уль Над выстроит дом для любимой, и станут они жить-поживать. А там, чего доброго, сыщется парень, который захочет стать им сыном. Поистине за это стоило отдать меч, так что жалеть было не о чем. Да и навряд ли разумный клинок надолго задержится у человека, не стоившего, по глубокому убеждению Волкодава, доброго слова. Не таков он, чтобы согласиться безропотно висеть на стене. А может, он и вовсе надумает уйти вместе с кораблем в зеленую морскую пучину, выполнив все, что ему было на земле предназначено?.. Не о чем сожалеть. Волкодав вымок насквозь, вода сплошными ручьями лилась по волосам и лицу и сбегала вниз, уже не впитываясь в липнувшую к телу одежду. После того как вельхи, согласно своему обычаю, унесли умерших посуху в лодке, он долго еще сидел на набережной, глядя в серую стену дождя, непроницаемо смыкавшуюся в десятке шагов. А потом встал и побрел без особенной цели. Он озяб, но в тепло не торопился. Ему было все равно. Не о чем сожалеть. Почему же Волкодаву хотелось завыть, как воет голодный пес, позабытый уехавшими хозяевами на цепи?.. День, придавленный глыбами туч, угас быстрее положенного. Когда Волкодав приплелся в мастерскую Вароха, вокруг уже густели синеватые сумерки. Волкодав остановился под навесом крыльца, стащил рубашку и обтерся ею, потом стал выжимать. Первым его почуял щенок. Раздалось звонкое тявканье, в дверь с той стороны заскреблись коготки. Наверное, малыш встал на задние лапы и вовсю вертел пушистым хвостом, приветствуя Вожака. Волкодав потянулся к двери, но тут она сама раскрылась навстречу. Щенок с радостным визгом выкатился ему под ноги, однако Волкодав сейчас же про него позабыл, онемело уставившись на того, кто открыл ему дверь. Человек этот был подозрительно похож на Тилорна. Тот же рост, та же болезненная худоба и длинные, изящные пальцы. Те же тонкие черты бледного, с провалившимися щеками лица. Те же темно-фиолетовые глаза, в которых почти всегда дрожали готовые вспыхнуть добрые золотые искорки смеха. Но это был не Тилорн. Вместо роскошного серебряного мудреца перед Волкодавом стоял совсем молодой мужчина с ровно и коротко подстриженными пепельными волосами и без каких-либо признаков бороды и усов. И одет он был не в белую рубаху до пят, а в обычную мужскую одежду, висевшую, правда, на тощем теле мешком. - Вот видишь, как опасно оставлять меня без присмотра, - голосом Тилорна сказал человек. Было видно, что он готовился от души посмеяться, но вид одеревеневшего лица Волкодава вселял в него все большее смущение. - Мы сделали, как велит ваш обычай, - поспешно заверил он венна. - Все сожгли, а что осталось, зарыли... Мог бы и не рассказывать, с бесконечной усталостью подумал Волкодав и сам слегка удивился собственному равнодушию. Остригся и остригся. Если совсем дурак и не понимаешь, что половину жизненной силы сам себе откромсал, - дело твое. Если считаешь, что я тебе из-за прихоти бороду обкорнать не давал... Из глубины дома появился Эврих и сразу спросил: - А где твой меч, Волкодав?.. - Да, действительно?.. - спохватился Тилорн. Волкодав молча обошел их и пересек мастерскую, стараясь не наследить. Выбравшись на заднее крыльцо, он сел на влажную от капель ступеньку и стал слушать, как шумел дождь. Тилорн остался внутри дома и что-то говорил Эвриху, но Волкодав не стал напрягать слух. Он не думал ни о чем, а в голове было пусто, как в раскрытой могиле. ...Пещера. Дымный чад факелов. Крылатые тени, мечущиеся под потолком. Косматая, позвякивающая кандалами толпа... Иногда надсмотрщиков тянуло развлечься, и тогда кто-нибудь из них предлагал рабам поединок, поскольку истинньй вкус удовольствию доставляет некоторый оттенок опасности. Вызвавшегося раба расковывали, и он - с голыми руками или с камнем, выхваченным из-под ног, - должен был драться против надсмотрщика, вооруженного кнутом и кинжалом, а нередко еще и в кольчуге. Тем не менее желающий находился всегда, ибо тому, кто побьет надсмотрщика, обещали свободу. Длился же поединок до смерти, и тот, с кого перед сражением снимали оковы, знал, что больше ему их не носить. Он или выйдет на свободу, или погибнет. Надсмотрщики побеждали неизменно, таким путем на свободу за всю историю Самоцветных гор не вышел еще ни один человек. Однако раб для поединка находился всегда. Иные думали - кто-то же станет когда-нибудь первым, так почему бы не я? Все должно с кого-то начаться, так почему не с меня?.. Для других схватка с надсмотрщиком становилась способом самоубийства... И вот настал день - или не день, кто его разберет в подземной ночи? - когда вперед вышел надсмотрщик по прозвищу Волк: "Эй, крысоеды! Ну что, хочет кто-нибудь на свободу?" "Я", - сейчас же отозвался низкий, сдавленный голос. Говорил молодой раб, которого считали очень опасным и все время держали на одиночных работах, да притом в укороченных кандалах, чтобы не мог ни замахнуться, ни как следует шагнуть. Он и теперь, в первый раз за полгода, шел в общей толпе только потому, что его переводили в новый забой. "Ты? - с притворным удивлением сказал ему Волк. - Еще не подох?" Серый Пес ничего ему не ответил, потому что не годится разговаривать с врагом, которого собираешься убивать. Между тем поединок обещал стать достопамятным зрелищем. Оба были веннами, а венны слабились как неукротимые воины, даже и с голыми руками способные натворить дел. Кое-кто знал, что этих двоих в свое время привез на рудник один и тот же торговец рабами и мальчишки пытались дорогой вместе бежать. Потом, правда, их пути разошлись, и теперь, семь лет спустя, в круге факельного света стояли двое врагов. Двое молодых мужчин, оба невольники. Серый Пес, год тому назад замученный насмерть и все-таки выживший. И Волк, его палач... Пугливо косившийся работник расковал Серого Пса. Сначала он освободил ему ноги, потом потянулся к ошейнику, но тут же, вскрикнув, отдернул руку: Нелетучий Мыш цапнул его за палец острыми, как иголки, зубами. Из толпы рабов послышался злорадный хохот и замечания сразу на нескольких языках: "За другое место его укуси, маленький мститель..." "Нас каленым клеймом метил, а сам визжит, как недорезанный поросенок!.." А кто-то подначивал: "Покажи ему, Серый Пес, покажи..." Но Серый Пес не стал обращать внимания на такую мелочь, как рудничный холуй, по ошибке именовавшийся кузнецом. Он накрыл ладонью злобно шипевшего Мыша, и работник снял с него ошейник, а потом, в самую последнюю очередь, освободил руки. И скорее убрался в сторонку, обсасывая прокушенный палец. Серый Пес повел плечами, заново пробуя собственное тело, отвыкшее от свободных движений. И шагнул вперед. Волк ждал его, держа в правой руке кнут, а в левой - длинный кинжал с острым лезвием, плавно сбегавшим от рукояти к граненому, как шило, острию. И тем и другим оружием Волк владел очень, очень неплохо. В чем неоднократно убеждались и каторжники, и другие надсмотрщики, все, у кого хватало дерзости или глупости с ним повздорить. "Ну? - сказал он, пошевеливая кнутом. - Иди сюда". Он был сыт и силен, этот Волк. Сыт, силен, ловок и уверен в себе. Серый Пес стоял перед ним, немного пригнувшись, и не сводил с него взгляда. Все ждали: вот сейчас кнут Волка метнется лоснящимся извивом, словно охотящаяся гадюка, резанет соперника по глазам... Вышло иначе. Волк стремительно подался вперед, выбрасывая перед собой руку с кинжалом, нацеленным рабу в живот. Тот мгновенно отшатнулся назад, уходя от неминуемой смерти. Толпа кандальников глухо загудела, заволновалась. Притиснутые к дальней стене карабкались на выступы камня. Кто-то пытался опереться на чужое плечо, кто-то упал, нещадно ругаясь. Почему-то каждому хотелось воочию узреть этот бой, о котором действительно потом сложили легенды. Двое противников снова неподвижно стояли лицом к лицу, и теперь уже мало кто сомневался, что Волк пустит в ход кнут. И опять вышло иначе. Волк еще раз попытался достать Серого Пса кинжалом, рассчитывая, наверное, что тот не ждал повторения удара. Раб снова умудрился отпрянуть и сохранить себе жизнь, но выпад оказался наполовину обманным: кнут все-таки устремился вперед. Он с шипением пролетел над самым полом, чтобы обвить ногу Серого Пса и, лишив подвижности, подставить его под удар клинка. Раб с большим трудом, но все же успел перепрыгнуть через змеившийся хвост. Волк, однако, отчасти добился своего. Легкое движение локтя, и кнут в своем возвратном движении взвился с пола, сорвав кожу с плеча раба. Серый Пес, как позже говорили, не переменился в лице. Вместо него охнула толпа. "Иди сюда! - выругавшись, сказал Волк. - Иди сюда, трус!" Серый Пес ничем не показал, что слышал эти слова. Он давно отучил себя попадаться на такие вот крючки. Нет уж. Он еще схватится с Волком грудь на грудь, но сделает это по-своему и тогда, когда сам сочтет нужным. А вовсе не по прихоти Волка. И если он погибнет, это будет смерть, достойная свободного человека. А значит, он и драться станет как свободный человек, а не как загнанная в угол крыса... Кнут Волка все же свистнул верхом, метя ему по лицу, но Серый Пес вскинул руку, и кнут, рассекая кожу, намотался ему на руку и застрял. Теперь противники были намертво связаны, потому что выпускать кнут Волк не собирался. Лезвие кинжала поплыло вперед, рассекая густой спертый воздух. Рыжие отсветы факелов стекали с него, точно жидкий огонь. Граненое острие неотвратимо летело в грудь Серому Псу, как раз в дыру лохмотьев, туда, где под немытой кожей и напряженными струнами мышц отчетливо проглядывали ребра. Правая рука раба пошла вверх и в сторону, наперехват, успевая, успевая поймать и до костного треска сдавить жилистое запястье надсмотрщика... И в это время гораздо более опытный Волк пнул его ногой. Серый Пес еще научится предугадывать малейшее движение соперника, да не одного, но пока он этого не умел и мало что мог противопоставить сноровистому Волку, кроме звериной силы и такой же звериной решимости умереть, но перед этим убить. Неожиданный удар пришелся в живот и согнул тело пополам, и кинжал с отвратительным хрустом вошел точно туда, куда направлял его Волк, и Серый Пес понял, что умирает, и это было воистину так: когда он попытался вздохнуть, изо рта потекла кровь. Однако он был еще жив. И пока он был жив... Волк поздно понял, что на погибель себе подобрался слишком близко к умирающему рабу. Торжествуя победу, он не отскочил сразу, думая вколотить кинжал до крестовины, и эта ошибка стоила ему сперва зрения, а через мгновение и жизни. Рука Серого Пса, дернувшаяся было к пробитому боку, вдруг выстрелила вперед, и растопыренные пальцы, летевшие, точно железные гвозди, прямо в глаза, стали самым последним, что Волку суждено было в этой жизни увидеть. Волк успел жутко закричать и вскинуть ладони к лицу, но тем самым он только помог Серому Псу поднять вторую руку, ибо кнут, прихваченный к запястью кожаной петлей-паворозом, по-прежнему связывал поединщиков, словно нерасторжимая пуповина. Серый Пес взял Волка за горло и выдавил из него жизнь. Мертвый Волк бесформенной кучей осел на щербатый каменный пол, и только тогда с левой руки победителя сбежали петли кнута, оставив после себя сочащуюся красной кровью спираль. "Волкодав!.." - не своим голосом завопил из глубины толпы кто-то, смекнувший, как называют большого серого пса, способного управиться с волком. А из боковых тоннелей, тесня бушующих каторжан, бежали надсмотрщики: небывалый исход поединка запросто мог привести к бунту. Отгороженный от недавних собратьев плотной стеной обтянутых ржавыми кольчугами спин, Волкодав еще стоял на ногах, упрямо отказываясь падать, хотя по всем законам ему давно полагалось бы упасть и испустить дух. Он зажимал рану ладонями, и между пальцами прорывались липкие пузыри. Он знал, что у него хватит сил добрести до ворот, ведущих к свободе, - где бы они ни находились, эти ворота. Еще он знал, что надсмотрщики откроют ворота и выпустят его, не добив по дороге. Потому что оставшиеся рабы рано или поздно проведают истину, а значит, потешить душу поединком не удастся больше никому и никогда. За что драться невольнику, если не манит свобода? ...Он плохо помнил, как его вели каменными переходами. Сознание меркло, многолетняя привычка брала свое, и ноги переступали короткими шажками, ровно по мерке снятых с них кандалов. Постепенно делалось холоднее: то ли оттого, что приближалась поверхность, выстуженная вечным морозом, то ли из-за крови, которая с каждым толчком сердца уходила из тела и черными кляксами отмечала его путь. Почти всюду эти кляксы мигом исчезнут под сотнями тяжело шаркающих ног - эка невидаль, кровь на рудничных камнях - но кое-где пятна сохранятся, и рабы станут показывать их друг другу и особенно новичкам, убеждая, что легенда о завоевавшем свободу - не вымысел... А пока Волкодав просто шел, поддерживаемый неизвестно какой силой, и вся воля уходила только на то, чтобы сделать еще один шажок и не упасть. Перед ним проплывали мутные пятна каких-то лиц, но он не мог даже присмотреться как следует, не то что узнать, Шаг. Держись, Волкодав, держись, не умирай. И еще шаг. И еще. ...И ударил огромный, нечеловеческий свет, грозивший выжечь глаза даже сквозь мгновенно захлопнувшиеся веки. Это горело беспощадно-сизое горное солнце, повисшее в фиолетовом небе перед самым устьем пещеры. Протяни руку - и окунешься в огонь. Волкодав услышал, как закричал от ужаса Нелетучий Мыш, чудом уцелевший во время поединка. Потом раздался голос вроде человеческого, сказавший: "Вот тебе твоя свобода. Ступай". Резкий мороз на какое-то время, подстегнул отуманенный болью разум, и Волкодав попробовал оглядеться, плотно сощурив исходящие слезами, напрочь отвыкшие от дневного света глаза. Прямо перед ним голубел на солнце изрезанный трещинами горб ледника, стиснутого с двух сторон черными скалами ущелья. Волкодав ступил на снег и пошел, сознавая, что в спину ему смотрят рабы, занятые в отвалах и на подъездных трактах. Они должны запомнить и рассказать остальным, что он ушел. Наверное, он упадет и умрет за первой же скалой. Но пусть они запомнят, что он ушел на свободу. Ушел сам... Ему сказочно повезло: он не сорвался ни в одну из трещин и не замерз, переломав ноги, в хрустальной, пронизанной солнечными отсветами гробнице. Боги хранили его. Он уходил все дальше и дальше, время от времени чуть приоткрывая слепнущие глаза, чтобы видеть, как медленно придвигается скала, за которой его уже не смогут разглядеть с рудничных отвалов и за которой он должен будет неминуемо свалиться и умереть. Он шел к ней целую вечность, и жизни в нем оставалось все меньше. Цепляясь за обледенелые камни, он обогнул скалу и свалился, но почему-то не умер сразу, только перестал видеть, слышать и думать. Нелетучий Мыш перебрался ему на грудь, прижался, распластываясь, и жалко заплакал. Волкодав уже не видел, как невесомо скользнули над ним две большие крылатые тени, а немного погод к распростертому телу пугливо приблизились хрупкие, большеглазые существа, очень похожие на людей... ...Почувствовав, как разгорается глубоко в груди медленный огонек боли, Волкодав затравленно огляделся кругом и уткнулся лицом в колени, второй раз за один день настигнутый жестоким приступом кашля. Легкие точно посыпали изнутри перцем, хотелось вывернуть их наизнанку, ошметками, клочьями вышвырнуть из себя вон... Ребра свело судорогой, Волкодав задохнулся и не сразу почувствовал на своих плечах чьи-то руки. Это было уже совсем скверно. Он хотел стряхнуть их с себя, но сразу не сумел - держали цепко. Его заставили выпрямиться, и к голой груди прижались две твердые узенькие ладошки. Ниилит... Ниилит? Тут Волкодав понял, что его собрались лечить волшебством. Допустить подобного непотребства он не мог и хотел вырваться, встать, но кашель с новой силой скрутил его, и отбиться не удалось. А крепкие ладошки знай скользили, гладили тело, и зеленые круги, стоявшие перед зажмуренными глазами, начали таять. От рук Ниилит распространялось чудесное золотое тепло, которое гнало, гасило багровый огонь и успокаивало, успокаивало... Волкодав окончательно пришел в себя и открыл глаза. На миг ему показалось, будто от рук Ниилит вправду исходило слабое золотое свечение. Но только на миг. - Тебе жить надоело?.. - сипло зарычал Волкодав. Встряхнулся и обнаружил, что держали его, вернее, поддерживали, вдвоем. Тилорн подпирал сзади, самым непристойным образом гладя его мокрую голову, а Эврих обнимал за плечи, заглядывая в глаза, и на лице у него было искреннее сострадание. Почему-то это вконец озлило Волкодава, и он решил-таки вырваться. - Не беспокойся за Ниилит, друг мой, - сказал ему Тилорн. - Я знаю, чего ты боишься, но этого не случится. В здешнем мире женщинам дано больше, чем нам. Я вот мужчина, и я способен только отдавать свою силу... или направлять чужую, если человек сам этого хочет. Ниилит же способна призывать то, что твой народ именует Правдой Богов, а мой - энергией Космоса... Недоверчиво слушавший Волкодав сразу припомнил: после лечения Эвриха он, крепкий мужик, воин, обессилел так, что не сумел даже подняться и два дня потом отсыпался. Тогда-то ведь и привязался к нему рудничный кашель, казалось бы, давно и прочно изжитый. А Ниилит ходила как ни в чем не бывало, возилась по хозяйству, отмывала окровавленный пол... Наверное, они были правы. И уж во всяком случае понимали, что делали. Вот только Волкодав до того не привык к помощи, что, в отличие от Тилорна, не умел принимать ее как надлежало. Особенно когда она здорово смахивала на самопожертвование. Он открыл рот, чтобы сказать Ниилит спасибо, но тут подал голос Эврих: - Где ты подхватил такой кашель, варвар? Я думал, уж тебе-то никакой дождь нипочем... - Волкодав злобно посмотрел на него, и молодой аррант неожиданно расхохотался: - О, вижу, ты сердишься. Значит, тебе не настолько уж плохо, как мы было подумали... Мужчины взялись его поднимать, но Волкодав легко стряхнул их и встал сам. - Пошли в дом, - сказал Тилорн. - Хватит здесь мерзнуть. Что до Ниилит, она попросту взяла венна за руку и потащила в дверь. Войдя, Волкодав только тут заметил, что в доме топился очаг - заступа от холодной сырости, которой тянуло снаружи. Мальчишка Зуйко, гордый порученным делом, держал над углями медный ковшик на длинной деревянной ручке. Из ковшика пахло медом, липовым цветом, вереском и чем-то еще. Ниилит вручила Волкодаву дымящуюся чашку, и он выпил без разговоров. Ниилит была здесь единственным человеком, от которого он стерпел бы любое самоуправство. Даже если бы она взялась лоб ему щупать. Он сказал, ни к кому в отдельности не обращаясь: - Спасибо... Всего же более он был им благодарен за то, что они больше не расспрашивали его, куда он подевал меч. Утро занялось ветреное, розовое и чисто умытое. Вскоре после того, как поднялось солнце, в дом к Вароху, шлепая сапогами по еще не просохшей после обильного ливня мостовой, припожаловал старшина Бравлин. - Пошли со мной, парень, - поздоровавшись с хозяином и жильцами, сказал он Волкодаву. - Куда еще? - насторожился подозрительный венн. - В кром, - сказал стражник. - Государыня кнесинка меня нарочно послала, потому что ты меня вроде как знаешь. Она велела, чтобы ты сейчас же пришел. - Зачем? - поднимаясь, хмуро спросил Волкодав. - Больно любопытный ты, парень, - проворчал Бравлин. - Придем, сам все и узнаешь. - Может, нам тоже пойти? - осторожно спросил Тилорн. Эврих и Ниилит встревоженно оглянулись на Вароха, но мастер только пожал плечами. - Незачем, - буркнул Волкодав. И пошел с Бравлином со двора. Живя на чужбине, всякий поневоле держится соплеменников. Вот и вельхи, обитавшие в Галираде чуть не со дня основания крома, целиком заселили две длинные улицы. Ближний путь в крепость пролегал мимо, но Волкодав хорошо слышал долетавшие с той стороны обрывки песен и нестройное, но усердное гудение вельхских "пиобов", - костяных дудок, питавшихся воздухом из кожаного мешка. Песни, все как одна, были задорные и веселые. По вере вельхов, покойных до самого погребения не покидали одних и вовсю забавляли плясками и весельем, дабы отлетающие души преисполнились благодарности к сородичам, порадовавших их праздником. А устрашенная Смерть подольше не заглядывала в дом, где ее подвергли посрамлению и насмешкам... Бравлин и Волкодав пересекли подъемный мост, который мало кто из горожан видел поднятым, и вошли в кром. Бравлин сказал что-то отроку, стоявшему в воротах, и парень, кивнув, убежал. Волкодав обратил внимание, что посередине двора уже был разложен ковер и стояло деревянное кресло для кнесинки. Дружина понемногу сходилась с разных сторон, занимая по чину каждый свое место. Совсем как тогда, зло подумал Волкодав. Он не любил неизвестности, потому что ничем хорошим она обычно для него не кончалась, и внутренне ощетинился. Опять суд?.. Да на сей-то раз с какой бы стати?.. На всякий случай он обежал глазами лица бояр. Лучезара-Левого не было видно, и на том спасибо. Зато присутствовал тот, кого Волкодав про себя называл Правым, - боярин Крут Милованыч, седой, немеряной силы воитель с квадратным лицом и такими же плечами. Он и теперь стоял справа от кресла, пока еще пустого. Он взирал на Волкодава с хмурым недоумением, и тот, присмотревшись, именно по его лицу догадался: дружинные витязи не лучше его самого понимали, зачем кнесинке понадобилось в несусветную рань собирать их во дворе. Юная правительница, впрочем, не заставила себя дожидаться, Как только Бравлин подвел Волкодава к краю ковра, дверь в покои кнесинки растворилась, и Елень Глуздовна вышла на крыльцо. Она держала в руках тщательно свернутый темно-серый замшевый плащ. - Гой еси, государыня, - сейчас же поклонились все стоявшие во дворе. - И вам поздорову, добрые люди, - отозвалась она. Выпрямившись, Волкодав сразу встретился с ней глазами. Потом перехватил сердитый и непонимающий взгляд Правого и насторожился еще больше. Между тем кнесинка села в свое кресло, оглядела недовольных бояр, покраснела и не без вызова вздернула подбородок. Она сказала: - Подойди сюда, Волкодав! Волкодав осторожно ступил на пушистый ковер и остановился в двух шагах от нее. Кнесинка Елень еще раз огляделась и тоже встала, оказавшись ему по плечо, хотя кресло было снабжено подножкой. На щеках молодой государыни пылали жаркие пятна, но голос не дрогнул ни разу. Она громко и звонко выговорила осененную временем формулу найма телохранителя: - Я хочу, чтобы ты защищал меня вооруженной рукой. Заслони меня, когда на меня нападут! Волкодав настолько не ожидал ничего подобного, что на мгновение попросту замер, растерявшись. Но потом опустился перед кнесинкой на колени и глухо ответил: - Пока я буду жив, никто недобрый не прикоснется к тебе, госпожа. Краем уха он услышал возмущенный ропот дружины. И окончательно понял, что добра ждать нечего. - И еще я хочу, чтобы ты принял от меня вот это... Кнесинка принялась разворачивать плащ - прекрасной выделки плащ на коротком, но очень густом и теплом меху. Он сам по себе был воистину роскошным подарком, - а ведь и последняя рогожа оборачивается драгоценной парчой, когда ее дарит вождь. Волкодав, однако, сразу заметил, что в складках плаща скрывался некий предмет. А потом у него попросту остановилось сердце. Потому что кнесинка вытащила наружу и протянула ему его меч. Сначала он решил, что ему померещилось. Но нет. Те самые ножны цвета старого дерева, обвитые наплечным ремнем, с жесткой петелькой, притачанной сбоку для Мыша. Та самая блестящая крестовина и рукоять, которую он успел запомнить до мельчайшего листика хитроумного серебряного узора... Волкодав взял меч, ощутил на ладонях знакомую тяжесть и заподозрил, что это был все же не сон. Дружина ошарашенно и с обидой смотрела на дочку своего вождя. Вернется кнес, что-то скажет! Кабы за ушко дитятко не ухватил. Какой еще телохранитель, зачем, если каждый из них, испытанных воинов, горд за нее умереть?.. Да и от кого охранять-то? Горожане на руках носят, заморские купцы лучшими товарами поклониться спешат... Нет, подай ей охранника. И кому же себя поручила? Чужому, пришлому человеку, каторжнику, кандалы носившему не иначе как за разбой!.. Убийце!.. Иноплеменнику!.. Венну!.. Волкодав спиной чувствовал эти взгляды и прекрасно понимал, чего следовало ждать. Но ему было безразлично. Позже ему расскажут, что аррантский корабль вместо попутного ветра нарвался на бешеный встречный. И всю ночь болтался за внешними островами, прячась от бури. А купцу Дарсию, прикорнувшему в хозяйском покойчике, приснился могучий, облаченный в страшные молнии неведомый Бог. "ЖИВО РАЗВОРАЧИВАЙ КОРАБЛЬ, - будто бы сказал этот Бог перепуганному арранту, - И ЧТОБЫ МЕЧ, К КОТОРОМУ ТЫ ПОСМЕЛ ПРОТЯНУТЬ РУКУ, НЕ ДАЛЕЕ КАК НА РАССВЕТЕ БЫЛ У КНЕСИНКИ ЕЛЕНЬ. А НЕ ТО..." Надо ли говорить, что купец с криком проснулся и сейчас же велел ставить короткие штормовые паруса. А потом - рубить якорный канат из дорогой халисунской пеньки, поскольку якорь за что-то зацепился на морском дне. И с первыми проблесками зари уже бежал по мокрой улице к крому... В свой черед Волкодав узнает об этом и с запоздалой благодарностью припомнит обещание меча не покидать его, доколе он сам его не осквернит недостойным деянием. Но все это будет потом, а пока он стоял на коленях, смотрел на кнесинку и молчал. Когда во Вселенной царило утро И Боги из праха мир создавали, Они разделили Силу и Мудрость И людям не поровну их раздали. Досталась мужчине грозная Сила, Железные мышцы и взгляд бесстрашный, Чтоб тех, кто слабей его, защитил он, Если придется, и в рукопашной. А Мудрость по праву досталась женам, Чтобы вручали предков заветы Детям, в любви и ласке рожденным, - Отблеск нетленный вечного Света. С тех пор, если надо, встает мужчина, Свой дом защищая в жестокой схватке; Доколе ж мирно горит лучина, Хозяйские у жены повадки. И если вдруг голос она повысит, Отнюдь на нее воитель не ропщет: Не для него премудрости жизни - Битва страшна, но в битве и проще. 7. НИКТО Вскоре Волкодав заподозрил, а чуть позже и доподлинно убедился: его юная благодетельница и сама толком не знала, зачем ей, собственно, телохранитель. Когда кнесинка удалилась в свои покои, а раздосадованные витязи потянулись кто куда, к Волкодаву подошел мятельник - особый слуга, ведавший одеяниями дружины и семьи самого кнеса. - Пойдем, господин, - сказал он венну. - Елень Глуздовна велела тебе одежду красивую подобрать. Да куда уж еще-то, подумал Волкодав, прижимая к груди подаренный плащ. Но вслух, конечно, ничего не сказал и послушно последовал, за уверенно шагавшим слугой, По дороге он начал прилаживать через плечо ремень от ножен, но сразу спохватился и стащил его обратно: небось все равно сейчас придется снимать. Мятельник был седобород, осанист и исполнен достоинства. Настоящий старый слуга из тех, что блюдут честь дома паче самого хозяина. Он привел Волкодава в просторную клеть, где на сундуках были уже разложены наряды, которые он навскидку счел подходящими для высокого и крепкого венна. Волкодав обежал их глазами затосковал и понял, что мятельник имел очень смутное представление о том, кто такие телохранители и чем они занимаются. Да и откуда бы ему? Обитатели крома в большинстве своем были воины, не только не нуждавшиеся в охране, но и сами способные за кого угодно постоять Зачем рядом с кнесинкой еще один вооруженный боец! Разве только для красоты. Вот слуга и разложил по пестрым крышкам несколько негнущихся от вышивки свит и к ним новомодные узкие штаны. В них с грехом пополам еще можно было стоять или сидеть, но, скажем, на лошадь вспрыгнуть - срама не оберешься: сейчас же треснут в шагу. Волкодав неслышно вздохнул и повернулся к старику. - Как тебя зовут, отец? - Зычком, - ответил мятельник. - А по батюшке? Слуга удивленно помедлил, потом разгладил бороду: - Живляковичем... - Нет ли у тебя, Зычко Живлякович, мягкого кожаного чехла? - спросил Волкодав. - Такого, чтобы кольчугу покрыть. Кивнув, мятельник сдвинул в сторону поблескивавшее цветным шелком узорочье, безошибочно раскрыл один из сундуков, и скоро Волкодав уже примеривал тонкий, хорошо выделанный буроватый чехол. Он спускался до середины бедер, а на руках доходил почти до локтей. Глаз у старого слуги был наметанный, Волкодав подвигал плечами, наклонился, присел и понял, что чехол точно ляжет поверх кольчуги и не станет мешать. За чехлом последовали штаны вроде тех, что уже носил Волкодав, только поновей, и легкие сапоги с завязками повыше щиколотки. И, наконец, простая, безо всякой вышивки, рубашка из толстого полотна. - А ты, добрый молодец, прямо на рать собираешься, - заметил Зычко. Волкодав хотел по обыкновению проворчать "Может, и собираюсь", но передумал и ответил: - В таком деле не знаешь, когда ратиться выпадет. Спасибо тебе пока, Живлякович. Потом он разыскал боярина Крута. Волкодав обнаружил старого воина на заднем дворе. Раздосадованный выходкой молодой государыни, Правый отводил душу, рявкая на безусых отроков, орудовавших дубовыми потешными мечами. Этот-то рык, слышимый на всю крепость, и подсказал Волкодаву, где его искать. Посмотрев на боярина, он поначалу усомнился, стоило ли с ним вообще заговаривать. И подумал, что имя Правого - Крут - очень смахивало на ладно севшее прозвище, А может, и было-таки прозвищем, потому что истинные имена у сольвеннов тоже знала только родня да еще ближники-побратимы. Полуголые, лоснящиеся от пота отроки уворачивались, прыгали и рубили увесистыми, гривен на двадцать пять, деревяшками во все стороны, низом и над головой. Боярин ходил среди гибких юнцов медведь медведем и раздавал нескладехам отеческие затрещины. Он поспевал это делать без большого труда: годы его, седовласого, еще не скоро догонят. Он заметил наблюдавшего за ним Волкодава и не подал виду, только побагровел еще больше, но венн не уходил, и наконец Правый сам позвал его: - Эй, ты там! Поди-ка сюда! Волкодав осторожно опустил наземь пухлый сверток с плащом и одеждой и подошел. - Почему я должен тебе доверять?.. - сверля его пристальным взглядом маленьких серых глаз, осведомился боярин. В его голосе Волкодаву послышалась неподдельная горечь. Он немного помолчал, обдумывая ответ, и спокойно проговорил: - Потому, что госпожа мне доверяет. - Тебе она госпожа! - прорычал Правый. - А мне - дочь родная! Почем мне знать, что ты, висельник ее не обидишь? Волкодав поневоле припомнил норовистых, тяжелых на руку молодцов, которые обхаживают друг друга, толкаясь крутыми плечами и обдумывая, стоит ли драться уже как следует. Драться определенно не стоило. Значит, кто-то должен был уступить. - Скажи лучше, воевода, грозил ли кто Глуздовна? - негромко спросил Волкодав. - Были какие-нибудь письма подметные? Или разговор недобрый кто слышал? - Не было ничего, - чуть-чуть остывая, буркнул Крут. - И на что ты ей, обормот? - Нужен, не нужен, то не нашего с тобой ума дело, - сказал Волкодав. - Велела, надо служить. Есть ли еще телохранители у госпожи? - Нету! - по-прежнему нелюбезно, но уже без былой лютой враждебности ответил боярин. - Допрежь не было и ты недолго пробудешь. - Как госпожа велит, так и станется, - сказал Волкодав. - Спасибо за науку, воевода. В тот день Волкодав пробыл в кроме недолго, но наслушаться успел всякого. Кто-то из витязей интересовался не был ли он намерен все время торчать возле кнесинки и провожать ее до двери задка. Другие предполагали, что венн собирался воевать с блохами, буде таковые начнут грозить кнесинке из пуховых перин. Третьи ядовито пророчили, что блохи если и заведутся, то разве с самого венна и перепрыгнут, с кем поведешься, от того, мол, и наберешься. Волкодав выносил злоязычие молча и так, словно к нему оно вовсе не относилось. Он всегда так поступал, когда был на службе. Только то имело значение, что могло повредить госпоже. Что же касалось его самого - грязь не сало, высохло и отстало... Кнесинка Елень из своих покоев более не появлялась. Ждала, наверное, пока схлынут пересуды. Только выслала отрока, который вручил Волкодаву мешочек серебра и передал изустный наказ: ныне отправляться домой, а назавтра рано поутру прибыть к той же двери. Государыня, мол, кнесинка поедет на торговую площадь, где ей поклонятся вновь прибывшие купцы. - А почему не купцы к госпоже? - спросил Волкодав. - Так искони заведено, - важно ответил мальчишка. - Кнесам не для чего затворяться от добрых людей. Купцами же Галирад славен! Дома Волкодава ждали с большим нетерпением. Пока его не было, к мастеру заглянул знакомый молодой вельх и поведал о вчерашнем происшествии со стариком и старухой - поведал чисто по-вельхски, с великим множеством красочных подробностей, за достоверность которых и сам не поручился бы, ибо половину выдумал на ходу. Когда же возвратился из крома Волкодав, да при мече, да с кошельком полновесного серебра, да с объемистым мягким свертком в руках... взволнованные вопросы хлынули градом. - Я теперь самой кнесинки телохранитель, - коротко пояснил венн. - Она мне и меч отдала. Больше он ничего так и не добавил, но понимающему человеку было ясно: за одно это он готов был хранить кнесинку без всяких плат. Наутро его служба должна была начаться уже по-настоящему, и он, еще раз наскоро осмотрев отчищенные разбойничьи кольчуги, сунул их в мешок и засобирался к броннику, до которого не дошел накануне. - Я с тобой. Можно? - тут же попросился Тилорн. И пообещал: - Я быстро дойду. Я не буду больше зевать по сторонам. Честное слово! Проходя мимо "Бараньего Бока", Волкодав невольно отыскал глазами место, где пробежала мимо него старая Киренн. Пробежала, чтобы через мгновение растянуться на мостовой, так и не прикоснувшись к заветному боярскому стремени. - Здесь я вчера встретил ту женщину, - неожиданно для себя сказал венн Тилорну. Тилорн, усердно старавшийся идти быстро, спросил: - Ты его видел потом, этого вельможу? Волкодав покачал головой: - Нет, не видел. Деликатный Тилорн не стал спрашивать, что будет, когда они встретятся. А ничего не будет, наверное, сказал себе Волкодав. Хотя, честно признаться, утром в кроме он с некоторым напряжением ждал, чтобы красавец боярин вышел откуда-нибудь из двери. Но если Лучезар стоял слева от кнесинки всякий раз, когда та судила и рядила или кого-нибудь принимала, это значило - хочешь, не хочешь, а придется стукаться с ним локтями. Стукаться локтями... Волкодав помимо воли задумался о завтрашнем выезде к торговым гостям, вспомнил кнесинку в кресле во время проповеди жрецов, вспомнил стоявших рядом бояр и начал прикидывать, где следовало держаться ему самому. Он предпочел бы чуть-чуть позади кресла, за правым плечом. Чтобы был, случись вдруг что, простор для немедленного рывка и размаха правой рукой. Но если встать там, прямо перед носом окажется седой затылок старого Крута. Волкодав был чуть повыше ростом, но именно чуть: через голову не посмотришь. Да и поди сдвинь его, семипудового, если потребуется прыгнуть вперед. Если же встать слева... Обеими руками Волкодав владел одинаково хорошо, но его заранее замутило при одной мысли о том, что тогда уже точно придется стукаться локтями с Лучезаром, а тот, пожалуй, станет кривиться и утверждать, что от немытого венна псиной разит... Волкодаву случалось охранять самых разных людей, мужчин и женщин, но все больше в дороге. Да и с такими важными особами, как кнесинка, дела он еще не имел. Встать впереди, у подлокотника кресла?.. Сейчас тебе. Правый, пожалуй, своими руками придушит. И поди объясни ему, что с телохранителем чинами считаться - как с... вот именно, с серым сторожевым псом, впереди хозяина, бывает, бегущим... До улицы оружейников они с Тилорном добрались без хлопот, если не считать того, что все встречные вельхи им кланялись. - Здравствуй, почтенный, - сказал Волкодав, входя в мастерскую бронника. - И тебе поздорову, венн, - ответил мастер Крапива, русобородый кряжистый середович. - Вчера я тебя ждал... Ладно, люди поведали. Цела твоя нареченная, не продана. Идем, посмотришь. И он повел Волкодава во двор, куда в хорошую погоду выносили на честный солнечный свет продажные брони. Галирадские мастера обычно работали на заказ, но в нынешние времена все чаще случалось, что и просто на торг. Доспех же здесь делали самый различный. Кольчуги мелкого, крупного, плоского и двойного плетения и даже такие, что не составлялись из отдельных колец, а вязались из длинной проволоки целиком. Подобные кольчуги было трудно чинить, да и использовали их не для серьезного дела, а больше покрасоваться. Еще во дворе у мастера Крапивы были выставлены дощатые брони: сплетенные из железных пластинок на ремешках и иные, на сплошной коже, к которой пластинки пришивались или приклепывались одним краем и красиво заходили одна за другую, как чешуйки на рыбе. Многие воины считали их надежней кольчуг. Волкодаву в свое время приходилось пользоваться тем и другим. Равно как и сражаться с соперниками, облаченными во всевозможный доспех. И, если бывала возможность, он всему предпочитал полупудовую веннскую кольчугу с воротником в ладонь и рукавами до локтя. Такая отлично держала любой случайный, скользящий удар и не стесняла движений. А прямого удара меча, топора или стрелы не удержит и литой нагрудник из тех, что недавно начали делать береговые сегваны, любители конного боя... Волкодав пришел за кольчугой, которую высмотрел себе еще позавчера. Он тогда обошел почти все мастерские и увидел ее чуть ли не в последней по счету, но уж когда увидел - едва смог отвести взгляд. Испросив позволения, он натянул через голову шуршащее вороненое кружево, и ему показалось, что плечи обхватили тяжелые дружеские руки. Так, наверное, его меч чувствовал себя в ножнах, сработанных старым Варохом. Спереди кольчуга простиралась на полторы пяди ниже промежности, сзади была несколько покороче, чтобы удобней сиделось в седле. Вот уж надежа так надежа!.. Волкодав долго перебирал лоснящиеся кольца, заваренные наглухо или скрепленные крохотными заклепками, обнаружил кое-где следы умелой починки и не нашел, к чему бы придраться. И работа, и качество металла были бесскверны. Приснится, как меч, что-то расскажет... Совсем не грех отдать за такую обе разбойничьи, куда более жидкие и без воротничков. Только деревенский народ стращать, чтобы живей выносил снедь и добро. Волкодав вытащил их из котомки - серебристо сверкающие, отчищенные, отодранные от ржавчины и остатков засохшею кровяного налета. Мастер Крапива бегло окинул их многоопытным глазом и удовлетворенно кивнул. Купцу или там путешественнику в дороге сгодятся. - По рукам? - с бьющимся сердцем спросил Волкодав. - По рукам. Волкодав еще подержал красавицу броню на ладонях, не торопясь прятать в котомку. Тилорн, только сейчас появившийся из мастерской, подошел к нему и заинтересованно потянулся потрогать, но в последний момент отдернул пальцы: - Можно ? Волкодав улыбнулся: - Можно, не кусается. - Я думал, мало ли, верование какое-нибудь... - любуясь синеватыми бликами на ровных, отглаженных кольцах, пояснил Тилорн. Верование действительно было, но хорошему человеку многое позволяется. Волкодав отметил про себя, что следом за ученым из двери мастерской выскочил безусый ученик и, отозвав Крапиву в сторонку, стал что-то говорить ему встревоженным шепотом. Венн тотчас заподозрил, что зря оставил Тилорна там, внутри, без присмотра, и насторожил уши, но в это время Крапива повернулся к ним сам. - Ты кто такой? - грозно хмуря брови, обратился он к Тилорну. - Для кого мои тайны выпытываешь? - Я? - ахнул Тилорн. - Я не выпытывал никаких тайн, добрый мастер. Я просто спросил этого славного паренька, каким способом у вас здесь воронят!.. Волкодав спрятал кольчугу и повесил сумку на плечо. "Ремешок добрых намерений" висел на его ножнах развязанным: кнесинка собственноручно распустила его и снабдила деревянной биркой со своим клеймом в знак того, что оное было разрешено ее благоволением. Хвататься за меч Волкодав, понятно, не собирался. Он даже не двинулся с места, но про себя прикинул, как они с Тилорном станут уходить, если бронник вздумает кликнуть дюжих учеников. - В жабьем молоке запекают! - рявкнул сольвенн. - Так и передай, подсыл бледнозадый! - А не зря тебя Крапивой прозвали, - показывая в усмешке выбитый зуб, сообщил мастеру Волкодав. - Не бранись попусту, дольше проживешь. Этот человек - не подсыл. Он книг прочитал больше, чем ты за свою жизнь колец заклепал. Поговори с ним, он еще тебя поучит, как воронить. - Идите-ка вы оба отсюда! - налился кровью Крапива. - Вот уж правда святая; нельзя с веннами по-хорошему... - Мой добрый друг изрядно преувеличивает мои познания, - со спокойным достоинством ответил Тилорн: - Но кое-что в металле я действительно понимаю и, возможно, в самом деле навел бы тебя на какую-нибудь небесполезную мысль. Мой народ, уважаемый, обитает очень далеко отсюда, и у нас есть присловье: одна голова хорошо, а полторы лучше... - Голова?.. - Сольвенн от удивления позабыл гневаться. - Какая еще голова?.. Тилорн заулыбался уже совсем весело: - Ах да... видишь ли, у нас полагают, что человек думает головой. Крапива пожевал губами, изумляясь про себя необъятности заблуждений, бытующих у разных племен. Ему-то было хорошо известно, что мысли и знания помещаются у человека в груди. А Тилорн, воспользовавшись его замешательством, деловито подошел к дорогой, разве витязю по мошне, серебреной броне, провел длинным пальцем по мерцающим пластинам и сказал: - Я вижу, вы покрываете доспехи серебром и, наверное, изредка золотом. Если хочешь, мастер Крапива, я предложил бы тебе иные покрытия, воздвигающие не менее надежную преграду для ржавчины и очень красивые. Скажи, есть ли у тебя знакомые среди кожевников и ткачей? - Ну... - замялся Крапива. - Может, и сыщутся... У кого кожу-то беру... - Тогда... только не сочти опять, будто я выпытываю! Красят ли они кожу и ткани одними лишь соками трав или, может быть, применяют химич... иные вещества? Скажем, красные или желтые кристаллы, хорошо расходящиеся в воде и весьма ядовитые? Они служат для дубления и еще для того, чтобы краска прочнее держалась. Особенно синяя, серая, черная... - Да чего только не болтают, - уклончиво ответил Крапива, но и скудного намека оказалось достаточно. Темные глаза Тилорна разгорелись охотничьим задором: - Вели, добрый мастер, раздобыть таких кристаллов да закажи у стекловара несколько глубоких чаш из хорошего стекла, чистого и прозрачного. Я покажу тебе, как напитать поверхность железа другим металлом, не боящимся даже морской воды! - Напитать? - не поверил бронник. - Железо же! Что туда впитается? Это тебе не доску олифить... - Видишь ли, - принялся объяснять Тилорн, - железо, как и прочие вещества, состоит из мельчайших, незримых простым глазом частичек. При определенных условиях можно... - Ты колдун! - объявил Крапива и осенил себя Катящимся Крестом, отгоняя возможную скверну. - Уходи ! - Он не колдун, - сказал Волкодав. - Он ученый. - Подумал и добавил: - Не видел, как он за серебро брался? За железо?.. - Крапива молчал, и Волкодав хлопнул Тилорна по плечу: - Пошли. Я еще лук хотел посмотреть. - Погоди, - вдруг поднял руку мастер. - Добро, поставил я чаши, купил твою отраву... дальше-то что? Тилорн потребовал лоскут бересты побольше и чем на нем рисовать. Кончилось тем, что Крапива клятвенно пообещал Волкодаву накормить Тилорна за свой счет вечерей, а потом отрядить двоих унотов, сиречь учеников, чтобы в целости и сохранности проводили мудреца домой. И Волкодав отправился к мастеру-лучнику, безбоязненно оставив друга одного у чужих. Он знал: Крапива все сделает, как обещал, и, надо ли говорить, никто Тилорна даже пальцем не тронет. Потому что обижать человека, за которого заступается венн, - все равно что в прорубь на Светыни зимой голому прыгать. С большим камнем на шее. Настало утро. Волкодав явился в кром, когда солнце только-только являло из-за небоската огненный край. Позевывающие отроки в воротах пропустили его, ни о чем не спросив. Видно, были упреждены. Волкодав пришел в новой одежде и в кольчуге, чуть-чуть казавшейся из рукавов чехла. Отроки за его спиной переглянулись, думая, что он не заметит. Он не стал оборачиваться. Во дворе было еще безлюдно, только в поварне звонко смеялись чему-то молодые стряпухи, да из выгородки, где стояла хлебная печь, шел чудесный дух поспевающего печева. Волкодав пересек двор, постоял возле уже знакомого крылечка, потом присел на ступеньку. На душе у него было не особенно весело. Вчера вечером Тилорн пробудил наконец Мыша от спячки и торжественно заявил, что зверек снова может летать. При этом он ввернул еще одно непонятное слово: "технически". Волкодав спросил, что это значило, и Тилорн пояснил: крыло, мол, совершенно выздоровело, ни плохо сросшихся костей, ни грубых рубцов. Даже мышцы почти не ослабли, потому что Мыш был очень подвижен, драчлив и все время порывался взлететь... Беда только, сам Мыш упорно отказывался понимать, что здоров. Если раньше он нипочем не желал признавать себя за калеку, без конца срывался в полет, расшибался и возмущенно кричал, то теперь его как подменили: он первым долгом юркнул Волкодаву за пазуху и долго отсиживался там, испуганно всхлипывая. Когда он наконец осмелел и вылез наружу, Волкодав стряхнул его с ладони над мягкой постелью: - Лети, дурачок. Мыш упал, даже не попытавшись развернуть крылья. И .заплакал так, что щенок поджал хвостик и жалобно заскулил. Тилорн покачал головой, сказал что-то на неведомом языке, взял Мыша в руки и сотворил чудо. Он посмотрел зверьку в глаза, и светящиеся бусинки враз помутнели, как бывает у пьяных. Мыш начал зевать, но не заснул. Тилорн легонько подтолкнул его пальцем: - Лети. Мыш сейчас же вспорхнул, с отвычки неуклюже поднялся под потолок и вернулся. - Он может летать, - сказал Тилорн. - Но не хочет. Боится. Я заставил его на время забыть страх, и он полетел. Но чтобы он совсем перестал бояться - тут надо поработать... А надо ли было резать, подумал Волкодав. Уж как-нибудь дожил бы век... - Взять его за лапу и выкинуть в окошко, - посоветовал Эврих. - Чтобы другого выбора не было. Ниилит ойкнула, а Волкодав хмуро предупредил: - Я тебя самого выкину. Может, тоже летать научишься. Так и вышло, что нынче он оставил Мыша дома: мало ли что тот учудит в самый ненужный момент. Оставаться Мыш не хотел. Пришлось Тилорну снова погрузить его в полусон... Дверные петли были хорошо смазаны, но Волкодав загодя распознал старческие шаги и шарканье веника. Он поднял голову, уже зная, что выйдет не кнесинка. И точно. На крыльце появилась высохшая, сморщенная старуха, наверное, годившаяся в матери хромому Вароху. - Здравствуй, бабушка, - сказал Волкодав. Старуха окинула его неожиданно зорким, подозрительным взглядом и зашипела, грозя веником: - Ишь, расселся, бесстыжий!.. А ну, иди отсюда! Ходят тут... Волкодав смиренно поднялся и отступил в сторону. Бабка покропила водой и принялась подметать и без того чистое крыльцо. Особенно она трудилась полынным веником там, где он только что сидел. Рабыня, сообразил Волкодав. Но у таких рабынь сами хозяева по одной половице на цыпочках ходят. Нянька, наверное. Не иначе, государыню кнесинку в люльке качала, а может, и самого кнеса. Или супругу его... - Ты, что ли, девочки нашей охранитель? - осведомилась старуха. - Верно, бабушка, - кивнул Волкодав. - А не скажешь ли... Он хотел спросить, скоро ли встанет госпожа, прикидывая, как бы успеть перекинуться словечком с боярином Крутом. Но старуха с усилием разогнула согбенную спину, чтобы снова постращать его веником: - У-у-у тебе... - И с тем скрылась в избе. Волкодав задумчиво почесал затылок и снова сел на красноватую маронговую ступеньку. Спустя некоторое время опять послышались шаги. На сей раз шел мужчина. Он приближался из-за угла, со стороны дружинного дома. Волкодаву что-то очень не понравилось в его походке, но, пока он размышлял, что же именно, у крыльца явил себя Лучезар. Вот уж кого Волкодаву хотелось видеть всех менее. - Что-то проходимцы разные зачастили... - увидев его, немедленно сказал Левый. Волкодав ничего не ответил. Только равнодушно посмотрел на боярина и снова уставился себе под ноги. Отвечать ему еще не хватало. - А ну встать, собака, когда витязь с тобой разговаривает! - взвился Лучезар. Во всем Галираде, наверное, едва набрался бы десяток людей, понимавших веннские знаки рода, и молодой боярин к их числу явно не принадлежал. Иначе, желая оскорбить Волкодава, он нипочем не обозвал бы его собакой. Волкодаву стало почти смешно, но он опять ничего не сказал. И, уж конечно, не пошевельнулся. Разговор мог забрести далеко, но в тот раз обоим повезло. Дверь раскрыла сильная молодая рука: на пороге стояла кнесинка Елень. Волкодав сразу поднялся, кланяясь государыне. Левый не поклонился. Он смотрел только на Волкодава, не отводя глаз, и во взгляде его была смерть. - Оставь, Лучезар! - сказала кнесинка. - Это мой телохранитель. Он сидит здесь потому, что я так приказала. Левый опустил длинные ресницы, а когда вновь поднял их, на лице было уже совсем другое выражение. Томное и презрительное. - А, вот оно что, - проговорил он лениво. - Я же не знал, сестра. И зачем, думаю, проходимцу тут торчать? Еще украдет что... Кнесинка быстро и с испугом покосилась на Волкодава. Тот стоял, как глухой, с деревянным лицом. - Не обижай его, он ничем этого не заслужил, - сказала она Лучезару. И повернулась к телохранителю: - А ты что молчишь? Волкодав пожал плечами: - Так я ведь на службе, государыня. Я тебя стерегу... а не себя от всякого болтуна... - Левый, в жизни своей, вероятно, не слыхавший подобного обращения, на миг онемел, и Волкодав медленно, с удовольствием докончил: - Вот если бы он на тебя умышлять вздумал, я бы ему сразу голову оторвал. Кулак боярина метнулся к его подбородку, но подставленная ладонь погасила удар. Волкодав в полной мере владел искусством бесить соперника, вроде не причиняя ему вреда, но и к себе прикоснуться не позволяя. Лучезар попытался достать его левой, но венн отбросил руку боярина, а потом поймал его локти и притиснул к бокам. Волкодав знал сотни уловок, позволявших скрутить Левого куда надежней и проще. Он нарочно выбрал самую невыгодную. Еще не хватало сразу показывать Лучезару все, на что он, Волкодав, был способен. Пускай Лучезар показывает. Если умеет. А он, скорее всего, умеет. Да и разумно ли вовсе унижать его при "сестре"... Лучезар, конечно, драться был далеко не дурак. Венн сразу понял, на какого противника напоролся. Витязь - это не городской стражник, вчерашний тестомес, еще не отмывшийся от муки. Это - воин. И воинами с колыбели воспитан. Самому кнесу любимый приемный сын, если не побратим. Боец из бойцов, всякому ратоборству обученный. Лучезар был сноровист и могуч... Вот только почему он двигался, словно с похмелья? Боярин зарычал и рванулся освободиться... Волкодав удержал его без особых хитростей, хотя и с трудом. По счастью, борьба продолжалась какие-то мгновения. Кнесинка Елень бесстрашно сбежала к ним с крыльца. Псов грызущихся разнимать, подумалось Волкодаву. Он оттолкнул боярина и сам отступил назад, тяжело дыша. Сейчас она велит ему навсегда убираться с глаз. И будет, несомненно, права. Его она прежде видела всего-то три раза. А Левый ее сестрой называет. Рассказывать ей про старую вельхинку Волкодав не собирался. - Ступай, Лучезар, - сказала вдруг молодая правительница. - Ступай себе. И боярин ушел. Он дрожал от ярости и озирался на каждом шагу. Но ни слова более не добавил. Волкодав смотрел в спину кнесинке и тоже молчал, ожидая заслуженной расправы. И тут... сперва он ощутил в одной ноздре хорошо знакомую сырость, потом поднял руку, увидел на пальце ярко-алую каплю и понял, что Левый, сам того не ведая, ему все-таки отомстил. Короткое, но лютое напряжение дало себя знать. Так нередко бывало с тех пор, как в каменоломне ему покалечили нос. И всегда это случалось в самый неподходящий момент. Ругаясь про себя, Волкодав выдернул из поясного кармашка всегда хранившуюся там тряпочку и стал заталкивать ее в нос. Хорошо еще, вовремя спохватился и не осквернил кровью ни крыльцо, ни новенький дареный чехол... Кнесинка обернулась к нему, и глаза у нее округлились. - Прости, госпожа, - виновато проговорил Волкодав, и в самом деле готовый провалиться сквозь землю. Девушка быстро оглядела двор, - не видит ли кто, - и решительно схватила его за руку; - Пойдем! Ее пальцы не сошлись у него на запястье, но пожатие было крепкое. Она потащила венна на крыльцо, потом в дверь и дальше в покои. - Нянюшка! - окликнула она на ходу. - Принеси водицы холодной!.. А ты садись. - Это относилось уже к Волкодаву, и он послушно сел на скамью у самого входа. Из другой комнаты выглянула старуха, посмотрела на него, вновь скрылась и наконец вышла с пузатым глиняным кувшином и большой глиняной миской. - Хорош заступничек... - ворчала она вполголоса, но так, чтобы он слышал. - Самому няньки нужны... - Запрокинь голову, - велела кнесинка Волкодаву. - А ты иди, дитятко, - погнала ее старуха. - Иди, не марайся. Она утвердила миску у него на коленях, плеснула ледяной воды, дернула Волкодава за волосы, заставляя нагнуться пониже, смочила тряпицу и приложила ему к переносью. Потом цепко схватила за средний палец и туго перетянула ниткой по нижнему краю ногтя. - Спасибо, бабушка, - пробормотал он гнусаво. Человек, у которого идет из носу кровь, жалок и очень некрасив. Выгонит, с отчаянием думал Волкодав, следя, как редеют падающие в миску капли. Как есть выгонит. Да и правильно сделает. Дружину верную приобидел, с боярином ссору затеял, а теперь еще и срамным зрелищем оскорбил. На что ей... - Как ты?.. - спросила кнесинка. Волкодав поднял глаза. Она смотрела на него с искренним состраданием. - Как, лучше тебе?.. Да с чего хоть?.. Волкодав неохотно ответил: - Поломали когда-то, с тех пор и бывает. - Молодь бесстыжая, - заворчала старуха. - Беспрочее. Все по корчмам, все вам кулаками махать... Нет бы дома сидеть, отца с матерью радовать... Волкодав промолчал. Кровь наконец успокоилась; он осторожно прочистил ноздрю и на всякий случай загнал внутрь свежую тряпочку. Если не очень присматриваться, со стороны и не заметишь. Нянька унесла миску и полотенце. Волкодав встал, и тут кнесинка заметила кольчугу, видневшуюся из-под чехла. - Это-то зачем? - изумилась она. - От кого? Сними, люди добрые засмеют. Совсем, скажут, умом рехнулась... Говоря так, она слегка покраснела, и Волкодав понял, что досужая болтовня ее все-таки задевала, И правда, чего только не скажут острые на язык галирадцы, углядев при любимой кнесинке телохранителя-венна, снаряженного, точно сейчас в бой! Еще, посмеются, шлем бы нацепил. Можно подумать, на нее три раза в день нападают! Волкодав расстегнул ремень и стащил с себя чехол, потом и кольчугу. - Положи тут, - сказала кнесинка. - Вернемся, заберешь. - Хлопот тебе из-за меня, госпожа, - сказал Волкодав. Кнесинка только махнула рукой: - Поди в конюшню, я конюху велела коня тебе какого следует подобрать. Волкодав поклонился и вышел. Когда стала собираться свита, он приметил среди русоголовых сольвеннов смуглого чернявого халисунца, дородного и одетого вовсе не по-воински. Волкодав захотел узнать, кто это такой, но тут как раз появился Крут, и венн сразу подошел к нему. - Здравствуй, воевода, - сказал он Правому. - Перемолвиться надо бы. - О чем еще? - спросил Крут недовольно. Волкодав отозвал его чуть в сторону от остальных и сказал: - Я хочу попросить тебя, воевода... Когда встанешь у кресла госпожи, держись на один шаг дальше вправо, чем ты обычно стоишь. - Что?.. - темнея лицом, зарычал Крут. - Погоди гневаться, - Волкодав примирительно поднял ладонь. Потом принялся чертить на земле носком сапога. - Смотри, вот кресло государыни. Я встану вот здесь, чтобы все видеть, но и на глаза особо не лезть. Если ты чуть-чуть отодвинешься, мне будет удобней. У боярина зашевелились усы: - А пошел ты, дармоед... Волкодав вспомнил осенившее его давеча сравнение и тихо ответил: - Я - пес сторожевой, воевода. Где лягу, там и ладно, лишь бы стерег. Договаривал он уже боярину в спину. Толстый халисунец Иллад оказался лекарем. Он прижился в крепости еще со времени детских хворей кнесинки, до сих пор пользовал ее по мере необходимости и считал своим непременным долгом сопровождать Елень Глуздовну на все выезды вроде сегодняшнего. - Госпожа чем-то больна? - насторожился Волкодав. Кнесинка выглядела здоровой и крепкой, но мало ли... - О чем спрашиваешь! - возмутился Иллад. - Как тебе не стыдно! - Не стыдно, - сказал Волкодав. - Если госпожа больна, я должен это знать. Я ее охраняю. - Госпожа пребывает в добром здравии, и да сохранит ее Лунное Небо таковой еще девяносто девять лет, - поджав губы, ответил халисунец. - Тогда зачем... - не подумавши начал Волкодав, но лекарь досадливо двинул с места на место расписной кожаный короб и перебил: - Затем же, зачем и ты! Только от меня, в отличие от тебя, иногда есть толк! Конюх Спел приготовил Волкодаву очень хорошего коня. Это был крупный серый жеребец боевой сегванской породы. Мохноногие, невозмутимо спокойные, такие лошади казались медлительными и тяжеловатыми, но были способны по первому знаку к стремительным и мощным рывкам и вдобавок славились понятливостью. То есть как раз то, что надо. Покладистый конь взял с ладони нарочно припасенную горбушку, дохнул в лицо и потерся лбом о плечо венна. Вот и поладили. Волкодав похлопал коня по могучей мускулистой шее, взял под уздцы и повел наружу, провожаемый одобрительным взглядом слуги. Когда садились в седла, Волкодав хотел помочь кнесинке Елень - государыня, облаченная в длинное платье, ездила на лошади боком, опирая обе ноги на особую дощечку, - но боярин Крут, только что не оттолкнув телохранителя, шагнул мимо и сам поднял "дочку" в седло. Тут Волкодав озлился и твердо решил, что по приезде на площадь встанет там, где сочтет нужным, и пусть Правый выставляет себя на посмешище, если больно охота. Но старый боярин, легко вскочив на своего вороного, свирепо оглянулся на телохранителя и толкнул коня пятками, заставляя его отступить от белой кобылицы кнесинки, и у Волкодава сразу полегчало на сердце. Былые навыки вспоминались сами собой. Как только выехали за ворота, внимательный взгляд Волкодава хватко заскользил по крышам, по верхушкам крепких бревенчатых заборов, по лицам галирадцев, вышедших поприветствовать государыню. Сколько ни твердили ему, что, мол, ни чужой, ни тем более свой нипочем не станет на нее покушаться, Волкодав был настороже. И, вообще говоря, без кольчуги чувствовал себя голым. Когда-то он наблюдал за тем, как охраняли правителей в больших городах Халисуна и Саккарема. Если этим владыкам случалось выходить к народу, на всех крышах расставляли стрелков, вгонявших стрелу в перстенек за двести шагов. И давали наказ при малейшем подозрении спускать тетиву без лишних раздумий. Да и среди слуг добрая половина всегда были переодетые стражи... И народ все знал и все воспринимал как должное. Здесь не то. Поступить так здесь значило смертельно оскорбить галирадцев. Одного его ей, может быть, еще простят... Вот и думай, телохранитель, как себя вести, чтобы и кнесинку оградить, и с городом ее не поссорить... На площади Волкодав бросил поводья слуге (тот машинально подхватил их и только потом спросил себя, почему бы венну самому не отвести своего коня, а заодно и боярских) и сразу встал подле кнесинки, за правым плечом. Боярин Крут, сопя и покусывая седые усы, пошел чуть впереди и правее. Волкодав с благодарностью отметил, что старый воин зорко обозревал ту часть круга, которую он видеть не мог. Лучезар-Левый шагал с другой стороны. Кажется, он решил вести себя с Волкодавом единственным способом, который ему оставался; вообще его не замечать. По крайней мере, на людях. Поклонившись народу, кнесинка Елень опустилась в старинное кресло. Пропел серебряный рог, и Волкодав впился взглядом в первого приблизившегося купца. Это был рослый, могуче сложенный, черный как сажа мономатанец, чьи тростниковые корабли ошвартовались у пристани перед рассветом. Купец был одет в долгополое желто-красное одеяние, отороченное крапчатым мехом; у него на родине зимой было гораздо теплее, чем в Галираде летом. Чернокожий отлично говорил по-сольвеннски и держал речь сам, без толмача. Он привез на торг дерево - черное, желтое и красильное, - а также слоновую кость и двадцать три черных алмаза. Два таких алмаза лежало в красивых деревянных шкатулках, которые он поднес кнесинке Елень. Та уже вытащила круглую деревянную бирку, чтобы вручить ему в знак разрешения на торговлю, но тут мономатанец звонко хлопнул в розовые ладоши, и двое слуг бережно вынесли вперед высокую корзину, сплетенную из пухлого тамошнего камыша. Купец расплылся в улыбке, сияя ослепительными зубами, и, сняв полосатую крышку, запустил в корзину длинные руки. Потом выпрямился и протянул кнесинке глиняный горшок. В горшке сидел невзрачного вида кустик, весь усыпанный белыми снежинками мелких цветков. Наверное, под здешним солнцем кустику было холодно: его укрывал большой стеклянный пузырь, не иначе, выдутый нарочно ради этого случая. Мономатанцы недаром славились как искусные стекловары... Правительница большого и богатого города мигом позабыла всякую важность. Она всплеснула руками и выпорхнула из кресла, словно самая обычная девочка, которую добрый друг побаловал маковым пряником. - Ой, Шанака-сао! Санибакати ларимба... Это значило - вот уж угодил, так угодил. Оказывается, она говорила по-мономатански не хуже, чем купец Шанака - по-сольвеннски. И, похоже, пестовала садик со всякой заморской зеленью. Неподвижно стоявший Волкодав едва заметно напрягся: огромный чернокожий отдал горшок с кустиком слугам и дружески обнял подбежавшую кнесинку. - Это мой сын, Глуздовна, нарочно для тебя отыскал. Два дня лазил! Улыбка Гор любит много, много солнца и... э-э-э... того, что птицы роняют! Голос у него был зычный. В толпе, сошедшейся поглазеть, послышался смех. После мономатанца на разостланный ковер ступил венн из рода Синицы. Волкодав ощупал его точно таким же колючим взглядом, что и всех остальных. Венн поклонился кнесинке черными соболями, знаменитыми серебристыми лисами и большой кадью огурцов, которые его племя умело солить совершенно особенным образом, всем соседям на посрамление. По мнению Волкодава, запах от кадки шел дивный. Краем глаза он заметил, как сморщил тонкий нос Лучезар. Время шло. Торговые гости сменяли друг друга и удалялись, гордо неся заветные бирки. Кнесинка Елень для каждого находила доброе слово, и Волкодав отметил, что она со многими, не с одним Шанакой, беседовала на их родных языках. Понятно, это льстило купцам. И побуждало их приехать еще да других с собой приманить. Яркое утреннее солнце светило Волкодаву в правый глаз. От долгого стояния на одном месте начали тяжелеть ноги. Он стал чуть-чуть покачиваться с пятки на носок, разгоняя кровь. Он видел, что кнесинка была довольна богатыми подношениями. Подарки отнесут в крепость, одни - в сокровищницу, другие - на кухню, а потом используют как надлежит. На житье и награды храброй дружине, на починку кромовых стен, на оружие и доспех для раздачи городским ратникам, случись вдруг воевать... Близился полдень. Волкодав в который раз позавидовал зевакам из местных, вольным стоять или уйти, и порадовался тому, что череда купцов иссякала. Предпоследним вышел поклониться кнесинке молодой уроженец далекого Шо-Ситайна, меднолицый, с длинным хвостом светлых, точно пакля, волос и раскосыми голубыми глазами. Его страна лежала за морем, еще дальше Аррантиады, и славилась замечательными табунами, пасшимися в необозримых степях. Там не строили больших кораблей, и этого шо-ситайнца, одного из первых в Галираде, привез сюда отчаянный сольвеннский мореход. Волкодав видел, как кнесинка пометила что-то на вощеной досочке-цере. Наверное, постановила наградить предприимчивого корабельщика. Цера у нее была можжевеловая, с красивым резным узором из переплетенных стеблей на другой стороне. Волкодав разглядел его, потому что она держала досочку на коленях, челом вниз от солнца. К цере на шелковом витом шнуре было подвешено писало - костяное, с навершием в виде лопаточки для стирания испорченных букв. Шо-ситайнец, конечно, не знал языка, и ему помогал наемный толмач. Благо людей, умеющих объясняться на всевозможных наречиях и желающих тем заработать, в Галираде было с избытком. Всего седмицу назад, ища работы, Волкодав и сам с отчаяния подумывал пойти в толмачи, но скоро отступился. Рылом не вышел, объяснили ему. Почему-то его взгляд то и дело возвращался к человеку, переводившему для молодого купца. Это был мужчина, каких в любой толпе из ста сотня: невысокий, рыжеватый, неопределенного возраста (что угодно от тридцати до пятидесяти), с какими-то смазанными, незапоминающимися чертами лица. Такой с одинаковым успехом сойдет и за сегвана, и за вельха, и за сольвенна. Может быть, именно поэтому Волкодав, любивший знать, с кем имеет дело, присмотрелся к нему повнимательнее. Что-то смущало его в этом человеке, но вот что?.. Его одежда?.. Насмотревшись на весьма пестро одевавшихся галирадцев, особенно после встречи с тем стариком на морском берегу, Волкодав вряд ли удивился бы даже саккаремским штанам при мономатанскйх сандалиях. Нет, не то. Рыжеватый малый был одет вполне по-сегвански... И вот тут до него дошло. Узор на рубашке причислял толмача к одному, совершенно определенному племени. А синие кисточки на сапогах - к другому! Этот человек - не тот, за кого себя выдает! Усталость и неизбежную сонливость как рукой сняло. Волкодав подобрался, готовясь к немедленным действиям. Больше всего ему хотелось подхватить кнесинку на руки, закрывая собой. Нет, нельзя... - ...На шеях его колесничных коней пребывает сила, грохот и страх врагам, - спокойно и складно переводил между тем толмач, и шо-ситайнец поглядывал на него с благодарностью. Волкодав живо представил себе хохот и улюлюканье горожан, возмущение кнесинки, и полную неповинность сегвана, второпях купившего хорошие сапоги и, вот незадача, не успевшего переменить кисточки. Волкодав еще раз обшарил его взглядом, но не приметил никакого оружия. Почему же в потемках души продолжало звучать тревожное било, ни дать ни взять зовущее на пожар?.. - Позволь же, государыня, из рук в руки передать тебе три сокровища наших благословенных степей, трех белых, как молоко, скакунов, никогда не слышавших ни грубого окрика, ни посвиста плети... Купец отступил чуть в сторону, обернулся и махнул рукой слугам выводить косящихся, прижимающих уши красавцев, - жеребца и двух кобылиц. Послышался восхищенный ропот: кони оказались действительно превыше всяких похвал. И, кажется, Волкодав был единственным, кто на них не смотрел. Он смотрел только на толмача. Тот, как и купец, тоже подался в сторону, только в противоположную, чего настоящий толмач не сделал бы никогда. А потом, продолжая улыбаться, вдруг сунул обе руки в рукава, а взгляд стал очень холодным. В эту долю мгновения Волкодав успел понять, что уже видел его раньше, и догадаться, почему убийца вырядился именно сегваном. Ради этих вот широких рукавов, не утесненных завязками... Дальше все происходило одновременно. Кнесинка Елень не успела испугаться. Ее отшвырнуло прочь вместе с креслом - прямо на боярина Лучезара, - а пригнувшийся Волкодав, как спущенная пружина, с места прыгнул на толмача, стоявшего в четырех шагах от него. Уже в полете его догнал крик кнесинки. Ему почудилось прикосновение: что-то прошло по его груди и по левому боку, почти не причинив боли. Значит, он все-таки не ошибся. Как всегда в таких случаях, время замедлило для него свой бег, и он увидел, как досада от испорченного броска сменилась на лице убийцы страхом и осознанием гибели. Потом искаженное лицо и руки со второй парой ножей, уже изготовленных для метания, подплыли вплотную. Ножи так и не ударили. Ударил Волкодав. Кулаком. Под подбородок. И услышал короткий хруст, какой раздается, когда переламывают позвоночник. Он свалился в пыль рядом с обмякшим телом убийцы, и время снова потекло, как всегда. Первой его мыслью было: оградить госпожу. Однако дружина обо всем уже позаботилась. Кнесинку подхватили, укрыв за необъятными, надежными спинами. Волкодав слышал ее голос, испуганный, недоумевающий. Поднялся и Лучезар, которого сшибло тяжелое кресло. Вот уж кто был вне себя от ярости. Он указывал пальцем на Волкодава и кричал: - Вор!.. К счастью для венна, народ посчитал, что боярин указывал на убитого. Перепуганные кони громко ржали и порывались лягаться. Слуги повисали на уздечках, с трудом удерживая могучих зверей. Шо-ситайнскому купцу уже заломили за спину руки, а над толпой, распространяясь, точно волна от упавшего камня, витал клич: "Бей сегванов!" - Это не сегван! - тщетно разыскивая взглядом боярина Крута, во всю мочь закричал Волкодав. Правый не отозвался, и венн понял, что надо что-то предпринимать самому. Однажды, очень далеко отсюда, он видел, как изгоняли из большого города каких-то иноплеменников, иноверцев, на которых свалили пропажу золототканого покрывала из местного храма. Это было страшно. Волкодав мигом представил себе, как добрые галирадцы камнями и палками гонят за ворота Фителу, Авдику, Аптахара, громят и без того бедную мастерскую старого хромого Вароха... Да как сами станут жить после такого?.. Волкодав поднялся, и тут Боги пришли ему на выручку: из людской круговерти вынырнул стражник - тот самый белоголовый крепыш, с которым он когда-то мерился силами за корчемным столом. Волкодав мертвой хваткой взял его за плечо: - Это не сегван, парень! Слышишь?.. Скажи Бравлину... - Он тебя ранил, - присмотрелся стражник. По рубахе венна, по груди и по левому боку, в самом деле расплывались два темных пятна. Волкодав отмахнулся: - Скажи всем, что этот убийца - никакой не сегван! Понял? Давай! Белоголовый оказался понятливым. Он кивнул и напролом пошел сквозь толпу, точно вепрь сквозь камыши. Мало-помалу стражников в толчее сделалось больше, и вспыхнувшие кое-где драки прекратились сами собой, а выкрики стали реже и тише. Зато к Волкодаву подошли сразу четверо витязей во главе с Крутом. Одним из четверых был Лучезар. - Вор! - прямо глядя на венна, немедленно обвинил его Левый. Теперь уже не могло быть сомнений, на кого он указывал. Волкодав промолчал. - Иди, Лучезар, проследи, чтобы купца отвели в кром, но никаких обид не чинили, пока не разберемся, - хмуро проговорил Правый. - И так еще кабы вину заглаживать не пришлось. А ты, парень... - Сговорился, вор! - повторил Лучезар. - Сам разбойник и разбойника нанял! Отличиться надумал!.. Да и шею дружку сломал, чтобы остаток доплачивать не пришлось... - Что скажешь, парень? - спросил Крут. Волкодав ответил: - Госпожу не зашибло? - Не зашибло, - сказал Крут. - Так ты слыхал, что боярин говорит? Чем докажешь, что чист? В это время к ним подошел еще один витязь. - Вот они, ножички, - сказал он, показывая на ладони два широких, как ложки, клинка без рукоятей. - Один в донце кресла застрял, еле вынули, другой... еще чуть - не в пряжку бы ремня, так бы в живот мне и угодил. Боярин Крут осмотрел сияющее лезвие и опять повернулся к Волкодаву: - Чем докажешь, что чист? Тот вдруг ощерился, точно цепной пес, надумавший сбросить ошейник: - А вот этим мечом!.. У нас за клевету виры не спрашивают!.. Нет, не зря государь Глузд со спокойной душой оставлял дочери город. Юная кнесинка заставила расступиться дружину и во второй раз за одно утро бесстрашно развела готовых к убийству мужчин. - Вы!.. - властно прозвучал ее голос. - Лекаря сюда! Где Иллад? - Вели, госпожа, чтобы не обижали сегванов, - сказал Волкодав. - Это не сегван на тебя покушался. - А кто же? - спросил Крут. - Никто, - сказал Волкодав. - Они называют себя "никто". Осмотри тело, и где-нибудь в потаенном месте, я думаю, увидишь помету... Знак Огня, только наизнанку. - Тьфу, - плюнул Левый. - Нечего было ему шею ломать. Уж мы бы порасспросили... Волкодав не ответил. - Боярин дело говорит, - сказал Крут. Волкодав усмехнулся одним углом рта, неприятно и зло: - Счастлива земля, где не знают этих убийц... - Сам-то ты откуда знаток выискался? - Вот именно, сам, - сказал Лучезар. Волкодав пропустил это замечание мимо ушей, а Кругу ответил: - Ты меня уже тридцать три раза висельником назвал. Кому же, как не мне, с убийцами знаться... - Хватит! - притопнула вырезным башмачком кнесинка Елень. - Ступай, Лучезар. Купца обиходь, но, смотри, пальцем не трогай... Эй, где Иллад? А ты, Волкодав, сказывай толком. Какие такие убийцы? - У них своя вера, госпожа, - сказал венн. - Они поклоняются Моране Смерти и думают, что совершают благодеяние, убивая за деньги. Он ничего не сказал бы на допросе, только славил бы свою Богиню за муки и смерть... Кнесинка, не дослушав, оглянулась: - Иллад! Где Иллад?.. Сделалось ясно, что все это время она мало что замечала, кроме пятен на его рубахе. - Ты ранен! Волкодав пожал плечами: - Это не те раны, которые помешали бы мне служить, госпожа. Из-за меня, было написано у нее на лице. Из-за меня все. В меня летели ножи! А если бы я не белела тебе оставить дома кольчугу... Как выяснилось, Иллад успел сладко задремать на своем кожаном ящике. Он благополучно проспал и покушение, и всеобщую суматоху, и переполошенно подхватился только тогда, когда кто-то из воинов взял его за плечи и хорошенько встряхнул. Он неуклюже подбежал к кнесинке, переваливаясь с ноги на ногу и отдуваясь: - Что с тобой, государыня?.. - Не со мной! - отмахнулась она. - Мой телохранитель ранен, перевяжи его! Волкодав не был тяжело ранен. Ножи, предназначенные кнесинке, лишь резанули его, оставив две глубокие борозды. Порезы, конечно, болели и кровоточили, но ни о какой опасности не было речи. Если бы Волкодава спросили, он бы сказал, что вполне достаточно пока перетянуть их какой-нибудь тряпкой почище, а потом, в крепости или дома, промыть и, может, зашить. Однако никто его мнения не спрашивал. Кнесинка считала, что он пострадал за нее и к тому же по ее вине, и тем было сказано все. Торговец пряностями, чья палатка находилась неподалеку, провел их с Илладом под матерчатый кров и оставил наедине. Палатка благоухала перцем, корицей и еще тысячей всевозможных приправ. Иллад раскрыл свой ящик и принялся перебирать коробочки и склянки, стараясь не поворачиваться к Волкодаву спиной. Его движения показались венну не слишком уверенными. Еще бы, подумал телохранитель. Домашний лекарь, привыкший состоять при здоровых, в общем-то, людях, которых приходилось врачевать разве от нечастой простуды да последствий непривычной еды... И вдруг его, мягкотелого, кидают на горячую сковородку: спросонья тащат зашивать раны, да кому! Свирепому венну с неведомым прошлым, может быть, даже и темным!.. Волкодав сложил на пол ремень и ножны и стащил рубашку, оставшись голым по пояс. Рубашку пришлось отдирать от тела в тех местах, где ее успела приклеить кровь. По счастью, ножи были отточены на совесть и разрезали ее, как бритвы, ровно и чисто. Если осторожно отстирать и зашить, она еще послужит... Иллад наконец нашел что искал и повернулся к терпеливо ожидавшему Волкодаву, держа в руке малюсенькую чашечку и стеклянный пузырек. Присмотрелся - да и застыл, тараща глаза. Волкодав не очень понял, что такого особенного увидел в нем лекарь. А халисунец вдруг кинулся вон из палатки со всей скоростью, на которую были способны его короткие ноги. - Госпожа!.. - беспрепятственно долетел сквозь тонкую просвечивающую стену его испуганный голос. - Именем Лунного Неба заклинаю: скорее удали от себя этого человека!.. - О чем ты, Иллад? - удивилась кнесинка. - Он опасен, госпожа! - захлебывался лекарь. - Он может причинить тебе зло! Волкодав начал кое о чем догадываться. Нагнувшись, он вытянул из кожаного короба полосу белого шелка и решил сам сделать повязку, потому что кровь стекала по животу и левому боку, грозя испортить хорошие кожаные штаны. - Говори толком! - досадливо зарычал снаружи боярин Крут. - Этот венн - клейменый каторжник, госпожа, - заторопился халисунец. - Он бывал в руках палача, его страшно пытали! Он преступник! Он... - Иллад, - перебила кнесинка. - Госпожа, я... - Вернись и помоги ему, Иллад, - сказала кнесинка, и Волкодав подумал, что серебряный колокольчик, оказывается, умел звучать как стальной. - Ты слышишь, Иллад? Волкодаву показалось, будто несчастный лекарь всхлипнул. Вновь зашевелилась дверная завеса. Вернувшийся Иллад натолкнулся на враждебный взгляд серо-зеленых глаз и, видно, тут только сообразил, что телохранитель отчетливо слышал каждое его слово. Руки у него задрожали. Клейменый преступник явно собирался зарезать его. А кнесинка, та самая кнесинка, которая когда-то в пеленках лежала у него на коленях... Кнесинка Елень решительно откинула входное полотнище и шагнула внутрь. - Этот человек спас мне жизнь, Иллад! - сказала она резко. - Делай что надлежит! Следом за нею, второпях чуть не своротив плечом опорный столбик, в палатку влез Крут. Покинуть "дочку" на съедение лютому венну он определенно не мог. - Вели, госпожа, чтобы не обижали сегванов, - повторил Волкодав. Она нетерпеливо кивнула: - Я велю. - Сделай это сейчас, пока лекарь меня лечит, - глядя ей в глаза, сказал Волкодав. - Беды не нажить бы. - Тебя-то не спрашивали, - проворчал Крут. Кнесинка дернула плечиком, повернулась и вышла. Боярин остался в палатке, и Волкодав опять забеспокоился, не случилось бы чего с госпожой, но тут же увидел на колеблемой ветром стене тени витязей, окруживших девушку, и тревога улеглась. От боярина не укрылся его взгляд. Между тем на бедного Иллада жалко было смотреть. Он вытащил из короба еще один пузырек - насколько можно было унюхать в пропитанной запахами палатке, в первой склянке помещался сок тысячелистника, запирающий кровь, а во втором - жгучая, с желчью, настойка на крепком вине. Такой прижигают мелкие царапины да синяки, чтоб быстрей проходили, а открытые раны - только смазывают вокруг. - За что на каторге был, венн? - спросил Крут. Волкодаву не хотелось об этом распространяться. Он повернул голову, собираясь проворчать "Ни за что", но тут лекарь, доведенный до совершенного душевного смущения, перепутал бутылочки и полил ему едким, только узор на клинках травить, настоем прямо на рану. Волкодав зашипел от неожиданности и шарахнулся прочь. Борозду на груди охватил жидкий огонь, от которого побелели глаза и на несколько мгновений все тело перестало слушаться. Иллад тоже отпрянул, не понимая, в чем дело. Потом посмотрел внимательнее на скляночку у себя в руке - и схватился за голову. - Вот что, иди-ка отсюда, пока до греха не дошло... - Боярин Крут взял лекаря за пухлое плечо и слегка подтолкнул, направляя в сторону выхода. - Сам все сделаю! А ты, венн, повернись. Подними руку... Отдышавшийся Волкодав вскоре понял, что старый витязь, как и положено воину, в ранах разбирался отменно. - Как ты догадался, что это не толмач, а убийца? - ворчливо спросил Крут, продевая изогнутую полумесяцем иголку и ловко затягивая узелок. Было зверски больно, но Волкодаву случалось терпеть и не такое. Он пояснил про сапоги и рубашку и добавил: - А когда он полез в рукава, я его просто узнал. Он пытался убить того парня, которого я увел у жрецов. Кто-то платит ему, а купец, я думаю, и не знал ничего... Правый завязал еще узел и спросил чуть ли не с обидой: - Почему же ты все увидел? И поспел девочку оборонить? А мы, дружина... Волкодав подумал и сказал: - Вы, дружина, к открытому бою привычны. А я четыре года только и делал, что таких вот лиходеев заугольных высматривал. Боярин, свел вместе края второй раны, велел ему придерживать и принялся на чем свет стоит костерить Иллада, обзывая лекаря, самое мягкое, коновалом. - Ну, меня он пока еще не положил, - усмехнулся Волкодав. Он поразмыслил еще и сказал Кругу: - Кто-то хочет, чтобы госпожа умерла. Я не могу быть при ней круглые сутки, воевода. Надо, чтобы было по крайней мере еще два человека. Хорошо бы ты их подобрал, ты после кнеса всем здесь отец. А я их научу всему, что умею... - Умелец хренов!.. - запыхтел боярин. - Скажи лучше, почему кольчугу, лапоть, не вздел?.. Волкодав сказал: - Не подумал. Когда он вышел наружу, кутая полуголое тело в заимствованный у боярина плащ, ему помстились с другой стороны палатки какие-то невнятные звуки. Волкодав нашел глазами кнесинку, удостоверился, что она под надежным присмотром, и пошел проверить, в чем дело. Он не особенно удивился, найдя за палаткой халисунца. Толстый Иллад горько плакал, укрывшись от людских глаз под свесом шатра. Венн подошел бесшумно, и лекарь его не заметил. Некоторое время Волкодав стоял неподвижно, хмуро глядя на халисунца. А ведь добрый лекарь, наверное, Очень добрый. Тоже небось книги читал и про Зелхата Мельсинского слышал. Поди, семьдесят семь болезней по глазам узнает и еще тридцать три - по ладони. За что его так? Какие-то покушения, убийства... телохранители хуже всяких убийц... Тут не то что с испугу скляночки перепутаешь - самого себя забудешь как звали. Что ж его теперь казнить за оплошность... Волкодав опустился рядом на корточки и тронул лекаря за колено. Иллад увидел его и заслонился руками. Венн раздвинул полы плаща: - Посмотри, все ли он правильно сделал. Иллад торопливо высморкался и стал смотреть. - Я сжег тебе рану, телохранитель... рубец будет... Волкодав пожал плечами. Одним больше. - Ты вот что, - сказал он халисунцу. - Кто-то хочет погубить госпожу. Сегодня нож бросили, завтра не вздумали бы отравить... - Ножи!.. - всплеснул руками Иллад. - А вдруг они тоже отравлены? - Был бы на них яд, - сказал Волкодав, - я бы здесь не сидел. Больше всего питомцы Смерти любили мгновенное зелье, которому было достаточно попасть хотя бы на кожу. Человек умирал прежде, чем лекарь успевал поднести противоядие. Надежное оружие против правителей, чем-то не угодивших Моране. Иллад подхватился с земли и убежал, забыв отряхнуться от пыли. Волкодав подумал о том, что у каждого убийцы водились свои привычки. Этот, может быть, славился как непревзойденный мастер ножей. И вовсе никогда не связывался с ядом. Эвриха он, во всяком случае, пырнул удивительно ловко. И чистым ножом. Но мало ли что. Да и яды бывают разные. А вдруг кровь уже разносит по телу тайную смерть?.. Глубоко в животе возник тяжелый ледяной ком. Что ж, если Иллад найдет отраву и распознает ее, будет еще можно надеяться... Волкодав поправил наплечный ремень, подошел к кнесинке и молча встал у нее за спиной. На обратном пути в кром Волкодав ехал по-прежнему справа от госпожи, держась чуть позади. Никто уже не оспаривал у него этого места. Город успел прослышать о покушении. Народ покинул дома и ремесленные мастерские, чтобы толпами встать вдоль улиц. Каждый хотел убедиться собственными глазами, что любимая государыня жива и здорова. Кони выступали медленным шагом, кнесинка Елень махала горожанам рукой. Волкодав знал, как чувствует себя человек, которого только что пытались убить. Наверняка девчонке за каждым углом мерещился новый метатель ножей и хотелось только одного - поскорее добраться домой, забиться под одеяло и три дня носа наружу не казать. Может, именно так она и поступит. Оставалось только удивляться выдержке юной правительницы, которая одолевала страх, позволяя народу на себя насмотреться... По дороге случилась только одна неожиданность. Когда проезжали близ мастерской Вароха, Волкодав, озирая толпу, вдруг увидел свое "семейство", выбегавшее из переулка. Все были здесь: и Тилорн, и Эврих, и Ниилит, и Зуйко. Даже старый мастер ковылял во всю прыть, сноровисто работая костылем. Лица у них были полоумные: ни дать ни взять потеряли самого близкого человека. Волкодав видел, как они заметили его... и остановились, точно налетев на невидимую препону. Потом Ниилит бросилась на шею Тилорну и, кажется, разрыдалась, а Эврих ухватил дедова внучка и с неожиданной силой подкинул его чуть не выше заборов. Волкодав хотел помахать им рукой, но передумал и только кивнул. Вечером, вернувшись домой, он узнал, как в мастерскую Вароха прибежали соседи-сольвенны. Они принесли весть о покушении и собрались защищать дом от разграбления, ибо уже распространился слух о неминуемом изгнании сегванов. Потом ко взрослые добавилась ребятня - уличанские приятели Зуйко, - и слухи начали разрастаться подобно снежному кому. Люди передавали, что на торговой площади состоялась целая битва, а телохранитель-венн закрыл собой кнесинку и, конечно, погиб. Предсмертные слова, которые он якобы при этом произнес, уже гуляли по городу в нескольких вариантах. Кое-кто утверждал, будто, испуская дух, он то ли говорил Елень Глуздовне о любви, то ли сознавался в страшных грехах. Другие божились, будто он завещал оставить свое тело у Туманной Скалы. Третьи намекали на какие-то пророчества чуть не о конце света, сделанные умирающим... Волкодав приехал на добром коне и в новенькой рубашке, которую, гордясь оказанной честью, подарил ему один из купцов на торгу. По пятам за ним бежала стайка мальчишек. Иные спрашивали, не видел ли он венна, погибшего за кнесинку. Они, наверное, нечасто видели у себя в городе веннов. А потому и не распознали его кос, заплетенных, как полагалось убийце. Волкодав совсем не собирался рассказывать дома про свои раны, да и раны, по его мнению, не стоили особого разговора. Не тут-то было. Тилорн с Ниилит немедленно обо всем догадались и, когда разошлись по домам успокоенные соседи, затеяли лечить его волшебством. Волкодава это не слишком обрадовало, но пришлось уступить. - Лекарь искал на ножах яд... - на всякий случай сказал он Тилорну. Ладонь ученого мгновенно оказалась у его груди. Тилорн помедлил, сосредоточенно хмуря брови и словно к чему-то прислушиваясь. И уверенно ответил: - Никакого яда нет. Потом за него взялась Ниилит и принялась водить руками, поднося к швам кончики пальцев. Тилорн внимательно следил за ее действиями, что-то подсказывал, но большей частью одобрительно кивал головой. Волкодаву казалось, будто под повязкой копошились крохотные горячие искры. - Теперь я не смогу все время быть дома, - сказал он Эвриху, который сидел здесь же и заинтересованно наблюдал. - Надо тебе научиться защищаться как следует Мало ли... - Ну, я тоже могу за себя постоять, - сказал вдруг Тилорн. Оно и видать, подумал Волкодав. А вслух потребовал: - Покажи. - Эврих, встань, пожалуйста, у двери... - начал было мудрец. Волкодав решительно поднял руку: - На мне. - Ты же ранен! - Ничего. - Тогда, - сказал ему Тилорн, - попробуй подойти ко мне от двери. Волкодав встал у двери. Тилорн развернул ноги, слегка, присел, выставил руки ладонями вперед и несколько раз глубоко вздохнул. - Пока ты собираешься... - проворчал Волкодав. Он хотел сказать - семь раз зарежут, - но тут глаза у Тилорна засветились, как два аметиста, и с коротким возгласов "Ха!" он прыжком переставил ноги и резко толкнул ладонями воздух. Волкодав пошатнулся. Ничего подобного он не ожидал. Больше всего это было похоже на удар в голову, только вот нанесли его с расстояния в несколько шагов, и к том же не прикасаясь. Удар невидимым кулаком. И довольно таки ощутимый. Одновременно ему показалось, будто Тилорн стал выше ростом, грозно раздался в плечах и... куда только подевался кроткий мудрец! Перед ним стоял беспощадный, яростный воин, способный - что-то нашептывало Волкодаву, что это было действительно так, - следующим ударом вовсе вышибить из него дух. Венн с изумлением услышал внутри себя некий голос, уговаривавши отступиться и уносить ноги... Волкодав пригнулся, как против сильного ветра, и двинулся на Тилорна. Следующее "Ха!" ученого чуть не заставило его споткнуться, но он продолжал идти. Если он что и умел, так это отвечать яростью на ярость. И беспощадностью на беспощадность. Жизнь научила. Хакнуть в третий раз Тилорн попросту не успел. Прыгнув вперед, Волкодав мигом скрутил его и прижал к полу. И грозный воин немедленно испарился, словно мираж, к которому подошли слишком близко. На Волкодава снизу вверх смотрел прежний Тилорн, улыбающийся, взмокший и виноватый. Волкодав выпустил его и сказал: - Все-таки ты колдун. - Так я и знал, что ты это подумаешь, - огорчился Тилорн и принялся оправдываться: - Это совершенно такие же приемы, как и те, которыми владеешь ты сам. Только основаны они не на ловкости тела... хотя и на ней тоже... но еще и на сосредоточении мысли, позволяющей направлять, скажем так, духовный удар... Волкодав оглянулся на Ниилит: - Значит, вот ты как лошадей пугать собиралась. Ниилит молча кивнула, а Тилорн продолжал: - Эти приемы позволяют обезопасить себя от зверей. Да и недоброго человека можно прогнать... Волкодав заметил: - Меня ты не больно прогнал. - Я осторожничал, - гордо объявил Тилорн. - Ты мой друг, и ты все-таки ранен. Если ты заметил, я тебя по больному месту не бил. И потом, я сам еще не вполне... - Тут он запнулся, покраснел и честно добавил: - По правде говоря, я бы и тогда с тобой, наверное, не совладал. - Ты очень сильный, - подтвердил Эврих. Тилорн покачал головой: - Не в том дело. - Как же ты, такой ловкий, в клетку попал? - спросил Волкодав. Тилорн пояснил, что владеющего волшебной борьбой тоже можно смять числом и взять измором. Что, собственно, с ним и произошло. Волкодав решил последовать своему давнишнему правилу: осваивать любой увиденный прием, даже самый на первый взгляд нелепый. Он попросил Тилорна показать. Тилорн поставил на лавку полено и долго объяснял венну, как вызывать в себе ненависть, как обращать ее в силу и затем метать в супротивника. И правда, по мановению его ладони полено взлетало, как сдунутое, и звонко брякалось в стену. Волкодав долго пробовал, но у него так и не получилось. Наверное, кое-что ему было все-таки не дано. Он умел только гасить лучину, издали направляя на нее развернутую ладонь. Так венны проверяли себя перед поединком, желая узнать, достигнуто ли внутреннее равновесие. Он не стал ничего говорить, хотя и был задет за живое. Трое суток он не садился в доме за общий стол и ночевал во дворе, у маленького костерка, внутри круга, вычерченного на земле. На третью ночь он не спал вовсе, но никто не пришел. Должно быть, рассудил венн, Морана Смерть сразу забрала своего последователя к себе. Как он и предвидел, кнесинка Елень в самом деле несколько дней не выходила из крома и даже из своих хором показывалась редко. Однако потом все пошло совершенно как раньше. С той только разницей, что теперь никто уже не фыркал и не насмешничал по поводу телохранителя-венна. Волкодав невозмутимо стоял у кресла государыни, за правым плечом, обманчиво-спокойно сложив на груди руки, и над локтями из рукавов кожаного чехла выглядывала кольчуга. Он ее и не пытался скрывать. Однажды на рынке его зазвал к себе какой-то купец и попытался вручить подарок - дорогой красивый кинжал. Купец уверял, что не ищет никаких милостей кнесинки. Волкодав поблагодарил, но подарка не взял. Тилорн по-прежнему пропадал у мастера Крапивы. Дюжие уноты провожали ученого туда и обратно. Вдвоем с Крапивой они сходили к стекловару Остею и заказали чаши, причем повторилась почти та же история, что и в мастерской бронника. Любознательный Тилорн начал задавать вопросы и, понятно, сейчас же принят был за подсыла. Потом - уличен в колдовстве. Кончилось же тем, что Остей и Крапива чуть не за бороды взяли друг друга, оспаривая, кому завтра принимать у себя мудреца. Добрый бронник страшно гордился тем, что самой кнесинки телохранитель облекал себя в кольчугу, приобретенную у него в мастерской. И ходил гоголем, пока кто-то из соседей не умерил его гордость, справедливо заметив: - Было бы с чего пыжиться, если бы о твою кольчугу те ножи притупились. А так... Неслышные тени придут к твоему изголовью И станут решать, наделенные правом суда: Кого на широкой земле ты подаришь любовью? Какая над этой любовью родится звезда? А ты, убаюкана тихим дыханием ночи, По-детски легко улыбнешься хорошему сну, Не зная, не ведая, что там тебе напророчат Пришедшие властно судить молодую весну. И так беззащитно-доверчива будет улыбка, А сон - так хорош, что никто не посмеет мешать, И, дрогнув в смущенье, хозяйки полуночи зыбкой Судьбы приговор погодят над тобой оглашать. А с чистого неба льет месяц свой свет серебристый, Снопы, и охапки, и полные горсти лучей, Черемуха клонит душистые пышные кисти, И звонко хохочет младенец - прозрачный ручей. И что-то овеет от века бесстрастные лица, И в мягком сиянии чуда расступится тьма, И самая мудрая скажет: "Идемте, сестрицы. Пускай выбирает сама и решает сама". 8. ПРОГУЛКИ ВЕРХОМ Волкодав стоял на заднем дворе крома, на площадке для стрельбы из лука, и бил в цель. Если не упражняться, любая сноровка забывается. Он стрелял по-всякому: и просто так, и лежа, и навскидку с поворота, и бросаясь кувырком через голову, и с коня, сидя на нем охлябь. А заодно приучал Серка слушаться только коленей, голоса и свиста, без поводьев. Увидев подошедшую кнесинку, он опустил лук и поклонился: - Здравствуй, госпожа, - Как твои раны? - первым долгом спросила она. - Заживают? Он ответил: - На мне быстро все заживает, госпожа. - Ты хорошо стреляешь, - похвалила правительница и потянулась к луку: - Покажи. Это был могучий веннский лук, высотой до груди стоящему человеку, спряженный добрым мастером из можжевельника и березы, оклеенный сухожилиями и рогом и повитый сверху берестой. Он был способен стрелять и в лютый мороз, и под дождем. Кнесинка взвесила его на ладони, потрогала вощеную кожаную тетиву, и тетива негромко загудела. Страшное оружие. Из таких вот и пробивают дубовую доску за двести шагов. Девушка внимательно и с явным знанием дела осмотрела лук и не нашла нигде кнесова знамени. Всю воинскую справу Волкодав покупал сам, за свои деньги. - Ничего в оружейной не берешь, - заметила кнесинка. - Что так? - Я не витязь, госпожа, - сказал он. - Я не должен зависеть от вождя. Кнесинка посмотрела на его руки и спросила: - Ни щитка, ни перчаток не носишь... Не боишься пораниться ? Неловко спущенная тетива в самом деле могла покалечить. Волкодав сказал: - В моем деле загодя не изготовишься, госпожа. Елень Глуздовна попробовала натянуть лук и едва сдвинула тетиву. Чтобы удержать ее, как полагалось, возле правого уха, требовалось усилие, равное весу взрослого человека. Она немного вымученно улыбнулась и спросила: - А ножи метать умеешь? Волкодав кивнул: - Умею, госпожа. - Покажи. Венн вытащил из ножен тяжелый боевой нож и наотмашь, не целясь, запустил им в деревянный столб, сплошь разлохмаченный прежними бросками упражнявшихся. Нож слетел с ладони, перевернулся и засел, войдя в дерево на два вершка. Волкодав сходил за ним и пришел назад, пряча клинок на место. Кнесинка задумчиво наблюдала за ним. - Я не хочу, чтобы ты ссорился с Лучезаром, - сказала она погодя. Волкодав ответил: - Я не ссорюсь с твоим братом, госпожа. Она неожиданно попросила: - Научи меня владеть оружием, Волкодав. Он подумал и осторожно поинтересовался: - Прости, госпожа, но ты ведь выросла при дружине. Как вышло, что ты оружию не обучена? Елень Глуздовна ничего ему не ответила. Только почему-то покраснела, повернулась и молча ушла. Выбрав время, Волкодав в тот же день расспросил Правого. Боярин строго посмотрел на него: что еще за любопытство? - но затем, видно, рассудил, что телохранитель навряд ли спрашивал ради пустой забавы. И поведал венну, что мать кнесинки была знаменитой воительницей: государь Глузд поначалу состоял у нее простым воеводой. Она погибла в бою с морскими сегванами, и Глузд, оставшийся растить несмышленую дочку, поклялся, что не допустит для нее такой же судьбы. - Кнес ее сам не учил и нам заповедал, - предупредил он Волкодава. Тот кивнул: - Спасибо за науку, боярин... Ворчливый Крут отдал ему в учение двоих отроков, Лихослава и Лихобора. Благо им, по сугубой незнатности их рода, посвящение в витязи предстояло вовсе не обязательно. Близнецов так и прозывали: братья Лихие. Славные парни дружно недолюбливали Лучезара, а посему особенность новой службы пришлась им как раз по вкусу. Это ж надо - никто из дружины был им теперь не указ! Даже бояре! - Только я, - сказал Волкодав, и ребятам не захотелось с ним спорить. Он же добавил: - И кнесинка, но только в том, что охранных дел не касается. Гораздо трудней показалась братьям другая наука: обращать внимание лишь на то, что могло как-то коснуться госпожи, пропуская мимо ушей ехидные замечания и даже прямые обиды, обращенные на них самих. Каждое утро добрый Серко приносил Волкодава в крепость, и венн спускал с отроков по сорок потов. Сперва они слегка дичились его, но потом привыкли, зауважали и даже порассказали ему немало занятного. Почему-то он испытал немалое облегчение, узнав, что Лучезар вовсе не был кнесинке братом, ни родным, ни двухродным. Ее прабабушка доводилась его прадеду сватьей. Лучезар, правда, при каждом удобном случае именовал кнесинку сестрой, зато она его братом - никогда. А еще была у молодого боярина одна странность. Временами он запирался у себя и не показывался целые сутки, а то и двое. При этом Лучезар отговаривался нездоровьем, но, скорее всего, именно отговаривался: телесной крепости в нем было на троих. Когда близнецы упомянули об этих странных отлучках, что-то сдвинулось в памяти Волкодава, точно струна самострела, настороженного у звериной тропы. Он сразу вспомнил походку Левого, так не понравившуюся ему в день покушения, и спросил: - А не бывает ли боярин, перед тем как запираться, раздражителен и зол? Братья переглянулись и разом кивнули льняными вихрастыми головами: - Еще как бывает!.. Тогда Волкодав крепко заподозрил, что Левый был приверженцем серых кристаллов, дарующих блаженство, дивные сны наяву... и шаркающую походку после пробуждения. Он еще в Самоцветных горах насмотрелся на любителей сладкой отравы. И знал, что она в конце концов творила с людьми. Он не стал ничего говорить отрокам и так же подробно расспросил их обо всех остальных обитателях крепости, до самого последнего конюха и раба. Справный телохранитель должен знать все. И про молодую чернавку, сошедшуюся с витязем, и про обиженного слугу, быть может, затаившего зло. И про то, в каких местах кнесинка любит собирать грибы. И про боярина, который, того гляди, совсем станет рабом серого порошка, - а значит, и людей, его доставляющих... По вечерам Ниилит лечила его своим волшебством, и через какое-то время он с радостным удивлением обнаружил, что перестал кашлять. Очень скоро Хозяйка Судеб вновь столкнула их с Лучезаром лбами. Как-то утром, стоя на заднем дворе крома, Волкодав объяснял братьям Лихим мудреное искусство внезапного боя: стоял, стоял человек безмятежно... и вдруг взрывается вихрем сокрушительных и мгновенных ударов. Видеть подобное отрокам раньше почти не приходилось. Волкодав знал, что в дружинах таким боем гнушались. Братья Лихие тоже сперва морщили носы, потом перестали. Удел витязя - честные битвы грудь на грудь да гордые поединки. Телохранитель - дело иное. Ему лишь бы соблюсти того, кого взялся охранять, живым и во здравии. А честь и славу пусть добывают другие... Мыш, сидевший на плече у Волкодава, вдруг забеспокоился и зашипел. Венн оглянулся и увидел шедшего к ним Лучезара. За молодым боярином следовало двое мужчин, которых он сейчас же узнал, а узнав - насторожился. Один был тот черноволосый воин жрецов; похоже, они и впрямь выгнали неудачника. Вышелушили, как рака, из полосатой брони. А второй... второй был его тогдашний противник-сольвенн. - Вот еще двое телохранителей для сестры, - сказал Лучезар, обращаясь к Правому, который редко пропускал случай взглянуть на Волкодава и отроков. - Воины что надо и к тому же не галирадцы. Ни с кем здесь, в городе, сговариваться не начнут. Крут нахмурился и спросил черноволосого: - Как звать тебя? И почему с проповедниками за море не уплыл? - Звать меня Канаон, сын Кавтина, а род мой - воины, - ответствовал тот. Судя по акценту, его родиной был Нарлак, лежавший к северо-западу от Халисуна, за горами, которые сольвенны называли Замковыми, а венны - Железными. - Проповедники меня отрешили, - продолжал Канаон, и было похоже, что он на них по-настоящему обозлился. - В семи городах мечом за их веру стоял, мил да хорош был. Ан стоило один раз оплошать... Он посмотрел на Волкодава и сразу отвел глаза. - А ты? - повернулся Правый к сольвенну. Парень назвался птичьим именем - Плишкой. По его словам, он был сиротой и вырос батраком у земледельца-сегвана, потом сбежал от него и сделался наемником. И вот уже семь лет странствовал по белу свету, зарабатывая мечом. При этом он нажил какие-то неприятности от Учеников Близнецов и тогда на площади собрался было поквитаться, но не совладал. А когда те уже уехали, увидел Канаона, чуть не плачущего в корчме. Былые противники хлебнули вместе пивка и тут же уговорились держаться друг дружки. Так, вместе, и пришли они к боярину Лучезару, ибо прослышали, что госпоже кнесинке могут пригодиться наемные телохранители... Складно, подумал Волкодав. Складно и славно. Ишь ведь, у Правого уже и брови от переносицы в стороны расступились. Да. Жили-были два хоробрых воителя и ратилисъ честно, а потом взяли да побратались. Чего тут не понять! Крут повернулся к нему: - Ты-то что скажешь, венн? Волкодав пожал плечами, гладя повисшего на рубахе Мыша, и равнодушно ответил: - Скажу, что, пока я при кнесинке, этим двоим подле нее не бывать. Плишка и Канаон растерянно переглянулись: ничего подобного они, похоже, не ждали. Рука Лучезара опустилась на меч. - А не много на себя берешь, венн? - заворчал Крут. Волкодав спокойно сказал: - Ты меня спросил, я ответил. - Чего боишься?.. - осведомился Крут. Плишка хмыкнул: - Боится, кнесинка нас вперед него жаловать станет. Канаон заулыбался: мужественное, темное от загара лицо, голубые глаза, белые зубы из-под черных усов. Красивый малый, уж что говорить. Да и Плишка был хорош собой, гораздо хорош. Волкодав сказал: - Один из них побил другого, а я побил победителя. - Ну и что? - фыркнул Крут. - Если ты их побил, они, по-твоему, плохо дерутся? Отроками, небось, только двор не метешь... - Может, дерутся они и неплохо, - сказал Волкодав. - Но к госпоже, покуда жив, я их не подпущу. - Обижаешь, венн, - покачал головой Плишка. - Смотри, каяться не пришлось бы. - А ты молчи, тетеря! - рявкнул вдруг Правый. - Поговори мне тут! Канаон вполголоса пробормотал по-сольвеннски нечто, касавшееся башмаков и пояска бабушки Волкодава. За подобные слова у веннов вызывали на поединок, и все это знали. Братья Лихие не отрываясь смотрели на наставника. Волкодав стоял, как глухой. Лучезар слушал разговор, постепенно белея от бешенства. Рука его танцевала по рукояти меча, но дальше этого дело покамест не шло. Не ему, дружинному воину, прилюдно задираться с бывшим рабом... - Пошли! - коротко бросил он наемникам. И те удалились следом за ним, нехорошо оглядываясь на Волкодава. Когда же скрылись, на него напустился Крут: - А теперь, парень, сказывай толком! Почто обидел добрых людей?.. - И свирепо оглянулся на замерших рядом близнецов: - Брысь!.. Лихобор и Лихослав по привычке дернулись с места, но потом переглянулись - и остались стоять где стояли. Боярин, видя такое непослушание, начал наливаться гневом и открыл рот прикрикнуть... Волкодав опередил его, кивнув: - Ступайте. Братья исчезли. - Ну, парень!.. - Крут не знал, сердиться или смеяться. Поскреб пятерней в бороде и продолжал: - Ты с теми двоими словом не перемолвился, а уж я-то вас, веннов, знаю. Значит, прикидываешь, не доведет ли судьба насмерть рубиться!.. Почему? - Потому, что они лгали, - сказал Волкодав. - Они давно знают друг друга. А тот бой был подставным. Таким людям у меня веры нет... И тем, кто таких людей сестре в телохранители сватает, добавил он про себя. - А не на собственный хвост оглядываешься? - хмыкнул боярин. - С чего взял-то?.. Волкодав усмехнулся: - Я зверь травленый, воевода, вот и оглядываюсь... Когда они бились, Плишка угадывал удары, которые нельзя угадать. А потом не заметил самого простого, которым нарлак его и свалил... Крут, презирая деревянные мечи, вытащил из ножен свой боевой и потребовал: - Покажи! Волкодав показал. Ему не удалось коснуться боярина, но дело было не в том. - Ты ловишь их, как я тогда, - сказал он Правому. - А Плишка защищался, будто заранее знал. Боярин опустил меч и спросил: - Сколько тебе лет? - Двадцать три. - А сражаешься сколько? - Четыре... - А я - с четырех, - с мальчишеской досадой заявил Крут. - В тот год твой отец, не знаю, родился ли! Почему ты сразу увидел то, что я понял только теперь? Волкодав сказал: - Наверное, ты все с честными воинами дело имел, воевода. Не как я, с висельниками. Следующий день выдался теплым и солнечным. Молодая кнесинка решила покататься на лошади и велела Волкодаву собираться: - Поедешь со мной. Боярин Крут подозвал кого-то из витязей помоложе и начал распоряжаться, приказывая седлать коней для десятка молодцов, но Елень Глуздовна остановила его: - Только телохранитель, больше никого не надо. - Как так?.. - всплеснул руками старый храбрец. - А худых людей, неровен час, повстречаешь?.. Кнесинка, взбегавшая на крыльцо одеваться, смерила его взглядом: - Тот раз твои десять молодцов меня защитили? Или он один?.. И скрылась за дверью, и боярин, не имея возможности оттрепать ее, как надлежало бы, за ухо, выплеснул раздражение на Волкодава: - Ну, венн... Волкодав посмотрел ему в глаза и ответил: - Я тоже считаю, воевода, что десяток воинов был бы надежней. Но раз госпожа сказала, значит, быть по сему. А наше с тобой дело - проследить, чтобы никто ее не обидел... Братья Лихие с завистью смотрели в спину Волкодаву, выезжавшему с кнесинкой за ворота. Они понимали, что им эта честь будет доверена еще очень нескоро. Серко выгибал могучую шею, размеренно бухая подкованными копытами в деревянную мостовую. Если бы кто ни попадя носился по городу вскачь, мастера-мостники навряд ли поспевали бы перестилать разбитые горбыли, а горожане вконец разорились бы, собирая деньги на починку улиц под своими заборами. Оттого в городе исстари воспрещено было пускать лошадей вскачь всем, кроме витязей и спешных гонцов. Волкодав видел, как разлетались щепки из-под копыт, когда Лучезар несся со свитой. Кнесинка, уважая прадедовское установление, ехала шагом. Добрые галирадцы приветствовали свою государыню, кланялись ей, отступали с дороги, махали вслед. Перепадало внимания и Волкодаву. Ему некогда было вежливо кланяться в ответ, как это делала кнесинка. И даже думать о том, как вот эти люди совсем недавно с ухмылкой оглядывались на него, шедшего заказывать ножны. Он сидел в седле, точно кот перед мышиной норой, и на плечах под кожаным чехлом тихонько поскрипывала кольчуга, а у седла висел в налучи снаряженный лук. Волкодав озирал уличный люд, держа руки у поясного ремня. Руки непроизвольно дернулись, когда наперерез кнесинке устремился юный сын пекаря. Плечи парнишки обвивала широкая перевязь лотка, заваленного вкусно пахнувшим печеньем и пирожками. Кнесинка взяла пирожок и что-то сказала безусому продавцу, кивнув в сторону телохранителя. Парнишка отступил, пропуская серебристую кобылицу, и протянул лоток Волкодаву. Венн взял маленькую булочку с маком и бросил продавцу грошик. Еще не хватало, угощаться задаром. Мальчик ловко, на лету, подхватил денежку и поспешил прочь, распираемый законной гордостью. Не далее как завтра вся улица сбежится покупать сдобу из печи, из которой сама кнесинка не брезговала отведать!.. Он так и не узнал, что слишком резвое движение навстречу кнесинке вполне могло стоить ему жизни. Волкодав отщипнул кусочек булочки и дал Мышу. В середине лета на Галирад, случалось, опускалась влажная удушливая жара, но этот день был совсем не таков. Легкий ветер гнал по небу маленькие белые облака. Летучие тени скользили по цветущим лугам, невесомо перебегали полноводную Светынь и спешили вдаль по вершинам лесов, синевших на том берегу. Такие дни сами собой западают в память и потом вспоминаются, точно благословение Богов. - Куда ты хочешь поехать, госпожа? - спросил Волкодав, когда городские ворота и большак с вереницами груженых возов остались позади. - К Туманной Скале! - обернувшись, ответила кнесинка. И пояснила: - Оттуда видно море, острова и весь город. Я давно там не была. Волкодав поймал себя на том, что любуется ею. Она сидела в седле уверенно и прямо, глаза сверкают, нежные щеки разрумянились от солнца и свежего ветра, маленькие руки крепко держат поводья стремительной кобылицы... Можно представить себе, какова была ее мать-воительница. Волкодав покачал головой и сказал: - Нет, госпожа. Больно далеко, да и место глухое. Чистый лоб кнесинки от переносья до серебряного венчика перечеркнула морщинка: телохранитель отказывался повиноваться!.. Стало быть, случается и такое. Серые глаза неожиданно разгорелись задором: - Моя Снежинка быстрей... Поскачу, не догонишь! Волкодав смотрел на нее без улыбки. - Может, и быстрей, госпожа, - сказал он наконец. Кнесинка покосилась на аркан, висевший у него при седле. Она видела, как он его бросает. Она вздохнула: - Ты, Волкодав, видать, мне жизнь спас для того, чтобы я сама удавилась... Ладно, там дальше на реке славная заводь есть, да и город видать... Венн кивнул и тронул пятками жеребца. Место оказалось действительно славное. Травянистую полянку на возвышенном речном берегу окружали могучие старые сосны, разросшиеся на приволье не столько ввысь, сколько в ширину. Да, хорошее место. И вплотную незаметно не подберешься, и издали не больно-то выстрелишь. Под берегом, за узкой полоской мелкого песка, лежала просторная заводь, едва тревожимая ветерком. Длинный мыс, по гребню которого в ряд, точно высаженные, стояли одинаковые деревья, отгораживал заводь от стремнины. В темном зеркале, отражавшем небесную синеву, лежали белые звезды водяных лилий. А вдали и правда виднелись гордые сторожевые башни стольного Галирада. Волкодав спешился сам и снял с седла кнесинку. При этом он несколько мгновений держал ее на весу и успел подумать: совсем не тяжела на руках, даром, что полнотела... - Снежинку не привязывай, - велела Елень Глуздовна. - Она от меня никуда. Ласковая кобылица доверчиво сунулась к нему, когда он взял ее под уздцы. Волкодав все-таки привязал ее, но на длинной веревке, чтобы могла и травы себе поискать, и поваляться, и в воду войти. Серку такой свободы не досталось. Славный жеребец и так уже начал красоваться перед тонконогой Снежинкой. Пускай охолонет. Волкодав увел его на другой конец прогалины и оставил там, утешив кусочком подсоленного хлеба. И вспомнил: венны всегда ставили жеребцов и кобылиц у клети, в которую удалялись молодожены. Нарочно затем, чтобы кони призывно ржали и тянулись друг к другу, приумножая людскую любовь... - Что творишь!.. - встретила его кнесинка, уже сидевшая на разостланной попоне. - Я же сказала, она от меня никуда! Волкодав почти ждал, чтобы она поспешила освобождать любимицу, но кнесинка осталась сидеть. - Может, и так, госпожа, - сказал он. - Ее могут испугать. Или попробовать увести. Кнесинка досадливо вздохнула, отвернулась и стала смотреть на реку и город. ...Негоже, хмуро думал Волкодав, обегая настороженным взглядом редкие сосны, заводь и деревья на мысу. Позвала бы с собой подружек, дочек боярских или хоть няньку. Было бы с кем и побеседовать, и поиграть, да ведь и стыд оградить, если придет охота купаться... Венны испокон веков лезли в реку все вместе, мужчины и женщины, и ничего непристойного в том не находили. Волкодав знал, что сольвенны судили иначе. ...А десяток отроков как раз встал бы за соснами, чтобы никто недобрый на семь перестрелов приблизиться не сумел... - Ты всегда такой... как лук напряженный? - спросила вдруг кнесинка. Оказывается, она наблюдала за ним, рыскавшим глазами кругом. Волкодав ответил: - Всегда, госпожа, когда кого-нибудь стерегу. Она похлопала по расстеленной попоне рядом с собой: - Что стоишь, сядь. Волкодав сел, но не рядом, а напротив - спиной к реке, лицом к лесу. Из воды все же навряд ли кто выскочит. Мыш слез с его плеча и отправился ловить кого-то в лесной мураве. - А простым боем ты драться умеешь? - спросила кнесинка Елень. - Без оружия, одними руками? - Умею, госпожа, - кивнул он. - Да ты видела. Кнесинка решительно посмотрела ему прямо в глаза: - Научи меня, Волкодав. Ну вот, опять за свое, вздохнул он про себя. Ему совсем не улыбалось попасть, как зерну на мельнице, между бегуном и поставом. Вслух он сказал: - Боги не судили женщинам драться, госпожа. Их мужчины должны защищать. Она смотрела на него, как сердитый маленький соколенок. - А не случилось рядом мужчины? А ранят его или, сохрани Боги, вовсе убьют?.. Совсем не мочь за себя постоять, плакать только? Умолять?.. Одну такую послушали!.. Волкодав отвел взгляд. Кнесинка была права. И все-таки... - Если хочешь, госпожа, я тебе покажу, как вырываться, - проговорил он неохотно. Начало было положено. - Покажи! Волкодав обхватил правой рукой свое левое запястье: - Когда схватят, люди обычно вырываются вот так... - он потянул руку к себе, - ...а надо вот так. - Он наклонил сжатый кулак прочь от себя, одолевая сопротивление одного пальца вместо четырех. Кнесинка Елень попробовала сделать то же и убедилась, в чем выгода. Она поджала скрещенные ноги и наклонилась к нему: - Ну, держи, вырываться стану! Волкодав взял ее за руку. Кнесинка высвободилась одним ловким движением, без ошибки повторив показанный прием. Потом, правда, она посмотрела на свою руку и нахмурилась. Венну неоткуда было знать, о чем она думала. А думала она о том, что осторожные пальцы телохранителя были способны запросто превратить ее руку в кисель. И вряд ли спас бы даже створчатый серебряный браслет в треть вершка толщиной, застегнутый на запястье. Она спросила: - А если... не вырваться? Тогда что? - Если свободна вторая рука, госпожа, бей в глаза. Он объяснял ей, как покалечить, а то и убить человека, и говорил спокойнее, чем другие люди - о том, как лучше варить мясную уху. Кнесинка поневоле содрогнулась, а он еще и предложил: - Попробуй, госпожа. Ее решимость учиться таяла, как снег по весне. Она поднесла было руку, но тут же уронила ее и замотала головой: - Не могу... страшно. - Страшно, - кивнул Волкодав. - Решиться надо, госпожа. Промедлишь, сама пропадешь. Кнесинка закусила губы и попробовала. Венн легко отдернул голову и сказал: - Этого обычно не ждут, только крика и слез. - А если за обе руки держат? - Тогда бей коленом в пах, госпожа. Это очень больно. А если схватили сзади, попытайся ударить в лицо головой. Или ногой в голень. И бей, коли бьешь, не жалеючи, изо всей силы. И сразу. Он видел, как ужасала ее лютая кровожадность ухваток, которые он объяснял. Она-то надеялась постигнуть, как остановить, отбросить врага... да унести ноги. Ан выходило, что жестокость не одолеть без жестокости, свирепость - без еще худшей свирепости... Где сыскать такое в себе? Кнесинка смотрела на угрюмого бородатого парня, сидевшего против нее, и телохранитель-венн вдруг показался ей выходцем из другого мира. Холодного и очень страшного мира. Который она, выросшая в доброте и довольстве, за дубовыми стенами крома, за щитами отцовской дружины, едва знала понаслышке. А теперь размышляла: что же за жизнь должен был прожить этот человек? Что сделало его таким, каким он был?.. - Ты мог бы убить женщину, Волкодав? - спросила она. Он ответил не задумываясь, совершенно спокойно: - Мог бы, госпожа. Кнесинка Елень знала, как высоко чтил женщин его народ, и содрогнулась: - Представляю, что за бабища должна быть, если уж ты, венн... Волкодав мельком посмотрел на нее, отвел глаза и медленно покачал головой: - Лучше даже не представляй, госпожа. Где она была теперь, та... то посрамление женщин, которому он при встрече снес бы голову без разговоров, дай только удостовериться, что это вправду она? Может, все там же, в Самоцветных горах. А может, и нет. - А ребенка? - спросила она. - Ребенка ты мог бы убить? Волкодав подумал и сказал: - Сейчас не знаю. Раньше мог. Сказал и заметил: кнесинка сделала усилие, чтобы не отшатнуться. Откуда ей было знать, что он сразу вспомнил подъездной тракт рудника. И детей на дороге. Кормили их так. Привозили корзину вяленой (и откуда только брали в горах?) рыбы. Сколько подростков, столько же и рыбешек. Все вываливалось в одну кучу наземь. Кто смел, тот и съел. Серому Псу было тринадцать лет, когда один из них, пятнадцатилетний, надумал пробиваться в надсмотрщики. И начал с того, что повадился отбирать еду у тех, кто был послабей. Однажды, когда он кулаками отвоевал себе уже третью рыбешку, Серый Пес подошел к нему и взял за плечо. Хватка у него уже тогда была - не больно-то вырвешься. Парень обернулся, и Серый Пес, не сказав ни слова, проломил ему голову камнем. Еще в памяти Волкодава упорно всплывали малолетние ублюдки, которых он расшвырял тогда на причале. Хотя он и понимал, что вспоминать о них вовсе не стоило, а уж кнесинке говорить - и подавно. - Вы, венны, очень держитесь за родню, - неожиданно сказала она. - Как вышло, что ты живешь не в семье? Похоже, она успела решить, что его выгнали из дому за преступление. Волкодав долго молчал, прежде чем ответить. Разговор нравился ему все меньше. - У меня нет семьи, госпожа. Она посмотрела на бусину, переливавшуюся в его русых волосах, и решила похвастать знанием веннских обычаев: - Но ведь ты женат? Или это подарок невесты? Волкодав улыбнулся. Кнесинка еще не видела, чтобы он так улыбался. - Той, что подарила мне эту бусину, всего десять лет, госпожа. Елень Глуздовна уселась поудобнее и попросила: - Расскажи мне о себе, Волкодав. Рассказывать о себе ему совсем не хотелось. Он снова начал осматриваться кругом и молчал так долго, что девушка не выдержала: - Здесь никого нет, кроме тебя и меня. Поехала бы я сюда с тобой, если бы не доверяла тебе? Волкодав подумал о том, что тоже вполне ей доверяет и, уж конечно, ни в коем случае не имеет в виду ее обижать. Просто, чем меньше наниматель знает о телохранителе, тем обычно и лучше. Складно и красно объяснять он, однако, не выучился. Он так и ответил: - Я плохо умею рассказывать, госпожа... В это время из-за куста, гулко хлопая крыльями, взлетела большая темная птица. Волкодав мгновенно прижал кнесинку к земле, одновременно подхватывая лук и бросая стрелу к тетиве... и только тогда осознал, что это был всего лишь безобидный глухарь, едва перелинявший и надеявшийся отсидеться в кустах. Следом за птицей на открытое место выбрался Мыш, и Волкодав понял, кого следовало благодарить за переполох. Он ослабил тетиву, глубоко вздохнул и выпустил кнесинку. - Ну ты меня напугал... - выговорила она, и голос жалко дрожал. Бедная девочка, до чего же ей страшно, осенило вдруг Волкодава. Храбрится, требует, чтобы оружному или на худой конец простому бою ее учил... в глухое место без охраны рвется скакать... а у самой от малейшего шороха сердчишко, как хвост овечий, трепещет. Ну я и бревно, коли сразу не понял... Он решил подбодрить ее и сказал: - Я тоже испугался, государыня. У нее совсем по-детски запрыгали губы: - Мне страшно, Волкодав... мне так страшно... скорее бы отец возвратился... Все время крадутся... ночью, впотьмах... Уткнулась лицом в ладони - и слезы хлынули. Волкодав пересел поближе и обнял девушку, не забывая поглядывать кругом. Гордая кнесинка прижалась к нему и расплакалась еще отчаянней. Он ощущал, как колотится ее сердце. - Не бойся ничего, госпожа, - сказал он тихо. Помолчал и добавил: - Подумай лучше, как глухарь-то напугался. Кнесинка подняла голову и попыталась улыбнуться сквозь слезы. Сколько ей лет, подумал Волкодав. Шестнадцать? Семнадцать?.. Самая пора бы со сватами беседовать да доброго мужа присматривать. Такого, чтобы никто чужой впотьмах ночью не крался и даже сон дурной за семь верст облетал... Он сказал: - Не плачь, государыня. Хочешь, поедем домой? Она кое-как утерлась: - Нет... погоди. Тоже верно, размышлял Волкодав, спускаясь следом за нею к берегу заводи. Поддайся страху один раз - потом попробуй избавься. Кнесинка умылась, пригладила волосы и стала совсем прежней, если не считать припухших век и покрасневшего носа. Пока доедет до города, все и пройдет. - Отец говорит, я в людях смыслю, - окрепшим голосом сказала она Волкодаву. - Я стану угадывать, а ты меня поправляй. Хорошо? Он неохотно ответил: - Как скажешь, госпожа. - Ты дерешься так, что дядька Крут тебе удивляется. И честь блюдешь. Значит, ты был витязем, - решительно начала молодая правительница. - Наверное, ты был ранен в бою, попал в плен и угодил в рабство... - Она выжидательно смотрела на Волкодава, но венн молчал, и она нахмурилась: - Нет, не то. Крут говорит, ты всего четыре года... И как получилось, что тебя не выкупили из неволи? Волкодав покачал головой: - Все было не так, госпожа. Продолжения не последовало, и кнесинка поняла: больше она не выжмет из него ни слова. Он просто сидел и смотрел на нее. И молчал. Страшный человек. Опасный каторжник, клейменый убийца. Кнесинка вдруг почувствовала, что доверяет этому страшному человеку полностью, бездумно и беспредельно. Она захотела сказать ему об этом, но не нашла слов, поперхнулась и спросила ни с того ни с сего: - Почему ты пришел в Галирад, Волкодав? Он пожал плечами. - Мне было все равно, госпожа. Мыш, уставший ползать в траве, вернулся к нему и устроился подремать на ременной петельке, притачанной к ножнам меча. Кнесинка подумала о том, что городской человек, решив спрятаться, бежит в лес и воображает, будто там его никто не найдет. А лесной житель, наоборот, полагает, что легче всего затеряться в большом городе. Еще она подумала, что такому, как Волкодав, затеряться ой как непросто. Такие не умеют сидеть тише воды, ниже травы. Такие без конца заступаются за осужденных еретиков и за нищих старух и с мрачным достоинством ждут приговора, когда их приводят в суд по навету. Волкодав заново обшарил взглядом светлое редколесье, отмечая успевшие сдвинуться тени. Любопытная пищуха опустилась на низкую ветку, посмотрела на него сперва одним глазом, потом другим, вспорхнула и полетела ловить комаров. - Все-таки ты должен научить меня сражаться, - решительно проговорила кнесинка. - Ты - мой телохранитель, не батюшкин... меня и слушай, не его. - Венн молчал, и она, опустив голову, тихо добавила: - Я не посягаю быть воительницей, как моя мать. Я просто не хочу больше бояться... - И вскинула голову, глаза снова заблестели задором: - Я слышала, как забавляются лучшие бойцы твоего племени. Кто-нибудь разгоняет на них тройку, и они ударом в оглоблю опрокидывают всех трех коней! Ты так можешь? - Не знаю, - сказал Волкодав. - Я не пробовал. Кнесинка хитровато посмотрела на него снизу вверх, из-под ресниц, и вздохнула: - Наверное, врут люди. - Не врут, - сказал Волкодав. - А ты сам видел? - Видел. Только это была не забава. - А как?.. - Лошади понесли на ярмарке, - ответил он неохотно. - Нас, детей, затоптали бы, если бы отец не остановил. - Твой отец был воином? - спросила кнесинка. Волкодав отрицательно мотнул головой. И опять намертво замолчал. А через несколько дней случилось то, чего он ждал с самого начала, и в особенности - после того, как Лучезар привел бывшего полосатого и Плишку. Третий явился сам, и осталось только предполагать, подслушал ли он какой-нибудь разговор на торгу или смекнул сам. Это был молодой белобрысый сегван, но, при всей его молодости, сегванского в нем было намного меньше, чем в старой Киренн - вельхского. Волкодав хорошо знал эту породу наемников, которые путешествовали из страны в страну вслед за войнами и войсками, давно и прочно забыв дорогу домой. Самого его никакой заработок не заставил бы к ним примкнуть. Хотя и звали. И до хрипоты объясняли дремучему бестолковому венну, что война, мол, - такое же ремесло, как и все остальные... Сегвана он заприметил почти от самых ворот и немедленно понял, что было у того на уме. Вот парень о чем-то спросил отроков, и они стали объяснять, указывая в сторону хором кнесинки. Сегван направился дальше, и один из отроков пошел вместе с ним. Не столько пояснить дорогу, сколько ради того, что пришлец был оружен и явно не дурак в рукопашной. Кнесинка как раз отдыхала у себя. Волкодав сидел на крылечке, и Нелетучий Мыш грелся на послеполуденном солнышке, устроившись у него на колене. Привлеченная чем-то, над ступеньками закружилась большая муха; зверек хищно насторожил уши и даже подпрыгнул, но не полетел. - Эх ты, - сказал ему Волкодав. Сегван подошел и остановился в нескольких шагах. Встал довольно нахально, так, чтобы на ноги венна падала тень. Мыш враждебно зашипел и перебрался повыше, угрожающе пригибаясь и расправляя черные крылья. - Ты, что ли, Волкодав? - спросил сегван. Некоторое время венн щурился на него против света, прикидывая, стоило ли отвечать. Наконец решил, что стоило, и проворчал: - Может, и я... - Я тебя побью хоть на мечах, хоть на ножах, хоть так! - не тратя попусту времени, взял быка за рога отчаянный малый. - Я буду охранять кнесинку вместо тебя, потому что лучше сражаюсь! Это был вызов. К отроку, подошедшему вместе с сегваном, присоединился второй, потом третий. Появились братья Лихие. Подъехали два молодых витязя и остановились чуть поодаль, делая вид, будто происходившее у крыльца их нисколько не интересовало. - Как звать-то, храбрец? - не спеша проговорил Волкодав. - Сперва побей, - ответил тот насмешливо, - тогда и спрашивать станешь. Волкодав прислонился спиной к гладкой стойке крылечка, устраиваясь поудобнее. - Да ты трус никак! - обрадованно сказал ему сегван. - Хегг сожри твои кишки! Правду же говорят: венн молодец против овец, а против стоящего бойца... Волкодав не ответил и не пошевелился, и разочарованные зрители поняли, что вставать он не намеревался. - Ты, должно быть, ни шиша не умеешь, - продолжал сегван, но уже не напряженно, как поначалу, а с отчетливо различимым презрением. Вытащив из ножен меч, он стремительно закрутил его в воздухе, ловко перехватывая и кидая из руки в руку. - А вот так можешь? А так?! - Могу, - безразлично сказал Волкодав. Он прекрасно понимал, чем был занят непрошеный гость. Так часто ведут себя перед поединком, стараясь смутить соперника, а себя раскалить самое меньшее докрасна. Смущаться Волкодав ни в коем случае не собирался. Драться - тоже. Этот парень, наверное, был куда как неплох в схватке, коли оставался до сих пор жив, с его-то норовом. Неплох, но не умен. Иначе повнимательней слушал бы, что говорили в городе о кнесинке и ее телохранителях, да и пришел знакомиться по-хорошему. Во всяком случае, не считал бы, что кнесинка рада будет нанять его вместо человека, только что спасшего ей жизнь. Нет, подумал Волкодав. Когда я сам занимался примерно тем же, чем ты сейчас, я вел себя по-другому. И еще я понимал, что дочь правителя города - это не купчиха, боящаяся ворья. "Сперва Побей" между тем со стуком вогнал меч назад в ножны и выхватил сияющий боевой нож чуть не в три пяди длиной. Волкодав знал, что островные и береговые сегваны порою предпочитали их даже мечам. И уж владели ими... - А так можешь?!.. Парень ловко кинул нож себе за спину, и тот взвился над левым плечом, чтобы точно лечь рукоятью в подставленную ладонь. - Не пробовал, - сказал Волкодав. - А зачем? - А вот зачем!.. Он вдруг скакнул на полшага вперед, низко пригибаясь, и Волкодав успел подумать: нож, верно, свистнет сейчас в него, кабы резьбу на стене маронговой, красивой, не попортил... но что именно собирался делать сегван, узнать ему не довелось. Потому что Мыш, и без того обозленный, окончательно убедился: на них с Волкодавом собирались напасть. Он яростно закричал и бесстрашно ринулся на обидчика, в очередной раз позабыв, что кнут надсмотрщика Волка когда-то отнял у него способность летать. Равно как и то, что волшебник Тилорн ему эту способность вернул. Мыш попросту взмахнул крыльями и бросился сегвану в лицо... И полетел. И вдруг сообразил, что ЛЕТИТ. Он метил укусить человека за нос, но от неожиданности промахнулся и оцарапал ему щеку. Боевой клич сменился воплями ужаса. Бестолково кувырнувшись в воздухе, зверек пушистым комочком метнулся обратно к Волкодаву и юркнул за пазуху. Весь полет занял мгновение. Сегван, которому вдруг понеслось в лицо что-то черное, истошно орущее и злобно щелкающее зубами, выронил нож и отшатнулся, запоздало вскидывая ладони. Споткнувшись, он потерял равновесие, взмахнул руками и неловко сел наземь. Отроки и молодые витязи, собравшиеся у крыльца, дружно грянули хохотом. Тому, кто явился славы искать, такой хохот хуже боевых стрел. Сегван вскочил, бешено озираясь. Волкодав надеялся, что у него хватит ума пересилить себя и посмеяться вместе со всеми. Не хватило. Парень сгреб оброненный нож и со всех ног кинулся за ворота. Не бывать ему телохранителем кнесинки, не бывать. Волкодав вытянул из-за пазухи взъерошенного, скалящегося Мыша и высоко подбросил его на ладони. Мыш по привычке жалобно завизжал, но потом развернул крылья и приземлился с достоинством. - Ну вот, давно бы так, - сказал ему Волкодав. - Все, хватит придуриваться! Они снова стояли на прибрежной поляне, только теперь рядом с кнесинкой был не один Волкодав, а все трое телохранителей. Венн взялся-таки учить молодую правительницу давать отпор, а заодно натаскивал и братьев Лихих. Опять же было кому посмотреть вокруг, пока двое других катали друг друга по высохшим сосновым иголкам и больно впивавшимся шишкам... Храбрая кнесинка привезла на дне седельной сумки мужские порты, облачилась в них за кустом и потребовала, чтобы ее не щадили: - Взаправду жалеть ведь не станут... - А синец вскочит, госпожа? - спросил Лихослав. Вот именно, подумал Волкодав. - Нянька увидит, расшумится... - сказал Лихобор. - Да знает она! - снимая с головы серебряный венчик и по примеру Волкодава повязывая лоб широкой тесьмой, сообщила им кнесинка. Венн смотрел на нее, нежную, домашнюю, полнотелую, стоявшую в нелепых мужских штанах между двумя крепкими, поджарыми, злыми в драке парнями, и было ему невесело. Почему, в сотый раз спросил он себя, сильный присваивает себе какие-то права только потому, что силен? У силы есть одно святое право - защищать тою, кто слабей. Женщину, ребенка, калеку... Ответь, справедливое Око Богов, что же это за мир, где мудрым и добрым приходится учиться жестокости? Где женщина, созданная ласкать и рожать, готовится убивать и калечить? Просто потому, что без этого самой недолго пропасть?.. Волкодав успел уже обучить всех троих хитрому навыку падать в любую сторону, не расшибаясь и не ломая себе руки-ноги, а потом сразу вскакивать, не охая и не держась за отбитые бока. Настал черед самого простого приема. - Держи меня за руку, госпожа, - сказал он. - Нет, не этой, другой. Крепче держи, ты нападаешь. Или у меня нож, а ты поймала. Вот так. Кнесинка ухватила его повыше запястья и стала держать. Волкодав отшагнул вбок, слегка довернул кисть, присел, нырнул, и рука кнесинки оказалась невозможным образом выкручена. Все это венн, науки ради, проделал очень медленно и осторожно, но "нападавшей" только и оставалось, что ахнуть и неуклюже завалиться. Это называлось "Благодарность Земле". Кнесинка поднялась на ноги, кусая губы и хмурясь. - Теперь ты меня роняй, госпожа, - сказал Волкодав. Братья Лихие, стоявшие рядом, пробовали повторять их движения. Елень Глуздовна пошевелила рукой, зажатой в ею ладони, и смущенно пробормотала: - Да я же тебя с места не сдвину... - Сдвинешь, государыня, - пообещал Волкодав. И добавил: - Ты меньше меня, тебе еще и удобней. Как и в какую сторону отступать, кнесинка уяснила с третьего или с четвертого раза. Потом пустила в ход вторую руку, но просунула ее не сверху, как полагалось, а снизу. Волкодав поправил и посоветовал не спешить, следить разом за руками и ногами. Кнесинка попробовала нырнуть, но слишком рано, и он легко удержал ее: - С этим погоди, не то опрокинут. В конце концов она все сделала правильно и от души выломала ему руку, укладывая на землю. Близнецы, привычные к потасовкам, постигли прием гораздо раньше нее и уже вовсю валяли один другого по поляне, только знай отряхивали сухие иголки, липнувшие к потным лоснящимся спинам. Волкодав еще несколько раз дал кнесинке себя повалить, потом подозвал Лихобора, а девушку поручил Лихославу. И почти сразу понял, что поспешил. Первый блин вышел комом. Взрослый парень был намного сильней кнесинки, вот только соразмерять силенку не научился: молодая правительница зашипела сквозь зубы и принялась яростно тереть помятую кисть. Лихослав испугался, бросился ее поднимать. Кнесинка села, и из глаз сами собой хлынули слезы. Она вытирала их о штанину и сердито шмыгала носом. Сама рада была бы остановиться, но не могла. Волкодав отлично помнил себя мальчишкой и знал, что это такое. Обида тела, ни за что ни про что наказанного неожиданной болью. Так бывает, когда моешь пол, хочешь выпрямиться и с маху бьешься головой о Божью Ладонь. Еще он знал, что пуще всего сейчас кнесинке хотелось все бросить, сесть на лошадь и ускакать домой. Туда, где ждет лавка, застланная пуховой периной. И мисочка с финиками и мытым изюмом для услаждения души. И руки-ноги никто оторвать не норовит... Зачем муки принимать, пусть бы мужики друг друга ломали. Ей - себя холить, ей - по садику с цветами заморскими неспешно гулять... Трое мужчин сидели на корточках вокруг и на всякий случай помалкивали, и о том, что телохранителям следовало еще и озираться по сторонам, памятовал один Волкодав. Кнесинка встала, решительно высморкалась и что было силы вцепилась здоровой рукой в запястье Лихослава: - Давай! - Государыня... - струсил отрок. Волкодав вмешался: - Давай, Лихослав, только... во всю силу - со мной одним. Юнцу всегда охота скорей прихвастнуть едва добытым умением, скорее пустить в ход науку, особенно воинскую... Волкодав был старше братьев всего-то года, может, на три, но, думая так, чувствовал себя едва ли не дедом мальчишкам. Лихослав с запозданием, но все же сообразил, что здесь, как и на мечах, не сразу хватают острые боевые клинки, сперва балуются деревянными. И в памяти затвердится, и не убьешь никого... Он крутанулся, ринул кнесинку и уложил ее в колючую травку, но на сей раз - с примерной осторожностью. Еще придет время жилы в схватке тянуть. Потом они поменялись местами, кнесинка шмякнула оземь парня на голову больше себя и топнула ногой: - Не моги поддаваться! Когда ехали домой, Волкодав приметил, что она берегла левую руку. Он задумался, как обычно, с трудом подыскивая слова, и, только когда впереди уже замаячила городская стена, наконец спросил: - Надо ли трудить себя так, госпожа? Не ты нас, мы тебя хранить уряжались... Слова он нашел все же не самые разумные. Едва выговорив, сам понял это и стал ждать: сейчас осердится и скажет - без тебя, дескать, знаю, что надо мне, чего не надо. Кнесинка сдвинула брови и стала поправлять серебряные обручья, хотя багровые пятна начавших проступать синяков и так были надежно спрятаны рукавами. - Я дочь вождя, - сказала девушка. - Если я взялась, я не должна отступать. Дочь вождя, подумал Волкодав. Самое печальное, что получалось у нее на удивление хорошо. Верно же говорят: за что ни возьмутся вожди, все у них спорится лучше, чем у обычных людей. Может, потому и спорится, что помнит хороший вождь, на ком держится удача народа. Вот и дочерям вождей нету равных ни в красоте, ни в ловкости, ни в уме. Ни в стойкости душевной... А еще говорили, будто лицом и телом кнесинка Елень была сущая мать. Мать-воительница. Вот и думай: к добру это? Или не к добру?.. Лето близилось к исходу, и в городе все чаще поговаривали о том, что государь Глузд, мол, совсем скоро вернется. Волкодав не очень любопытствовал, куда он уехал, но все же узнал: кнес проводил лето в большой и могущественной стране Велимор, договариваясь там о торговле и, случись что, о военной подмоге. Нет, не то чтобы кто-нибудь угрожал Галираду или, тем более, могучему Велимору. Просто сольвенны хотели заручиться добрым расположением сильного и воинственного соседа. Что же до Велимора, то и ему, верно, небезразлична была дружба крепкой северной державы. Ибо, как всем было хорошо известно, Галирад никому себя доселе в обиду не давал... В Велиморе Волкодав не бывал и знал эту страну больше по слухам. Лежала она, как говорили, в самом сердце Замковых гор, и вели туда считанные дороги, все как одна проходившие извилистыми глухими ущельями. И было у этих ущелий одно общее свойство. На некотором расстоянии от входа скалы совсем перекрывали их, смыкаясь над головами. Все, кто бывал в Велиморе, в один голос утверждали, что в этих каменных тоннелях было удивительно неуютно. Гораздо хуже, чем в обычных теснинах или даже пещерах. Стоило, однако, выйти из-под сплошного свода по ту или другую сторону - и мерзкое ощущение пропадало бесследно... Но тем не исчерпывались велиморские чудеса. Высоки и едва проходимы были заснеженные кряжи Замковых гор - недаром сольвенны выводили это название то ли от "замка", то ли от "замка", - но уж и не таковы, чтобы вовсе невозможно было их одолеть. Находились бесстрашные скалолазы, которые взбирались на неприступные кручи и даже пересекали весь горный край, попадая из страны сольвеннов прямиком в Нарлак. Так вот: те, кто пренебрегал путеводными ущельями, предпочитая иные дороги, не находил между хребтами никаких признаков большой и богатой страны. То есть вообще ничего, кроме роскошных лугов, ослепительного снега на вершинах да немногочисленных горских племен, беспощадно резавшихся друг с другом. К слову сказать, ни о каком Велиморе обитатели внутренних долин слыхом не слыхивали. Те же, кто, втягивая голову в плечи, проходил под давящими сводами скал, рассказывали о городах, окруженных исполинскими каменными стенами, о великолепных дворцах, изобильной торговле и о мириадах рабов, день и ночь приумножавших достаток державы... Когда велиморцев спрашивали, в чем же тут дело, они обычно посмеивались и отвечали, мол, Боги хранят их страну, не допуская неведомых и недобрых людей. Поэтому кое-кто еще называл Велимор Опричной Страной, сиречь особенной, отдельной, несхожей. Велиморцам такое название не особенно нравилось, они предпочитали именовать свою страну Потаенной. Но самое удивительное, по мнению Волкодава, заключалось в другом. Ему приходилось иметь дело с уроженцами Потаенной Державы, и однажды он с изумлением убедился: своего, коренного, только ему присущего народа в Велиморе отроду не было. Там жили сегваны, вельхи, нарлаки, халисунцы, сольвенны и невесть кто еще, но не было единого своего языка, обычая и веры. Ни дать ни взять обнаружили когда-то и заселили пустую землю выходцы из всех племен, обитавших вокруг... Если бы кто спросил Волкодава, он мог бы рассказать, что его народ издавна с большим недоверием относился к Замковым горам и ко всему, что исходило оттуда. Венны называли эти горы Железными и утверждали, будто ими, как железным замком, Бог Грозы запер когда-то Темных Богов и всякую нечисть, воспретив показываться в дневной мир. Сольвенны тоже помнили кое-что из древних легенд. "Опричный" в их языке было словом вовсе не лестным. Соплеменники Волкодава выражались еще непочтительней. Именовали Опричную, она же Потаенная, страну - Кромешной. Что, в общем, в старину тоже попросту значило - "лежащая наособицу, КРОМЕ"... Над теми, кто в это веровал, люди грамотные и просвещенные дружно смеялись. Как и предвидел Волкодав, боярину Кругу страшно не понравились бесконечные отлучки молодой кнесинки. И то сказать, виданное ли дело! Вместо того чтобы чинно гулять возле крома, прясть, почивать у себя в горнице или, на худой конец, возиться с цветами (занятие для чернавки, но ладно уж, чем бы дитя ни тешилось...), его "дочка" скакала с троими телохранителями неизвестно куда. Иногда она брала с собой сокола, отговариваясь охотой, но дичи назад почему-то не привозила. Только выглядела усталой, как будто гонялась самое меньшее за кабаном. Боярин рад был бы учинить ей какой следует расспрос, а то и отеческой рукою оттрепать за уши непослушное детище. Да только как подступиться, чтобы в случае чего ей же не вышло стыда? Поразмыслив, Крут решил для начала хорошенько взяться за венна. Благо таинственные отлучки кнесинки начались именно с его появлением в кроме. Однажды он отозвал телохранителя в сторонку и крепко сгреб за рукав. - Куда девочку чуть не каждый день тащишь? - зарокотал он грозно. - Почему она, как с вами съездит, ходит, словно вы ее там палками били? Волкодав посмотрел на крепкие узловатые пальцы, державшие его рукав. Он мог бы вырваться, но не стал этого делать. Он ответил ровным голосом: - Госпожа едет, куда пожелает, а мы ее сопровождаем. А когда останавливаемся, госпожа делает то, что ей по душе. А мы следим, чтобы никто ее не обидел. Если он что-нибудь понимал, боярину до смерти хотелось свернуть ему нос в противоположную сторону. Но Правый удержался. Толку не будет, а греха уж точно не оберешься. Если не самого настоящего срама. Да и стоило ли ссориться с висельником, за которым "дочка" всяко была как за стеной... На том, стало быть, и завершился их разговор. Выждав время, боярин взял за грудки обоих братьев Лихих. Но и тут ему суждена была неудача. Два молодых негодяя предпочитали угождать своему наставнику, а не воеводе, и молчали, как истуканы. Тогда Крут поразмыслил еще и отважился на последнее средство. Явившись в хоромы к кнесинке, он завел с нею разговор о девичьем стыде и о том, что батюшка-кнес, возвернувшись, не иначе как спустит с него, седобородого, шкуру, прослышав, что он, недотепа, куда-то отпускал дитятко без подобающей свиты. Все рассчитав наперед, хитрец воевода для начала принялся навязывать в спутницы кнесинке целый курятник боярских дочек и иных знатных девиц. Вроде сестры Лучезара, Варушки, красивой, но неумной и вечно сонной девки. При мысли о том, что Варушка и еще с десяток таких же станут сопровождать ее во время поездок верхом, Елень Глуздовна пришла в ужас и довольно легко согласилась брать с собой хотя бы старую няньку. Чего, собственно, и добивался боярин. Он был одним из немногих, кого вредная старуха не гнала за порог помелом, а, считая приличным человеком, всячески приваживала и ласкала. На другой день Волкодав сидел на крыльце и слушал сквозь приоткрытую дверь, как нянька собирала корзиночку еды и заодно порицала своевольное дитятко, не желавшее сидеть дома. - Мед выложи, нянюшка, - сказала ей кнесинка. - И пряники выложи. Принеси лучше сала, хлеба, мяса копченого да луковку и чеснока головку не позабудь... Старуха возмущенно молчала некоторое время, потом прошамкала: - Яблоки выкладывать не буду, ты уж как хочешь. И пряники оставлю. В водичке размочу, мне, беззубой, как раз... Посадив в седло кнесинку, Волкодав покосился на братьев Лихих, собиравшихся держать стремя няньке. Он думал, ей выведут ослика или, на худой конец, послушного мула. Ничего подобного. Конюх подвел старой бабке темно-гнедого верткого мерина, и седло на нем было мужское. Парни приблизились, нерешительно переглядываясь. Старуха зашипела на них, мигом собрала подол бесформенной черной рубахи, под которой обнаружились черные же шаровары, и вспрыгнула в седло так, будто с детства не слезала с коня. Волкодав только головой покачал. Нянька вела свой род из племени ичендаров, обитавшего, между прочим, в тех самых Замковых горах. Добравшись на полянку, он послал близнецов осмотреть лесочек и убедиться, что никто не приметил частых наездов кнесинки и не приготовил засады. Потом дал юной правительнице переодеться в мужские штаны и стал объяснять, что делать, если схватили сразу за обе руки. Нянька тем временем устроилась на попоне возле корзинки со съестными припасами, разложила шитье и принялась за работу. Кнесинка погодя тоже сделает несколько стежков. Чтобы можно было не кривя душою ответить, чем занимались: "Мы шили!" - Силой даже не пробуй, государыня, - наставлял Волкодав. - Он все равно будет сильнее. Да не спеши, само после придет... Кнесинка, нахмурив брови, сосредоточенно вырывалась. Венн держал ее чуть повыше запястий, очень осторожно, чтобы в самом деле не наградить синяками, но ей казалось, будто руки заперли в выстланные жесткой кожей колодки. Ищи не ищи слабину, нет ее. - Вам, мужикам, о силе хорошо рассуждать, - промучившись некоторое время безо всякого толку, обиделась девушка. - Сами чуть что... Старуха отложила вышивку, потом проворно поднялась и подошла к ним. - А ну, пусти девочку! - взъелась она на Волкодава. - Такому только доверься, все руки пооторвет! - Нянюшка! - возмутилась кнесинка Елень, Волкодав выпустил ее и повернулся к старухе. - Я-то не оторву, - сказал он. - Я к тому, чтобы другой кто не оторвал. - И протянул руку: - Хочешь, убедись, что госпоже нет обиды... Коричневая, морщинистая старухина лапка с удивительной быстротой исчезла под длинным, до пят, черным шелковым волосником. Когда она вынырнула наружу, в ней подрагивала острая, точно стилет, длинная шпилька. Блестящее лезвие до половины покрывала засохшая желтоватая пленка. - Уж как-нибудь и дитятко обороню, и себя!.. Она, вероятно, в самом деле что-то умела. Лет этак пятьдесят назад, когда ее посадили над колыбелью матери нынешней кнесинки. Зря, что ли, она прозывалась Хайгал - Разящее Копье. Да. Волкодав мог бы одним щелчком избавиться и от шпильки, и от старухи. Что там он - любой из братьев Лихих, к которым она благополучно встала спиной... - Грозна ты, бабушка, - сказал Волкодав миролюбиво. - Как же ты врага встретишь, если уж меня, телохранителя, ядовитой булавкой потчевать собралась. - Нянюшка, - повторила кнесинка Елень. Бабка смотрела на них темным старческим взором, не торопясь уступать. Наверняка, она и сама понимала - сколько она ни хорохорься, молодые ловкие парни оборонят "дитятко" гораздо лучше нее. Но просто так сознаться в этом она не могла. Зачем ей, старой, тогда на свете-то жить?.. Волкодав строго покосился на ухмылявшихся близнецов и сказал кнесинке: - Успокой няньку, госпожа, пускай видит, что ты и сама себя отстоишь. Когда кнесинка в третий раз грянула его оземь, старуха заулыбалась, а после седьмого спрятала наконец свою шпильку. За это время Елень Глуздовна совершила, кажется, все мыслимые ошибки; если противник не вовсе дурак, он вывернулся бы из любого положения, давая отпор. Волкодав еще объяснит ей это. Но не теперь. Нянька растаяла окончательно, когда подошло время передохнуть, и ее девочка, ополоснувшись в реке, вместе с троими прожорливыми молодцами взялась за свежий хлеб и вкусное мясо. Не понадобилось ее уговаривать, как дома, отведать кусочек... Дальнейшего ни близнецы, ни Волкодав сами не видели. Но кто-то из вездесущих и всезнающих слуг подсмотрел, как боярин Крут подступил к старой рабыне с какими-то расспросами. О чем он пытался дознаться, осталось, правда, никому не ведомо. Ясно было одно: ничего из тех расспросов не вышло. Бабка только таинственно закатывала глаза... Однажды вечером в кром прилетел маленький, усталый сизый голубь. Он юркнул в голубятню, и там его сразу заприметил молодой сын рабыни, приставленный ухаживать за птицами. Юноша осторожно изловил кормившегося голубя и побежал с ним к боярину Кругу. Воевода снял со спинки сизаря крохотный мешочек и бережно вытащил письмо, начертанное на тончайшем, полупрозрачном листе. Такие делали из мягкой сердцевины мономатанского камыша, расплющенной и высушенной на солнце. Крут прочитал письмо и. пошел к кнесинке Елень. Волкодав знал только, что с голубем прибыло послание от государя Глузда. О чем говорилось в письме, никто ему, телохранителю, докладывать не стал, а сам он не спрашивал. Он видел только, что кнесинка сделалась задумчива и, пожалуй, даже грустна. Это удивило его, Она любила отца и с нетерпением ждала его, так почему?.. Волкодав сперва решил даже, что кнес заболел и задерживается в Велиморе, но потом понял, что дело было в чем-то другом. Если бы кнес заболел, Елень Глуздовна, надо думать, бегом бросилась бы в храм - советоваться и молиться. Но нет. Кнесинка говорила с волхвами не чаще обычного. И вообще вела себя почти как всегда. В конце концов Волкодав решил, что дело его не касалось. Он надеялся, глупец, что кнесинка удовольствуется несколькими простыми приемами, позволяющими себя отстоять от случайного наглеца. А того лучше, не пересилит отвращения к жестокому и совсем не женскому делу. Ничуть не бывало. Она метала нож, примеривала руку к мечу и стреляла из самострела. Благо тот взводился с помощью рычага и не требовал такой силы, как лук. Как-то раз, когда кони уже рысили домой, кнесинка Елень спросила Волкодава, как женятся венны. - Когда девушка взрослеет, парни приходят просить бус, - ответил он. - Если мать позволяет. Потом она одного из них выберет... Кнесинка выслушала его и надолго задумалась. Волкодав видел, что она хотела о чем-то спросить его, но не решалась. Несколько раз она почти собиралась с духом и даже открывала рот, но в последний миг все же отступалась. И наконец спросила совсем о другом: - А бывает, что девушку выдают не за того, за кого она сама хочет? Волкодав считал себя человеком пожившим и кое-что повидавшим, но привыкнуть к тому, что у большинства народов девушку выдавали, так и не мог. У веннов девушка брала себе мужа. Он ответил: - Бывает, когда это нужно для рода... Но так чаще поступают не с девушкой, а с парнем. - А случается, что девушка идет против воли и убегает с тем, кто ей нравится? - Случается, госпожа, - кивнул Волкодав. - Редко, правда. У нас не считают, что это хорошо. Веннская Правда состояла из многих законов, и был между ними один, осуждавший не в меру властных родителей, чьи дети, отчаявшись избежать постылого брака, накладывали на себя руки. В роду Серого Пса такого, по счастью, никогда не бывало, и Волкодав не стал ничего рассказывать кнесинке. Зачем?.. Она же вдруг решилась и, отводя глаза, наконец-то задала мучивший ее вопрос: - А может ли ваша девушка... сама сказать мужчине, что он ей понравился? Волкодав ответил: - Так чаще всего и делается, госпожа. - Поразмыслил и добавил: - Та, что подарила мне бусину, сама ко мне подошла... - Да она ж дите несмышленое! - неожиданно рассердилась кнесинка Елень. - Во имя Золотых Ключей! Десять лет!.. Что, вот так сунула тебе бусину, и женись?.. - Она дала, а я взял, госпожа, - терпеливо объяснил Волкодав. - Мог не брать. А жениться... Может, она кого получше найдет... Или мать не восхочет... Тем более, что матери-то я не больно понравился, добавил он про себя. Что ж, бусина в его волосах маленькую баловницу ни к чему не обязывала. По веннскому обычаю, радужная горошина на ремешке у холостого мужчины обозначала лишь, что он собирался хранить верность подарившей ее. Пока она не возьмет его в мужья. Или не предпочтет кого-то иного... Кнесинка, однако, за что-то рассердилась на телохранителя и вдруг погнала кобылицу. Волкодав без промедления ударил пятками Серка. Ученый жеребец тотчас встрепенулся и в несколько могучих скачков, которыми славилась его порода, настиг не успевшую набрать скорость Снежинку. Волкодав схватил кобылицу под уздцы и остановил. Он ждал, что госпожа напустится на него за самоуправство, но нет. Кнесинка неподвижно сидела в седле, опустив голову, и как-то жалко, пришибленно молчала. Волкодав тоже ничего не сказал. Подоспевшие близнецы виновато переглядывались, понимая, что от них двоих кнесинка могла бы и ускакать. Елень Глуздовна вздохнула и двинулась дальше понурым, медленным шагом... Уже показались впереди островерхие галирадские башни, когда дорога вынесла навстречу возвращавшимся одинокого всадника. Волкодав сразу узнал боярина Крута и только вздохнул. Было ясно: на сей раз Правый твердо вознамерился вызнать все, что он, по его мнению, обязан был знать. То-то он и отроков с собой не привел. На случай, если все же всплывет какой-нибудь срам. Он поставил вороного поперек дороги, потом спешился и сложил руки на широченной груди. И захочешь, не больно объедешь. Только кто же захочет воеводу прославленного невежливо объезжать. Крут смотрел на Волкодава. Тот, приблизившись, остановил Серка и тоже спрыгнул на землю. - Куда каждый день с кнесинкой шастаешь? - мрачно спросил Крут. - От убийцы ее спас, так и думаешь, все тебе дозволено? Отвечай, говорю! Волкодав ответил ровным голосом: - Госпожа едет, куда хочет и с кем хочет, а мы с тобой, воевода, ей не указ. Боярин, багровея, шагнул ему навстречу. Волкодав остался стоять где стоял. Оружия в ход он пускать не собирался, а там как получится. Елень Глуздовна не стала дожидаться, пока упрямство и преданность доведут этих двоих до беды. - Волкодав, - позвала она и протянула руку, и венн снял ее с лошади. Кнесинка подошла к боярину и спросила: - Ты, Крут Милованыч, за мной присматривать взялся? Она все-таки не произнесла совсем уже непоправимого слова. Не осведомилась - ты ли, мол, боярин, у меня, у кнесинки, ответа хочешь спросить?.. Нет. Она слишком любила старого отцова товарища, чтобы так его обижать. - А вот и взялся! - рявкнул Крут. - Батька твой вернется, как перед ним встану? Девка твоя, скажу, с троими оторвиголовами... а я, старый дурак, спокойно дома сидел? - С троими телохранителями, дядька Крут, - неожиданно спокойно поправила девушка. Не зря все же она судила суд, принимала чужестранных купцов и говорила с галирадским народом. - Из которых, - продолжала она, - двоих ты мне, дядька, сам подобрал, а третий от меня верную погибель отвел. Кому из троих у тебя веры нету, боярин? Старая Хайгал молча злорадствовала, сидя в седле. Крут посмотрел на братьев Лихих, на одного и другого, а по Волкодаву только мазнул взглядом и тем выдал себя с головой. Венн вздохнул, попутно отметив про себя, что близнецы не забывали оглядывать кусты, поле и кромку дальнего леса. Кое-чему он их все-таки успел научить. Правый между тем гуще налился кровью: - Вот что, девка, как на колено-то уложу да крапивой... Кнесинка, продолжая наступать на него, повторила: - Кому из них у тебя веры нету, боярин? И тогда Крут сделал ошибку. Он сгреб ее за руку. Волкодав понял, что сейчас сделает кнесинка, чуть не раньше ее самой и мгновенно взопрел. Ей не больно-то давался этот прием. А уж против боярина, еще до ее рождения носившего меч... Он ошибся. Кнесинка, вдохновленная обидой, все проделала безукоризненно. И... быстро. Удивительно быстро. Сторонний человек не успел бы за ней проследить. Стоял, стоял себе важный боярин и вдруг, взвыв, тяжело бухнулся вниз лицом. Кнесинка сразу выпустила его и вскочила. - Не зашибла, дядька Крут?.. - спросила она, краснея. Волкодав видел, что ей было неловко. Дядька все-таки. На коленях ее когда-то держал, баюкал сиротку. Лежать сбитому на земле - последнее дело, но Правый почему-то не спешил подниматься. Только приподнялся на локте и, растирая широкое жилистое запястье, смотрел снизу вверх. На смущенную кнесинку, хмурого венна, неудержимо расплывавшихся близнецов и на старуху в седле. Когда их глаза встретились, Разящее Копье проворно показала ему язык. - Я хотел, чтобы госпожа могла за себя постоять, - сказал Волкодав. - Даже если всех нас убьют. И меня, и их, - он кивнул на братьев, - и тебя... - А коли так, нечего меня выгораживать! - оглянувшись, перебила кнесинка Елень. - Не ты чего-то там хотел, а я тебя заставляла! - Ну что, пень сивобородый? - поинтересовалась нянька. - Все понял? Уразумел, чем девочка тешилась? Или еще объяснить? Правый наконец поднялся и, не отвечая, принялся вытряхивать забитые пылью штаны. Кнесинка обошла его, стараясь заглянуть в глаза, - не разобиделся ли? Дальнейшее, по мнению Волкодава, тоже легко было предугадать. Боярин сцапал "дочку" мгновенным движением, которого она, похоже, и не увидела. Перегнул-таки юную правительницу через колено и принялся отеческой дланью награждать увесистыми шлепками пониже спины... Волкодав вмешиваться, конечно, не стал. А через несколько дней в крепость прилетел еще один голубь, и глашатаи разнесли по городу счастливую весть: кнес возвращается, кнес домой едет из Велимора. Да еще и грамоту везет о любви и согласии с великим южным соседом. Радуйтесь, люди! И люди радовались. День, когда кнес возвратился в город, выдался промозглым и серым. По-осеннему скорбный дождь зарядил еще накануне. Временами небо уставало плакать, но никуда не пропадала тяжелая мгла, начинавшаяся от самой земли. Неторопливый ветер гнал с моря пологие ленивые волны, и почти по воде ползли мокрые космы нескончаемых туч. Город нахохлился и потускнел, даже зеленая трава на крышах как будто утратила цвет. В такую погоду хотелось сидеть в четырех стенах и заниматься чем-нибудь домашним, слушая, как потрескивает в печи. И думать не думая о мозглом сумраке снаружи. Который, положа руку на сердце, и днем-то не назовешь. Сколько помнил себя Волкодав, отсидеться в непогоду под крышей у него не получалось ни разу. У него дома было заведено: женщина и кошка хозяйствуют в избе, мужчина и собака - во дворе. А потом он семь лет не видел не то что дождя или снега - вообще позабыл, как выглядят небо, солнце и тучи. Вчера вечером, предвидя долгую непогоду, кнесинка велела ему назавтра остаться дома, поскольку и сама никуда из крепости не собиралась. Но едва выговорила, как по раскисшему большаку, нещадно разбрызгивая грязь, в город прискакал конный гонец и сообщил, что на другой день следовало ждать кнеса. И, конечно, дочь-кнесинка собралась навстречу отцу. Волкодав знал, что ее будут отговаривать, но она не послушает. Когда тучи, кропившие землю, из непроглядно-черных сделались синеватыми, он оседлал Серка, надвинул на голову негнущийся капюшон плотного рогожного плаща и поехал в кром. Он ехал по темной безлюдной улице, никого, кроме редких стражников, не встречая, и думал: когда они соберутся и поедут встречать кнеса, куколь с головы придется откинуть - из-под него много ли разглядишь! - и сырость невозбранно склеит волосы, потечет за шиворот, пропитывая рубашку, оставляя разводы на добром замшевом чехле... Спасибо хоть, вороненая кольчуга рже неподвластна... Только вчера ликующий Тилорн показал ему то, над чем они с мастером Крапивой бились пол-лета: железную ложку. Ее покрывала блестящая, как зеркало, светлая металлическая пленка. Всю, кроме кончика ручки, за которую - первый блин комом - ложку опускали в раствор. - Скоро Крапива будет покрывать этим кольчуги! - сказал ученый, - Представляете, какую цену станут арранты заламывать за свои вещества, если только прознают? Ложка была торжественно подарена Ниилит, и девушка немедленно испытала ее в деле: принялась размешивать зеленые щи, неспешно кипевшие в горшке на глиняной печке. Ложка жглась, и Ниилит обернула черенок тряпкой. Волкодав вспомнил, что кристаллы, которыми пользовался Крапива, слыли отравой, и спросил Тилорна, можно ли будет есть после этого щи. Насколько ему было известно, ученые о таких мелочах памятуют не всегда. Тилорн только отмахнулся. Он переживал за тоненькое покрытие не меньше, чем сам Волкодав - за Мыша, когда зверьку выправляли крыло. Ниилит переживала и за ложку, и за Тилорна, и за щи. У нее на родине ничего похожего не варили, рецепт принадлежал Волкодаву, и Ниилит ни в чем не была уверена. Любопытный Зуйко (с которого взяли страшную - ешь землю! - клятву молчать об увиденном) притащил за руку деда, а с дедом явился в кухню и Эврих, помогавший пропитывать растопленным воском кожаные заготовки. С плеча венна сорвался взволнованный Мыш и с писком завертелся под потолком... Вся семья в сборе. Наконец ложку, не вытирая, извлекли из горшка и дали обсохнуть. Ниилит смыла и соскребла с нее остатки щавеля... Чудесное покрытие засверкало как ни в чем не бывало. Тилорн подхватил Ниилит и пустился с нею в пляс подле печи. - Витязям таких надо наделать, - посоветовал Волкодав. - Небось сразу позабудут делиться, кому серебряными есть, кому костяными... ...И вот он ехал в крепость под унылым дождем, казавшимся еще холоднее из-за раннего часа, и думал о блестящих, как весенние ледяные кружева, кольчугах, которых скоро наплетет мастер Крапива. И, надо думать, живо прославится. В таких кольчугах хорошо скакать на врага, катиться железной волной, наводя ужас голыми бронями... Волкодав ни за что не стал бы менять на них свою вороненую. Как, впрочем, и привычную деревянную ложку - на эту блестящую, которую, не завернув в конец рукава, в руку-то не возьмешь, а уж рот жжет... Было не по-летнему холодно, и он надел под кольчугу сразу две рубашки, а между ними - шерстяную безрукавку, тайком связанную Ниилит. Безрукавка была из серого собачьего пуха. Волкодав, не привыкший к подаркам, сперва растерялся, потом, приглядевшись, растаял. - Это чтобы ты... больше не кашлял, - страшно смущаясь, пояснила ему Ниилит. Венн благодарно обнял ее, а потом спросил, почему она выбрала именно такой цвет. О своем роде он не говорил никому. Юная рукодельница смутилась еще больше: - Ну... волкодавы, они... серые такие... Очертания домов и башен начинали понемногу проступать в темноте, когда жеребец принес его в кром. Кнесинка завтракала, и Волкодав по привычке обосновался на крыльце. Он прекрасно знал, что бдительная нянька все равно не пустит его даже во влазню. Нечего, скажет, топтать мокрыми сапожищами по красивому и чистому полу. Волкодав стал думать о том, как они сейчас поедут встречать кнеса, и вдруг вспомнил слышанное от боярина Крута: государь, мол, поначалу состоял у покойной правительницы простым воеводой... А что, хмыкнул он ни с того ни с сего. Кто поручится, что ему через сто лет добрые галирадцы не станут припоминать одного из своих прежних кнесов: сперва, мол, был у тогдашней кнесинки простым, телохранителем?.. Мыш высунул нос из-за пазухи, понюхал сырой воздух и снова спрятался в привычное тепло - досыпать. Рядом с крыльцом был просторный навес, устроенный нарочно затем, чтобы в непогоду ставить коней. Волкодав обтер благодарно фыркавшего Серка, криво усмехаясь бесстыдной, неизвестно откуда взявшейся мысли. Не умела песья нога на блюде лежать... Братья Лихие неслышно возникли из-за угла и стали тихо-тихо красться к нему, хоронясь в глубоких потемках. - Утро доброе, - негромко сказал им Волкодав. Из темноты долетел слитный вздох, и братья подошли, уже не таясь. - Как заметил-то?.. - спросил Лихослав. Редкое утро они не задавали Волкодаву этого вопроса. Тайком подойти к нему было безнадежной затеей, но упорные близнецы не оставляли попыток. - Я вижу в темноте, - сказал венн. - Научишь? - сразу спросил Лихослав. Он был старшим из двоих и нравом побойчее. Рассудительный Лихобор толкнул брата в бок локтем: - Ты что, с этим только родиться... - Я в руднике научился, - сказал Волкодав. - Привык в темноте. К его ужасу, близнецы переглянулись чуть ли не с завистью. Оба были принаряжены. Когда они вывели коней, те оказались вычищены так, словно братьям предстояло красоваться на них посреди торга, а не скакать по грязи. Первый раз - всегда первый раз, что там ни говори. Первая любовь, первый бой... первая поездка в свите кнесинки... Хочешь, не хочешь, - запомнится на всю жизнь. Большак на подступах к городу давно уже собирались замостить, да не деревянными бревнами, как было принято у сольвеннов, а камнем, по-нарлакски. Все сходились на том, что камень не скоро расплющится под колесами повозок и подкованными копытами коней и уж точно не будет каждую весну и каждую осень расползаться непролазным болотом. Не было согласия лишь в том, кому расстегивать на общее дело мошну. И потому хорошее общее дело, как водится, не двигалось с места. Дорога сперва вела вдоль Светыни, потом свернула на юг, мимо Туманной Скалы, утопавшей в низких облаках, и лошади сразу пошли легче. По велиморскому тракту до сих пор ездило не так уж много народа, а значит, и грязи особой здесь пока не было. Пока. Если все пойдет так, как задумывали кнес, дружина и премудрые галирадские старцы, - станет Галирад еще одними морскими воротами Велимора. Тогда-то повозки по этой дороге покатятся одна вперед другой. И, может, сыщутся наконец денежки на каменную мостовую. Если только опять что-нибудь не помешает... Кнесинка Елень жадно смотрела вперед, и Волкодав видел, что она сильно волновалась. Вот-вот покажется из тумана знакомый стяг - белая птица, мчащаяся по алому полю, - и отец-государь прижмет к сердцу красавицу дочь, с самого начала весны соблюдавшую для него город. Что ж разумная кнесинка трепетала, словно мальчишка перед Посвящением в мужчины? Боялась, кнес не похвалит?.. За что?.. -Увидишь их, госпожа, не скачи сразу вперед, - предупредил ее Волкодав, когда садились на лошадей. - Только если отца узнаешь доподлинно. Мало ли... - Ишь, раскомандовался, совсем стыд потерял!.. - тут же заворчала Хайгал. Волкодав не стал отвечать, да и что ответишь вредной старухе, но кнесинка согласилась неожиданно кротко; - Как скажешь... Вместе с нею встречать вождя ехал со своими отроками Лучезар. Отроки, сидевшие на крепких и быстрых конях, рассыпались далеко вперед по дороге - высматривать передовых всадников кнеса. Сам Лучезар ехал подле "сестры" и вначале все пристраивался по правую руку, тесня конем Волкодава, но кнесинка велела ему занять место слева, и ослушаться боярин не посмел, хотя и рассердился. А Волкодав на сей раз встал чуть впереди. Он ехал, откинув на спину плотный рогожный капюшон и чувствуя, как под одеждой расползается сырость. Он не оглядывался на близнецов, чьи кони рысили позади Снежинки. А что оглядываться. Каждый из троих до последнего движения знал, как в случае чего поступать. Кнесинка молчала, съежившись под плащом из дубленой кожи, не пропускавшим дождь. Словно не отца любимого едет встречать, подумалось Волкодаву, а... Чего-то она ждала от этой встречи, чего-то не особенно радостного. Э, осенило его вдруг, да уж не просватал ли ее многодумный родитель?.. То-то она взялась выспрашивать, как и что с этим у веннов и бывает ли, чтобы за нелюбимого... Такое на ум взбрести может, только если самой вот-вот предстоит. Ну как есть просватал! За кого-нибудь из нарочитых мужей Велимора, и догадай милостивая Хозяйка Судеб, чтобы не был вовсе уж старым, злым и противным... Волкодаву стало жаль кнесинку, которую он не то что выручить из этой беды - даже и словом разумным утешить не мог. Еще он подумал о том, кто к кому, если все действительно так, жить переедет. Кнесинка в Велимор? Или знатный жених - к новой родне и новым союзникам?.. И, если переезжать выпадет кнесинке, пожелает ли она взять его, Волкодава, с собой? И что тогда делать Тилорну, Ниилит, Эвриху и деду Вароху с внучком Зуйко?.. Вот так, усмехнулся он про себя. Ни они без меня, ни я без них. Семья. Моя семья... И тут из-за серой завесы дождя, ослабленный расстоянием, но ясный и звонкий, долетел голос рога. Елень Глуздовна, понятное дело, вмиг позабыла все обещания и ударила пятками кобылицу. Волкодав, нарочно ради этого державшийся чуть впереди, перехватил поводья. И не выпустил даже тогда, когда из мокрой мглы вынырнул растрепанный отрок: - Кнес!.. Кнес едет, сам видел!.. Да вон уже показались... Сквозь пелену дождя и вправду можно было разглядеть силуэты всадников. Слышался смех, радостные голоса. - Догоняй, сестра! - боярин Лучезар послал вперед жеребца и ускакал по травянистой дороге. - Ты уже слышишь голос отца, госпожа? - спросил Волкодав. Кнесинка Елень только кивнула в ответ. Она смотрела на Волкодава с каким-то чуть ли не отчаянием. Так, словно не хотела, чтобы он ее отпускал. Венн убрал руку с поводьев и сказал: - Поедем, госпожа. Снежинка под ней танцевала, просилась скакать следом за всеми. Кнесинка решилась, дала ей волю, и кобылица, резво взяв с места, полетела вперед. Наверное, Елень Глуздовна действительно удалась в мать. Невысокий широкоплечий мужчина, отечески обнимавший ее, был темноволос и кудряв. Единственное, что у него было общего с дочерью, это серые, родниковой чистоты глаза. Кнесинка взахлеб плакала и прижималась к его груди, нимало не заботясь о том, что кожаный плащ распахнулся и холодный дождь вовсю кропил зеленые клетки поневы. - ...А уж отощала-то, отощала, одни косточки! Без отца никак совсем есть перестала? Я-то считал, только в Велиморе красавицы тощими да бледными стараются быть, думал, наши умней... Ан и ты туда же! - скрывая дрожь в голосе, ласково выговаривал кнес. Потом посмотрел поверх головы дочери и встретился взглядами с Волкодавом, державшимся в двух шагах. Венн молча поклонился ему. Глузд Несмеянович внимательно оглядел нового человека и легонько тряхнул дочь за плечо:. - А это еще кто при тебе? Не припомню такого... - Это, родич, веннский головорез, - усмехаясь, пояснил Левый. - Твоя дочь слишком добра, государь: кормит твоим хлебом прихлебателей разных... Кнесинка вскинула голову и уставилась на Лучезара. Если бы речь шла не о прекрасной девушке, Волкодав сказал бы, что смотрела она свирепо. И еще. Наверное, Лучезар давно уже баловался дурманящим порошком. В здравом разуме люди так себя не ведут. Не совершают по несколько раз одни и те же ошибки. - Это мой телохранитель! - звенящим голосом сказала кнесинка Елень. - Вот как? - удивился кнес. - Да кому ты, кроме меня, надобна, чтобы тебя сторожить?.. - И указал рукой Волкодаву: - Ладно, езжай с отроками, венн. Потом разберемся. Волкодав не двинулся с места. - Если венн молчит, значит, есть причина, - проговорил кнес, и взгляд стал очень пристальным. - Ты говорить-то умеешь, телохранитель? - Нос ему добрые люди сломали, а вот язык вроде как еще не отрезали, - хмыкнул Лучезар. - Хотя, право же, стоило бы... - Прости, государь, - негромко сказал Волкодав. - Я дочери твоей служу, не тебе. Витязи и слуги, ездившие с кнесом в Велимор, с любопытством поглядывали на странного малого, которого неведомо зачем приблизила к себе кнесинка. Глузд Несмеянович, однако, смотрел на Волкодава с чем-то подозрительно похожим на одобрение: - От кого ж ее здесь, со мной, охранять? Разве сам чадо отшлепаю... - Госпожа меня кормит, чтобы я стерег, - сказал Волкодав. - Вот я и стерегу, государь. Тут снова вмешалась кнесинка и стала торопливо рассказывать отцу, как ее хотели убить на торгу. Встрял в разговор и Лучезар. Он по-прежнему не скрывал своей нелюбви к своенравному венну, правда, в сговоре с убийцей более не обвинял. Теперь, по его словам, выходило, что он раньше всех заметил опасность и первым поспел бы заслонить сестру от злодея, если бы его не сбил с ног нескладеха телохранитель. Волкодав ехал по правую руку от кнесинки, чуть позади, и молчал. Ему было все равно. Несколько раз он чувствовал на себе пытливый взгляд кнеса. Ну и пускай смотрит. Волкодав занимался своим делом - стерег, а беседа вождей его не касалась. Поближе к городским воротам дорогу запрудили горожане, соскучившиеся по своему кнесу. Похоже, Глузда Несмеяновича в Галираде любили не меньше, чем его разумницу дочь. Счастливый народ, думалось Волкодаву. Когда вождю протягивают для благословения детей, это кое-что значит. Обрывки выкриков достигали его слуха: жители приветствовали кнеса и спешили заверить его, что кнесинка правила ими воистину мудро и справедливо. Волкодаву оставалось только надеяться, что крики и шум не помешают ему распознать, скажем, шепот извлекаемого из ножен кинжала. Или негромкое гудение натягиваемой тетивы... Боги, однако, ныне с улыбкой взирали на Галирад. И посольство, и встречавшие добрались до крома безо всякой помехи. В крепости кнес сразу же затворился в гриднице со старшей дружиной и помощницей-дочерью. Были, похоже, какие-то дела, которые требовалось безотлагательно обсудить. Волкодав повел Серка в конюшню, рассуждая про себя о том, что у веннов подобного не бывало. Там человека, вернувшегося из дальнего странствия, денька три продержали бы в отдельной клети, не больно допуская в общую жизнь дома. А вдруг он, шастая по неведомым краям, набрался какой-нибудь скверны?.. А вдруг он - и не он вовсе, а злой дух, похитивший человеческое обличье?.. Наверное, все же прав был старик, с которым ему довелось разговаривать тогда на берегу. Какова жизнь, таков и обычай. Что станется с большим купеческим городом, если по всей строгости чтить домашний порог, а с приехавшим кнесом поступать как с чужаком?.. Волкодаву хотелось вернуться в дом к Вароху, как следует поесть и, пожалуй, поспать в тепле, но было нельзя. После полудня кнес собирался говорить с горожанами на торгу, держать ответ, как съездил и что обратно привез. Не сделай этого - и к вечеру уже поползут по городу слухи. Негоже получится. Когда Волкодав ввел Серка внутрь конюшни, конюх Спел как раз принимал гостя, мятельника Зычка Живляковича. Уютно устроившись на куче соломы, двое слуг разложили угощение и помаленьку отмечали благополучный приезд славного кнеса. Вот что бывает, подумал Волкодав, когда привыкаешь входить не стучась. И сам не хотел, а получается, будто незваным подоспел к угощению. - Хлеб да соль, - сказал он, ведя коня мимо. Он не удивился и не обиделся бы, ответь они ему: "Едим, да свой". Однако соломенноголовый Спел обрадованно замахал руками, показывая венну оплетенную глиняную бутылочку: - Подсаживайся, Волкодав! За здравие кнеса и кнесинки... Как это на первый взгляд ни странно, нелюдимый телохранитель ему нравился. Наверное, за то, что на славу холил Серка, не переваливал на холопов заботу. - Спасибо, - поблагодарил Волкодав. - От закуски не откажусь, а чашку не пачкай. Мне государыню еще на площадь сопровождать... Он вооружился жесткой щеткой и принялся чистить уткнувшегося в кормушку коня. - Ишь, красная девица, родниковой капельки забоялся, - достиг его слуха негромкий смешок мятельника Зычка. - Красная девица и есть, - согласился Спел. - Даром что при усах. - И позвал: - Эй, венн, не надумал? Волкодав улыбнулся. На такие беззлобные подначки он не обижался, еще не хватало. Серко оборачивался, вздыхал, терся о его плечо носом. - За госпожу нашу, - долетел из угла голос Зычка. Послышалось бульканье вина, перетекавшего из бутылочки в кружку. - И жаль, да что поделаешь, - продолжал старый слуга. - Жизнь жить пора, всему срок... Ну точно: просватал доченьку кнес! - сейчас же сообразил Волкодав. Все как положено. Когда еще объявят народу, а верные слуги обо всем уже доподлинно сведали. Вино полилось в другую кружку, и Спел подтвердил догадку телохранителя: - За то, чтобы голубушке нашей новое гнездо теплей старого показалось. - Ишь замахнулся, - проворчал старик. - Чтобы в чужом дому слаще было, чем при отце-матери? Да разве ж бывает?.. Они выпили. На крепких зубах Спела хрустнул огурчик знаменитой веннской засолки. Волкодав подавил в себе желание побыстрее кончить работу и продолжал орудовать щеткой. - А что, за добрым-то мужем! - принялся рассуждать молодой конюх. - Одно слово, велиморец! Небось на другой день золотым жуковиньям счет потеряет. А уж как обнимет, к устам устами прильнет... Он хохотнул. - Баловник, - проворчал Зычко, но по голосу чувствовалось, что старик улыбался. Волкодав приласкал Серка, хлопнул по гладкому крупу и вышел из денника. Он нимало не сомневался, что слуги все как есть вызнали о женихе. И какого роду-племени, и как звать, и ровня ли государыне по молодости и красоте. А вызнали, стало быть, скажут сейчас и ему. Заметив телохранителя, Спел прибил ладонью солому рядом с собой: - Давай, венн, закуска кончается! Нежные огурчики в палец длиной, однако, еще плавали в мисочке с пахучим рассолом. Рот мгновенно наполнился набежавшей слюной. Волкодав сел, взял один, поблагодарил и стал есть. - Хорош, значит, жених? - спросил он, неторопливо жуя. - Куда лучше! - отозвался Зычко. - Родом, правда, сегван, а так вельможа вельможей. Страж Северных Врат! Все знали, что среди Стражей Врат Велимора случались люди безродные. Зато скверные или хотя бы средние воины - никогда. Волкодав очень не любил расспрашивать, но дело касалось кнесинки, и он не сдержался, подтолкнул: - Небось старый, лысый, беззубый... - Стал бы государь за такого дитя свое выдавать! - возмутился чуточку захмелевший Спел, а Волкодав подумал: еще как выдал бы, встань тому ценой Галирад. Конюх же запальчиво продолжал: - Стремянный кнесов сам его видел и нам сказывал. Годами молод, да только дел его, бают, на семерых стариков хватит и еще останется. Горлуша, стремянный, божился... стать молодецкая, волосы чище золота, усы - во, а глаза, куда там халисунским сапфирам... Только что жалевший просватанную госпожу, он уже готов был защищать ее жениха, словно Волкодав его хаял. - И рода хорошего, даром что сегван. Сам кунс и сын кунса, и имя, какое вождю не стыд носить: Винитар! Никто не заподозрил бы по лицу Волкодава, чтобы это имя для него кое-что значило. Он кивнул, медленно дожевывая огурец и ожидая, не скажет ли Спел еще чего занятного. Потом неторопливо заметил: - Я слышал, был когда-то неподалеку отсюда кунс Винитарий... - Ну да, так это и есть сын его, - радостно пояснил Спел. - Батюшка, вишь, на аррантский лад имечко перекроил, а сын не хочет, да и правильно делает. ...Сын, думал Волкодав. Винитар, сын Винитария. Совсем скоро ему повезут кнесинку в жены. Он, Волкодав, всего скорее, и повезет. Сыну Людоеда на ложе. За что? Ее-то за что?.. - Плохо ешь, малый. - Зычко Живлякович протягивал ему кусок свежего ржаного хлеба, увенчанный изрядным ломтем ветчины с хреном. - О чем призадумался? Тебя-то кнесинка как пить дать в свиту возьмет да там, глядишь, при себе оставит. А не оставит, все Велимор посмотришь: диковинная земля, говорят... Волкодав кивал головой, слушал его и не слышал, с отчаянием чувствуя, как возникает и разрастается в груди знакомая боль. Полных четыре седмицы с ним этого не бывало, и он, дурень, уже понадеялся - оставило, вновь изгнанное умелыми лекарями... Как же. Он попытался противиться, но это было не в человеческих силах. Кашель хлынул, словно поток из запруды. Хлеб с ветчиной упал в солому: Волкодав беспомощно скорчился, пытаясь выбросить из себя охваченные пламенем легкие. Мыш, что-то вынюхивавший на стропилах, с жалобным криком упал ему на плечо... ...Иногда в каменоломни для услады надсмотрщиков привозили рабынь. Каторжане, давно позабывшие, как выглядят настоящие живые женщины, подолгу обсуждали каждое такое событие. Один Серый Пес с мрачным остервенением крутил свой ворот, громыхая по камням кандалами и отказываясь понимать, почему не разверзается земля, почему не падает небо, сокрушая под своими обломками Самолетные горы... И вот однажды мимо него прошагал Волк, таща на плече бьющуюся девчонку. Тут-то Серый Пес и узнал, что даже цепи, бывает, иногда рвутся, если налечь от души. Он, конечно, не проломил тогда голову Волку и девушку не оборонил. Его живо сбили с ног, скрутили и потащили в колодки. И отстегали - не в первый раз и не в последний - так, что кому похлипче хватило бы помереть. Но хуже всего было то, что случилось потом. Открыв глаза, Серый Пес увидел над собой Волка. И с ним рядом - ту девушку. Веселую и довольную. Чему научили ее объятия Волка и было ли, чему учить, этого он так и не узнал. Она улыбалась Волку и, хихикая, заигрывала с кем-то еще, кого Серый Пес со своего места видеть не мог. Потом она взяла у Волка кнут и... Насколько венну было известно, с этим самым кнутом она редко расставалась впоследствии. И равных ей по жестокости среди надсмотрщиков было немного. Еще поговаривали, будто от Волка (а может, и не от Волка) у нее родился младенец, которого она спровадила прямиком в рудничный отвал. Она была красива, очень красива. Потом ее видели с кем-то из хозяев, и холопы почтительно кланялись, величали ее госпожой... Волкодаву показалось, будто внутри что-то до предела натянулось и лопнуло, и сразу пришло облегчение. - ...молодежь, - дошел до сознания ворчливый голос Зычка Живляковича. - Думают, все нипочем. Даже, вишь, согреться не хотят после этакой-то холодины. А сам вон как раскашлялся! Старый мятельник перевернул бутылочку над чашкой, с надеждой встряхнул. Из бутылочки вытекла одинокая капля. - Я ничего, - сипло выговорил Волкодав. Конюх Спел уже подобрал хлеб и счищал соломинки, прилипшие к сочной мякоти ветчины. Волкодав взял хлеб и предложил кусочек Мышу, но тот угощаться не пожелал. Вцепившись коготками в кожаный чехол, зверек пушистым комком висел у него на груди и скулил, заглядывая в глаза. Волкодав вполне его понимал. Ему самому вконец расхотелось есть, но отказываться было поздно. Он только утер рот ладонью и при этом слегка ее послюнил. Во рту был очень знакомый противный вкус, но верить не хотелось до последнего. Потом он улучил момент незаметно скосить глаза и увидел на ладони красную кровь. Кнесинка вышла из гридницы об руку с отцом. Она шла спокойно и молча, но Волкодав посмотрел на нее и почему-то вспомнил, как идут на казнь твердые духом. В чем дело?.. Мальчишка-конюх вывел Снежинку, Волкодав привычно подошел сажать государыню в седло. Взяв девушку за пояс, он поднял ее и усадил на спину кобылицы... и тут Елень Глуздовна вдруг схватилась за его руки, схватилась так, будто тонула в беспросветном омуте и больше некому было спасти. Волкодав вскинул глаза, наткнулся на умоляющий, полный отчаяния взгляд и почувствовал, как стиснула сердце когтистая лапа. Но со всех сторон смотрели воины, вельможи и слуги, не говоря уже о велиморцах, и мгновение минуло, и кнесинка выпустила его руки, занявшись поводьями. Волкодав нахмурился, вскочил на Серка и пристроился пока сзади, потому что не знал, как поедет госпожа - справа от отца или слева. Когда они выбрались из крома, ему показалось, что народ с утра не расходился, так и торчал, запрудив улицы и ожидая своего кнеса. Волкодав с привычной бдительностью озирался вокруг. Мысль о кнесинке и ее женихе досаждала ему, мешая сосредоточиться, и он гнал ее прочь. Вот потому-то, думал он, и не следует телохранителю откровенничать с тем, кто его нанял, делиться своими переживаниями и вдаваться в чужие. Если бы тогда на речном берегу я уступил ее любопытным расспросам и кнесинка Елень узнала бы, КТО пришиб батюшку ее будущего нареченного. И за что!.. Еще он все время чувствовал на своих руках ее пальцы и недоумевал почему она шла как на смерть. Знала что-нибудь про Людоедова сына?.. Вряд ли. Город городом, а будь парень развратник или злодей, небось не отдал бы ему кнес любимую дочь... Волкодав видел: кнесинка вполне овладела собой, спокойно ехала подле отца и даже махала людям рукой. Вот Глузд Несмеянович привлек ее к себе, потрепал по волосам, сказал что-то на ухо, вернее, почти прокричал, чтобы расслышала среди гомона. Елень Глуздовна подняла голову, кивнула и улыбнулась в ответ. Она не оглянулась на телохранителя но он заново ощутил беспомощное, отчаянное пожатие: защити!.. Другой кто в сердечко запал?.. - размышлял он, выезжая следом за кнесом и кнесинкой на торговую площадь и настороженно озираясь. - Не бойся, венн! Мы теперь ученые, начнет кто умышлять, сами шею скрутим!.. - долетел озорной крик. Волкодав мельком посмотрел в ту сторону, убеждаясь, что крик не был призван сбить его с толку. Кнес покинул седло и сам поставил на землю дочь. Волкодав спешился и подошел. В людных местах он спешивался после. ...Нет, нету у нее сердечного друга. Я бы уж знал. Друга увидеть охота, поговорить, помиловаться. А кнесинка - то с нами в лес, то с боярами о делах, то к народу, то с нянькой в хоромах. А может, таков друг, что видеться не велят и мечтать запретили? Тоже нет: тайная любовь паче явной видна... Если по совести, то времена, когда город действительно мог отправить своего кнеса с посольством, а потом строго спросить с него, миновали давно и, надо полагать, безвозвратно. Но людям нравилось, что их кнес, едва приехав домой, по старой памяти чуть не первым долгом шел на площадь к народу и собирался держать ответ. Кнес говорил стоя, с дощатого возвышения. Кнесинка стояла на ступеньку ниже отца, а еще пониже кнесинки, по обыкновению сложив на груди руки, стоял Волкодав. На него уже перестали указывать пальцами. Добрые галирадцы успели привыкнуть, что за их любимицей с некоторых пор всюду следовал мрачный телохранитель. Волкодав обводил глазами запруженную толпой торговую площадь. Он по-прежнему осязал пальцы кнесинки у себя на запястьях. Словно клеймо. Кнес говорил хорошо. Не слишком коротко и не слишком подробно, всего в меру. Он знал, где пошутить, где заставить гордиться. Галирадские старцы и святые волхвы внимали ему, сидя в деревянных креслах под пестрым кожаным пологом - подношением улицы усмарей. Волкодав слушал в треть уха и на кнесинку не оглядывался. Что он мог для нее сделать?.. Только еще и еще раз обшарить толпу зорко сощуренными, почти не мигающими глазами... Симуранами зовутся удивительные существа, похожие на громадных псов, но наделенные крыльями для полета. Эти крылья дал им Бог Грозы, дал за то, что однажды их предкам удалось смягчить его гнев. Высоко в горах гнездятся они, и ни у кого нет над ними власти. Они слушаются только вилл - хрупких, большеглазых Повелительниц Облаков. "Не кричи: горе, - наставляет веннская мудрость. - Погоди, покуда увидишь мертвого симурана..." Покуда живешь, поневоле в бессмертие веришь. А жизнь оборвется - и мир не заметит, потери. Не вздрогнет луна, не осыпятся звезды с небес... Единый листок упадет, но останется лес. В младенчестве сам себе кажешься пупом вселенной, Венцом и зерцалом, вершиной людских поколений, Единственным "Я", для которого мир сотворен: Случится исчезнуть - тотчас же исчезнет и он. Но вот впереди распахнутся последние двери, Погаснет сознанье - и мир не заметит потери. Ты ревностью бредишь, ты шепчешь заветное имя, На свадьбе чужой веселишься с гостями чужими, Ты занят делами, ты грезишь о чем-то желанном, О завтрашнем дне рассуждаешь, как будто о данном, Как будто вся вечность лежит у тебя впереди... А сердце вдруг - раз! - и споткнулось в груди. Кому-то за звездами, там, за последним пределом, Мгновения жизни твоей исчислять надоело, И все, под ногой пустота, и окончен разбег, И нет человека, - а точно ли был человек? И нет ни мечты, ни надежд, ни любовного бреда, Одно Поражение стерло былые победы. Ты думал: вот-вот полечу, только крылья оперил! А крылья сломались - и мир не заметил потери. 9. СЕРАЯ ШЕРСТЬ Пес проснулся в лесу. В славном, сосновом лесу, которыми знамениты были коренные веннские земли. Бурые стволы, седые возле земли, торжественно возносились под самый купол небес, и там, на непредставимой высоте, пышные синеватые кроны легонько шевелил ветер. А внизу, под сенью исполинов, зелеными свечами стояли лохматые можжевельники, кудрявились ягодные кустарнички, коврами лежали лесные травы и мхи, в которых с лета до поздней осени не было переводу грибам... Пес поднялся: длинные серые лапы, могучее поджарое тело и пушистый, слегка изогнутый хвост. Густейшую щетину на шее делил надвое кожаный ремень. На ошейнике что-то сверкало, точно капля росы, поймавшая солнечный луч. Краем глаза пес видел переливчатый радужный блеск, но извернуть голову и рассмотреть, что же там такое, ему не удавалось. Пес насторожил острые уши, понюхал воздух, вздрогнул и понял, что надо было спешить. Он двинулся с места и побежал, ведомый одному ему внятными запахами. Сперва крупной рысью, а потом, когда слева открылась низина и замаячила непроницаемая тень частых ельников, - во весь скок. Он не искал дичи и не прятался от врага, но крепкие лапы по давней привычке несли его вперед совершенно бесшумно. Девочка вынула из травяного гнезда розовую волнушку, улыбнулась, поцеловала круглую мохнатую шляпку и убрала грибок в корзинку. Корзинка с рассвета успела порядком отяжелеть. Обнаружив очередную семейку грибов, девочка ставила корзинку наземь и собирала грибы в руки или в подол, а потом возвращалась и высыпала все разом. Она давно просила сплести ей заплечный берестяной кузовок вроде тех, с какими ходили в лес ребятишки постарше, но просьбу не слушали. Мама считала ее не только дурнушкой, но еще и заморышем: такому дитятку только дай кузовок, сейчас же пуп надорвет. А корзинка, она корзинка и есть, в нее сверх меры не всунешь. Девочка выпрямила спину и потянулась, потом села на камень, поросший с одного боку пятнистым желто-черным лишайником. Мама не разрешала ей сидеть на камнях, утверждая, что так недолго и простудиться. Валун в самом деле был холодным, но девочка, назло запрету, продолжала сидеть. Все равно кузовка ей в этом году не допроситься. Спасибо и на том, что хоть взяли в лес по грибы. Не отправили виноватую, как обычно, пасти гусей да не вручили с собой прялку с изрядной куделью: напрясть, покуда пасешь, льняных ниток впрок... Девочка почесала ногтем ямку между ключиц, где раньше висела светлая бусина, и вздохнула. Из-за этой бусины ей тогда весной всыпали так, что больно было сидеть. А потом долго внушали, какой горький срам причинила она, неблагодарная, своему роду. Это ж нарочно не выдумаешь. Отдать знак своей будущей женственности встречному-поперечному, в первый и последний раз увиденному... Да без материнского дозволения. Да вперед старших сестер! Да кому бы доброму, а то за версту по роже видать - злодею отъявленному... Не умела хранить, строго приговорила мама, ну так не нужна тебе, бесстыднице, новая. Пока в поневу не вскочишь... Вот если бы его попросить, подумала девочка. Он бы мне сразу кузовок сплел. Чужой человек появился со стороны ельников. Девочка заметила незнакомца и испуганно схватилась за края камня, на котором сидела. Черные ельники лежали посреди светлого бора, словно островок чужеродного, бессолнечного, враждебного мира. Там не водились ни ягоды, ни грибы. Только смертоносные поганки как-то проникали сквозь напластования слежавшейся хвои и стояли в мертвой тишине, бледно-сизые, едва заметно светяшиеся... И Барсуки, и Пятнистые Олени ельников сторонились. Девочка никогда туда не ходила, не приблизилась и теперь. Поиски грибов довели ее лишь до прогалины, откуда была видна граница черноты. Но и этого, похоже, хватило, чтобы соприкоснуться со злом. Потому что чужой человек шел прямо к ней. Страх высушил горло и сделал ватными пальцы, цеплявшиеся за камень. Наверное, надо было бежать. Мужчина шел широким, уверенным шагом. Плечистый, средних лет темнобородый мужчина. Не больно-то убежишь от такого. А может, он не с худым умыслом? Может, заплутал в чаще, дорогу хочет спросить?.. Но у человека за спиной не было ни кузовка, ни котомки. Он улыбался, и от этого было еще страшней. Он был уже в десятке шагов, когда девочка наконец сорвалась с камня и побежала, бросив корзину. И сразу услышала, как позади затрещал вереск под сапогами преследователя. Девочка мчалась, как зайчонок, безошибочно сознавая, что вот сейчас будет настигнута. Вереск трещал все ближе, человек на бегу невнятно ругался сквозь зубы. Наверное, он больше не улыбался. Если она переполошит взрослых, и венны поймут, что кто-то пытался поднять руку на их дитя... Девочка почти добежала до низкорослых можжевельников, почему-то казавшихся ей спасительными. Но нырнуть в густые заросли не успела. Навстречу, обдав запахом псины, взвилось в бесшумном прыжке мохнатое серое тело. Матерый зверь с разгона перелетел кусты и встал между нею и ее преследователем. Полудикий, невероятно свирепый пес знаменитой веннской породы. Из тех, что не попятятся и от целой стаи волков. Его самого издали можно было принять за очень крупного волка. А на шее у пса был кожаный ошейник, и на нем, как драгоценный камень, переливалась хрустальная бусина, Девочка, которую он едва не сбил с ног, от неожиданности и нового испуга растянулась на земле, но сразу вскочила и стала отступать прочь, пока не уперлась спиной в дерево. Она никогда раньше не видела этого пса, и не было времени раздумывать, чей он, кто послал его ей на выручку. Пес не лаял. И не рычал. Он стоял неподвижно, вздыбив шерсть на загривке и ощерив в страшном оскале двухвершковые зубы. Когда человек шагнул в сторону, он шагнул тоже. Человек был далеко не трусом. - Ты чей, песик? - спросил он спокойно и даже ласково, решив для начала попробовать успокоить собаку. Пес не поверил ему и клыков не спрятал. Девочка смотрела на них круглыми глазами, прижимаясь к дереву так, словно оно могло расступиться и спрятать ее в своей глубине. Она-то видела, что рука мужчины медленно подбиралась к поясному ножу. Человек между тем убедился, что следом за псом не спешил его не менее свирепый хозяин-венн. Он быстро, очень быстро нагнулся, схватил из-под ног обросший мхом гнилой сук и запустил им в кобеля, надеясь обозлить его и вызвать на неразумный прыжок. В другой руке чужака словно сам собой возник длинный, в полторы пяди, охотничий нож. Пес в самом деле прыгнул. Только чуть раньше. И намного быстрей, чем предполагал человек. Мужчина собирался ударить его по морде, уворачиваясь от клыков, и пырнуть ножом в сердце, вместо этого песьи челюсти сомкнулись, словно капкан, на его вооруженной руке. Человек взвыл от боли: обе кости ниже локтя хрустнули, как только что хрустел вереск у него самого под ногами. Пес опрокинул его наземь, словно тряпичную куклу, выпустил ставшую безвредной руку и наступил лапами на грудь. Человек был большим охотником до опасных драк и давно потерял счет схваткам, в которых выходил победителем из еще худших положений. Он не испытал особого страха, даже когда над самым горлом лязгнули острые, как кинжалы, клыки. Он испугался до судорог, только увидев ГЛАЗА. Серо-зеленые, каких он у собак не встречал никогда. И еще ВЗГЛЯД. Взгляд, какого не бывает у зверя. Мужчина мгновенно облился липким потом и закричал от ужаса, успев понять, что нарвался на оборотня. И умер. От страха. Пес не стал рвать мертвого. Просто фыркнул и отошел, оставив его лежать с безумно перекошенным лицом и постыдным мокрым пятном на крашеных полотняных штанах. Девочка по-прежнему таращила глаза, не в силах отлепиться от своего дерева. Пес медленно подошел к ней, посмотрел в лицо и вздохнул, а потом опустил голову и прижался плечом к ее бедру. Прикосновение сильного мохнатого тела странным образом успокоило ее. Она нерешительно протянула руку, потрогала острые уши и увидела, как скупо качнулся туда-сюда длинный хвост. Осмелев, девочка стала гладить серого зверя, к которому большинство взрослых попросту не отважилось бы подойти близко, потом обняла его за шею. - Бусинка! Совсем как моя, - удивилась она, рассмотрев хрустальную горошину, накрепко вшитую в толстую кожу ошейника. На какое-то время она забыла даже о мертвеце, лежавшем в десяти шагах от нее. Пес осторожно высвободился из ее рук, отбежал, в сторону и вернулся, неся в зубах корзинку с грибами. Девочка взяла его за ошейник, и зверь повел ее кругом можжевеловых зарослей, прочь от поляны, прочь от зловещего ельника, - прямо туда, где, как она хорошо знала, бродили по лесу две ее сестры, мама и старший брат. Скоро впереди и вправду послышались перекликавшиеся голоса. Мама стояла на заросшей папоротником прогалине и обеспокоенно озиралась, щуря близорукие глаза и раздумывая, не пора ли идти искать запропастившееся дитя. Не то чтобы дочка Пятнистых Оленей могла заблудиться в лесу. Просто всегда лучше, когда дите на глазах. Особенно такое непослушное, Девочка выпустила ошейник пса и во всю прыть побежала к матери, наконец-то расплакавшись от пережитого страха. Когда она обернулась, чтобы показать матери своего защитника, ее корзинка стояла в мягкой лесной мураве, а серого пса нигде не было видно. Только на ручке корзины нашли потом следы страшенных зубов. Да в полуверсте от того места, близ ельников, мужчины-Олени увидели и там же зарыли чужого человека, умершего от страха. Через несколько дней по приезде кнес Глузд Несмеянович в присутствии велиморцев и старшей дружины совершил над дочерью обряд покрывания лица. Волкодаву не нравился этот обряд, как и вообще все сольвеннские обряды, имевшие отношение к свадьбе. У веннов парень-жених, становясь мужем, переходил в род жены, и это было правильно и разумно. Люди женятся, чтобы растить детей, а к какому еще роду может принадлежать младенец, если не к материнскому?.. И потом, менять что-то в себе пристало мужчине, а вовсе не женщине. И даже последний дурак способен это уразуметь, просто посмотрев сперва на Мать Землю, а потом на Отца Небо. В небе снуют быстрые облака и клокочут буйные ветры, в нем то гаснет заря, то разгорается утро. Для перемен, которые с небом происходят за сутки, земле нужен год. Если же земной лик начинает морщиниться, утрачивая или обретая новые реки и горы, - это значит, что с Матерью Землей и вовсе беда... У сольвеннов, забывших установления предков, а с ними и совесть, женщину передавали из родительской семьи в род мужа. А чтобы не возмутились непотребством души почитаемых пращуров, пускались на хитрость: усердно оплакивали невесту, будто бы умиравшую для прежней родни, рядились в скорбные одежды и даже покрывали лицо девушки тяжелой плотной фатой, которую она не снимала до самой свадебной ночи. Ибо "умершая" не должна видеться с живыми, разговаривать с ними и тем более вкушать общую пищу... Волкодаву такое обращение с женщиной было противно до тошноты, только вот его мнения здесь не больно-то спрашивали. Обряд состоялся в хороший солнечный день во дворе крома. И то добро, что хоть не забыли про справедливое Солнце, по приговору Богов смотревшее за Правдой людской. Даже при том безобразии, в котором пребывали сольвенны, у них хватало ума не совершать покрывания лица под земляной крышей дома. Посреди двора расстелили большой мономатанский ковер, и кнесинка Елень ступила на него вслед за отцом: мнимой умершей отныне будет запрещено не только показывать себя дневному светилу, но и ступать на землю, по которой ходят живые. Кнесинка улыбалась, кивала головой собравшимся домочадцам. Что бы там ни делалось у нее на душе, истинных чувств дочери кнеса не должен видеть никто. Миг слабости, когда она в ужасе хваталась за руки Волкодава, случился и миновал. Как происходила собственно церемония, телохранитель не видел. Он стоял вне ковра, возле одного из углов, устроившись так, чтобы солнце не слепило глаза. У двух других углов, как два одинаковых изваяния, замерли братья Лихие. Волкодаву не надо было оглядываться, он и без того знал: близнецы что было сил перенимали и его осанку, и поворот головы, и взгляд, и каменное лицо. Мальчишки, думал Волкодав. Что с них возьмешь. Гораздо удивительнее было другое: возле четвертого угла встал во всеоружии сам боярин Крут. Венн слышал, как Глузд Несмеянович произносил торжественные слова, которые сольвенны считали в таких случаях необходимыми. Потом с едва слышным шуршанием развернулся, потек тяжелый браный шелк древнего темно-красного покрывала, передававшегося в семье кнеса уже второй век. Вот людское собрание отозвалось слитным вздохом, а боярские дочки на крыльце завели горестную, хватающую за душу песню о расставании с родным домом. Эта песня тоже предназначена была умасливать покровителей-предков, сообщая им, - не сама, мол, в другой род ухожу, силой ведут. Кнес снова возвысил голос и, не касаясь кожи, взял дочь за руку через покрывало. Велиморский посол низко поклонился ему и почтительно принял руку невесты. Вот и отдали кнесинку. Пока собирался поезд, дел у Волкодава было немного. Кнесинка, ясно, не только никуда не выезжала - даже не показывалась из хором. Волкодав тоже мог бы сидеть дома, пока не понадобится, то есть почти до самого отъезда в Велимор. Однако очень скоро венн обнаружил, что все время ловить взгляды домашних, знавших, ЗА КОГО выдавали кнесинку замуж, было сплошным наказанием. Когда они пытались вести себя так, словно ничего не произошло, было еще хуже. Три дня Волкодав таскал воду из уличного колодца, ходил вместе с Ниилит и Зуйко на торг за съестными припасами, месил тесто для хлеба, обустраивал погреб. На четвертый - вновь отправился в крепость и пробыл там до самого вечера. И больше уже дома не оставался. Путь до Северных Врат Велимора предстоял вовсе не близкий, тяготы и опасности могли встретиться какие угодно. И Волкодав от зари до зари либо вынимал душу из отроков, либо сам, скрипя зубами, вертелся, прыгал и летел кувырком с тяжеленной толстой дубиной вместо меча. Домашние дела все-таки не требовали столь полного сосредоточения, не помогали разогнать ненужные мысли. Это мне за то, что я убил Людоеда ночью. За то, что пришел и убил его в ночной темноте. Я должен был напасть на него днем, когда смотрит Око Богов. Я должен был как-то подгадать, чтобы встретить его днем и убить. И, конечно, самому тут же погибнуть. Потому что без свиты Людоед не ходил, а издали, стрелой из лука, - это не месть. Да, но тогда я не сжег бы его замок и уж точно не вытащил бы ни Тилорна, ни Ниилит... Однажды на задний двор крепости пришел сам кнес и долго наблюдал, как отроки вдвоем силились ухватить Волкодава, но раз за разом сами оказывались в пыли. Было похоже, увиденное пришлось кнесу по нраву. Он сбросил на руки слуге стеганую темно-синюю свиту и, оставшись в одной рубахе, подошел к Волкодаву. Близнецы благоразумно убрались в сторонку. Волкодав, голый по пояс и основательно взмыленный, неподвижно стоял под оценивающим взглядом правителя. - Моя дочь говорит, ты учил ее драться, - сказал вдруг кнес. Его кулак метнулся безо всякого предупреждения, целя в грудь Волкодаву. Глузду Несмеяновичу недавно стукнуло сорок. Люди считают, что с возрастом быстрота движений постепенно уходит, но если и так, то по кнесу этого не было заметно. Волкодав чуть повернулся, ровно настолько, чтобы не дать коснуться себя. Он сказал: - Верно, государь. - А знал ты о том, что, пока я в своей дочери волен, воительницей ей не бывать? С этими словами кнес попытался обойти его слева. Не было видно, чтобы Волкодав шевелился, но обойти его Глузду не удавалось. - Знал, государь. Новый удар был направлен в живот. На сей раз Волкодав разгадал движение кнеса еще прежде, чем оно успело состояться. Он повернулся на носках, ловя летящую руку, крепко обхватил кисть и направил ее к себе, вверх и мимо плеча. Локоть правителя уставился в небо и застыл. Еще чуть-чуть, и захват станет пыточным. Волкодав хорошо знал: пойманному уже не до того, чтобы пытаться высвободиться или бить свободной рукой либо ногами. Все мысли у него только о том, как бы не затрещали сразу три сустава. Волкодав разжал пальцы и отступил. Кнес пошевелил плечом и поинтересовался: - Моя дочь тоже так может? На лице венна впервые за целую седмицу возникло нечто вроде улыбки. - Не совсем так, государь, но может. Краем глаза он видел, как переглядывались близнецы. Он мог спорить на что угодно: обоих подмывало предложить кнесу испытать дочь самому. А того лучше, порасспросить на сей счет боярина Крута. Однако отрок зовется отроком потому, что помалкивает, покуда не спросят, и парни держали рот на замке. - Я хотел тебя выгнать, - сказал кнес. - Но моя дочь утверждает, что сама заставила тебя учить ее. Она выгораживает тебя, венн? Волкодав ответил: - Тому, чему я научил госпожу, меня самого научила женщина. Кнес забрал у слуги свиту, вернулся и проследил пальцем две свежие отметины на теле Волкодава - на груди и на левом боку. - Если бы не это, венн, ты бы здесь не остался. Наказывайте меня за то, что я убил ночью, думал Волкодав, глядя в удаляющуюся спину вождя. А за что ее?.. Слава всем Богам, теперь у него было еще одно занятие, да такое, что хоть волосы распускай. Он повадился ходить в садик, в котором кнесинка пестовала всякие диковинные цветы. Там были красиво уложены крупные камни, притащенные с берега моря, а между ними устроена извилистая тропинка. Не хватало только ручья, но его заменяла врытая в землю деревянная лохань, куда собиралась дождевая вода. А по сторонам тропинки каким-то неведомым образом уживались и ладили между собой всевозможные растения, водившиеся, насколько Волкодаву было известно, в весьма отдаленных краях. От косматого седого мха, что рос на сегванских островах у самого края вековых ледников, до того мономатанского кустика, гревшегося на скудном галирадском солнышке под запотелым стеклянным колпачком. Только вместо цветов кустик украшало теперь множество мелких ягод, пахнувших земляникой. Волкодав приходил в садик, усаживался на камень и вытаскивал дорогой подарок, который преподнесла ему Ниилит. Это была плоская, размером с его ладонь, коробочка, сработанная из вощеной кожи. Впервые увидев ее, Волкодав был попросту потрясен, ибо сольвеннские буквы, красиво начертанные на крышке, сложились в его собственное имя. Он никогда еще не видел его написанным. Медленно привыкая, он прочел его целых три раза и только потом бережно вытряхнул из коробки содержимое. В руках у него оказалась книжечка, сшитая из гладких берестяных листов. На обложке красовалась вирунта, и при каждой букве для вящей ясности была нарисована маленькая картинка. При "у" - ухват, при "л" - ложка и так далее. Около самой первой буквы, облокотившись на нее, стояли два человечка. Один опирался на костыль, у второго волосы были заплетены в две косы. Другие, тоже очень похожие кое на кого человечки поясняли буквы "н", "т", "э" и "з", а на букве "м" сидел, вылизывая крыло, крохотный Мыш. Дальше начинались разные слова: сперва совсем короткие, потом длиннее... Волкодав подхватил Ниилит, оторвав ее от пола, и крепко расцеловал в обе щеки. И вот теперь, когда выдавалось время, забирался в тихое место и водил пальцем по строчкам, шевеля губами и напряженно морща лоб. В середину книжки он пока намеренно не заглядывал. Он положил себе сперва научиться бегло читать все, что было написано на первой странице, не ошибаясь и не подглядывая в вирунту. Там-то, в садике кнесинки, и накатил на него однажды приступ странной сонливости, природы которой он и сам поначалу не понял. Собственно, он по-прежнему ясно воспринимал окружающее и, наверное, смог бы даже сражаться, если бы на него кто напал. Но какая-то часть его разума необъяснимо унеслась прочь, и он с не меньшей ясностью увидел себя большой серой собакой, бегущей по сосновому лесу. Волкодав долго размышлял, было ли на самом деле то, что произошло потом. Или, может, примерещилось?.. Ответа не было, и он наказал себе спросить Оленюшку. Лет этак через пять, когда она уже по-настоящему войдет в возраст невесты и будет выбирать жениха. Он вспомнил схожий сон, посетивший его летом. Тогда это был действительно сон. А теперь все совершалось вроде как наяву. Самый первый мой предок был собакой, дошло до него наконец. Я - последний в роду. Даже если я женюсь, мои дети уже не будут Серыми Псами. Что, если Хозяйка Судеб начертала мне, последнему, снова сделаться зверем?.. Что, если, убив Людоеда, я уже выполнил все, что мне было на земле уготовано? И скоро стану все чаще и чаще видеть себя собакой, а человеческая моя жизнь начнет, подергиваться дымкой, делаясь похожей на сновидение и постепенно забываясь совсем?.. Волкодав даже посмотрел на свои руки - уж не начала ли покрывать их густая гладкая шерсть. Нет, волос на руках было пока не больше обычного. Пока?.. Палец Волкодава добрался уже до предпоследней строки на странице, когда его слуха достиг шорох шагов. Венн поднял голову. На дорожке стоял светловолосый юноша, почти мальчик, - лет пятнадцати, не больше, - одетый так, как одевались старшие сыновья знатных морских сегванов. Было видно, что он намеревался подойти к Волкодаву незаметно и очень обиделся, когда из этого ничего не получилось. Венн уже видел паренька раньше и знал, кто он такой. В том бою, когда пала мать нынешней кнесинки, ее воины все-таки одержали победу. Гибель вождя - весьма дурное знамение и чаще всего отнимает у воинов мужество; смерть кнесинки, однако, лишь всколыхнула в них безумную ярость и желание отомстить. И потом, у них ведь был еще кнес. Вражеского вождя они едва ли не единственного взяли в плен и живым привезли в Галирад. Тогда-то Глузд Несмеянович и показал, что Разумником его прозывали не зря. У безутешного вдовца хватило выдержки не бросить пленного кунса на погребальный костер любимой жены. Больше того. Он договорился с храбрым врагом о мире на вечные времена, велел присылать торговых гостей. И всего через год отпустил пленника восвояси. А у себя по уговору оставил жить его маленького сынишку. С тех пор пробежало больше десяти лет. Волкодаву приходилось видеть таких вот заложников, волею судеб оторванных и от семьи, и от своего племени. Одни привыкали жить на чужбине и, чем могли, старались служить народу, среди которого выпало коротать век. Завоевав его уважение, они тем прочнее примиряли его со своим. Другие озлобленно замыкались в себе, предпочитая нянчиться с постигшим несчастьем, копить обиды и всюду усматривать подвох. Именно таков, к великому сожалению, удался юный сегван Атталик, медленно шедший к Волкодаву по садовой дорожке. И, что самое скверное, мальчишка был влюблен в кнесинку. Влюблен со всем отчаянным пылом первой юношеской страсти. А кнесинка в его сторону лишний раз не оглядывалась, О чем Волкодав, стремившийся все разузнать про каждого жителя крома, тоже был доподлинно осведомлен. Мыш, гонявшийся над садиком за какими-то жуками, при виде Атталика на всякий случай вернулся и сел Волкодаву на плечо. На берестяную страницу упало крапчатое жесткое крылышко, выплюнутое зверьком. - Вот ведь мерзкая тварь, - остановившись в двух шагах, брезгливо сморщил нос юный сегван. - Ты сам провонял летучими мышами, венн! Может, ты тоже вниз головой свисаешь, когда спишь? Волкодав ничего не ответил. Когда ему было пятнадцать лет, его как раз приковали к рудничному вороту вдвоем со слабогрудым аррантом, бывшим столичным учителем. Аррант еле таскал отягощенные кандалами ноги и быстро выбивался из сил. Он не помогал напарнику, а больше мешал. Спустя какое-то время молодой венн стал просто сажать его на бревно ворота и возить круг за кругом, один делая всю работу. А благодарный учитель, превозмогая кашель, знай нараспев декламировал классические поэмы, наставляя смышленого варвара в божественном языке философов и поэтов... А мерзкие твари, прикормленные аррантом, были их единственными друзьями... Атталик, если бы поставить его к тому вороту, отдал бы своим Богам душу самое большее через полдня. Да. Если кого не били как следует, любой шлепок кажется смертельным ударом. Атталик обещал стать рослым и красивым мужчиной, но покамест это был всего лишь костлявый юнец с едва проклюнувшимися усами, вечной обидой в глазах и вполне бредовыми понятиями о чести и мужестве. Вот он рассмотрел книжечку у Волкодава на коленях: - Эй, венн, вверх ногами читаешь... Он, наверное, ждал, чтобы Волкодав покосился вниз, но тот ему такого удовольствия не доставил. Мальчишка вызывающе продолжал: - На что тебе грамота, телохранитель? Может, звездочетом стать хочешь? Звезды считать, когда они у тебя из глаз полетят? Он даже и съязвить как следует не умел. Волкодаву надоело выслушивать дерзости сопляка, он убрал книжку в футляр, поднялся и молча пошел прочь. Атталик тотчас догнал его и схватил за рукав, поворачивая к себе. Схватил тоже неумело - надумай Волкодав освободиться, у него только хрустнули бы пальцы. Венн остановился, а Мыш растопырил крылья и кровожадно зашипел. Волкодав накрыл зверька ладонью: расцарапает мальчишке нос, объясняйся потом. - Кто-то из нас лишний на этом свете, телохранитель, - тихо и зловеще выговорил Атталик. - Почему кнесинка ездила кататься на лошади с тобой, а не со мной? Почему ты, худородный венн, повезешь ее к жениху и будешь спать возле ее порога, а я останусь здесь? Пусть длиннобородый Храмн судит, кто из нас двоих достойней служить... Волкодав мог без запинки перечислить свой род на шестьсот лет назад, до самого Пса. Он хотел сказать об этом сегвану, но неожиданно подумал: Моему меньшому братишке сейчас было бы столько же. И он сказал только: - Земля велика, сын кунса. Хватит на ней места и мне, и тебе. - Ты трус! - полетело в ответ. - Ты боишься! Волкодав выдернул у него рукав и ушел, не оглянувшись. Охрана кнесинки должна была, не считая велиморцев, состоять из двух стягов. Один - дружинные витязи со знатным боярином во главе. Другой - городская рать, сиречь стражники, придирчиво отобранные думными старцами. Так велел старинный обычай. Он хранил память о тех временах, когда кнесы еще не были правителями - просто вождями боевых дружин, приглашенных в город ради защиты от неприятеля. А стало быть, нынче не только отец выдавал замуж дочь: весь Галирад старался в том поучаствовать ! Ратники делились на три отряда, по числу городских землячеств: сольвенны, вельхи, сегваны. Волкодав немало порадовался, увидев среди них Аптахара. Опытный воин не первый раз приезжал сюда с Фителой и всегда нанимался служить на целое лето, его здесь знали и уважали, считали своим. И вот дождался почета: поставили возглавлять сегванский отряд, торжественно опоясали старшинским поясом. Гордый оказанной честью, Аптахар пошел даже на то, чтобы распроститься с купцом Фителой аж до будущего года. Если получится, ближе к новой весне он разыщет его на сегванском побережье, откуда они обычно начинали свой путь в земли сольвеннов. А не получится - всяко встретятся потом в Галираде. Что касалось заработка, поездка в Велимор золотых гор не сулила. Но, право же, стоило потерять в деньгах, чтобы про тебя потом говорили: тот самый, что сопровождал кнесинку к жениху!.. - Авдику тоже брали, да я не пустил, - поделился Аптахар с Волкодавом. - Мало ли что, кто-то должен род продолжать! Ничего, его дело молодое, еще успеют ему дальние края надоесть... Так что ты скажи дружку-то своему, пускай глаз с девчонки не сводит... Авдика, похоже, был не вполне согласен с отцом, но у сегванов не было принято идти наперекор родительской воле. Парень только вздыхал, рассматривая пригожие новенькие одежки, которые уже шили для поезжан нарочно отряженные мастера. А еще горожане несли своей кнесинке подарки. Волкодаву эти подношения больше всего напоминали погребальные дары, которые, по вере его народа, родичи и друзья складывали умершему на костер. Эта мысль не нравилась Волкодаву. Одна беда: то, о чем совсем не хочется думать, знай упрямо лезет на ум. Каждая уважающая себя мастерская считала своим непременным долгом поднести на память кнесинке произведение своего ремесла. Что-то государыня в самом деле возьмет с собой на чужбину, что-то останется здесь и пополнит сокровищницу крома, став потом, может быть, подарком заморскому гостю. Какая разница? Главное, поспеть с приношением и услышать из уст самого кнеса: "Моя дочь благодарит тебя, мастер". Не говоря уж о том, что востроглазый и любопытный народ, конечно, тоже решится заполучить к себе в дом нечто похожее. По крайней мере, с того самого верстака! Стекловар Остей сложил к ногам правителя бусы, игравшие живыми радужными цветами, каких в Галираде никогда еще не видали, и удивительную посуду: ковшик, миску, чашку и ложку - все стеклянное. - Любо-дорого посмотреть на такую работу, мастер Остей, - сказал кнес, восседавший в кресле-престоле посередине двора. - Вот только что с нею делать, кроме как любоваться? От горячего треснет, а уронишь - побьется... Добрый Остей был готов отвечать за изделия своих рук. Он соступил с ковра на твердые дубовые плахи, которыми был вымощен двор, поднял над головой прозрачную ложечку и уронил ее на мостовую. Кнес, ожидая жалобного дрызга, успел досадливо поморщиться, но брови тут же изумленно взлетели. Ложечка упруго подпрыгнула и осталась лежать совсем целая и невредимая. - Я ее на камни ронял! - гордо заявил мастер. - Колдовство!.. - немедля послышалось из глазевшей толпы. Волхв, присутствовавший при дарении подарков как раз для такого случая, взял ложечку в руки и во всеуслышание заявил: - Нет здесь никакого колдовства. - Наука! - воздел палец стекловар, и Волкодав окончательно убедился, что здесь не обошлось без Тилорна. Остей же нагнулся за чашкой и потребовал: - Кипятку мне! Юный сын рабыни живой ногой слетал на поварню и притащил большой черпак кипятку. Кипятка хватило наполнить и чашку, и миску, и ковшик. Тонкое стекло запотело по краям, но лопаться и не подумало. - Наука!.. - со значением повторил стекловар... Позже всех, в самый последний день, явился со своим подарком мастер Крапива. Когда он развернул мягкую замшу, толпившиеся люди, а пуще всех воины попросту ахнули и подались вперед. На ковре у ног кнеса, отражая каждым колечком синее небо, переливалась маленькая - как раз на девичье тело - кольчуга. А при ней наручи, поножи и шлем. Блеск металла был не серебряный и не стальной, а совсем особенный, никогда прежде не виданный. Глузд Несмеянович так удивился, что даже забыл сурово выговорить мастеру за воинский доспех, дерзостно поднесенный дочке. Он сам взял в руки кольчатую броню, осмотрел с лица и с изнанки, растянул туда и сюда, поскреб ногтем звено, отыскивая, в каком месте заварено, но так и не нашел. - Этот доспех не боится ни соли, ни сырости, государь, - возвысив голос, чтобы слышали все, сказал Крапива. - В морской воде кипятили! Галирадские витязи дружно зароптали, обсуждая диковину. Можно было спорить на что угодно, что нынче же к вечеру дверь мастерской Крапивы сорвется с петель. - Я воспретил своей дочери сражаться, - все-таки напомнил кнес. - Так ведь мало ли что, государь, в дороге случится, - смело возразил бронник. - Стража стражей, а в броне всяко надежней! О том, что велиморскому Хранителю Врат приличествовала сведущая в военном деле жена, Крапива на всякий случай промолчал. Равно как и о том, что теперь его мастерская вполне могла дождаться заказчиков из самого Велимора, но уж это всем было ясно и так. Волкодав покосился на посла, внимательно щурившего глаза, потом на ревнивых оружейников, стоявших поодаль. Они наделали очень хороших мечей. Не таких, конечно, как узорчатый меч Волкодава, но все равно неплохих. Все эти клинки, как один, были на крепкую мужскую руку. Теперь мастера кусали локти: до легкого и замысловато украшенного не додумался ни один. Хотя бы под предлогом - игрушечный, мол, для сынишки, которого кнесинка всенепременно родит воителю-мужу... ...А над вятшим стягом, над тем, что должен был состоять из дружинных воителей, поставили главенствовать боярина Лучезара. Рассуждение кнеса можно было понять. Лучезар как-никак приходился кнесинке пусть дальним, но родственником. Он был молод, крепок и весьма проворен с оружием, а в бою - отменно смекалист. Что же до излишней вспыльчивости и спеси, их, по мнению Глузда, важное поручение должно было поубавить. Когда Волкодав об этом прознал, на него напала тоска. Лучезар, понятное дело, составил свой стяг из собственных отроков, выбрав тех, кто был ему особенно люб. Были там и двое наемников: Плишка и Канаон. Утро отъезда кнесинки выдалось темное и хмурое, хотя и без дождя. Волкодаву хотелось поскорее уже оказаться в пути и, занявшись делом, перестать думать о том, как все это будет. Потому-то он явился в кром задолго до света, когда там почти все еще спали, кроме конюхов и стряпух, готовивших завтрак. Волкодав подумал, что наверняка не спала и кнесинка, для которой ныне кончалась последняя ночь под родной крышей. Вернется ли она сюда еще когда-нибудь?.. Как Знать?.. Он спешился и повел Серка в конюшню, где, как он знал, Спел с подручными укладывали шерстинку к шерстинке на ухоженных шкурах дружинных коней. Венн шел не торопясь, ведя послушного жеребца под уздцы и в сотый раз мысленно перебирая содержимое седельных сумок: не позабыл ли чего. Недостач покамест не вспоминалось. Ничего: небось что-нибудь да всплывет, как только он выедет за городские ворота и станет поздно возвращаться домой. Волкодав не был вполне уверен, что ему вообще доведется вернуться сюда. Если вспомнить, как кнесинка хваталась за его руки в день приезда отца, получалось, что вряд ли она после свадьбы отправит его сразу домой. Скорее всего, оставит при себе вкупе со старой нянькой, служанками и лекарем Илладом. Должен же быть подле нее в чужой стране кто-то, кого она знает еще по дому, кому привыкла полностью доверять... А что хорошего могло ждать его в Велиморе? Только месть кровника, который наверняка либо сам побывал на развалинах отцовского замка, либо наслушался рассказов верных людей. Тогда, весной, Волкодав шел напролом, не пытаясь скрываться и не думая остаться в живых. И убил Людоеда посреди ночи, ничуть не заботясь, какое наказание отмерит ему за это Хозяйка Судеб. Вот она и отмерила. Терпеливо дождавшись, пока он обзаведется почти всем, ради чего стоит жить... В Велиморе Волкодава ждала почти верная смерть. И домашние понимали это не хуже его самого. Эврих, тот вообще предложил всем вместе потихоньку исчезнуть из города и даже туманно намекнул, будто знает неподалеку верное место. Волкодав ничего ему не ответил. ...Венн уже протянул руку к воротам конюшни, когда из-за угла на него кинулся человек. Первая мысль Волкодава была о братьях Лихих. Но мысль эта мелькнула и сгинула, точно огонек светляка в летней ночи. Сколько ни пытались близнецы подобраться к нему втихаря, вот так бросаться они не стали бы нипочем. Это было просто опасно. Кроме того, братья знали, что в темноте он видел не хуже Мыша. Нападавший не знал, Серко испуганно шарахнулся и захрапел, порываясь встать на дыбы. Волкодав перехватил мелькнувшую руку с ножом. И стиснул пальцами костлявое юношеское запястье, вынуждая человека безнадежно потерять равновесие. Еще мгновение - и нож оказался у Волкодава, а незадачливый убийца лег носом в пыль. Он всхлипывал и невнятно стенал. Венн опустился рядом на колено, придерживая его руку еще одним захватом из тех, которые при малейшем нажатии непоправимо калечат. К тому времени, когда Серко обрел обычную невозмутимость и возвратился к хозяину, Волкодав рассмотрел, кто покушался на него в предутренней тьме. Атталик. Юный заложник, сын сегванского кунса, сразившего когда-то храбрую кнесинку. Ну и что с ним прикажете делать?.. - Я смотрю, у вас принято набрасываться ни за что ни про что, - проворчал он, не ослабляя захвата. - И без предупреждения... Это было тяжкое оскорбление. Мальчишка заерзал, пытаясь его лягнуть. Волкодав сделал почти неразличимое движение. Атталик дернулся, снова поцеловал пыль и заскреб по ней свободной рукой. Он не просил пощады и на помощь не звал. Гордый, очень гордый. Только совсем молоденький, одинокий и глупый. - Вставай, - сказал ему Волкодав. Атталик кое-как поднялся, дрожа от ярости и унижения. Волкодав и не думал его выпускать. Понукая мальчишку левой рукой, правой он распахнул двери конюшни и завел внутрь и Атталика, и Серка. Молодые конюхи побросали работу, остолбенело уставившись на телохранителя кнесинки и на его чуть не плачущую, согнутую в три погибели жертву. А пуще всего - на несусветным образом вывернутую руку, за которую и вел Атталика венн. Волкодав молча воткнул в притолоку изрядный боевой нож, отобранный у сегвана. И, ни словом не пояснив происшедшее, потащил мальчишку в денник, где обычно содержался Серко. Что там происходило, никто из конюхов не видал. Из денника доносились звонкие шлепки. Ни дать ни взять кто-то с кого-то спустил штаны и охаживал ремнем по голому заду. Потом наружу выскочил Атталик - взъерошенный, мокрый, с дорожками от слез на щеках. К его лицу и одежде прилип мусор и крошки навоза. Он судорожно подтягивал дорогие шаровары, из которых был вытянут гашник, а ременный пояс в серебряных бляхах - гордость юноши, считающего себя мужчиной, - и вовсе подевался неизвестно куда. Над головой Атталика с задорными воплями вился Мыш. В дверях юный заложник вскинул блестящие от слез глаза на свой нож, глубоко всаженный в притолоку. Чтобы вытащить его, нужно было обладать ростом Волкодава. Да, пожалуй, и его силой. Атталику пришлось бы громоздить скамью на скамью или, того унизительней, обращаться к кому-либо с просьбой. Он вылетел вон, даже не замедлив шагов, и конюхи вернулись к прерванным делам. Жаловаться Атталик не побежит, это все знали. Немного позже Волкодав поймал во дворе боярина Крута, чуть не раньше всех вышедшего из дружинной избы. Он сказал ему: - За Атталиком, заложником, присмотр потребен, воевода. - Рассказывай! - велел Крут. - Он смерти искать вздумал, - сказал Волкодав. - Что?.. Волкодав вкратце поведал, как юнец пытался на него нападать. Боярин сперва недоуменно сдвинул брови, но потом подумал и согласно кивнул. Действительно, для умельца вроде Атталика покушение на Волкодава мало чем отличалось от прямого самоубийства. - И что ж ты над ним сотворил? - осведомился боярин, лихорадочно соображая, видел он сегодня с утра юного сегвана или же нет. - Вожжами выпорол, - усмехнулся Волкодав. Ею бы не особенно удивило, если бы Крут расшумелся и предложил ему знать свое место, но Правый только покачал головой: - Он сын кунса, телохранитель. А ты кто? Ты унизил его... Волкодаву захотелось сказать, что знатному человеку, так уж трясущемуся над своей честью, не грех бы выучиться ее оборонять. - Верно, унизил, - сказал он. - Атталик с ума сходит по государыне, воевода, и в петлю готов лезть оттого, что госпожа к нему равнодушна. Пускай лучше меня ненавидит. Крут поразмыслил над его словами и вдруг широко улыбнулся. Он тоже достаточно насмотрелся на подобных юнцов, горячих и безрассудных, особенно когда дело касалось любви. Да что там! Сорок лет назад Крут сам был точно таким же и еще не успел этого позабыть. Он знал, что как следует, до полной безысходности, унизить может только любимая. Девушку не вызовешь на поединок и никакой силой не заставишь явить благосклонность. НАСТОЯЩУЮ благосклонность. Которую не купишь подарками и насильно не вырвешь... (Боярин попробовал представить, чем кончилось бы дело, попробуй Атталик силой принудить кнесинку, скажем, к поцелую, и его улыбка стала еще шире.) ...А вот если тебе задал трепку мужчина, тут кончать счеты с жизнью вовсе не обязательно. Наберись терпения, и когда-нибудь можно будет поспорить на равных... Уедет кнесинка, но отныне Атталику будет чем жить. Сын кунса, выпоротый вожжами... Да чтоб он когда-нибудь такое забыл!.. Волкодав видел: боярин отлично понял его затею. И это было хорошо. Он не слишком надеялся выразить в словах то, что они оба так хорошо чувствовали. - Если бы ты, воевода, драться его поучил, он был бы при деле, - сказал Волкодав. - И толк, глядишь, будет... Отъезд кнесинки стал событием, которое Галирад запомнил надолго. Для невесты приготовили просторную крытую повозку: в такой можно с удобством расположиться и на ночлег, и днем, во время езды. Повозка негромко рокотала колесами по бревенчатой мостовой, возглавляя вереницу обоза и удивляя народ замечательной резьбой на долговечных маронговых бортиках и прекрасным кожаным верхом, не боящимся ни дождя, ни солнца, ни снега. Пока, однако, внутри помещалась только старая нянька да девушки-служанки. Кнесинка предпочла любимую кобылицу. Она сидела в седле, и не то что лица - даже рук не было видно из-под обширной, как скатерть, темно-красной фаты. Снежинку вел под уздцы сам велиморский посланник, шедший, в знак величайшего уважения, пешком. Путь шествия пролегал галирадскими улицами в стороне от мастерской хромого Вароха. Тилорн с Эврихом загодя присмотрели вне городских стен, неподалеку от большака, поросший травой холмик. С этого холмика они смогут долго следить взглядами за Волкодавом, да и ему не придется особенно отвлекаться от дела, высматривая его в людской толчее... Волкодав знал, где они будут его дожидаться, однако почувствовал их там гораздо раньше, чем смог в ту сторону посмотреть. Это было сродни прикосновению. Дотянулась невидимая рука и погладила его по щеке. Мы любим тебя, Волкодав. Мы очень любим, тебя. Мы всегда будем помнить тебя и ждать, возвращайся ДОМОЙ... Волкодав поднял голову и - будь что будет - позволил себе несколько мгновений неотрывно смотреть на холм, круглую вершину которого венчало пять человеческих силуэтов, темных против облачного неба. Ниилит, жмущаяся к Тилорну. Волкодав так и не попытался спросить, откуда родом мудрец. А теперь, скорее всего, и случая-то не будет спросить. Эврих, тоже неразбери-поймешь: по речам вроде аррант, а повадки... младший брат Тилорна, по молодости лет еще не отвыкший кичиться книжной ученостью... Старый Варох с внучком Зуйко... Они махали ему руками, все пятеро. Волкодав почувствовал, как дрогнуло сердце, а перед глазами появился туман, который он поспешно сморгнул. Совсем как тогда, черемуховой весной, когда он смотрел из леса на свой родной дом. И думать не думал, что вновь испытает нечто подобное. Если бы я убил Людоеда днем, я никогда не встретил бы этих людей. Потому что сам бы погиб. Да и кое-кого из них, надобно думать, уже не было бы в живых. Но я пришел ночью, и вот она, моя семья, - стоит на холме. Моя семья. Которую Хозяйка Судеб снова у меня отнимает. Но я поступил так, как поступил, и ни о чем не жалею, потому что, со мной ила без меня, они все-таки живы. Давно отвернувшись от пяти фигурок на вершине холма, Волкодав с хмурой настороженностью озирал толпу. На своих он больше не смотрел и тем более не махал в ответ. Еще не хватало проворонить какого-нибудь злодея только из-за того, что телохранителей, видите ли, тоже иногда провожают. Телохранителю, если только он дело исправляет как следует, о своем переживать особенно недосуг. Что иногда даже и к лучшему. Все понимали, что было бы слишком жестоко до конца путешествия томить кнесинку под тяжелой фатой, да еще принуждать строго поститься. Этак недолго привезти к жениху вместо красавицы невесты заморенную тень! Годится ли?.. И хитроумные сольвенны, никогда не забывавшие, на котором свете живут, отыскали в своей же Правде лазейку. Выручили умудренные волхвы, вспомнившие: когда-то, много поколений назад, у их народа существовало поверье, будто в мир мертвых можно запросто добраться пешком, если долго идти в одну сторону. Теперь, конечно, все знали, что вздумавший проверять это рано или поздно вышел бы к веннам, сегванам, вельхам либо нарлакам. Однако старинные откровения вспоминают не для того, чтобы оспорить. Удалившись от Галирада на один дневной переход, с кнесинкн сняли фату и разрешили ее от поста. Благо древняя вера учила, что отныне вокруг простиралось потустороннее, а значит, мнимой умершей не было больше нужды голодать и прятать лицо. Вместо плотной фаты на кнесинке осталась лишь легкая прозрачная сетка, нарочно сплетенная для нее лучшими кружевницами из тонкого халисунского шелка, фата вернется на свое место, когда до Северных Врат останутся сутки пути. Еще в городе, за несколько дней до отъезда, Волкодаву случилось увидеть карту, которую вместе рассматривали Крут и Лучезар. Он успел заметить, что на карте были обозначены Галирад, Северные Врата и все, что между. Красная ниточка, пролегшая поперек карты, отмечала путь, который предстояло одолеть поезжанам. Подробнее приглядеться Волкодаву не удалось. Лучезар оглянулся, заметил подходившего телохранителя и сразу начал свертывать плотный пергамент. - Я хотел бы посмотреть, воевода, - сказал Волкодав Правому. - Твое дело - кулаком шеи сворачивать, - немедленно фыркнул Левый. - Путь указывать - это для тех, кто умом не обижен. Волкодав не стал отвечать. - У тебя, по-моему, и так дел хватит, - проворчал Крут. Волкодав сказал очень спокойно: - Пока речь идет о госпоже, у меня лишних дел нет. - Вот муха назойливая, - скривился Лучезар. - Зудит и зудит, не отогнать. Такому только покажи карту, сейчас разбойникам продавать побежит... Венн ощутил смутное, но очень нехорошее подозрение, а Крут буркнул: - Ладно, ступай. Волкодав довольно уже изучил повадки старого храбреца, чтобы сообразить: Правый был на его стороне, но в дурацкое препирательство с Лучезаром ввязываться не хотел, предпочитая выждать и решить дело без обид. И венн убрался прочь, не добавив ни звука, а на другое утро к нему подошел молодой раб-аррант с тонкими пальцами, перепачканными краской, и глазами, воспаленными после целой ночи трудов. - Меня прислал воевода Крут, господин, - несмело поклонился раб и подал Волкодаву лоскут выделанной кожи. Венн развернул его: перед ним была та же карта, только более мелкого рисунка. Раб снова поклонился и попятился было прочь, но Волкодав удержал его. - Я не слишком грамотен, парень, - сказал он рабу. - Поправишь меня, если что спутаю. И, медленно разбирая, стал читать всякие названия, встречавшиеся вдоль проложенного пути. Молодой невольник следил за его пальцем, изредка подсказывая. Вплоть до надписи в нижнем углу: "Дадено Волкодаву из веннов по моему слову. Боярин Крут, сын Милована". Возле надписи была аккуратно проколота дырочка, и в ней на витом трехцветном шнурке висела свеженькая, еще серебрящаяся печать. Волкодав наградил раба денежкой, и тот, просветлев лицом, побежал вкладывать ее в бережно хранимую кубышку. Как почти все мастеровитые невольники, рисовальщик карт копил серебро для выкупа на свободу. Венн же отправился к боярину Кругу - благодарить. От благодарностей Правый отмахнулся, а потом строго погрозил Волкодаву пальцем: - Насчет разбойников, это... только ты смотри, не очень перед всеми размахивай, мало ли... понял? - Понял, - сказал Волкодав. - Сделай милость, воевода, взгляни, не спутал ли чего рисовальщик?.. ...Теперь эта карта, навощенная Варохом от сырости, сохранялась в особом чехольчике, который Волкодав повесил себе на шею и убрал под кольчугу. Пока у него не возникало особой нужды в нее заглядывать: ближнюю часть пути он и так памятовал наизусть. Погода стояла ясная и солнечная, места были красивые и совсем тихие: разбойников опасаться не приходилось. Жизнь обозников мало-помалу входила в походную колею, и почти весь путь еще лежал впереди. Если постараться, можно было на время забыть, куда этот путь вел. Даже кнесинка порою шутила и смеялась. Совсем как когда-то, вечность назад, когда они с Волкодавом и братьями Лихими ездили на Светынь. Улыбка красила Елень Глуздовну необыкновенно, и Волкодав ловил устремленный на нее взгляд велиморского посланника, полный прямо-таки отцовской гордости. Уж верно, посланник был немало наслышан о ней от галирадцев и от самого кнеса. Но только теперь начинал как следует понимать, какое сокровище вез своему господину. Не просто красивую дочку владетеля соседнего края. И, если Волкодав понимал хоть что-нибудь в людях, посол полагал, будто Людоедов сын того стоил... Идем в поводу мимолетных желаний, Как дети, что ищут забавы, Последствия нынешних наших деяний Не пробуем даже представить. А после рыдаем в жестокой печали: "Судьба! Что ж ты сделала с нами!.." Забыв в ослепленье, как ей помогали Своими, своими руками. За всякое дело придется ответить, Неправду не спрячешь в потемках: Сегодняшний грех через десять столетий Пребольно ударит потомка. А значит, не траться, на гневные речи, Впустую торгуясь с Богами, Коль сам посадил себе лихо на плечи Своими, своими руками. Не жди от судьбы милосердных подачек И не удивляйся подвохам, Не жди, что от жалости кто-то заплачет, Дерись до последнего вздоха! И, может, твой внук, от далекого деда Сокрыт, отгорожен веками, Сумеет добиться хоть малой победы Своими, своими руками. 10. ЧУЖАЯ НЕВЕСТА На седьмой день, одолев несколько переправ через лесные речушки, обоз достиг первого из помеченных на карте кружочков - погоста Ключинки. Название у погоста было самое что ни на есть сольвеннское, но и в нем самом, и в окрестных деревнях жили по преимуществу вельхи. Волкодав знал это и не удивился, когда навстречу из-за поворота дороги с гиканьем вылетело сразу несколько колесниц, запряженных парами резвых коней, подобранных в масть. Вельхи, завзятые лошадники, почти не ездили верхом. Когда-то в древности они почитали верховую езду уделом труса, удирающего из битвы. С тех пор воззрения успели смягчиться, но все-таки колесница приличествовала вельхскому воину гораздо больше седла. Охранный отряд схватился за копья, но сразу оставил оружие: рядом с колесницами мирно скакали оба дозорных, высланных вперед. Собственно, встреча и не была случайной, просто ждали ее немного попозже, еще через несколько верст. В передней колеснице стоял рослый молодой парень, ровесник Волкодаву или чуть младше, красивый и статный, с бисерной повязкой на светлых густых волосах. Вельхи разукрашивали свои колесницы, как другие люди одежду, - их Правда учила, что враг в бою должен сразу увидеть, с кем свело его воинское счастье. Волкодав присмотрелся к выпуклым щитам стремительно летевшей повозки и определил; встречать кнесинку ехал третий и самый младший сын местного старейшины, по-вельхски рига. И что парень, несмотря на молодость, побывал в битве у Трех Холмов и даже привез оттуда две головы. Право же, разобрать это по знакам на колеснице было не в пример легче, чем складывать одну с другой книжные буквы. Потом внимание венна привлек возница, управлявший караковыми - вороными в подпалинах - жеребцами. Сперва Волкодав принял его за мальчишку-подростка, может быть, племянника седока, и про себя подивился искусству, с которым тот направлял и подзадоривал могучих зверей. Но вот пришло время остановить колесницу; подросток крепко и плавно натянул вожжи, откидываясь и отводя локти назад, так что расшитая курточка плотно облегла тело... Девчонка! Коням хотелось бежать и красоваться еще, но выучка и хозяйская воля взяли свое. Караковые послушно встали и замерли копыто к копыту. Не хочешь, а залюбуешься. Кланяясь кнесинке, юная возчица стянула с головы кожаную шапочку. Волосы у нее оказались темно-медные, волнистые и блестящие. Парень выпрыгнул из колесницы и пошел вперед, неся перед собой в вытянутой руке сразу три тонких метательных копья остриями вниз. Знак мира, покорности и любви. Впрочем, даже вздумай он ими замахиваться, он мало чего добился бы, кроме собственной смерти. Трое телохранителей сидели рядом с кнесинкой в седлах, и каждый знал, что ему делать. Подойдя, сын старейшины молча опустился на колено и сложил свои копья к ногам белой Снежинки. С двух других колесниц немедленно взревели трубы с навершиями, выкованными в виде конских головок. Рев раздавался прямо из разверстых медных пастей. Парень выпрямился. Вельхи знали толк в красноречии, и он, верно, собрался поговорить, но кнесинка опередила его, произнеся по-вельхски: - Добро тебе, славный Кетарн, сын Кесана и Горрах, на земле твоих предков! Она никогда не считалась чинами, полагая: не будет урона правде вождя, если он приветливо поздоровается с человеком ниже себя. Краем глаза Волкодав видел, как скривил тонкие губы Лучезар. Боярин понять этого не мог. Хорошо хоть, помалкивал, со скучающим видом глядя поверх голов. - И тебе добро, благородная бан-риона, дочь мудрого Глузда и отважной Любимы, - ответил Кетарн. Было заметно, что торжественные слова, заготовленные для встречи, еще путались у него на языке, мешая вести разговор. Волкодаву, однако, понравился его голос: звучный, глубокий, голос предводителя воинов, охотника и певца. - Все ли ныне хорошо в доме твоего отца, о Кетарн? - продолжала между тем кнесинка Елень. Дочь правителя отлично знала, как беседовать с вельхом. Кетарн ответствовал подобающим образом: - По воле Трехрогого, урожай ныне хорош и дичь изобильна, а табуны принесли хороший приплод. Мой род просит тебя изведать нашего достатка и радости, о благородная бан-риона. Елень Глуздовна наклонила голову под серебристой шелковой сеткой - вежливая гостья, заехавшая на праздник: - Воистину не откажусь я изведать веселья под кровом твоего рода, Кетарн, ибо путь мой далек, а кони устали. Тут вельх мальчишески улыбнулся: - Если твою славную кобылицу утомила дорога, прошу, госпожа, взойди на мою колесницу, а я стану править конями. - И от этого не откажусь, - ответила кнесинка. Пришлось Волкодаву смотреть, как чужой человек снимает кнесинку с седла, а потом почтительно подсаживает на колесницу. Если бы Елень Глуздовна спросила его мнения, он бы попросил ее остеречься бесшабашной лихости, сквозившей в повадке сына старейшины. И уж точно отсоветовал бы ехать с таким возницей да на незнакомых конях. Но кнесинка в его советах отнюдь не нуждалась. Ему показалось даже, она была не прочь за что-то досадить ему и близнецам, в основном, конечно, ему. Только вот за что бы?.. Мысленно он перебрал истекшую седмицу, когда он и братья Лихие день-деньской не спускали с нее глаз, а ночами по очереди дремали у колес возка или под свесом шатра. Волкодав не нашел, к чему она могла бы придраться. Да и сказала бы, если бы вправду была чем недовольна... Венн даже вспомнил их прошлые поездки на реку. И как она все изводила его расспросами и разговорами. Со времени выезда из Галирада она не заговорила с ним ни единого разу. Может, негоже просватанной невесте болтать с телохранителями, да на глазах у посла?.. Рыженькая девушка тем временем уступила свое место Кетарну и проворно забралась в другую колесницу, устроившись под ногами у седока. Волкодав, привыкший за всем наблюдать, видел, как Лучезар проводил ее взглядом. Кетарн тронул с места караковых, и венн с большим облегчением понял, что можно было и не молиться Богам, испрашивая достаточной резвости для Серка. Или, наоборот, Боги его как раз и услышали, но поступили, как это у них водится, по-своему. Отлично обученные вельхские кони горделиво выгнули шеи и пошли чуть ли не шагом, разом выбрасывая покрашенные белой краской копыта. Двести лет назад пределы населенной земли потрясла война, которую до сих пор называли Последней. Не потому, что с тех пор больше не было войн. Просто творилось тогда такое, что люди уже решили - настали последние времена, близится скончание света. Началось же с того, что в Вечной Степи, лежавшей за Халисуном и Саккаремом, появился некий народ. Отчаянный, озлобленный и готовый переесть горло всякому, кто вздумает оспаривать его место под солнцем. Народ назывался меорэ и появился безо всякого предупреждения и небесных знамений. Просто однажды вечером к известняковым утесам, которыми от рождения мира обрывалась в море Вечная Степь, причалили несчитанные тучи тростниковых лодок под парусами, сплетенными из жестких жилистых листьев. На глазах у изумленных степняков с них тотчас полезли вверх тысячи мужчин, женщин и ребятишек. С местными жителями никогда не виданные ими пришельцы обращались так, как бедный, но решительный человек обращается с соседом-богатеем, обнаружив, что тот всю жизнь присваивал себе его долю. Если сегванов медленно, но верно выживали с родных островов ползучие ледники, то меорэ, как выяснилось, в одночасье выкурили из дому извержения огненных гор. Что, конечно, объяснялось кознями более благополучных соседей. Которые по недосмотру Небес и так наслаждались совершенно неумеренными благами! Меорэ не плавили руды и понятия не имели о колесе. Но безоглядная ярость не столь многочисленного племени на другой же день стронула с места степных скотоводов. Им пришлось искать новых пастбищ и водопоев для своих стад, но оказалось, что у каждого мало-мальски пригодного источника уже жили люди. Так разбегаются круги от камня, упавшего в пруд. Племя за племенем стало нарушать освященные столетиями рубежи. Кто-то, потеснившись, решал спор полюбовно. Кто-то хватался за оружие и потом уже остановиться не мог, ведь изгнанного захватчика непременно надо покарать и ограбить. А боевые победы, как всем известно, веселят кровь и заставляют жаждать новых сражений. Последняя война разорвала и перемешала народы так, что нарочно не выдумаешь. С той самой поры и жили в Ключинке западные вельхи и даже успели разделиться пополам, на два клана, луговой и лесной. Луговые жители владели поймой реки Сивур, впадавшей в Светынь, и там, в заливных лугах, паслись их знаменитые кони. Лесных вельхов в шутку еще называли болотными: их предки, убоявшись новых нашествий врагов, предпочли удалиться с открытых пространств в глухую крепь леса. Да и там жили в основном по торфяным болотам, ставя жилища на искусно укрепленных каменных островах, если не вовсе на сваях. Они добывали болотное железо и слыли мастеровитыми кузнецами и тележниками. Луговые вельхи исстари считали лесных трусоватыми домоседами, а те луговых - горлопанами и пустобрехами. Отношения нередко выяснялись в молодецких сшибках. Но, когда пять лет назад государь Глузд прислал в Ключинку боевую стрелу, считаться обидами и поминать былое вельхи не стали. Выставили единый отряд и домой вернулись со славой. Ежегодную дань галирадскому кнесу гордые ключинцы считали не унизительным побором, а скорее залогом преданности и защиты. Так тому и должно водиться между подданными и вождем. Оттого-то кнесинка Елень знала по именам и Кесана, рига, и его жену, и все их потомство. Здесь она была среди старых друзей. Ключинка стояла близ большого круглого озера, которым разливался на низменной равнине полноводный Сивур. С южной стороны разлива в луга длинным языком вдавался высокий, обрывистый останец. Вот на этом останце, породнившись с сольвеннами, жившими здесь испокон веку, и обосновались когда-то пришлые вельхи. Едва впереди открылось озеро и деревня, как с колесниц снова подали голос медные боевые трубы. Скоро долетел отклик, и навстречу с криком и радостным шумом побежал народ. Первыми мчались собаки и ребятня, за ними выступали взрослые женщины и мужчины, а посередине толпы торжественно катилась колесница самого рига. Кони Кетарна навострили уши и прянули было вперед, но сын старейшины тотчас смирил их легким движением рук. - Велико твое искусство, потомок доброго рода, - похвалила ею приметливая кнесинка. Подумала и добавила: - Но та, что занимала твое место прежде тебя, управляла конями столь же умело. Не случится ли мне узнать, кто она? Польщенный Кетарн ответил с готовностью: - Это Ане из болотной деревни, дочь Фахтны и Ледне. Его лицо и шея были темны от загара, но Волкодав рассмотрел проступивший румянец и понял: кнесинка, ехавшая на свою свадьбу, чуть не оказалась в гостях на чужой и, пожалуй, куда более радостной. У вельхов было принято вводить в дом невест, "когда пегий жеребец-трехлетка проломит копытом на луже лед". Старейшина Кесан оказался рослым кудрявым середовичем. Как все вельхи, он наголо брил подбородок, и только пышные усы спадали до самой груди. Он был очень похож на Кетарна, каким тот будет, когда сам обзаведется матерыми сыновьями. Рядом с Кесаном на колеснице стояла супруга, а по бокам шагали двое мужчин в полном вооружении, с копьями и длинными боевыми щитами. Наследники. Гордость матери, опора отца. Риг приветствовал кнесинку и ее свиту почти теми же словами, что и Кетарн прежде него. И тоже не стал, как это было заведено у сольвеннов, виниться перед владетельными гостями за свою мнимую скудость. В этом вельхи и венны были близки. Те и другие считали, что вошедшему под кров важна хозяйская честь, а не богатство, а значит, и прощения просить не за что. Впрочем, достаток в погосте определенно водился. Кнесинке отвели целый просторный двор с большим домом, круглым амбаром, поднятым на столбики от мышей, и баней под берегом, у самой воды. Все это выглядело только что выстроенным, новеньким, добротным и чистым, и солома на крыше еще не успела потерять свежего блеска, - сияла, как золото. - В день, когда ты, бан-риона, из дому выехала, последние охапки вязали, - улыбаясь, пояснил риг. - А вчера утром только обжили. Первой вселишься, Глуздовна, так сделай милость, благослови, чтобы и другие после тебя горя не знали. - Кто же будет здесь жить после сестры? - поинтересовался Лучезар. - У нас в деревне как осень, так свадьбы, воевода, - ответил Кесан и сразу перевел разговор на другое, а в голосе его Волкодаву послышалась некая сдержанная осторожность и даже опаска. Что нужно путнику после дальней дороги? Отдых, еда и питье, но прежде всего, конечно, доброе омовение. Слуги взялись таскать вещи в дом, а старая нянька с доверенной девушкой повели кнесинку в баню - веселить тело душистыми вениками, распаренными над квасом. Телохранители устроились поодаль, но так, что мимо них к бане было не подойти. Ратники и Лучезаровы воины распрягали коней, натягивали за внешним тыном палатки, стаскивали несвежие рубахи, с руганью и хохотом поливали друг дружку стылой, уже осенней водой, от которой на коже разгорались жаркие пятна. Подростки-вельхи ходили за статными воинами след в след, охотно помогали устраиваться, просили подержать кольчугу, со знанием дела рассматривали и ласкали коней. Взрослые парни не без ревности косились на пришлых. Малышня и девушки угощали мужчин пивом и домашними пирожками, те отдаривали нарочно сбереженными галирадскими пряниками. Кое у кого - особенно, конечно, у вельхов, - здесь были друзья и даже родня, так что вельхский отряд попросту разобрали ночевать по домам. Кнесинка еще мылась, когда Волкодав увидел на тропинке шедшего к ним Кетарна. - Хорошо вам здесь сидеть, мужи бан-рионы, - сказал сын рига и сел рядом, ловко поджав скрещенные ноги. Вельхи не очень-то признавали лавки и скамьи, с малолетства привыкая сидеть на полу, на подстилках и шкурах. Братья Лихие сразу присмотрелись к кинжалу на поясе молодца. Позолоченная рукоять была сделана в виде фигурки человека с руками, воздетыми над головой. Человечек словно бы сидел на торце лезвия, как на древесном пеньке. Кетарн явно гордился и красовался добрым оружием. Признав в Волкодаве старшего из троих, он обратился к нему: - Ты, наверное, великий воин и из хорошего рода, раз не отходишь от госпожи. Прости, если я ни разу не видел тебя в покоях, где пируют ваши витязи. Как зовут тебя люди? Венн спокойно ответил: - Люди зовут меня Волкодавом, и я не витязь. Государыне было угодно сделать меня своим телохранителем, и только потому я все время при ней. - Твое лицо украшено шрамами, - продолжал Кетарн. - Много ли голов привез ты с поля у Трех Холмов? - Я не сражался там, сын рига, - сказал Волкодав. Судя по выражению лица молодого вельха, он делил людей на две части, между которыми ни в чем не было равенства: на тех, кто бился в знаменитом сражении, и на тех, кто там не был. И этим последним незачем было даже пытаться заслужить его уважение. - А я думал, ты герой, - вырвалось у него. - Не всем быть героями, - по-прежнему спокойно проговорил венн. - Хватит и того, что ты по-геройски вернулся с добычей и головами. Разве у вас не принято, чтобы младший сын оставался хранить дом? Кетарн кивнул: - Это так. Но мой отец сказал, что для мужей нашего рода позор оставаться в живых, когда может погибнуть страна и лучшие в ней. А ты, значит, тоже младший сын и сидел дома при матери? Или... тогда уже у какой-нибудь достойной женщины хлеб ел? Во дни битвы у Трех Холмов Серому Псу оставались еще месяцы до поединка, давшего ему имя. - Я был далеко, - сказал Волкодав. В это время Кетарна окликнул рыжеусый Мал-Гона, старшина вельхского отряда. - Подойди сюда, сын рига! Кетарн оглянулся на него и остался сидеть. - Я старше тебя, и род мой не хуже! - рявкнул галирадец. - Кому сказано, подойди! Прозвучало это с немалой властностью, так что молодой вельх счел за лучшее подняться и подойти. Мал-Гона отвел его в сторону и принялся за что-то строго выговаривать парню. Волкодав не слышал их беседы, его слуха достигло только одно слово: "Аркатнейл". - Волкодав, а ты бывал в настоящем бою? - обратился к нему Лихобор. Венн усмехнулся. Мальчишкам отчаянно хотелось видеть своего наставника героем. Он спросил: - В настоящем, это в каком? - Ну... - замялся отрок. - Это когда... войско... много народу... - Бывал, - сказал Волкодав. - И... как? - жадно спросил Лихобор. Волкодав пожал плечами и коротко ответил: - Страшно. Близнецы переглянулись, и уже Лихослав подал голос: - А сколько тебе было лет, когда ты впервые убил врага? Ему самому еще не случалось отнимать вражеской жизни, и он считал это постыдным. - Двенадцать, - сказал Волкодав. Вечером затеяли состязания колесниц. О том, что такие ристалища устраивали нередко, свидетельствовала нарочно отведенная дорожка, замкнутая в кольцо. Она была огорожена земляным валиком и до каменной твердости выбита конскими копытами и множеством промчавшихся колес. Перестань ею пользоваться, и еще несколько лет не захочет расти здесь трава. Близнецам еще не доводилось видеть вельхские скачки, и Волкодав решил дать им послабление. Отпустил обоих вопить и свистеть вместе с толпой. Не сделай он этого, братьям все равно трудно было бы унять свое любопытство, а от таких телохранителей толку как от козла молока. Самого Волкодава ристалище не особенно занимало. Он стоял у почетного сиденья кнесинки, сложив на груди руки, и ему было наплевать, что скажут вельхи по поводу кольчуги, казавшейся из кожаных рукавов. Вот рявкнули трубы, и с места сорвались сразу три колесницы. Кони, раззадоренные не меньше хозяев, пластались в бешеном беге. С колесниц были сняты щиты, назначенные прикрывать воина в бою от копий и стрел. Остались небольшие площадки, сами размером в боевой щит, только поместиться воину и вознице. Казалось подвигом просто устоять на таком пятачке, не свалившись под колеса соперников. Однако бесстрашным возницам и того было мало - они вскакивали цепкими босыми ногами на самое дышло и бегали по нему от комля до крюка, крича в ухо коням. У вельхов Ключинки не было принято охаживать верных скакунов горячими плетками. Люди, почитавшие Каплону, Богиню Коней, полагали, что священное животное само выбирает, кому служить. А значит, и к службе ею надо не принуждать, а побуждать любовью и лаской. К улюлюканью зрителей примешался хохот, когда за взрослыми лошадьми увязался не в меру ретивый жеребенок. - Боевым конем будет, - с улыбкой предрек риг, обращаясь к кнесинке, с которой рядом сидел. Волкодав, занятый толпой зрителей, за исходом скачек почти не следил. И лишь когда выигравший возница, взмыленный не меньше своих скакунов, подошел к почетным местам вождей, он увидел, что это был не победитель, а победительница. Рослая, статная, сероглазая девка с пышным ворохом иссиня-черных кудрей. Волосы у нее были острижены до плеч, почти по-мужски. Луговые вельхи завели этот обычай опять-таки со времен Последней войны, когда их девушки поднимали оружие на равных с парнями, отстаивая будущее народа. Волкодав смотрел на молодую вельхинку, принимавшую из рук кнесинки серебряный, с зеленой эмалью головной венчик галирадский работы, и в который раз поражался про себя многообразию девичьей красы. Он вспоминал Ниилит и пробовал мысленно поставить ее рядом с этими двумя. Дикий котенок. Лебедь. И соколица. Чернокудрую легко было представить себе в кольчуге и шлеме, с боевым копьем в крепкой руке. Гордая, сильная, смелая. Вполне способная оборонить себя и других. Такая, какой захотела стать кнесинка, но вряд ли когда-нибудь станет... Словно подслушав его мысли, победительница примяла мокрые кудри подаренным венчиком, повернулась к соплеменникам - и вдруг испустила боевой клич, да такой переливчатый и звонкий, что его подхватила толпа, а упряжные кони откликнулись ржанием. Так-то оно так, подумалось Волкодаву. Пусть женщина делает то, что ей больше нравится. Но для того, чтобы совать голову под топор, все-таки существуют мужчины. Снова ринулись три колесницы, и на сей раз первым прибыл Кетарн. Волкодав весьма удивился бы, позволь он кому-нибудь себя обогнать. Молодому жениху положено быть первым парнем во всем. У него в глазах огонь, а за спиной крылья. Встанет гора на пути, он и гору свернет, только бы улыбнулась невеста. Ему кнесинка, посоветовавшись с ригом, тоже подарила женское украшение. Ожерелье из бус, синих, красных и позолоченных, отлитых в мастерской стекловара Остея. Кетарн принял награду и с торжеством потряс ею над головой, показывая односельчанам. Можно было не сомневаться, у кого на шее нынче же вечером заблестит славное ожерелье. - А что, бан-риона! - вдруг смело сказал Кетарн, обращаясь к Елень Глуздовне. - Не пожелает ли кто из твоих людей испытать удачу, состязаясь с нами в каком-нибудь искусстве? Может, твой телохранитель соскучился, охраняя тебя от друзей? При этом он в упор смотрел на Волкодава. Риг нахмурился, недовольный дерзостью сына, но кнесинка тоже оглянулась на венна и спросила его: - Не хочешь поразмяться, Волкодав? Он невозмутимо ответил; - Нет, государыня, не хочу. Кетарн смерил его взглядом, ясно говорившим: от человека, привыкшего смирно сидеть дома, пока другие дерутся, иного ответа ждать не приходится. И отошел. - Моя сестра наняла в охранники воина, который не очень заботится о своей чести, - хмыкнул Лучезар, сидевший по левую руку старейшины. "Зато заботится о том, чтобы я была жива и здорова", - могла бы ответить кнесинка, но не ответила. Наверное, подумал Волкодав, она тоже считала, что недостаточно отчаянный телохранитель не возвышал ее в глазах подданных. Впрочем, она и этого не произнесла вслух. Вечером устроили пир в круглом, крытом косматой соломой доме старейшины. На глинобитном полу расстелили ковры, сшитые из нескольких волчьих шкур до того ловко, что получалось подобие одного непомерного зверя. Входя, гости и свои первым долгом приветствовали отца рига - седоголового древнего старика, давным-давно уже сложившего с себя тяжкое звание старейшины. Он был еще вполне тверд разумом, но шумное веселье быстро утомило его, и плечистые внуки под руки увели дедушку отдыхать. Волкодав с двоими подопечными устроился за спиной кнесинки. Вельхи были горячим народом и на пирах, напробовавшись хмельного, нередко принимались соперничать. Здесь, в Ключинке, случилась один раз поножовщина, приведшая к гибели двоих молодых удальцов; с тех пор всякому, у кого еще не было женатого внука, оружие на пирах возбранялось. Волкодав и близнецы, пользуясь своей привилегией телохранителей, сидели с мечами. И они же были единственными, кто не брал в рот хмельного. Волкодав люто запретил братьям Лихим далее пиво. Не говоря уже о вине, от которого при ясной вроде бы голове почему-то отказывались ходить ноги. И о меде, от которого при надежных ногах путались мысли и заплетался язык. Сам Волкодав к выпивке был равнодушен. Близнецы вздыхали и завидовали гостям, но запрет был понятен, и они не роптали. В начале пира вельхи почти в открытую проезжались по поводу троих вооруженных мужчин, которых бан-рионе неизвестно зачем понадобилось держать подле себя. И которые к тому же блюли совершенно неприличную, по их мнению, трезвость. Близнецы, наученные наставником, и тем более сам Волкодав на подковырки никак не отзывались. И в конце концов хозяева от них отстали, кажется, порешив считать телохранителей чем-то вроде сторожевых псов, не стоящих особого внимания. Спасибо и на том, что кормили их, в отличие от псов, не объедками, а честной едой. Напитки здесь по обычаю разносили женщины. Вельхи считали подношение медов немалым искусством, требующим сосредоточения и мастерства. То одна, то другая красавица проходила между пирующими со жбаном и костяным черпачком, улыбаясь в ответ на восторженные похвалы мужчин и временами ловко уворачиваясь от чьих-нибудь слишком пылких объятий. Волкодав неторопливо жевал пирожок с грибами и время от времени косился на Кетарна, сидевшего вдвоем с Ане возле стены. Он видел, как молодой воин подтолкнул локтем подругу, таинственно шепча что-то ей на ухо и кивая в его сторону. Не иначе, затевал какую-то каверзу. Ане послушно поднялась, подошла к низкому столику возле входа, сплошь заставленному ковшами и кувшинами. Выбрала один, вооружилась резным черпачком и направилась к Волкодаву и братьям. Венн залюбовался тем, как она держала кувшин: на ладони под донышко, не давая глиняным запотевшим бокам коснуться ни тонкой льняной рубахи, щедро вышитой на груди, ни загорелой, обнаженной выше локтя руки. - Утолите жажду, воители, - проговорила Ане по-вельхски. Сольвеннской и тем более веннской речью она не владела. И от боязни, что гости не поймут и обидятся, залилась румянцем - ярким и быстрым, каким Боги часто награждают рыжеволосых. - Воистину наши кружки пусты, - ответил Волкодав на языке западных вельхов. - Не случится ли так, что твои руки наполнят их, кайлинь-ог? Девушка покраснела еще жарче. Кайлинь-ог означало невеста. Она сказала: - Об этом и бывает уговор между хозяевами и гостями. Плавным движением она окунула в кувшин длинный, слегка изогнутый остроконечный черпачок, выточенный из цельного клыка какого-то зверя, годившегося в прадедушки всем тиграм Мономатаны. Угощение, должно быть принято и отведано, иначе ты враг, а не друг. Волкодав подставил кружку, и в нее полился... добрый квас, пахнувший сладкими ржаными сухарями. Кетарн, надобно полагать, просил невесту совсем не о том, но она распорядилась по своему усмотрению. Она налила квасу близнецам, и Волкодав спросил ее: - Не доведется ли тебе посидеть рядом с нами под крышей этого дома? От такого приглашения тоже нельзя отказываться, и Кетарн мог сколько угодно ерзать и злиться на смятой шкуре возле стены. Ане поджала ноги и села против Волкодава. Любой вельх был способен просидеть так полдня. В отличие от Лихослава и Лихобора, успевших до зуда намозолить жилистые зады. Мало кто назвал бы Ане красавицей, но Волкодаву она очень понравилась. Круглолицая, милая, какая-то удивительно домашняя. И с этаким добрым лукавством в карих глазах, которым, похоже, еще не случалось отражать ни страдания, ни страха. - От кого ты охраняешь бан-риону здесь, среди друзей? - спросила она. Она заметила внимательный взгляд Волкодава, без устали обегавший пирующих. Венн подумал и ответил: - От чужого человека, который мог бы пробраться на праздник и учинить госпоже вред, а вам обиду. - Ты, наверное, долго жил среди вельхов, - сказала девушка. - Ты беседуешь, как один из нас. - У меня были друзья вельхи, кайлинь-ог, - ответил Волкодав. И коснулся ладонью ее руки, державшей кувшин. - Добро тебе за подношение напитка и за то, что украсила наш пир. Женщины мудрее мужчин, думал он, глядя в спину невесте, идущей к своему жениху. Женщина не станет задирать гостя и допытываться, в какой такой пьяной драке ему распороли лицо, если он не сподобился хоробрствоватъ у Трех Холмов... Еще он видел, как смотрел Кетарн на подходившую к нему Ане, и как раздражение таяло и сползало с его липа, изгоняемое неудержимой улыбкой. В самый разгар пира четверо здоровенных молодцов втащили снаружи огромное деревянное блюдо. На блюде покоился кабан, целиком зажаренный над углями. Вельхи считали вепревину пищей мужественных героев, главным и самым лакомым кушаньем, достойным венчать праздничное торжество. Волкодав не особенно удивился, услышав, что кабана добыл не кто иной, как Кетарн. Этого только следовало ожидать. Блюдо торжественно поставили перед кнесинкой и вручили ей большой, старинного вида, начищенный бронзовый нож. Пускай бан-риона по справедливости разделит вепря и сама вручит первую долю - сочный ломоть окорока - лучшему из героев, сидящих здесь на пиру. На взгляд Волкодава, не требовалось провидческого дара, чтобы определить этого лучшего из лучших сразу и без ошибки. Кто был нынче первым парнем в Ключинке, кого так и распирала буйная удаль, кто из кожи вон лез, доказывая свое мужество себе и другим?.. Кнесинка о чем-то тихо спросила Кесана рига, тот так же тихо ответил. Елень Глуздовна ловко выкроила из дымящейся туши драгоценный кусок и высоко подняла его, проткнув ножом: - Верно ли, что не найдется здесь никого, чья правда духа сравнялась бы с правдой Кетарна, сына Кесана и Горрах? Половина ключинских вельхов сейчас же взвилась на ноги с воплем: - Не найдется! Другая половина приподняла крышу дружным ревом: - Найдется! Наступал долгожданный миг, начиналась излюбленная потеха - сравнение мужей. Состязание, которое до следующего праздника будет у всех на устах. Сто лет назад сравнение мужей заканчивалось, бывало, и кровью. Теперь люди поумнели и ограничивались словесной перепалкой, а если доходило до потасовок, так только на кулаках. Ревнивые парни и молодые мужчины принялись наперебой вспоминать Кетарну всякие недостатки и прегрешения, делавшие его, по мнению спорщиков, недостойным первого куска из рук бан-рионы. Друзья Кетарна и сам он усаживали хулителей на место, одного за другим срезая смешными и ядовитыми замечаниями. - Не тебе порочить Кетарна: все видели, как на тебя жена тряпкой замахивалась! - Не тебе разевать рот на первый кусок, ты на празднике Коней в бочонке с пивом топился... Недовольные не сдавались: - От тебя, Кетарн, с самого рождения не было проку, - поднялся светлоусый, очень похожий на Ане воин с мускулистыми руками, обвитыми синими лентами татуировки. - Не помнишь небось, как перевернул на себя котелок с кипятком и твоя почтенная мать носила тебя в хлев - сажать в свежий коровий навоз? Ты, по-моему, так еще и не отмылся как следует с того разу... - Спроси у своей сестры, Ферадах! Только ли зад он тогда ошпарил или, может, еще что-нибудь? - со смехом подал голос сидевший подле него. Ферадах. Брат девчонки, отметил про себя Волкодав. Рыжеволосая Ане вновь покраснела и спрятала в ладонях вспыхнувшие щеки. За ее жениха заступилась чернокудрая Эртан, та самая, что выиграла скачку колесниц: - Уж ты-то помолчал бы, Ферадах! Не тебе порочить смелого мужа, который и тогда уже, говорят, не пикнул, пока ему лечили ожоги. Зато ты, как рассказывал мне твой досточтимый отец, мальчиком боялся подойти к малине, потому что рядом стояли ульи и пчелы тебя жалили! Когда начался дележ кабана, Волкодав насторожил уши: не взялся бы норовистый народ трясти кулаками, не пришлось бы оборонять кнесинку от слишком буйного веселья хозяев. Однако вельхи, и ключинские, и соседи, чувствовалось, любили сына старейшины. И не столько охаивали его, сколько давали возможность себя показать. Волкодав видел, как вертели головами Лихослав и Лихобор. Отрокам нравилась шумная вельхская забава, жаль только, оба молодца были здесь пришлыми и поучаствовать при всем желании не могли. Заметив взгляд наставника, близнецы перестали глазеть и вспомнили, что они при деле. Вельхи перекрикивали друг друга, словно стая галок перед закатом. Однако слух Волкодава обладал одной полезной особенностью: среди любого гама венн способен был распознать слабенький шорох, уловить слово, произнесенное вполголоса. Елень Глуздовна как раз наклонилась подогреть надетый на нож кусок над углями жаровни, когда Лучезар повернулся к Кесану, с которым рядом сидел, и спросил: - Значит, старейшина, скоро женишь младшего сына? - Твоя правда, воевода, женю, - с достоинством отозвался риг, но Волкодаву вновь послышалась в его голосе некая настороженность. - А что, хороша ли невеста? - гладя усы, поинтересовался боярин, и тут-то венн понял причину сдержанности Кесана, и сердце у него екнуло. О женолюбии Лучезара он был наслышан более чем довольно. - Сыну нравится, а другому кому, может, и нехороша, - совсем уже неохотно отозвался старейшина. Неужели, ахнул про себя Волкодав, у Лучезара хватит ума ради пустой короткой услады зазвать в гости беду? Ополчить на себя и своего кнеса воинственный, вспыльчивый и гордый народ?.. Он, впрочем, видел, как приверженцы серого порошка отмачивали вещи куда как покруче, для здравомыслящего ума уже вовсе непостижимые. Перепалка между вельхами тем временем улеглась, и кнесинка вручила сияющему Кетарну пахучий, исходящий густым горячим соком ломоть. Последующие куски тоже раздавали с поношением и яростным спором. Черноволосая Эртан пожелала участвовать в дележке наравне с парнями и одного из них, препиравшегося до конца, даже вызвала на единоборство. Как многие здешние женщины, она ходила в просторных штанах, схваченных тесемкой у щиколоток. И в рубахе без рукавов. По мнению Волкодава, эта рубаха очень ей шла. Она до самых плеч открывала нежную кожу, под которой перекатывались твердые, как точеная кость, узлы мышц. Загляденье, а не девка! Рукопашную затеяли перед самым сиденьем кнесинки, и Волкодав невольно подался вперед. Он-то знал, сколько всякого может тут приключиться случайно и не совсем. Однако, к его облегчению, дело кончилось быстро. Соперник Эртан успел-таки порядочно нализаться и достойного сопротивления оказать не сумел. Девушка опрокинула его на пол одной хорошей затрещиной и, широко улыбаясь, подошла за своей долей почетного угощения. Когда с кабаном было покончено, гости из болотной деревни засобирались домой. Волкодав поискал глазами Ане и увидел ее с родителями, братом и женихом. Стоило один раз посмотреть на огненную гриву ее отца, колесника Фахтны, чтобы сообразить, в кого она удалась с такими медными волосами. Если Волкодав что-нибудь понимал, родители хотели увести Ане домой, а она отпрашивалась побыть еще немного на празднике и кивала на жениха: проводит, мол, до самого дома, с рук на руки передаст. А то и вовсе в Ключинке у матери Кетарна заночевать можно, не впервой... Не пускай! - мысленно воззвал Волкодав к колесному мастеру, но по части внушения мыслей ему было далеко до Тилорна. Фахтна его не услышал. Переглянулся с женой и, улыбнувшись дочери, разрешил ей остаться. Наверное, вспомнил молодость и то, как сам дорожил каждым мгновением, проведенным подле невесты. Кесан-риг между тем подозвал сына и что-то строго сказал ему. Волкодав не сомневался, о чем шла речь. Кетарн кивнул, но как-то рассеянно. Любимец деревни, не ждущий подвоха ни от своих, ни от чужих. Еще Волкодав заметил и понял досаду старейшины: как заставить сына поберечь девушку, не настроив его при этом против знатных гостей?.. Молодежь затеяла пляски, возню и какие-то состязания у костров во дворе, а кнесинка, притомившись, собралась удалиться в отведенный для нее дом. - Государыня, - негромко обратился к ней Волкодав. - Вели, чтобы невеста Кетарна служила тебе вместе с девушками сегодня ночью и утром... Он еще не договорил, а какое-то внутреннее чувство уже подсказывало ему, что кнесинка не послушает. И точно. Елень Глуздовна досадливо дернула плечиком: - С какой стати? Мне здесь и так уже великие почести оказали... Волкодав только мысленно выругался. Самое распоследнее дело ссорить между собой родственников. Да и умысел Лучезара поди еще докажи. Волкодав, впрочем, не собирался кому-то что-то доказывать. Равно как и допускать непотребство. Он шел следом за кнесинкой к ее двору и напряженно старался сообразить, что теперь предпримет боярин, - а в том, что Лучезар, охреневший без любимого порошка и стосковавшийся по девичьей красе, уж что-нибудь да предпримет, венн почти не сомневался. Скорее всего, он пошлет за девушкой отроков. Троих, надобно думать. Вряд ли больше, но уж и не меньше. Плишку с Каноаном? Нет, навряд ли. Почему так, Волкодав не взялся бы объяснять, просто чувствовал, что их там не будет. Еще он очень хотел ошибиться и выяснить, что возвел на Лучезара напраслину. Жизнь, однако, уже не раз втолковывала ему, что рассчитывать следовало на самое худшее. Значит, Кетарну придется иметь дело с троими. Совладает?.. Парень он сильный, и те две головы тоже не сами ему в руки скакнули. Но вряд ли он по полдня машет оружием, как Лучезаровы ухорезы. Волкодав вспомнил отрока, оттолкнувшего черенком копья старуху Киренн. Ох, не оказаться бы Кетарну со скрученной шеей в том самом болоте, за которым жили родители его милой! Да и самой девчонке, после того как натешится с ней Лучезар... А Елень Глуздовна, идя к себе, как нарочно, все время останавливалась. То пожелать спокойных снов велиморскому посланнику Дунгорму, ночевавшему вместе со своим отрядом в шатрах. То еще раз поблагодарить рига и его жену за добрый прием... И тут и там дело не ограничилось несколькими поклонами, опять пошли упражнения в красноречии - кто кого переговорит. Шествие кнесинки на ночлег до того затянулось, что Волкодав прикинул про себя и обреченно решил: все. Наверное, даже неутомимая молодежь потянулась по домам спать. И, значит, он не успеет проводить Кетарна с Ане до болотной деревни... Скорее, мысленно торопил он кнесинку. Скорее же ты... Но вот наконец они добрались до двора, и служанки во главе с нянькой, окружив государыню, увели ее в дом. Венн без дальнейшего промедления подозвал к себе близнецов и строго спросил: - Я вас хорошо научил беречь госпожу? Лихослав и Лихобор посмотрели один на другого и от удивления ответили вразнобой: - Хорошо... Они понимали, что спрашивал он неспроста, и заметно робели. Наставник еще никогда не поручал им охранять государыню одним. Молодые телохранители с нетерпением ждали, когда же это случится, а вот случилось, и стало чуточку боязно. - Мне надо уйти, - сказал Волкодав. - Сами управитесь? Лихослав твердо ответил и за себя, и за брата: - Управимся! Другого ответа венн и не ждал. Он молча кивнул близнецам и быстро ушел в темноту. Волкодав никогда не бывал в здешних местах и не знал в лесу ни троп, ни дорог. Он даже не знал бы, в какой стороне расположено поселение лесных вельхов, если бы еще днем не приметил на всякий случай, откуда въехали в Ключинку болотные жители. Для того, чтобы выйти туда, требовалось заново пересечь весь погост и пройти мимо дома старейшины. И первым, кого он увидел среди парней возле догоравших костров, был Кетарн. Волкодав поспешно отступил в тень, куда не достигал красноватый отблеск углей, и присмотрелся. Кетарн грел руки, о чем-то весело переговариваясь с друзьями, и, кажется, собирался принять участие в новой забаве. Юноши упирали в землю черенок копья и, держась рукой, вскакивали ногами на древко, а все остальные хором считали, загибая пальцы, - долго ли продержится. Рядом с Кетарном не было видно Ане, зато волосы сына рига влажно блестели от росы, а сапоги и штаны были мокры до самых колен. Поначалу у Волкодава отлегло от сердцам никак проводил девушку и возвратился! Однако потом венн припомнил, как посылали к болотным соседям стремительных босоногих мальчишек, и тревога воспрянула. Кетарн попросту не мог успеть обернуться туда и назад. Даже если отправился сразу после ухода кнесинки и бежал бегом в оба конца. Значит, не довел девушку до порога и с рук на руки родителям, как надлежало бы, не передал. Дошел с нею самое большее до середины пути и на том распростился - дальше, мол, дорога прямая... Волкодав миновал костры, постаравшись, чтобы оттуда его не заметили. Потом перемахнул никем не охраняемый тын, в несколько прыжков спустился с останца на влажный пойменный луг и побежал в сторону леса, молясь сразу всем Богам, чтобы только не опоздать. Мыш снялся с его плеча и бесшумной тенью поплыл впереди. Вот когда в полной мере пригодились ему и ночное зрение, которым наградила его каменоломня, и с детства воспитанная способность не шуметь, когда это никому не нужно. Если! - думал он, петляя между кустами и на бегу высматривая следы в росистой траве. В ясном небе висел лишь узенький серп молодого месяца, но Волкодаву было вполне достаточно света. Если Лучезар действительно затеял недоброе. Если он остался в своем шатре, а не отправился, скрытности ради, со своими отроками куда-нибудь в лес... Нет, вот это уж вряд ли, он ведь здесь тоже мест особо не знает, а стало быть, и держаться будет там, где побольше своих, да при оружии. А девчонке, чтоб крику-визгу лишнею не было, и рот можно заткнуть, и в мешок ее посадить, и того проще: пригрозить, что с жениха живьем кожу снимут на сапоги, если не мила будет с боярином. Да. Ане - это не воительница Эртан, которая сама кого угодно на хлеб намажет и съест... А вот как собирался Лучезар жить дальше и ладить даже не с ключинскими вельхами - со своим кнесом, Глуздом Несмеяновичем, - про то оставалось только гадать. Люди ведь дознаются, что произошло. Пусть и с запозданием, но дознаются непременно. В Галираде, похоже, совсем не знали про серый порошок. И что он делает с человеком. Иначе не поручили бы Лучезару охрану "сестры"... А если, пока я тут по лесу шастаю, с кнесинкой что-нибудь?.. Решай, Волкодав, решай сам, никто тут тебе не подсказчик. И отвечать тоже сам будешь, ни на кого, кроме себя, не надейся. Он и не надеялся. Уже очень, очень давно. Дважды прямо на него выскакивали злые ключинские собаки, взволнованные нашествием незнакомых людей. Но еще не родилась собака, которая стала бы гавкать на потомка Серого Пса. Волкодав обежал галирадские становище по широкой дуге, минуя в темноте лесных сторожей, словно ловчий зверь, вынюхивающий добычу. Если он еще не совсем разучился смекать по следам, Лучезар с ближниками пребывал у себя. И скрытно, со стороны леса, к лагерю никто покамест не подходил. Ночные сторожа стояли по двое, одна пара от другой на расстоянии оклика. Не показываясь сам, Волкодав рассмотрел каждого. И в тех двоих, что обосновались на прямом пути к палатке боярина, признал Канаона и Плишку. Вот так. Кто упрекнет Лучезара, что поставил своих любимцев поближе к себе? Никто. А случись что-нибудь, оба головореза с радостью поклянутся, что ничего не видели. И не слыхали ни звука. Волкодав двинулся дальше в лес, понимая: если боярин в самом деле послал кого-то за Ане, обратно его воины скорее всего будут возвращаться именно здесь. Славный узорчатый меч висел в ножнах у него за спиной, но пускать его в дело он не собирался. Еще не хватало. Слух у него был очень острый, но звериному все-таки уступал. Мыш, вернувшийся на плечо, встрепенулся и зашипел, и только тогда Волкодав уловил в лесной чаще шаги. Четверо, сейчас же определил он, по привычке накрывая ладонью воинственного зверька. Причем трое идут сами, а четвертого тащат насильно, и он, то есть она, пытается отбиваться, но мало что получается. Волкодав шугнул Мыша прочь, поскольку предполагал, что дело навряд ли обойдется без драки, и побежал навстречу. Он увидел их гораздо раньше, чем они его. Им, с их обыкновенными глазами, света в ночном лесу едва-едва хватало, чтобы не заблудиться. Трое здоровенных громил, опричь которых Лучезара видели редко. Один из них вел рыжеволосую Ане - растрепанную, без плаща, в разодранной сверху донизу рубашке. Во рту у нее торчал кляп, а руки, умевшие так ловко подносить кувшины с напитками, были заломлены за спину и связаны веревкой. Два других отрока шагали по сторонам и от души лапали беспомощную пленницу, еле сдерживаясь, чтобы не загоготать на всю округу. Волкодав вышел из-за деревьев на открытое место и оказал: - Она не хочет с вами идти. Для них он был черной тенью без лица, внезапно выросшей на дороге. Они признали его больше по голосу. Парни остановились, но добычу свою, понятно, не выпустили. Ввязавшись в подобное дело, иди до конца, а иначе не надо было и браться. - Э, да он тут один, - сказал тот из двоих, что стоял чуть впереди. Ведший Ане презрительно хмыкнул: - П-шел отсюда, наемник! Дружинные, даже отроки, редко уважают тех, кто служит за деньги. Они считают, и не без основания, что наемный воин рад переметнуться к тому, кто больше заплатит. Волкодав себя к наемникам не причислял никогда. - Она не хочет с вами идти, - повторил он, не двигаясь с места. Он успел присмотреться к державшему Ане и уже понял, что Боги решили за что-то его наградить. Это был тот самый отрок, что замахивался на старую Киренн. Дальше все происходило быстро. Много быстрее, чем можно про то рассказать. - Да сказано же тебе, пошел... - досадливо прорычал кто-то из них. Двое, не обремененные пленницей, разом ринулись на Волкодава, выхватывая из ножен мечи. Венн вскинул руки навстречу опускавшемуся клинку первого и одновременно пнул ногой в грудь второго, чуть-чуть замешкавшегося впотьмах. Пинок был сокрушительный. Весной, в схватке с разбойниками на лесной дороге, точно таким ударом Волкодав убил человека. Лучезаров отрок отделался переломанными ребрами и ключицей: венн все-таки пощадил парня, исполнявшего боярский приказ. Хотя и полагал про себя, что двадцатилетнему верзиле, в охотку берущемуся за подобное, человеком уже не бывать. А значит, и цацкаться с ним незачем. Тому, что успел выхватить меч, повезло не больше. Его клинок завершил свистящую дугу сверху вниз, но уже не по воле хозяина. Волкодав заставил отрока сунуться носом вперед и пробежать с разинутым ртом три лишних шага, а потом с силой прянул назад, взяв его вооруженную руку в живодерский захват. Что-то влажно затрещало и подалось, распадаясь под его пальцами, меч выпал наземь. Волкодав весьма сомневался, что эта рука, только что унижавшая несчастную Ане, сможет когда-нибудь удержать хотя бы ложку. Двое тихо покоились на лесной травке, сложенные, как выразились бы веннские воины, в кучку. Третий не сразу и сообразил, что остался один. Его сотоварищи даже не закричали, потому что такая боль не сразу достигает сознания, потрясенное сознание успевает милосердно погаснуть. Ничего, еще наплачутся, когда придут в себя и поползут искать помощи. Волкодав шагнул к третьему, намереваясь и с ним поступить по справедливости, но тот проявил неожиданную прыть. Выдернул из поясных ножен нож, покрепче ухватил Ане и приставил лезвие к ее почти обнаженному животу; - Не подходи! Волкодав и не подумал останавливаться. Когда ему было надо, он умел двигаться быстро. Очень быстро. Он не сомневался, что успеет. Но в это время на голову его противнику, словно молчаливая смерть, откуда-то сверху беззвучно упал Мыш. Черные крылья залепили отроку глаза, острые зубы рванули бровь, когти задних лапок прошлись по щеке. Парень издал какое-то блеяние и отмахнулся ножом, но безнадежно опоздал. Мыш исчез столь же мгновенно, сколь и появился. Волкодав одним прыжком покрыл три шага, отделявшие его от сольвенна. Его левая ладонь выстрелила вперед, разворачиваясь ребром, и с хрустом размозжила отроку нос. Придись удар на полвершка выше да чуть посильней, и не спас бы никакой лекарь. А так - ничего, отойдет, только вот смазливой рожей ему больше уже не выхваляться. Ане, сбитая с ног, пыталась отползти прочь от побоища. У страха глаза велики: она едва не сходила с ума и уже не знала, кого больше бояться - троих насильников или телохранителя бан-рионы, искалечившего всех троих. Когда Волкодав поднял ее, она отчаянно забилась у него в руках, обливаясь слезами и мыча что-то сквозь кляп. - Сейчас развяжу, только не беги и не кричи, хорошо? - сказал венн. Девчонка, похоже, не услышала, и тогда он крепко встряхнул ее за плечи, так что голова мотнулась на шее. Он знал по опыту, что на перепуганную женщину это действует лучше ласковых уговоров. И верно, взгляд Ане обрел осмысленное выражение. - Все, некого больше бояться, - проворчал Волкодав, распутывая тонкий шнур у нее на запястьях. - Только тихо, поняла? Ане торопливо закивала. Глаза у нее все еще были величиной с блюдце. Волкодав вытащил добротно загнанный кляп, и она задышала, точно пойманная рыбешка. Венн не очень ждал, чтобы она сдержала обещание, и был готов ловить, если побежит, но девушка вскинула руки к лицу, поспешно отвернулась, и ее вырвало. Колени подламывались от пережитого ужаса, она хваталась за дерево, чтобы не упасть. Волкодав откромсал у одного из похитителей клок от рубахи, дал ей утереть рот. До нее, кажется, только тут как следует дошло, что бояться и впрямь больше некого. Она вдруг уцепилась за венна и отчаянно зарыдала, уткнувшись лицом ему в грудь и колотясь, словно в ознобе. Волкодав обнял ее, стал гладить ладонью мокрые от пота рыжие кудри. Чужая невеста. Кроткая, ласковая, домашняя. Чуть не рехнувшаяся в лапах у троих стервецов Сквозь порванную рубашку Волкодав ясно ощущал жмущееся к нему теплое тело, нежную, едва прикрытую грудь. - Плащ твой где? - спросил он негромко. Воображение успело нарисовать ему пугающую картину: рано по утру болотные вельхи, так и не дождавшиеся дочку домой, обнаруживают ее мятый плащ где-нибудь на кустах. - У... у н-них он... - заикаясь, выговорила Ане. Плащ действительно отыскался в сумке у одного из мерзавцев, у того, которому Волкодав изуродовал руку. Отрок слабо застонал: венн без большого человеколюбия, ногой, перевернул его на спину. Когда эти трое начнут соображать, их жертва будет уже далеко. - Все здесь? - спросил Волкодав. - Булавка там, платок, что еще у тебя было? Утирая льющиеся слезы и судорожно кутаясь в плащ, Ане кое-как сумела поведать ему, что ее обидчики не только замели все следы неравной борьбы на тропинке, но еще и увели ее далеко в сторону по ручью, впадавшему в болото, - на случай, если пустят собак. Волкодав молча слушал ее рассказ, раздумывая, что делать дальше. При этом он вполглаза наблюдал за Мышом, который упоенно носился над поверженными телами, на лету оскверняя каждое по очереди. - Тебя не хватятся дома, если до утра не придешь? - спросил венн наконец. Тут бы ей соврать, что непременно хватятся, но она ответила правду. Ей и раньше случалось, навещая Кетарна, оставаться у его доброй матери на ночлег. - Пошли, - сказал Волкодав и взял ее за руку. Мыш завис в воздухе, заглядывая ей в лицо, потом устроился у хозяина на плече. Ане покорно поплелась за телохранителем, держась за его ладонь и стараясь поплотнее запахнуть на груди рубашку и плащ. Плащ был толстый и теплый, но девчонку продолжало трясти. Волкодав, подумав, снял кожаную куртку и заставил Ане в нее облачиться. Она подняла глаза и робко спросила: - Мы теперь куда? К Кетарну?.. - Нет, не к Кетарну, - сказал Волкодав и увидел, что она снова приготовилась испугаться. Делать нечего, пришлось объяснять, что к чему. - Ты хоть знаешь, кто тебя тащил? - спросил он для начала. Ане ответила: - Л-люди... вельможи, который бан-риону везет... Вельможе этому, по мнению Волкодава, следовало бы выпустить кишки. И заставить измерять их шагами, пока не иссякнет в нем жизнь. Поступить так с Лучезаром было не в его власти. К великому сожалению. - Если я отведу тебя домой или к жениху, будет переполох. А то вовсе драка, - сказал он Ане. - Здешнее племя галирадского рига руку двести лет держит... что ж, насмерть ссориться из-за одного говнюка? Так ведь и не вышло у него ничего... А за твою обиду я с ними довольно, кажется, поквитался... Вельхинка посмотрела на него, явно вспоминая мгновенную и весьма жестокую расправу, которую он только что учинил у нее на глазах. Быть может, наказанные снова начнут задирать парней и пугать девок. Но будет это еще очень нескоро. - Куда же? - шепотом спросила Ане, робея и боясь думать, не потребует ли заступник награды. Мало с веннами зналась, хмыкнул в бороду Волкодав. Потом вспомнил, что Волк тоже был венном. - Во двор бан-рионы, - сказал он вслух. - Нам, телохранителям, там амбар отвели... Поспишь до утра, никто близко не подойдет. Свои спросят, где была, скажешь, вернулась государыне послужить. Поняла? Они возвратились в Ключинку уже знакомым Волкодаву путем: через заливной луг, вверх по откосу, потом через тын. Молодая вельхинка оказалась невеликой мастерицей лазить по заборам. Пришлось венну подсаживать ее наверх, потом ловить на руки. Прикосновение теплого девичьего тела и смущало, и радовало его. Ане зацепилась подолом за острую верхушку обтесанного бревна и, соскакивая вниз, доконала без того изодранную рубашку. Волкодав далее в темноте разглядел, как она покраснела, пряча от него оголившиеся коленки. Когда они добрались до двора, выяснилось, что он успел-таки кое-чему научить своих подопечных. Стороннему взгляду могло показаться, будто двор был вовсе безлюден, только возле амбара теплился кем-то оставленный костерок. Но стоило подойти поближе, и у ворот неслышно сгустились две рослые тени. При виде спутницы Волкодава, выглядевшей так, словно ее дикие звери кусали, у братьев округлились глаза. Они, конечно, сразу признали в ней рыжеволосую невесту Кетарна и загорелись разузнать, что же случилось. Но венн, не вдаваясь в объяснения, повел девушку к амбару, и близнецы остереглись расспрашивать. Волкодав притворил дверь и зажег в углу светец. Лучина разгорелась, озарив чистые мазаные стены, опрятный берестяной пол и три разложенные меховые постели. Ане выйдет замуж за Кетарна и много лет будет входить сюда как хозяйка, и всякий раз ей будет вспоминаться самая, самая первая ночь, проведенная в этих стенах. Волкодав без большого восторга оглядел свое ложе, нашел его не вполне подходящим для молодой девушки и, дотянувшись, снял с деревянного гвоздика свой серый, на мягком меху, дареный замшевый плащ. - На, устраивайся, - сказал он вельхинке, протягивая ей плащ. - Сейчас одеться принесу. Ане, достаточно успокоившаяся, чтобы начать думать на сей счет, встрепенулась и хотела поблагодарить. Но венн уже закрыл за собой дверь. Вельхи не устраивали в своих домах внутренних перегородок, предпочитая плотные тканые занавеси, которые они искусно и с большой выдумкой расшивали. При этом особенно ценились те, что не имели ни лица, ни изнанки: вышивка получалась двусторонней. Такие-то занавеси, изделие лучших мастериц, разгораживали хоромину кнесинки на две половины. Главную, где помещалась сама госпожа, и прихожую, где ночевали служанки. Ни одна из девушек не проснулась, когда тихо отворилась дверь и вошел Волкодав. Только старая нянька, у изголовья которой не погасал масляный светильничек, сразу открыла глаза, а потом встревоженно приподнялась на локте. До сих пор у телохранителя не было привычки врываться в покои кнесинки по ночам. Значит, что-то случилось. Потоп, пожар, враги!.. Волкодав приложил палец к губам и успокаивающе кивнул старухе, потом подошел к ней, перешагивая через мирно посапывающих служанок, и опустился рядом на корточки. - Бабушка, - сказал он ей шепотом, - не найдется ли запасной рубахи, которая не особенно нужна госпоже? - Тебе-то зачем? - тоже шепотом подозрительно осведомилась Хайгал. Волкодав пояснил: - Тут хорошей девушке одежку порвали, одарить надо бы. Старуха проворно выбралась из-под одеяла, явив неизменные чернью шаровары, и прошуршала босыми пятками к большому лубяному коробу, поставленному возле стены. - Что за девушка? - деловито спросила она Волкодава. - Рыженькая... невесткой будет старейшине. Ане зовут. Бабка что-то проворчала себе под нос, порылась в глубине короба и спустя некоторое время развернула перед ним нарядную новенькую рубаху, шелковую, ярко-зеленую, на сольвеннский лад вышитую по рукавам и вороту бледно-голубой ниткой: - Довольно ли хороша? Может, кнесинка надевала ее один раз, а может, вовсе не знала, что у нее есть еще и такая. - Спасибо, бабушка, вот уж выручила, - поблагодарил Волкодав, забирая рубаху. Нянька вдруг хитровато повела на него блестящими, как уголь, глазами: - Тем, кто на девку зарился, небось головы поотрывал? Волкодав усмехнулся; - Головы не головы, но поотрывал. Не то, правда, что надо бы. Старуха хихикнула, но убоялась разбудить служанок и замахала на него рукой: - Ступай, ну тебя!.. Волкодав принес вельхинке рубашку и дал переодеться, потом отобрал порванную и унес во двор. Там он сел возле костерка, оживил его парой поленьев и стал бросать в огонь кусочки измызганной ткани. Он подумал о том, что трое увечных, скорее всего, только-только выбирались из лесу, скрежеща от боли зубами и предчувствуя, как еще наградит их Лучезар. Волкодав улыбнулся. Чужая невеста, целая и невредимая, лежала, свернувшись калачиком, в амбаре у него за спиной. Он пообещал ей, что будет недалеко. И, кажется, беспокоиться пока было не о чем. Его улыбка не ускользнула от внимания близнецов. Скоро они присели рядом с ним у огня, и Лихобор спросил: - Кто же это ее так, Волкодав? - Лучезаровичи, - ответил наставник. - И много их... было? - спросил Лихослав. Венн пожал плечами: - Да не особенно. Трое. У парней разгорелись глаза: - И ты их... один? Всех? - Если бы не всех, здесь бы не сидел, - сказал Волкодав. И спохватился: - Ни полслова чтоб мне никому! Близнецы обиженно переглянулись: наставник все еще держал их за несмышленых юнцов, которым надо напоминать самые простые истины. И разом кивнули льняными лохматыми головами. Позже выяснилось, что один шестилетний мальчишка все-таки видел, как телохранитель бан-рионы "тот страшный, с косами, у которого летучая мышь..." вел задворками Ане, одетую в его куртку. Да еще и обнимал за плечо! По счастью, мальчишка попался не очень сообразительный и притом трусоватый. Он не только не побежал полошить взрослых - какое! Он с перепугу забился в собачью конуру и там, обняв теплого кобеля, просидел до рассвета. Жуткий чужак, без сомнения, собирался съесть Ане, а потом вернуться за ним. Но, когда рассвело, возле конуры появился Кетарн, победивший в геройском стоянии на копьях и наконец-то шедший вздремнуть. Мальчишка выкатился ему под ноги: - Ой, а кто твою Ане ночью с собой увел... Славно нагулявшаяся деревня в большинстве своем еще крепко спала. И юный Бог Солнца, только что показавшийся в небе, явил свою милость, направив людские дела. Горячий молодой вельх, ошеломленный несусветным известием, тоже не побежал скликать народ на подмогу. Он сразу все понял. Вчера он поцапался с Волкодавом и уличил ею в малодушии. И тот вознамерился ему отомстить. И отомстил. Гнусно, подло, исподтишка. Как и положено трусу. Кетарн ощупал неразлучный кинжал в ножнах на поясе и, не сказав ни слова, во весь дух кинулся ко двору бан-рионы. К тому самому двору, где он думал прожить жизнь с Ане. Со своей Ане. Он казнит негодяя сам. Своей рукой располосует ему глотку и добавит его голову к тем двум, что бережно сохранялись у него дома, забальзамированные в кедровом масле. И никакой помощи ему в том не понадобится. Мальчишка же, избавившись от жгучей тайны и вместе с нею от страха, зевнул и полез назад в конуру - досыпать. Кобель лизнул его в щеку и подвинулся, давая приятелю место. Ночь выдалась не холодная, и Волкодав даже поспал у костра, возле двери амбара, пока близнецы несли стражу. Когда стало светать и закричали первые петухи, во дворе появилась большая полосатая кошка. Волкодав вспомнил, как мать учила его отличать котов от кошек по форме мордочки, и рассудил, что к ним в гости пожаловала именно кошка. Любопытная, зеленоглазая, она пришла поближе посмотреть на незнакомых гостей, а заодно и проверить, не завелись ли уже в новом доме крысы и мыши. Кошка с благожелательным достоинством шествовала через двор, подняв трубой роскошный пушистый хвост. Волкодав посмотрел на царственную красавицу и вдруг вспомнил свои то ли сны, то ли не сны, в которых ему доводилось знать себя серым псом. Кошки не больно ладят с собаками, и венн загадал: если она почует в нем зверя, испугается и не захочет подойти, значит, он в самом деле помаленьку становится оборотнем. Такая будущность его не то чтобы очень печалила. Боги, в конце концов, знали, что для него лучше. И что он заслужил, а что нет. Однако человеческая внешность и разум были как-то привычнее, и он предпочел бы их сохранить. Он поскреб ногтем порожек амбара, на котором сидел, и кошка, к некоторому его облегчению, подбежала. Если от Волкодава и пахло зверем, то не собакой, а самое большее Мышом, но Мыш спал на гвозде, с которого был снят серый плащ. Кошка скоро поняла, что с ней просто играют и охотиться особо не на кого, но не обиделась. Когда Волкодав осторожно опустился на колени и протянул руку, она уткнулась в его ладонь головой, замурлыкала и подставила белую грудку - почесать. Потом вовсе перевернулась на спину, стала ловить мягкими лапками его проворную руку. Вот так он стоял на коленях и, посмеиваясь, забавлялся с кошкой, когда во двор прямо через плетень метнулся Кетарн. Молодой вельх даже не закричал, вызывая Волкодава на поединок. Он просто бросился на него, не глядя ни вправо, ни влево. Ему было плевать, есть ли кто еще во дворе и что сделают с ним самим. Он пришел убивать. В его руке светился кинжал, лицо свела судорога, превратив его в неподвижную страшноватую маску. Только глаза горели сумасшедшим огнем. Кошка, сипло мяукнув, спаслась под амбар, а Волкодав понял, что вряд ли успеет даже подняться с колен. Другое дело, вставать было вовсе не обязательно. Зачем, если можно просто крутануть бедрами, разворачиваясь на левом колене, и привычно вскинуть руки вверх и вперед. Герой Трех Холмов проехал щекой по остаткам травы, не до конца вытоптанной во дворе, и от удара о землю воздух с шумом вырвался из его легких. Пока он силился осознать, что же случилось, и подобрать под себя руки-ноги, чтобы вскочить, - Волкодав сел на него верхом. И. прижал. У Кетарна вмиг отнялась правая рука, сжимавшая великолепный кинжал. - Так, - сказал Волкодав, вынимая из безвольной ладони позолоченную рукоять и броском всаживая кинжал в амбарный косяк. - Может, поговорим, как приличные люди? Вельх застонал и яростно дернулся, но ничего не достиг. Какова бы ни была ярость, очень трудно заставить собственную плоть ломать себя самое. Стук кинжала, воткнувшегося в дерево, разбудил Ане, и без того спавшую чутко. Дверь была прикрыта неплотно: Волкодав намеренно оставил щелку, чтобы девчонка не решила, будто ее запирают. В щелку проникал свет и холодный утренний воздух. Ане села, разглаживая по коленям шелковую рубашку, и увидела у себя на запястьях отчетливые полосы, оставленные веревкой. Девушка зябко передернула плечами, закуталась в плащ, как следует протерла глаза и решила выйти наружу. Кетарн лежал лицом к амбару. Он сразу увидел свою невесту, появившуюся на пороге. На ней была красивая зеленая рубашка, совсем не та, что накануне, и... теплый серый плащ, в котором полдеревни видело вчера волкодава. На руках багровели синяки, но в остальном было отнюдь не похоже, чтобы Ане удерживали здесь силой. Значит... значит... Можно ли выразить словами всю бездну унижения несчастного жениха? Кетарн рванулся еще раз и, вновь остановленный болью, закусил зубами мятые травяные пеньки. Потом уткнулся в них лицом... и заплакал. Ане громко ахнула, уронила с плеч плащ и устремилась к нему. Подбежав, она принялась отдирать пальцы Волкодава, державшие руку Кетарна: - Пусти его! С таким же успехом она могла бы разгибать подкову. - Повремени, кайлинь-ог, - негромко сказал Волкодав. - Я ничего ему не сделаю. Близнецы уже стояли подле наставника, и Лихобор весело подтвердил: - Не сделает. Хотел бы, давно душу бы вытряхнул. Лихослав согласно кивнул. - Я только хочу, чтобы твой жених меня выслушал, - сказал Волкодав. - Отпущу, он же опять воевать полезет. Отойди, кайлинь-ог. Кетарн приподнял голову, открыл рот... Волкодав заподозрил, что парень собирался наговорить невесте такого, в чем сам потом будет каяться до смертного часа. Да и вообще лучше было ему пока помолчать. Волкодав легонько двинул рукой. Кетарн сейчас же забыл, о чем собирался говорить, брыкнул ногами и снова ткнулся лбом в пыль. Ане шагнула к нему, но натолкнулась на взгляд Волкодава, как на стену. И безошибочное женское чутье подсказало ей: хочешь добра - поступай, как велит этот человек. Чужой, до вчерашнего дня ни разу не виданный и, чего уж там, страшный. Ане всю жизнь учили не доверять чужакам. Никто не знает, что там у пришлого на уме, никто не поручится, что это не злой дух, принявший человеческое обличье... Она не стала поднимать шум, призывая односельчан на подмогу. Просто растерянно закивала - и отошла. - А теперь послушай взрослого человека, - поудобнее устраиваясь на спине у Кетарна, сказал Волкодав. Жених был, может, на год младше него, но это не имело никакого значения. Волкодав нагнулся пониже и продолжал очень тихо, чтобы слышал только Кетарн: - Тебе сказано было проводить девчонку до дома? Отцу с матерью с рук на руки передать? Ты передал?.. Тебе назад надо было скорее, на копьях сноровкой хвастаться. Не то, не приведи ваш Трехрогий, кого другого первым молодцом назвали бы. У тебя такой случай был за свою Ане с троими сразу схватиться... которые ей руки связали... Ты мне оставил ее избавлять, а теперь еще недоволен? Трое, которых он мало не поубивал, Кетарна скорее всего бросили бы в болото, но Волкодав предпочел о том умолчать. Для него это была необыкновенно длинная речь. И, как с ним чаще всего и бывало, не слишком толковая. Волкодав сам почувствовал, что исчерпал запас говорливости на седмицу вперед, а толку не добился. И раздумывать, как бы еще вставить ума Кетарну, было некогда: из дому доносились приглушенные голоса и осторожная возня просыпавшихся служанок. Волкодав поднялся и рывком поставил на ноги охнувшего Кетарна. - Ты сейчас пойдешь в амбар и будешь там тихо сидеть, - сказал он, вталкивая молодого вельха внутрь и пропуская туда же Ане. - Твоя невеста будет говорить, - продолжал Волкодав, - а ты будешь слушать ее и помалкивать. Она девка мудрая, так что советую. А если ей хоть одно слово грубое скажешь, я тебе язык узлом завяжу. Вокруг шеи. Учтивостью тут и не пахло, и Кетарн, привыкший считать, что не боится никого и ничего, мгновенно вскипел бешеным гневом. Но так же быстро остыл. Волкодав произнес свое обещание очень спокойно, скучным будничным голосом. И Кетарн, как многие прежде него, отчетливо понял: венн его отнюдь не стращал. Он действительно собирался исполнить обещанное. И был вполне на это способен. Кетарна даже замутило: так восстает желудок против пищи, которую не в состоянии переварить. У Ане блестели на глазах слезы. Ей хотелось броситься к любимому жениху, обнять, успокоить его... так ведь оттолкнет. Кетарн тоже чувствовал, что между ними впервые что-то стояло, и от этого было вдвое больней. Волкодав, окончательно исчерпавший свое небогатое красноречие, стоял за спиной Ане и хмуро смотрел на несчастного жениха. Проснувшийся Мыш высунул голову из-под свернутых крыльев и переводил светящиеся бусинки с одного на другого, соображая, не требуется ли вмешательство. Рука Кетарна, помятая в короткой схватке, мало-помалу снова обретала чувствительность. Вместе со способностью осязать вернулась и боль, и некая часть его разума, не чуждая осторожности, стала искать причину не нападать больше на Волкодава. Достойную причину, не вызванную боязнью... Венн не стал дожидаться, пока он эту причину найдет. - Не все так просто, как тебе кажется, - буркнул он и вышел во двор, оставив жениха и невесту наедине. Мыш отцепился от своего гвоздя и выпорхнул следом, легко скользнув в щель уже закрывавшейся двери. Выйдя наружу, Волкодав подставил крылатому приятелю руку и пощекотал зверька, в то же время прислушиваясь к происходившему в амбаре. Он очень боялся, что петушиная гордость все-таки толкнет Кетарна на какой-нибудь трудноисправимый поступок. Однако за дверью сперва было совсем тихо, потом раздался голос Ане. Негромкий, но очень настойчивый и убедительный. Если бы Волкодав захотел, он бы, наверное, сумел разобрать слова. Он не стал этого делать. Государыне кнесинке снился сон. Нехороший, тягостный сон. Веселые ее, правду молвить, последнее время посещали нечасто. Но об этом она поразмыслит наяву. А во сне все принимаешь, словно так тому и следует быть. Кнесинка Елень стояла на узкой каменистой тропе, по бокам, которой не росло ни кустика, ни травинки. Справа и слева вздымались неприступные серые скалы. Над зубчатыми вершинами медленно плыло навстречу косматое серое небо. А из-за скал... наступало, подкрадывалось, ползло... нечто безымянное и безликое, пока еще невидимое за поворотом тропинки, но такое, что кнесинка знала: стоит ей хоть мельком увидеть это, и она сейчас же умрет. Она была не одна, она видела рядом с собой Волкодава. Его спину в кольчуге, казавшей вороненые кольца из-под кожаного чехла. Он медленно пятился по тропе, яростно с кем-то рубясь, принимая неравный, отчаянный бой. Ее Неведомый Ужас был для него просто врагом из плоти и крови, которого вполне можно было достать ударом меча... Потом кнесинка заметила, что на ней самой тоже были кольчуга и шлем, а в руке блестел меч. С которым она обращаться-то как следует не умела. "Беги, госпожа!" - не оборачиваясь, прохрипел Волкодав. И кнесинка почувствовала, что в самом деле может убежать и спастись. Просто повернуться и убежать. Что-то подсказывало ей, что она здесь была вроде стороннего зрителя: можно спокойно уйти прочь. "А ты как же?.." - закричала она. Волкодав не ответил. Он действовал мечом с той убийственной силой и быстротой, что так часто завораживала ее на заднем дворе крома. "За меня не бойся", - наконец бросил он через плечо. Повернуться и спокойно уйти... Кнесинка не могла ни спасти Волкодава, ни бросить его здесь одного. Только умереть вместе с ним. Чего ее телохранитель как раз хотел бы меньше всего. Кнесинка собралась сказать ему, что нипочем его не оставит, но не успела. Волкодав начал падать. Падая, он обернулся: девушка увидела искаженное, залитое кровью лицо. А из-за скалы - и тут у кнесинки волосы поднялись дыбом - к нему уже тянулись какие-то мохнатые щупальца... Елень Глуздовна стиснула в мокрой ладони рукоять меча, дико закричала и неуклюже бросилась на выручку... И все изменилось. Во сне всегда так. Натолкнувшись на непереносимое, человек либо просыпается, либо вываливается из слишком страшного сновидения в другое, поспокойнее. Кнесинка была на той же тропе, но в другом месте и откуда-то знала, что это происходило уже "потом". Она бежала со всех ног, петляя между серыми валунами и страшась оглянуться. Потом она увидела себя на мосту. Мост был длинный, составленный из множества дощечек, соединенных веревками. Он тянулся через ущелье, на дне которого плавали клочья тумана и раздавался глухой медленный рокот. Кнесинка бросилась бежать по мосту и почувствовала, что он внезапно просел. Но не так, как под чрезмерной тяжестью: его словно бы подрубили у нее за спиной. Кнесинка обернулась. Какой-то человек с берестяной личиной вместо лица силился еще раз полоснуть мечом толстый канат, а Волкодав не давал ему этого сделать, теснил в сторону, не подпускал ко входу на мост... Кнесинка побежала к людям, ожидавшим ее на той стороне, а мост под ней опускался и опускался, теряя опору... И опять прервался сон, забредший в слишком жуткий тупик. Только на сей раз кнесинка проснулась. Она не вскочила с криком, пугая служанок. Просто ощутила, что нет никаких скал, никакого моста, а есть только подушка и одеяло. И между расшитыми занавесями заглядывает веселый утренний луч. Первым движением девушки было перевернуться на другой бок и с облегчением погрузиться в блаженную дрему. Так она и поступила: натянула одеяло повыше и не стала раскрывать глаза. Но час был уже не особенно ранний, молодое тело успело достаточно отдохнуть и больше не нуждалось в покое. Зато сновидение, только что посетившее кнесинку, еще плавало у самой поверхности, не успев окончательно погрузиться в забвение. Волкодав, подумала она, и глаза открылись сами собой. Я его не бросила. Меня... унесло. А он, наверное, погиб. Ей стало страшно. Когда случается увидеть во сне кого-то из близких, потом, наяву, ощущаешь к нему особенное родство. С ним что-то случилось ночью. Его убили, и я это почувствовала... Кнесинка, задохнувшись, села и спустила ноги на холодный глиняный пол, нащупывая на груди оберег. Подумаешь, сон. То есть, конечно, бывают вещие сны. О которых сто лет потом вспоминают. Потому что и снятся они раз в сто лет. Одному человеку из тысячи. Да кто сказал, что именно этот сон - обязательно в руку?.. Елень Глуздовна встала, схватила широкий плащ, набросила его поверх просторной рубахи, в которой спала, и отодвинула занавесь. В прихожем покое уже не было никого из служанок, только на пороге сидела и умывалась большая полосатая кошка. Дальше виднелся залитый солнцем двор, и во дворе кнесинка сразу увидела Волкодава. Ее телохранитель играл со своим крылатым любимцем. Он высоко подбрасывал зверька на ладони, и тот переворачивался в воздухе несколько раз, а потом, не раскрывая крыльев, падал обратно. Мыш хорошо знал, что знакомая рука обязательно подхватит его, не дав коснуться земли. Кнесинка прислонилась плечом к ободверине и стала смотреть на Волкодава. Откуда ей было знать, что эту игру они выдумали давным-давно, еще когда Мыш не мог летать. Кнесинке вдруг вспомнилось, как она ездила на Светынь вдвоем с Волкодавом. И как ее перепугал безобидный глухарь, взвившийся из-за куста. И как телохранитель мгновенно прижал ее к земле, загораживая собой. А потом гладил по голове и что-то говорил, утешая, помогая развеять испуг... Вот и теперь Елень Глуздовна смотрела на него и чувствовала, как уходит, подергивается дымкой приснившееся сражение. Волкодав был здесь. С ней. Целый и невредимый. Случись что, и он подоспеет на помощь. Не плачь, скажет, государыня. Некого больше бояться. Да ведь и не случилось ничего. Кнесинка была далеко не дурой и к тому же привыкла раздумывать о людских словах и поступках, доискиваясь причин. И ей было отлично известно, что это значит, если женщине хочется смотреть мужчине в глаза и встречать его взгляд. Заговаривать с ним и слушать его голос. Протягивать ему руку и ощущать ответное прикосновение. Например, когда он сажает ее на коня. Или учит оборонять себя от врагов... Как все легко и просто, когда речь идет о ком-то другом. Как легко давать другому умный совет. Разум советчика спокоен и ясен, чужие бури не смущают его. Зато как понятно со стороны чужое смятение, как очевидны в нем черты того общего, что роднит людей от начала мира и будет им присуще до скончания веков. Себя самого в эту общность включить гораздо трудней. Каждый живет впервые, каждый сам для себя единствен и неповторим, и то, что с ним происходит, - особенное, не такое, как у всех остальных. Кнесинке было всего семнадцать лет, и она ни разу еще не влюблялась. До недавнего времени... Ей захотелось выйти наружу и заговорить с Волкодавом. Все равно о чем. Но в это время во дворе появился один из людей Лучезара, и кнесинка, не слишком жаловавшая "брата", отступила за занавесь. Там ее не было видно со двора. Боярин Лучезар хорошо знал, кого посылать к Волкодаву. Во двор, притворив за собою калитку, вошел смирный щупленький парень, по слабости здоровья никогда не посягавший на оружие. Лучезар держал его за бойкую грамотность. Сам боярин себя письмом и чтением не утруждал, хотя и умел. На его взгляд, перо и чернила были воину едва ли не неприличны. - Господин... - кланяясь, робко проговорил паренек. - Доброго утречка тебе, господин... Волкодава он, похоже, боялся и трусил перед ним по-щенячьи. Венн сначала задумался, отчего бы такая боязнь. Потом вспомнил тех, наказанных ночью. Не иначе, приползли восвояси и наплели с три короба. Тут Волкодав вспомнил еще кое-что, усмехнулся и подумал: вот бы хоть краем уха послушать их россказни. Интересно, сколько веннов держало каждого за руки, пока остальные калечили... - И тебе доброго, - сказал он гонцу. - Господин, - снова начал кланяться молодой писарь. - Боярин Лучезар велит тебе прийти к нему, господин... Мыш перевернулся в воздухе и блаженно упал в ладонь Волкодава. - Боярин твой мне не указ, - сказал венн. И замолчал так, что чувствовалось: больше ничего не добавит. Глаза юнца налились слезами: - Боярин сказал, что велит меня выпороть, если я не приведу тебя, господин... Поймав Мыша в последний раз, Волкодав водворил зверька на плечо и смерил юношу угрожающим взглядом: - Может, и выпорет, потерпишь. Лучше будет, если я тебя пожалею, а кнесинку без меня зарежут? У паренька задрожали губы, он всхлипнул, повернулся и убежал. Прибил или не прибил Лучезар писаря, так и осталось никому не известным. Спустя некоторое время Левый появился во дворе у кнесинки сам. Конечно, приехал он не один, и при виде Плишки и Канаона, сопровождавших его, братья Лихие ненавязчиво приблизились к наставнику и устроились неподалеку. Головорезы спешились первыми. Лучезар сошел со своего вороного, опираясь на их плечи, словно тяжко больной. Он и вправду выглядел неважно. Серое лицо, налитые кровью глаза и зрачки, как булавочные головки. Вчера, оставшись без девки. Левый развел себе порошка, но бросил в чашу с вином не шесть крупинок, как делали ищущие блаженства, а всего одну. Так иногда поступали, желая подстегнуть бесплодную, запутавшуюся мысль. Или тело, напуганное неподъемной работой. Волкодаву приходилось видеть и то и другое, и он сразу насторожился. Лучезар только казался расслабленным. Венн отлично знал, какова цена этому спокойствию. Он не раз наблюдал, как боярин рубился на потешных мечах с несколькими отроками сразу и поспевал отгонять всех. Славна дружина, в которой есть один-два подобных бойца. А в нынешнем своем состоянии Лучезар был куда опасней обычного... Левый сбил телохранителя с толку, приветливо улыбнувшись: - Здравствуй, Волкодав. Венн оглянулся, взглядом подозвал к себе Лихобора. Парень с готовностью подбежал. Волкодав сказал ему: - И боярину от меня доброго утра. Лучезар прошелся перед ними туда-сюда и весело погрозил пальцем: - Упрямый ты, Волкодав. И все врагом меня числишь, даже обратиться прямо не хочешь. Обижаешь, венн! Я ведь не ругаться с тобой сюда пришел. Я тебя поблагодарить хочу. Спасибо сказать, что ты о чести моей вперед моих людей позаботился. Те трое дураков приметили на пиру, что мне девчонка вроде понравилась. Решили подарочек поднести... Ты правильно сделал, что перехватил недоумков и каждому всыпал. Они говорят, будто еще кого-то там видели, но ты ведь один был, правильно? Я их отослал, чтобы впредь меня не позорили... А куда ты отвел девушку, Волкодав? Перемолвиться с ней хочу, чтоб зла не держала... Волкодав ответил, обращаясь по-прежнему к Лихобору: - Скажи боярину, что девушка решила послужить государыне и будет при ней, пока государыня не уедет. - Вот оно что, - улыбнулся боярин. Насквозь тебя вижу, говорил его взгляд. Спрятал девку. Умен. Кнесинкой от меня заслонил... За что же ты отослал, их, боярин, думал между тем Волкодав. Уж прямо за посрамление? Или тем тебя посрамили, что мне одному втроем хребет не сломали? Совсем беззаботной улыбки у боярина не получилось. Дурманный порошок делал свое дело, оставляя в улыбке все меньше человеческого. Лучезар развязал поясной кошель и вытащил длинное ожерелье. Полюбовавшись им при солнечном свете, Левый протянул его младшему телохранителю, зная, что старший не возьмет все равно: - Это ей. Пускай носит да меня добром поминает. Лихобор пообещал передать. Ожерелье было, какие в Галираде дарили своим девушкам безденежные голодранцы. На них шла почти дармовая смола, добывавшаяся в окрестностях города. По виду она напоминала янтарь, но, в отличие от него, легко плавилась. И крошилась прямо в руках. То есть барахло барахлом, но ремесленная мысль и тут не ведала удержу. Кое-кто лил расплав в хитрые формочки и нанизывал на жилку петушков, уточек и лошадок. Иные, совсем уже жулики, добавляли песок, мелкий лесной мусор и мертвых насекомых - от муравьев до раскормленных тараканов, пойманных в ближайшей харчевне. Остывшие глыбки раскалывали на неправильные куски и успешно продавали несведущим чужеземцам за настоящий самородный янтарь. Когда боярин уехал прочь со двора, Волкодав повертел ожерелье в пальцах и вернул Лихобору: тебе дадено, ты и вручай. - Скажи ей, чтобы прежде вымыла хорошенько, - посоветовал он отроку. - Почему ты никогда не говоришь с боярином? Только через кого-то? - любопытно спросил Лихобор. Волкодав пожал плечами, соображая, как быть. Вот так прямо взять и вывалить - страсть не люблю, мол, Лучезара и боюсь, не досталось бы ему шею сворачивать? Близнецы Левого любили не больше него. Но рукопашная схватка с боярином парням, вскормленным при дружине, могла присниться разве в дурном сне. Как же! Витязь из наивятших, у кнесова престола по левую руку стоял! С ним и тут, в походе, пребывает кнесова воля. Мыслимо ли от него, вождя, пагубы ожидать? Да и самому на него меч вроде точить?.. Пока Волкодав раздумывал, в груди затеплился маленький уголек, быстро разгоревшийся в пламя. Как всегда, венн боролся до последнего, силясь остановить приступ, и, как всегда, не совладал. Он тяжело сел наземь, и Мыш с отчаянным криком завертелся у него над головой. Волкодав почувствовал, как рот наполняется кровью, и ощутил подле себя кнесинку. Почему-то он твердо знал, что кому-кому, а ей о его хворях знать было незачем. НЕЛЬЗЯ. Волкодав сделал над собой страшное усилие, и кашель отступил. Чудо из тех, которые удаются раз в жизни. Волкодав открыл глаза и в самом деле увидел над собой кнесинку. Родниковые глаза были двумя омутами беспокойства: - Что с тобой, Волкодав? Что с тобой?.. Он поднялся на ноги и ответил, не очень надеясь, что голос прозвучит по-людски: - Да так, государыня. Ничего. Голос не подвел его, но в глазах кнесинки как будто что-то захлопнулось. Казалось, она хотела заговорить с ним, но передумала и промолчала. А потом повернулась и пошла прочь. Молодая государыня гостила в Ключинке еще три дня, и за это время никаких ссор между хозяевами и гостями не произошло. Никто ни на кого не начал коситься, но надо ли говорить, что до самого отъезда галирадцев местные девушки, ключинские и с болот, ходили по лесным тропинкам не иначе как в сопровождении отца, братьев и жениха. Волкодав сильно подозревал, что благодарить за это следовало не Кетарна, а его невесту, сумевшую что-то шепнуть на ухо матери и подругам. Потом поезду кнесинки настала пора двигаться дальше. Волкодав уже вывел из конюшни Серка и смотрел, как слуги и охочие помощники из вельхов укладывали в повозку лубяные короба с имуществом госпожи. Работа была в самом разгаре, когда к нему подошла Ане и с нею Кетарн, почему-то прятавший руку за спиной. - Уезжаешь, - поздоровавшись, проговорил вельх. - Что ж, заглядывай, когда мимо случишься. - Может, и загляну, - сказал Волкодав. Ему казалось, что за эти несколько дней Кетарн повзрослел лет на десять. По крайней мере, превратился из драчливого юнца в справного молодого мужчину. - Вот, возьми на память, - вдруг сказал ему сын рига. - Чтобы вправду дорога не позабылась. Вынув руку из-за спины, он протянул Волкодаву вдетый в ножны кинжал. Тот самый, с рукоятью в виде позолоченного человечка. Привезенный с поля сражения у Трех Холмов. Волкодав покачал головой: - Больно дорогой подарок, отдаривать нечем. Ане лукаво заглянула ему в глаза: - А ты разве не отдарил? Кетарн же добавил: - Не обижай, возьми. Я его хотел поднять на хорошего человека... Руку мне жечь станет, когда выну из ножен. Делать нечего, пришлось взять и повесить на пояс. Волкодав едва управился с этим, когда Ане решительно подошла к нему вплотную. Дотянувшись, она обняла рослого венна за шею, заставила нагнуться и, ничуть не стесняясь глазевшего народа, крепко поцеловала в губы. Ошарашенный Волкодав посмотрел поверх ее головы и встретился глазами с Кетарном. Ревнивый жених подмигнул ему, а потом заговорщицки улыбнулся. Историю, выдуманную Лучезаром, знали все. Правду - только они трое да еще, может, старейшина. Ане отступила на полшага, и Волкодав спросил ее: - Ожерелье-то где?.. Девушка засмеялась, вновь заставила наклониться и поведала на ухо: - Богу Болотному подарила!.. Было время когда-то. Гремело, цвело... и прошло. И державам, и людям пора наступает исчезнуть. К непроглядной трясине лежит потонувшее Зло И герой, что ценой своей жизни увлек его в бездну. Что там было? Когда?.. По прошествии множества лет И болото, и память покрыла забвения тина. Только кажется людям, что Зло еще рвется на свет: До сих пор, говорят, пузырится ночами трясина. До сих пор, говорят, там, внизу, продолжается бой: Беспощадно сдавив ненасытную глотку вампира, До сих пор, говорят, кто-то платит посмертной судьбой За оставшихся жить, за спокойствие этого мира. 11. НЕ ТА! Сивур испокон веку считался пограничной рекой. Здесь кончались владения галирадского кнеса. Дальше до самых велиморских Врат тянулись сумежные земли, населенные племенами, никому не платившими дани. Были кое-где в лесах и деревни, но рассчитывать на такой прием, какой оказали кнесинке луговые вельхи, больше не приходилось. Хуже того: всем было отлично известно, что здешний народ промышлял как умел и отнюдь не чурался разбоя. В скором будущем, когда между двумя державами пойдет бойкая торговля и зачастят туда-обратно купеческие обозы, сами собой возникнут вдоль оживленного тракта сторожевые городки, появятся вооруженные разъезды. Однако пока этого не было и в помине. Переправляться через полноводный Сивур предстояло на плоскодонном пароме, приводимом в движение веслами. Этот паром спускали на воду в основном ради приезжих с их изнеженными, непривычными к трудам и опасностям лошадьми. Сами вельхи, если случалась нужда, вытаскивали из сараев верткие круглые лодки, обшитые бычьими кожами, а закаленные кони переправлялись на другой берег вплавь. В Ключинке еще помнили, как герои давно прошедших времен выбирали себе для будущих подвигов скакуна. Загоняли в реку табунок жеребят и примечали того из них, кто не выскакивал в испуге обратно на берег, а, наоборот, отважно выплывал на глубину. Переправа через реку вроде Сивура - дело не вполне безопасное. Это не какая-нибудь лесная речушка, которую лошадь переходит вброд, не замочив брюха. Старшины охранного воинства собрались на совет возле вытащенного на берег парома. Явился с ближайшими подручными Лучезар, пришли предводители отрядов, выставленных галирадскими землячествами - сольвеннами, вельхами и сегванами. Пришел и Волкодав. В вожди он не лез никогда, но старшему телохранителю кнесинки полагалось хотя бы знать, что вожди затевали. Аптахар дружески с ним поздоровался. Мал-Гона, рыжеусый вельхский старшина, вежливо поклонился, сольвенн Мужила равнодушно кивнул. Боярин Лучезар недовольно хмурился, похаживая вокруг парома и время от времени гулко пиная ногой толстые просмоленные доски. Черная смола пачкала зеленые, расшитые цветным шелком сапоги, но Левый не обращал внимания: не ему оттирать, на то слуги есть и рабы. - Лапоть дырявый, - ругнулся он, оставив паром и возвращаясь к остальным. - Хорошо, если один раз до того берега доберется, не развалившись посередине!.. Значит, так: первым делом, чтобы не вымочить, перевезем сестру со служанками и десятком воинов для охраны. Потом станем возить моих молодцов и велиморцев... доколе лохань эта по досочке не рассядется. Вы, городские, после дружины. А не захотите ждать - сами на лодках или вплавь вместе с конями. Ничего, небось не размокнете. Трое витязей-Лучезаровичей со скучающим видом переминались у боярина за спиной. Им, что он ни реши, все хорошо, все любо. Волкодав быстро посмотрел на старшин ратников; не станут ли возражать. Они не стали. Их дело - хорошо воевать, если придется, а решения пускай принимают кто познатней. Волкодав спросил себя, удосужились ли эти трое, как он, загодя осмотреть паром и убедиться, что плоскодонная посудина была пускай не нова и весьма неказиста, но отнюдь еще не отжила век. Да и плавала последний раз не так уж давно, а посему и рассохнуться не успела... - Решили, значит, - проговорил Лучезар. - Нет, - глядя под ноги, сказал Волкодав. Все повернулись к нему. - Как это нет? - раздраженно удивился боярин, и на скулах у него выступили красные пятна. - Как это нет? - Вначале должна переправиться половина воинов. Или даже больше. Причем сколько дружинных, столько и городских, - сказал Волкодав. Он смотрел за реку. Там, куда предстояло причалить парому, виднелась чистая поляна около стрелища в поперечнике. А за ней и кругом - сплошная стена леса. Да не красного бора, как по сю сторону, а густого ельника пополам с несоразмерно вытянувшимися березами. Дорога с поляны уходила в этот лес и сразу куда-то сворачивала. Чаща, конечно, была хорошо разведана и местными, и охотниками из отряда. Но переправить туда кнесинку и оставить со служанками и жалким десятком бойцов?.. - Когда они сядут в седла, - продолжал Волкодав, - перевезем госпожу. Потом остальных. - Что?.. - задохнулся боярин. - Это кто рот раскрыл? Полководец прославленный? Над двумя отроками начальник?.. Витязи радостно изготовились, но Волкодав не сдвинулся с места и ничего не ответил. - Ладно! - сказал Лучезар. - Сделаем, как я сказал, а кто недоволен, может в Галирад возвращаться. Волкодав, по-прежнему глядя за реку, раздельно проговорил: - Пока я жив, государыня на первый паром не взойдет. Витязи призадумались, поскучнели. Старшины начали переглядываться. Первым, покашляв в кулак, подал голос Аптахар: - По мне, так послушал бы ты его, государь Лучезар. Хегг меня съешь, не так уж он и неправ. Сольвенн Мужила на всякий случай отступил от него в сторону, чтобы не выглядеть причастным к дерзким речам. Зато Мал-Гона подергал себя за усы и решительно присоединился к сегвану: - Наши братья, ключинские вельхи, не стали бы предлагать бан-рионе дырявый паром. Телохранитель дело говорит, государь. - Этого ты хотел? - дрожащим от ярости голосом обратился Лучезар к Волкодаву. - Чтобы мы между собой перессорились? А то и драку затеяли, пока разбойники лесные сестру мою в мешок сажать будут? Волкодав посмотрел в глаза сегванскому старшине и сказал: - Передай боярину, Аптахар, что я ссорить никого ни с кем не хочу.. Но на первом пароме кнесинка не поедет. Он по-прежнему не смотрел на боярина, но краем глаза видел, что того затрясло. Еще он видел подходившего к ним велиморского посланника. Благородный нарлак чем-то неуловимо напоминал ему Фителу: то ли черными с серебром волосами, то ли спокойным достоинством человека не воинственного, но умеющего за себя постоять. - О чем спор, господа мои? - подойдя и поздоровавшись, спросил велиморец. Мужила, видно, понял, что отмалчиваться больше нельзя, и стал объяснять: - Да вот, государь Дунгорму, Лучезар Лугинич говорит, что паром хлипок, и хочет сперва Елень Глуздовну перевозить, а телохранитель, вишь, упирается, сказывает, вначале половину отряда... Посланник Дунгорм обвел спорщиков внимательным взглядом. За боярской любовью он особо не гнался, а вот невесту своему господину хотел доставить живую и невредимую. Он пожал плечами и предложил: - Я со своими людьми рад буду испытать крепость парома. Мы можем переправиться прямо сегодня, а завтра, в самом деле, отчего бы первым паромом не перевезти госпожу... Делать нечего, пришлось Лучезару ответить согласием. Понял, наверное: возьмись он упорствовать, и это показалось бы странным. Волкодав, однако, расслышал, как заскрипел зубами боярин, и спросил себя: почему тот так стоял на своем? Из одной спеси? Пусть, мол, я неправ, но как сказал, так и станется?.. Или ему надо было зачем-то, чтобы кнесинка почти одна оказалась на том берегу?.. Сперва эта мысль показалась телохранителю слишком чудовищной. Все же он заставил себя не отмахиваться от нее. Он в своей жизни повидал всякого. И успел усвоить: хочешь прожить на свете подольше, всегда будь готов к самому худшему. И еще. Есть люди, которых не обязательно подводить к самому краю, чтобы они собственную мать предали. Или сестру. Надо ли говорить, что в последнюю ночь Лихослав неотлучно торчал у парома, а Лихобор то и дело навещал его там. Когда дошло дело до переправы. Волкодав сам возвел кнесинку на паром и дальше чем на шаг от нее не отходил. Когда же до того берега осталось полтора стрелища, он сказал Елень Глуздовне: - Сделай милость, государыня, надень кольчугу. Кнесинка смерила его взглядом: - Вот еще... Не стану, незачем. - Надень, госпожа, - повторил Волкодав. Кнесинка вскинула глаза; он смотрел на нее спокойно и хмуро, и было видно, что этому человеку давно уже не удавалось как следует выспаться. Наняла охранять, так хоть не спорь, написано было у него на лице. Кнесинке стало стыдно. Она опустила голову и взяла у него блестящую кольчугу, которой не могла повредить даже морская вода. Она не стала спрашивать венна, что там было у него на уме, но заметила, что он неотступно держался между нею и берегом. Вот паром с шорохом наехал плоским днищем на мелкий прибрежный песочек, стукнули о борт ребристые сходни из еловых досок, способные выдержать нагруженную повозку. Дунгорм позаботился загодя выстроить своих молодцов и сам вышел поприветствовать кнесинку, как раз пересекавшую предел сольвеннской державы. Торжества, однако, не получилось. Дунгорм недоуменно нахмурился, когда вперед государыни, закрывая и пряча ее широкими спинами, на берег спустились трое телохранителей. И каждый держал в руках снаряженный лук со страшненькой бронебойной стрелой на тетиве. Телохранители сразу провели девушку в шатер, заботливо раскинутый велиморцами. Следом туда же отправили служанок и няньку и, пока переправлялось остальное войско, никому не позволяли высунуться наружу. Оскорбленный Лучезар всем видом показывал, что не верит ни в какую опасность. Он ушел со своими в дальний конец поляны, и вскоре оттуда донесся перестук деревянных мечей. Вот уж чем Левый не пренебрегал никогда, так это воинскими упражнениями. Велиморский посланник, понятно, наведался в шатер засвидетельствовать свое почтение госпоже. Когда же вышел, то остановился переговорить с Волкодавом, сидевшим у дверной занавески. Дунгорм был знатным, родовитым вельможей, но молодость провел при войске, в боевых походах, и не привык считать разговор с простым воином за бесчестье. К тому же велиморец неплохо понимал в людях и за время путешествия успел убедиться: телохранитель-венн вовсе не был тупым звероподобным убийцей, которым считала его половина галирадской дружины. - Мы оба хотим благополучно довезти госпожу, - начал Дунгорм. - И потому я не отказался бы знать, с какой стати ты так ведешь себя, Волкодав... тебя ведь Волкодавом зовут? Венн отозвался безо всякой охоты: - Может, и зовут. На берегу суетился народ, с вновь причалившего парома осторожно выкатывали повозку, рядом приставали кожаные вельхские лодки. Воины выводили из воды устало отфыркивавшихся лошадей, одолевших Сивур. Волкодаву позарез нужны были Мал-Гона или Аптахар, но этим двоим предстояло переправиться еще нескоро. Поэтому венн на берег почти не смотрел. Он не сводил глаз с рослых елей, стеной обступивших прибрежную поляну. - За что ты так не любишь боярина Лучезара? - спросил велиморец. - Он храбрый воин и к тому же родственник госпоже. Волкодаву не хотелось на это отвечать, и он промолчал. Дунгорм же досадливо подумал, что галирадские витязи были не так уж неправы. Одно добро: свирепый и непочтительный венн действительно охранял государыню, как преданный пес. - Зря ты думаешь, будто никто, кроме тебя, не хочет добра госпоже, - сказал Дунгорм и собрался уйти, но тут Волкодав быстро посмотрел на него и проворчал: - Что там я думаю, это дело десятое. Просто, если бы я хотел убить кнесинку, я устроил бы здесь засаду. Дунгорм сердито хлопнул себя по колену: - Засаду!.. Это верно, поезд богатый, но воинов!.. Да и кому бы?.. Уж не хочешь ли ты, Волкодав, показать, что не даром хлеб ешь? При иных обстоятельствах Волкодав просто намертво замолчал бы и не стал дальше с ним разговаривать. Однако нынче ему было не до себя. И не до своей гордости. Вдобавок за время дороги он тоже присмотрелся к Дунгорму и понял: нарлак был далеко не глупец и искренне заботился о кнесинке. И потому Волкодав спросил его: - Скажи лучше, почтенный посол, не видели ли кого твои люди, когда устраивали лагерь? - Никого, - пожал плечами Дунгорм. Потом, подумав, припомнил: - То есть видели какого-то оборванца... охотника, наверное. Парни сказывали, он так перепугался их, что удрал без оглядки. А ты - засада! Волкодав впервые повернулся к нему, светлые глаза сделались пристальными: - А не свил тот охотник гнезда где-нибудь на дереве? Вон в той стороне? И он мотнул головой туда, где здоровенные ели росли гуще всего, нависая над открытым пространством. Дунгорм ничего не ответил, но сразу куда-то заторопился. Волкодав слышал, как велиморский посланник звал к себе старшего над своими воинами. Если они там хоть что-нибудь найдут, сказал он себе, ни одному слову Левого я больше не верю. Ни одному. У велиморцев нашлись справные воины, сумевшие раствориться в лесных потемках и незаметно слиться с тенями. День прошел тихо, но в сумерках они заметили человека, бесшумно кравшегося к огромному дереву. Трехсотлетняя ель стояла в некотором отдалении от поляны, зато превосходила всех своих соседок и высотой, и пышностью хвои. Велиморцы окликнули человека, когда он уже собирался на нее лезть. Услышав оклик, он вздрогнул, а потом подпрыгнул, подтянулся и с ловкостью кошки устремился вверх. Стрелы, однако, оказались проворней: одна из них угодила ему в ногу, намертво пригвоздив. Несколько воинов уже проворно карабкалось следом, надеясь изловить незнакомца и привести его на допрос. Поднявшись к нему, они убедились, что опоздали. Человек понял, что не уйдет, и чиркнул себя по руке маленьким, но очень острым ножом, смазанным какой-то отравой. Действовала отрава мгновенно: велиморцы спустили с дерева труп. Одет же человек был в одежду охотника, изорванную и бедную. Велиморские воины взобрались на дерево и обнаружили там удобный помост из жердей, с которого как на ладони был виден весь лагерь. На помосте нашли небольшой, но чудовищно сильный и дальнобойный лук с прочной кожаной тетивой. И стрелы к нему. Половина стрел была увита смоляной паклей и снабжена двузубыми наконечниками. Не больно-то отшвырнешь, прекращая пожар. У других на головках обнаружился яд. Тот же, что избавил от допроса стрелка. Мертвое тело, не поднимая особого шума, закопали под елкой. Прежде чем хоронить, его тщательно осмотрели, но не нашли ничего, кроме маленькой татуировки. Под левой мышкой убитого синел Знак Огня, вывернутый лепестками вовнутрь. Дорога впереди, как говорили, заблудиться не давала, но все же ключинские вельхи послали с кнесинкой проводника. Вернее, проводницу - сероглазую воительницу Эртан. Благо решительной девушке случалось путешествовать далеко от родных мест, в том числе и к Замковым горам. Молодых воинов неудержимо притягивала гордая красота вельхинки. Многие пытались найти к ней подход, но наталкивались на ледяное презрение. А кто слишком уж разгорался страстью, - получал свирепый отпор и не знал потом, как скрыть синяки. Эртан сама выбирала, с кем ей дружить, с кем не дружить. Через несколько дней пути само собой сложилось так, что воительница держалась большей частью вблизи повозки кнесинки, стремя в стремя с Волкодавом, и без устали рассказывала венну о местах, которые они проезжали. Очень скоро к ним начали пристраиваться и Мал-Гона, и Аптахар, и даже Мужила. Занятные рассказы Эртан с любопытством слушала сама кнесинка, ехавшая то в возке, то верхом на Снежинке. Им предстояло выехать к развилке, где дорога разделялась на две: Старую и Новую. Новая петляла среди каменистых холмов, где если и попадался родник, то непременно с невкусной, известковой водой. Не было там и мало-мальски приличного места для стоянки. Тому, кто пускался в путь по Новой дороге, предстояло не менее двух ночей (а промешкаешь - так и все три) спать на сквозных ветрах, непрестанно дувших между холмами, и притом везти с собой все дрова: там, среди серых скал и валунов, ничего пригодного для костра найти было невозможно. Старая же дорога вела чудесными лесами, которые исстари славились богатой охотой и "непугаными", как выразилась Эртан, грибами. - Понадобилось мне однажды... присесть, - вызывая улыбки мужчин, весело и без тени смущения рассказывала она о своей поездке туда. - А были там сплошь папоротники высотой мне вот по сюда, да такие разлапистые, земли не видать. Сажусь я, значит... а под папоротниками-то - подосиновик на подосиновике! Да какие - с бутылку! Забыла я про все свои дела, давай скорей собирать... и хоть бы один червивый попался! ...Тем не менее, Старая дорога была почти заброшена, и уже довольно давно. Благоразумные люди ездили все больше по Новой. Именно она и была обозначена красной краской у Волкодава на карте: сам Глузд Несмеянович, путешествуя в Велимор и назад, предпочел ехать холмами. Волкодав спросил вельхинку, почему так. - Это все из-за болот, - ответила она неохотно, и венн заметил, как она сделала рукой знак, отгоняющий нечистую силу. - Старая дорога проходит краем болот... Нехорошие это места. Дурные. - Почему дурные? - спросила кнесинка Елень. Она сидела на передке повозки и время от времени отбирала вожжи у старой няньки, правившей лошадьми. Эртан ответила не сразу, и кнесинка пожала плечами: - Разве могут быть в плохом месте такие грибы, как ты только что говорила? Да их еще в земле черви бы съели. И сама ты разве стала бы их собирать? Эртан вздохнула и опять сложным образом перекрестила пальцы, чтобы не подслушал злой дух. - У нас об этом рассказывают так... - начала она, покачиваясь в седле и задумчиво глядя вперед. - Я слышала это от деда, а ты, госпожа, сама решай, что тут к чему. Было дело во дни Последней войны, когда жили здесь совсем другие племена, а какие - никто теперь и не помнит. Случилось так, что по воле Темных Богов сюда забрел отряд из войска могущественного завоевателя, разбившего перед тем горцев-ирванов... - Гурцата Великого, - сказала кнесинка Елень. - Воистину тебе многое известно о тех временах, благородная бан-риона, - поклонилась Эртан. - Только мы, западные вельхи, больше называем его Гурцатом Жестоким. А ирваны, которых он частью истребил, частью увел в рабство, иначе как Проклинаемым его и не зовут... Говорят, тот отряд успел награбить несчитанные богатства, но полководцу все было мало. Он не щадил на своем пути никого, а чтобы ненароком не пропустить какую-нибудь лесную деревню, схватил одного юношу из местных, гостившего у друзей, и велел показывать путь. Да пригрозил посадить его на кол, если он утаит от них хоть маленькое Зимовье... Юноше не захотелось умирать, и он повел их от одной деревни к другой. У нас не помнят, как его звали, и не называют его героем. Да уж, усмехнулся про себя Волкодав. Кому в здравом уме охота умирать на колу. И ведь откажешься - сейчас другого найдут. А впрочем, пока сам перед таким выбором не стоял, других не суди. - Много дней двигалось войско, - продолжала Эртан. - И там, где оно проходило, люди, говорят, до сих пор не живут. Только настало утро, когда следующей должна была стать его родная деревня... Так ведь это ж наша легенда, осенило вдруг Волкодава. Только у нас парень не врагов по лесу водил, а Морану Смерть таскал на плечах! Про себя Волкодав был уверен, что два сказания связывало не больше родства, чем бывает у двоих случайно похожих людей. Еще он знал, что Тилорн, окажись мудрец здесь, до вечера объяснял бы ему, что никакой случайности не было и в помине. - И тогда юноша понял, что не сможет отдать жестоким насильникам свой дом и родных, - рассказывала Эртан. - Уж лучше какой угодно смертью погибнуть. А раз самому жизни не будет, хорошо бы и недругов с собой прихватить. Решился он и повел вражье войско охотничьей тропой прямо в Кайеранские топи. А тропку ту, если тайных вешек не знать, умри - не отыщешь. Так ушли они, и больше их никто никогда не видал. Живыми то есть. Три тысячи было их, и ни один не вернулся. Эртан замолчала, и уже Аптахар спросил ее: - Так почему все же место недоброе? Ушли, сгинули, и Хегг их прибрал. Да и дорога не прямо же через топи ведет? - Людям запомнился рассказ о сокровищах, которые унесло с собой пропавшее войско, - пояснила Эртан. - Минуло время, нашлись сорвиголовы, охочие до ничейных богатств. Сколько их потонуло в Кайеранах, никто не считал, но кое-кто, видно, все же добрался. У нас думают, что те люди рылись в поисках золота и потревожили кости усопших. Тогда-то неупокоенные души проснулись, чтобы люто отомстить... Вот и случается, что путешественники, заночевавшие на Старой дороге, исчезают навеки. Волкодав потом спрашивал Лихослава и Лихобора, храбрые парни сознались, что ощутили между лопатками холодок и возблагодарили Око Богов за то, что оно стояло высоко в небесах, не спеша уходить в Закатное море. Пока Эртан рассказывала, к ним вместе с Дунгорном и Мужилой подъехал боярин Лучезар. Левый еле дождался, чтобы девушка докончила свою повесть; вороной чувствовал нетерпение седока и выгибал шею, перекатывая во рту невкусное грызло. Когда же все притихли, Лучезар сказал со смешком: - Я слышал, "вельхи" раньше значило мужественный народ"... Эртан переглянулась с Мал-Гоной и ответила ровным голосом: - А я слышала, господин мой, что это слово и теперь то же самое значит. - Ну так пора заменить, - сказал Лучезар. - Или это мужественное деяние - из-за каких-то призраков бросить в запустении отличную дорогу? Да кто хоть их видел-то? - Позволь напомнить тебе, родич, что земли западных вельхов мы уже миновали, - подала голос кнесинка Елень. - Не они ту дорогу прокладывали, не они ее и бросали. Кнесинке очень не нравилось, когда Лучезар принимался кого-то задирать. Хватит и того, что он был чуть не на ножах с Волкодавом. - Призраков видел мой дедушка Киаран Путешественник, и ни у кого нет причины сомневаться в правдивости его слов, - выдержав почтительную паузу, сказала Эртан. Сказала так же ровно и спокойно, как и о названии своего народа. Если Волкодав понимал хоть что-нибудь в людях, всякого усомнившегося ждал весьма нешуточный вызов. - Когда дедушка был молод, он, как все молодые, искал приключений и хотел подтвердить свое мужество, - продолжала Эртан. - Однажды, странствуя вдвоем с другом, они забрели на край Кайеранских трясин и остановились там на ночлег. Они сделали это нарочно, потому что многое слышали и решили доказать, что ничего не боятся. Они не стали разводить костра, так как надеялись поохотиться и не хотели пугать дичь запахом дыма. Когда село солнце, с болот потянулся туман, и в тумане послышался голос рога. Дедушка говорил, тогда-то и показалась у него в усах первая седина. Еще он говорил, что ни прежде, ни потом он не слыхал, чтобы живые так трубили в рога. Дедушка и его друг затаились и стали ждать и смотреть, и тот бессовестный лжец, кто скажет, что мог бы лежать в мокрых тростниках с ними рядом и не наделать полные штаны от страха. Дедушкин друг - это почтенный отец нашего Кесана рига, и всякий, кто хочет, может его расспросить, как было дело. Так вот, спустя некоторое время они увидели Шедших через болото. Туман стелился низко, и дедушка рассмотрел шлемы с пернатыми гребнями. Он их сразу узнал, потому что у нас дома с давних времен сохранялся точно такой же: моя прапрабабка, бившаяся в Последней войне, привезла его с поля сражения. Дедушка стал молиться Трехрогому, и призраки их не почуяли... Иначе меня не было бы на свете, потому что тогда он еще не был женат. Вот так. - Теперь я вижу, что был неправ и невежлив, - церемонно поклонился Лучезар. - Вы, вельхи, отнюдь не утратили мужества. Но если уж двое юных охотников не убоялись потусторонних теней и вернулись живыми, годится ли целому войску трусливо отступать перед бесплотными выходцами из могил? Мало чести живым храбрецам уступать дорогу давно умершим врагам! Пусть же не зовут меня воеводой, если я со своими воинами не проеду по Старому тракту и не заночую там, где кто-то беспокоил купцов! - Сегваны ни в чем не уступят сольвеннам, - проворчал Аптахар. - А вельхи и подавно, - усмехнулся Мал-Гона. Эртан оглядывалась с видом победительницы. - Нас, велиморцев, в недостатке мужества тоже еще не винили, - сказал Дунгорм. - Но ваш государь Глузд, добрый полководец и воин, чья отвага не нуждается ни в каких доказательствах, все-таки предпочел ехать холмами. И по дороге к нам, и возвращаясь обратно... - И правильно сделал, - сказал Волкодав. Он уже видел, к чему шло. И то, что он видел, было венну поперек души. Человеку не запретишь лезть на рожон, если ему так уж охота. Но пусть его головотяпство убивает его одного, а не других. И в особенности тех, кого ему доверено охранять. Волкодаву и раньше случалось недоумевать, как легко превращаются взрослые, седеющие, лысеющие мужчины в мальчишек, презрительно бросающих друг другу: Слабо! Оставалось уповать на женскую мудрость. Женщины умеют найти какие-то слова и разом согнать с забора раскукарекавшихся петухов. Да притом еще никого не обидеть. Государыня кнесинка решительно кивнула и приговорила: - Мы поедем по Старой дороге. Волкодав досадливо ерзнул в седле. Откуда ему было знать, что кнесинка, только заслышав о бесплодных каменистых холмах, сразу вспомнила приснившуюся тропу между скалами. И теперь благодарила Небесную Мать за предупреждение, за вещий сон, которому позволено будет не сбыться. - Две дороги потом снова сходятся, Волкодав, - весело окликнул Лучезар. - Ты можешь, если хочешь, один ехать холмами. Потом нас догонишь, а мы пока сами кнесинку постережем. Кто-то засмеялся, кажется, даже Эртан. Волкодав направил Серка поближе к передку повозки, где сидела кнесинка Елень, и сказал ей: - Твой батюшка начертал нам ехать Новой дорогой, госпожа. Почтить бы его. Кнесинка, не отвечая, привстала в повозке и, держась за маронговый бортик, сердито крикнула Левому: - Не цепляй моих телохранителей, Лучезар! Они не хуже других о нашем благе радеют! Боярин, очень довольный, что настоял на своем, с готовностью поклонился, но тут же сказал: - По-моему, сестра, больше ты их защищаешь, а они только вид грозный делают да тебе указывают, куда идти, куда не идти. Знай кнесинка про меткого стрелка на елке, которого угадал Волкодав, она бы нашла что ответить. Но ей ничего не сказали: не захотели пугать, не стали омрачать путешествие. И зря не сказали, корил себя Волкодав. Подумаешь, испугалась бы. Не насмерть. Да и пуганую, небось, легче было бы охранять... Солнце только перевалило полдень, когда отряд достиг росстаней. Где тут Старая, где Новая, разобраться оказалось нетрудно. Старая дорога вела прямо на юг, Новая резко сворачивала к востоку, обещая порядочный крюк. У Новой вид был хотя и запущенный, но все же проезжий. Старая сплошь заросла кустарником и молодыми деревцами, и над ней, в предупреждение несведущим путникам, висел знак запрета, смерти и скорби: белая тряпочка на длинном шесте. Такие вывешивают у избы, где недавно кто-нибудь умер. Лучезар первым пустил своего коня по Старой дороге. Добравшись до знака, он встал в стременах, вытянул руку и сорвал белый лоскут. Выкрикнув сольвеннский боевой клич, боярин швырнул тряпочку под копыта вертевшегося жеребца, рванул из ножен меч и поскакал. Воодушевленное войско потянулось за ним. Кто, в конце концов, поручится, что об этом походе и о деянии храброго Лучезара не будет сложена песня?.. Нечистой силы Волкодав не боялся никогда. То есть он знал, конечно, что вокруг полным-полно всяких существ, только ждущих устроить человеку беду. Знать знал, но не боялся. Бояться, по его мнению, следовало врагов из плоти и крови. Живых, осязаемых и способных ко всяким неожиданным выходкам. С духами проще. Духи невидимы для обычного глаза, но и сами живого человека не видят. Если только он каким-нибудь поступком не нарушит эту невидимость. Пренебрежет обрядами очищения после убийства врага, не уважит древних костей, случайно найденных в яме... Так кусачие слепни набрасываются и больно жалят пыльное и потное тело. А на человека, только что выкупавшегося в реке, не обращают внимания. Блюди себя в чистоте, учила веннская Правда, и никто зря не обидит. Волкодав считал себя далеко не праведником, но в то, что темная сила вот так ни с того ни с сего нагрянет по его душу, не верил. Особенно если он заранее побеспокоится кое о чем... ...А леса вдоль Старой Дороги и вправду были роскошные. Волкодав косился по сторонам и тщетно силился уразуметь, как, во имя Богов, столь дивное место умудрилось когда-то пустить в себя нечисть. Сколько он видел красивейших мест, непоправимо оскверненных насилием, преступлением и войной! Пора, кажется, было бы уже и поумнеть, но что-то в нем глубоко внутри все еще наивно дивилось: как же, мол, вышло, что чудесная красота никого не остановила и не спасла?.. В отношении грибов тоже все было в точности так, как предсказывала Эртан. Здоровенные тугие красавцы целыми семействами выглядывали из мха вдоль всей обочины, если не прямо посередине дороги. Молодые воины развлечения и похвальбы ради нагибались в седлах и подхватывали грибы, не придерживая ретивых коней. А чтобы зря не пропадало добро, сорванные грибы из рук в руки передавали в повозки, где ехали кашевары. Будет привал, повиснут над кострами котлы, станут повара чистить грибы и бросать их в кипяток. Что бы ни затевалось к вечере, не испортят подосиновики с моховиками ни кашу, ни лапшу, ни похлебку. И даже сегваны, испокон веку не собиравшие грибов и не привыкшие им доверять, вряд ли смогут справиться с любопытством. Наверняка ведь заглянут к кострам соседей-сольвеннов. Едите, мол, да похваливаете, так, может, оно и нам не отрава?.. Вначале лес был почти как те, в которых Волкодав провел детство. Мшистый, с редким подлеском, прозрачный сосновый бор, в котором как-то сама собой приходила мысль помолиться Богам. Потом дорога понемногу поползла под уклон, появились громадные, увитые седым лишайником елки. Волкодав забеспокоился, представив себе ночлег в подобном лесу. Но ельники тянулись недолго. Скоро по сторонам снова зашагали торжественные полчища сосен. Мыш то и дело срывался с плеча Волкодава и, стремительно петляя между деревьями, уносился далеко в чащу. Венн внимательно присматривался к нему, когда он возвращался. Но нет, никаких признаков беспокойства ушастый черный зверек пока что не проявлял... О приближении к Кайеранским трясинам Волкодав догадался сначала по запаху. Дохнул навстречу ветерок, и перед мысленным взором раскинулись пышные торфяники, поросшие морошкой и клюквой, а чуть в отдалении встали густые тростники в рост человека и пролегли разливы черной воды с неподвижно застывшими плавучими островами. Волкодав увидел даже медленные пузыри, которые время от времени поднимались из глубины и лопались, распространяя запах тухлых яиц. Он только собрался спросить Эртан, не померещилось ли ему и действительно ли скоро откроются топи, когда дорога повернула еще раз, и перед ними до самого небоската простерлись знаменитые Кайераны. Точно такие, как и представлял себе Волкодав. По левую руку виднелся кочковатый торфяник, в котором ближе к берегу виднелись Даже чахлые скрюченные деревца. По правую - черным зеркалом расстилались непроглядные хляби. Туда не было Ходу человеку, кроме как на лодке или на плоту, зато всю весну и все лето так и кишела хлопотливая пернатая жизнь. Несколько плотных стай и теперь еще кружилось в отдалении, готовясь к долгому перелету... Есть ли на свете край, в который раз спросил себя Волкодав, где такому вот благодатному болоту равно радуются и зверь, и птица, и человек... И никто его призраками не населяет?.. Поляна, где решили заночевать, лежала как раз напротив разливов, над гранитными взлобками, с которых несколькими струями падал в болото чистый ручей. Здесь стояли редкие, кряжистые сосны, и между ними там и сям чернели пятна древних кострищ. Мимоезжие люди столько раз возжигали огонь на одних и тех же местах, что насмерть прогоревшая почва уже не могла прокормить ни семечка, ни корешка, Пока ставили палатки и набирали воду в котлы. Волкодав обошел лагерь кругом, разведывая места. Так он поступал всякий раз перед ночлегом. Сперва воины подшучивали над ним, потом привыкли и перестали. Тем более что на подначки он не отзывался. Люди в дороге, устраивая привал, ищут место ровное и сухое, да чтоб близ воды, да чтобы летний ветерок сдувал комаров, а осенняя буря или того паче вьюга, наоборот, достать не могла. Если бы Волкодаву дали власть распоряжаться по-своему, он выбирал бы место иначе. Он велел бы останавливаться там, где, случись что, легко было бы отбиться. Поначалу, еще до Ключинки, он пробовал на чем-то настаивать. Но быстро понял, что, кроме намеков на веннскую трусость и тупоумие, мало чего добьется. Вот тогда-то и завел он привычку обходить кругом место ночлега, прикидывая, откуда стал бы подбираться к шатру кнесинки он сам, если бы того захотел. Один раз, на берегу Сивура, это уже оправдалось... Волкодав босиком шел по зеленому мху, радуясь, что выпала возможность отдохнуть от сапог. Пока при кнесинке, босиком ведь не постоишь: не принято. Лесной ковер ласкал ступни, не боявшиеся даже и снега, руки сами тянулись за черноголовиком, высунувшим на свет Божий темно-бурую шляпку. И такое-то место объявили недобрым, отдали под поганое игрище злобным теням?.. Ладно бы прошел здесь пожар, на годы вперед истребил все живое... А то..! Еще некоторое время назад он расслышал сзади осторожные шаги и узнал походку Эртан. Волкодав решил было затаиться, пропустить девушку мимо и встать за спиной, но потом передумал. Незачем обижать. Ну и что, что крадется за ним, так ведь не со злом же. Венн шагнул прямо перед ней из-за елки: - Давай походим вместе, Эртан. - Не подкрадешься к тебе, - пряча досаду, проворчала воительница. Волкодав усмехнулся: - Мне за то государыня платит, чтобы никто подкрасться не мог. Эртан покачала головой: - Так, как ты, за деньги не служат. Волкодав, подумав, ответил: - Меня кнесинка в обиду не дала и всячески приласкала, а что еще и деньгами милует... - Ты не хотел сюда ехать, - без труда поспевая за его размашистым шагом, сказала Эртан. - Кое-кто счел, что ты побоялся. Волкодав равнодушно пожал плечами: - Так я вправду боюсь. Эртан задумчиво проговорила: - Я знала людей, которые язык бы себе откусили, но не сказали подобного. - Я не такой храбрый, - проворчал Волкодав. Они успели отойти от палаток на добрую сотню саженей и к тому же поднялись по склону, почти достигнув лысой каменной макушки пригорка. - Что ты высматриваешь здесь в лесу, Волкодав? - спросила воительница. - Не грибы же? - Я высматриваю, - сказал венн, - такое место, где один мог бы остановить многих, если на нас нападут. - Помолчал и добавил: - Там, внизу, не очень сразишься. - Да с кем..? Кто здесь на нас нападет? Или ты... с призраками хочешь биться оружием смертных? Волкодав прямо посмотрел на нее и сказал: - Призраки, не призраки, я не знаю. Может, и не нападут. Хорошо бы не напали. Но если вдруг полезут... все равно кто... Я хочу спасти госпожу. Понимаешь? Эртан молча смотрела на него некоторое время, что-то себя уясняя. - Дед сказывал, - медленно проговорила она затем, - здесь, еще немного повыше, есть заброшенное святилище. Его построили те древние племена, которые больше здесь не живут. Мы не знаем, каких Богов они там призывали, но Темным редко молятся на вершинах... Волкодав кивнул: - Пошли поглядим. Увидев святилище, венн опять пожалел, что не был властен заставить боярина и старшин сняться с облюбованного местечка. Неведомый народ приволок откуда-то тяжелые, почти не обработанные валуны и взгромоздил их один на другой, воздвигнув некое подобие дома без крыши, с двенадцатью узкими - едва протиснуться человеку - входами-выходами на все стороны света. Камни были сплошь испещрены рисунками и выбитыми письменами. Волкодав, по-сольвеннски-то пока читавший с превеликим трудом, письмен постичь не сумел, зато в рисунках кое-что понял. Они рассказывали о движении небесных светил и о приключениях неизвестных ему Богов, которым светила принадлежали. Тилорна бы сюда, в очередной раз пожалел про себя венн. Вот уж кого лошадьми было бы не оттащить от этих камней. Сейчас бы принялся бегать кругом, размахивать руками, толковать и с чем-то там сравнивать. Да еще помогал бы себе разными мудреными словами вроде "культуры"... Волкодав не особенно понимал, что сие значило, но из всех Тилорновых заклинаний у него на уме почему-то вертелось именно это. Он обошел святилище, двигаясь посолонь, чтобы не обидеть ни одну из Сил, наверняка дремавших внутри. И с тем, что он увидел и понял, наверняка согласился бы даже Тилорн. Жилище, выстроенное племенем для своих Богов, одновременно служило цитаделью-кромом народу. Если нападал враг, каменное кольцо надежно укрывало неспособных сражаться. Между тем как воины, - а много ли воинов могло выставить невеликое охотничье племя? - обороняли проходы, предварительно завалив половину... Эртан шла следом за Волкодавом, внимательно осматривая святилище и, кажется, даже принюхиваясь. Отчаянная воительница побывала почти всюду, где в свое время путешествовал ее дед. Пересекала она и леса по краю Кайеранских трясин, но сюда забраться ей как-то не доводилось. На одного только Мыша древние камни никакого священного трепета не навевали. Черный зверек сновал в воздухе туда и сюда, нырял в узкие щели и с писком вылетал обратно на солнце. Волкодав мог бы поклясться, что маленький летун уже обнаружил где-то поблизости поселение своих сородичей и теперь дождаться не мог темноты, чтобы поохотиться с ними и поиграть, а может, и с подружкой взапуски поноситься... Волкодав не пытался его удержать. Он знал, что Мыш его не покинет. В конце концов венн остановился у южного входа, как и подобало вежливому гостю, пришедшему с доверием и добром. Он понятия не имел, как и даже на каком языке полагалось обращаться к местным Богам. А посему просто положил обе руки на камень, мысленно испрашивая позволения войти. Эртан молча наблюдала за ним. Она ничего не могла ему подсказать, потому что сама была здесь чужой. Волкодав прислушался, силясь ощутить хоть какой-то ответ, но так и не почувствовал ничего, кроме тепла пригретого осенним солнцем гранита. Да, сказал он себе. Кому бы здесь ни молились, навряд ли это были Темные Боги. А Светлые не станут карать любопытных пришельцев, явившихся за помощью. Они же знают, что мы здесь вовсе не затем, чтобы кого-нибудь оскорблять. Он шагнул в узкую дыру, протиснулся между валунами и оказался внутри. Когда-то, наверное, круглая каменная площадка была выскоблена до чистоты, но теперь и ее заплел бело-зеленоватым ковром мох, покрывавший безлесную вершину скальной гряды. Толстые стены святилища не допускали вовнутрь холодные ветры, зато там, где камень день за днем ласкали солнечные лучи, по шершавому граниту карабкался зеленый вьюнок. Здесь было даже теплее, чем в других местах, и вьюнок еще цвел совсем по-летнему, доверчиво раскрывая бледно-розовые лепестки. Волкодав посмотрел на нежные лепестки и окончательно уверился, что никакому злу здесь не было места. Он ожидал найти в святилище изваяния Богов или какие-нибудь священные изображения, быть может, разбитые, оскверненные, - так обычно делают победители, чтобы по возможности ослабить Богов покоренного племени, - а то и полуистлевшие кости защитников. Но нет, ничего подобного он не обнаружил. Зато, как и полагалось в толковом укреплении, здесь была вода. Она струилась из трещины в скале, собиралась в каменной чаше, явно вытесанной человеческими руками, потом переливалась через край и вновь растекалась по трещинам. За родниковой чашей камень был стесан и выглажен, словно небольшой стол. Для чего предназначали этот камень давно ушедшие люди, спрашивать теперь было некого, но Волкодав рассудил, что скорее всего для приношений. Порывшись в поясной сумке, венн вытащил сухарь и разломил его на несколько частей. Одну он обмакнул в чашу и положил на жертвенный камень, другую протянул Эртан, третью взял сам. Нашелся, конечно, кусочек и для Мыша, привлеченного видом съестного. Если здешние Боги еще взирали с неземной высоты на свое заброшенное святилище, наверняка они подивились и обрадовались неожиданной жертве, хотя бы и принесенной чужеплеменниками. - Ты хочешь убедить бан-риону перебраться сюда на ночлег? - дожевывая сухарь, спросила Эртан. Волкодав посмотрел на нее и подумал о том, что немногие девушки, как она, отправились бы бродить по лесу вдвоем с мужчиной просто ради того, чтобы дружески поболтать. Поболтать, вовсе не замышляя увлечь его своей красотой. И уж подавно не боясь, как бы эта самая красота не подвигла его пустить в ход руки. Он вспомнил поездки с кнесинкой на Светынь и подумал, что Елень Глуздовна, видно, тоже была из таких. И Ниилит, считавшая его братом... - Нет, - сказал он воительнице. - Не надеюсь. Просто, чтобы было куда удирать... мало ли вдруг... - Я бы поговорила с нашими вельхами, - предложила Эртан. - Если тут устроится десяток ребят, ведь не лишними будут. - Не лишними, - кивнул Волкодав. - Ладно, пошли... пока госпожа кнесинка за грибами в лес без спросу не собралась. - Мне тут твои отроки порассказали... - спускаясь вместе с ним вниз по склону, начала вельхинка. - И Ане с Кетарном. Ты, говорят, неплохо дерешься... - Может, и дерусь, - проворчал Волкодав. - Еще говорят, будто ты однажды обмолвился, что тебя якобы женщина многому научила... - Может, и научила. - Кто она была, Волкодав? Я слышала, где-то за морями есть целый народ воинственных женщин. Она была родом оттуда? Волкодав покачал головой. - Она была жрицей Кан, милосердной Богини Луны. Богиню Кан чтут на юге Вечной Степи... Это было давно. Целую жизнь назад. Ему едва исполнилось девятнадцать, и он еще не вполне привык к собственному лицу, только что впервые за много лет увиденному в зеркале. Он спускался с гор на равнину, распростившись с виллами - Повелительницами Облаков, отнявшими его у Мораны Смерти. Он шел по узкой тропе, неся в тощем мешке хлеб и кожаную бутыль с простоквашей, и не особенно хорошо представлял себе, куда эта тропа его заведет. Он твердо знал только, где она кончится навсегда. У берега Светыни. Над трупом кунса Винитария по прозвищу Людоед. Вот так он шел, жмуря слезившиеся, никак не желавшие привыкать к свету глаза, когда Нелетучий Мыш зашипел и беспокойно завозился у него на плече. Потом впереди раздались человеческие голоса. Волкодав обогнул большую, убитую цветущим кустарником меловую скалу и увидел впереди дорогу, а на дороге - троих человек. Одна была пожилая седовласая женщина в серых шерстяных шароварах и синей стеганой безрукавке, запахнутой не так, как было принято у веннов. Она медленно пятилась, держа в руках посох, а в сторонке смирно стоял мышастого цвета ослик. Волкодав почему-то сразу решил, что ослик принадлежал путешественнице. А прямо перед собой он увидел спины двоих вооруженных мужчин. Один держал наготове копье, другой - длинный топорик. Они подходили к женщине, громко переговариваясь по-саккаремски. Волкодав выучил этот язык в руднике, но все же испытал легкое изумление, обнаружив, что действительно понимает. Смысл их речей дошел до него лишь в следующее мгновение. Двое дюжих молодчиков обменивались похабными замечаниями и советовали женщине по-хорошему подарить им и ослика, и свою благосклонность. Тогда, может, они позволят ей остаться жить. Потом они заметили, что женщина, не слушая, любознательно рассматривала что-то у них за спиной. Волкодав бросил котомку, издал животное рычание и ринулся в бой. Он уже тогда был очень быстр. И очень силен. И, когда доходило до драки, помышлял лишь о том, как бы убить, а не о том, как сохранить себе жизнь. Все кончилось в считанные мгновения. В дорожной пыли валялись два трупа, а Волкодав стоял на коленях, зажимая ладонью распоротое плечо. Прежде чем свалиться со сломанной шеей, один из грабителей успел-таки ударить его, и наконечник копья чиркнул по кости. Седовласая женщина между тем хладнокровнейшим образом оглядела побоище, и Волкодав увидел досаду и огорчение у нее на лице. Она подошла и спросила, остановившись над ним. "Зачем ты убил этих несчастных, малыш?" Широкоплечий "малыш" с порядочной сединой в бороде смотрел на нее снизу вверх, плохо понимая, о чем речь. Сперва его прохватил холодный пот при мысли: неужто случилось страшное и он сдуру совершил то, чего больше всего в жизни боялся - расправился с неповинными?.. Но нет, свежая память о только что происшедшем свидетельствовала, что он не ошибся. "Ну... Как же, госпожа..." - выдавил он наконец. "Они еще могли бы образумиться и понять, что выбрали неправильный путь, - укоризненно проговорила женщина. - Теперь они ничего уже не поймут. Зачем тебе понадобилось их убивать?" С таким же успехом она могла бы потребовать объяснений, почему у него, положим, две руки. А не пять и не шесть. Человеку, способному хотя бы задумать непотребство над женщиной, попросту незачем было дальше жить. И все тут. На том стоял его мир. "Совсем дикий. И совсем глупыш, - вздохнула незнакомка. Потом велела: - Ну давай, показывай, что ты там себе причинил". Волкодав осторожно разомкнул пальцы. Из-под руки густо побежала кровь. "Зажми и сиди", - последовал строгий приказ. Женщина посвистала ослику. Тот послушно подбежал, семеня, и принялся кротко обнюхивать обоих - Волкодава и Мыша. Женщина расстегнула переметную суму и вытащила маленькую коробочку. Высыпав себе на ладонь толику блестящего бесцветного порошка, она сжала сухонький кулачок, поднесла его ко рту и нагнулась: "Убери руку..." Волкодав снял с раны ладонь. Женщина резко дунула в кулак, и порошок вылетел плотным облачком, глубоко проникнув в кровоточащую плоть. Венну случалось кропить раны вином, случалось и прижигать их головней. Он думал, что уже испытал на своей шкуре все, что только возможно, но, оказывается, ошибся. Половина торса и вся рука до пальцев попросту отнялись. Волкодав не закричал только потому, что умение терпеть было едва ли не главной наукой, усвоенной им в Самоцветных горах. "...ласковый, - вновь дошел до сознания голос незнакомки, продолжавшей как ни в чем не бывало что-то ему рассказывать. - Но я берегу его для особенных случаев. Например, для рожениц". Волкодав разлепил губы и просипел: "Тебе видней, госпожа..." Порошок запер кровь и отвалился коркой, оставив чистую рану. Женщина смазала ее какой-то пахучей черной смолой, потом удивительно ловко зашила. Четыре с лишним года спустя на этом месте был не очень заметный, тонкий, как ниточка, шрам, который не мешал двигаться руке и не напоминал о себе даже перед ненастьем. Отдышавшись немного, Волкодав забрал оружие убитых и деньги, найденные в кошельках. Оттащив тела в сторону от дороги, он развязал на обоих тканые кушаки и принялся заваливать мертвых землей и камнями. Не в первый и не в последний раз жизнь вынуждала ею обойтись без обрядов воинского очищения. Но если можно было хоть как-то обезопасить себя от пришествия мстительных душ, пренебрегать этим не стоило. Вовсе уж последнее дело - бросать непогребенным тело врага... "Куда ты шел-то, малыш?" - спросила его женщина. "Сперва в Саккарем, госпожа", - сказал Волкодав. Пристальный взгляд карих глаз обежал его с головы до ног. "СПЕРВА в Саккарем!.. Что ж, полезай на ослика, я тебя провожу". Садиться на ослика Волкодав наотрез отказался. "Свалишься, - предрекла женщина. - Двух поприщ не пройдешь, свалишься. Я же вижу, думаешь, я тебя сумею в седло взгромоздить?" Волкодав прошел два поприща. Потом, столько же. И еще. "Значит, ты идешь СПЕРВА в Саккарем, - покачиваясь на спине семенившего ослика, рассуждала его седовласая спутница. Она была любопытна, как Тилорн, и так же умела беседовать одна за двоих, постепенно вытягивая из неразговорчивого венна все, что ее интересовало. И Мыш к ней, в точности как к Тилорну, сразу проникся полным доверием. - Ты не похож ни на купца, ни на странствующего мастерового, - продолжала она. - Ни на... прости, но на воина ты тоже не очень похож. И кто только додумался отправить тебя, малыш, одного и такого глупого через перевалы, по опасной дороге?" Волкодав долго молчал, потом, отчаявшись найти правильные слова, мотнул головой в сторону снежных вершин, горевших в розовом небе: "Там... люди были. Разные. Где родня, сказывали друг другу. Вот... навестить хочу, про кого знаю..." "Там - это где?" - спросила женщина. "В Самоцветных горах, госпожа", - сказал Волкодав. Она внимательно посмотрела на него, кивнула и долго ехала молча, что-то обдумывая. "Слышал ли ты об Идущих Вслед За Луной? - заговорила она погодя. Волкодав кивнул, и она фыркнула: - Тогда я вовсе не понимаю, что тебе понадобилось соваться..." Загадка разрешилась через несколько дней, когда каменные склоны сменились холмами и болотами зеленого Саккарема, а швы на плече венна уже не грозили разойтись даже при резком движении. Как-то вечером, пока закипал на костре котелок, хрупкая маленькая женщина, посмеиваясь, велела Волкодаву схватить ее, пырнуть ножом или ударить. Все, что угодно, на его усмотрение. И без поддавок. "Как те двое", - пояснила она. Венн, привыкший закованными в цепи руками ловить в темноте стремительных крыс, осторожно шагнул вперед... Ему почти удалось. Он успел слегка коснуться смуглого морщинистого запястья. И сразу что-то случилось, он не понял, что именно. Земля опрокинулась под ногами, словно половица-ловушка. Волкодав увидел свои ступни, задранные к небесам, и только тогда земля встала на место, властно притянув к себе его тело. "Не зашибся?" - весело спросила жрица Богини Кан.... - У этих жриц заведено странствовать, - сказал Волкодав. - Лечить, учить... А чтобы безоружные женщины живыми возвращались домой, их Богиня даровала своим ученицам Искусство. Кан-киро веддаарди лургва... "Именем Богини, да правит миром Любовь". Мать Кендарат стала вразумлять меня. Она бы и теперь меня вон в те кусты зашвырнула. Эртан смерила его недоверчивым взглядом: - Тебя? Старушка?.. Волкодав ответил что думал: - Она мудра, а я глуп. Если бы она оказалась у вас в Ключинке вместо меня, она бы так повернула дело, что Лучезаровы олухи руки бы ей целовали и умоляли простить. А я что?.. Только кости ломать... Эртан хмыкнула: - Тоже иной раз полезно бывает... - Может, и полезно, - кивнул Волкодав. - Только Кан-Кендарат говорила: покалечишь врага, он еще больше озлобится. А надо, чтобы совесть проснулась. Она это умела. Я - нет. А это и есть совершенство. Эртан задумчиво помотала головой. - Жрица! - пробормотала она затем. - Совершенство!.. По мне, голову оторвать все же верней! - По мне, тоже, - сказал Волкодав. - Вот потому я и не победил бы Мать Кендарат. Пока шли к лагерю, Эртан все расспрашивала венна о кан-киро, и он понял, что не далее как на следующем привале у него появится еще одна ученица. Вельхинке только не верилось, что с помощью этого искусства можно одолеть человека крупнее и сильнее себя. И даже нескольких сразу. Доводы Волкодава особого впечатления на нее не производили. Вероятно, оттого, что он и без всяких ухищрений, одним кулаком кого угодно мог отправить на тот свет. - А ты поди к кнесинке да ухвати ее покрепче за руку, - с усмешкой посоветовал венн. - Ты ее в три раза сильней, да и не знает она почти ничего. Но ведь не удержишь. Волкодав спешил назад в становище, как обычно, боясь, не стряслось бы чего в его отсутствие. По возвращении, однако, выяснилось, что в пору было спасать не госпожу, а двоих младших телохранителей - от разгневанной госпожи. Случилось то, чего и ожидал Волкодав: Елень Глуздовна, пока не стемнело, собралась за грибами, а братья Лихие, на посмешище Лучезаровичам, ее не пускали. - Волкодав!.. - чуть не плача от бессильной досады, бросилась она к венну. Но Волкодав покачал головой. - Они правы, государыня, - проговорил он тихо. Когда он хотел в чем-то убедить рассерженного человека, он всегда говорил тихо. По его наблюдениям, это заставляло прислушаться. А прислушиваться, в то же время продолжая кипеть, затруднительно. - Место здесь глухое, неведомое, да и слава за ним дурная, - продолжал Волкодав. - Мало ли кто из-за дерева кинется. У кнесинки еще жарче зацвели на щеках малиновые разводы: - А вы трое на что?.. У ж не силой ли меня удерживать станете?.. - Лучше не принуждай к тому, госпожа, - без тени улыбки сказал Волкодав. Подумал и добавил: - Вот приедем, будешь вольна меня в три шеи вытолкать и ни денежки не заплатить. А пока едем, стану тебя беречь. При словах "вот приедем" с лица кнесинки, словно по волшебству, сбежал гневный румянец. Бросив наземь приготовленную корзину, девушка скрылась в шатре. Нянька поспешила следом за ней. Волкодав прислушался и вскоре различил сдавленное всхлипывание, доносившееся изнутри. Кнесинка плакала. Волкодав тоскливо задумался о том, хорошо ли он поступил, не дав ей потешить душу грибами. И решил, что все-таки был прав. Не дело разгуливать по лесам, когда кто-то на тебя затеял охоту. А обида все же не та, чтобы помирать от нее. Еще он подумал, что уже не раз и не два, сидя ночью, слышал из палатки кнесинки точно такой плач. Почему-то ему всегда вспоминалось при этом, как она хваталась за его руки тогда в Галираде, в день покрывания лица. Некоторое время спустя Волкодав сидел у костра Аптахара и вел разговор с ратниками-сегванами. - Что ты будешь делать, Аптахар, - спросил он, - если нынче ночью кто-нибудь на нас нападет? Сегван поскреб пятерней в кудрявой седеющей бороде: - А с чего ты взял, венн, что на нас нападут? Кто-то из стражников помоложе, видно, наслышанный о похождениях Аптахара, засмеялся: - Опять летучая мышь беспокоится? Это успело стать чем-то вроде семейной шутки и многих насмешило, но Волкодав не улыбнулся. Он сказал: - Я сам не хочу, чтобы нападали. Но если вдруг? - Если да кабы, - проворчал Аптахар. Сняв с огня, он протянул ему большую лепешку, поджаренную по-сегвански, с луком и шкварками. Потом пожал плечами: - Станем делать что скажут. - А некому будет сказать? - не отставал Волкодав. - Вот мы тут сидим, а из болота полезли?.. Лучезар, первый воевода походников, вправду вел себя словно на безобидной прогулке близ города. Устраиваясь на ночлег, он ни разу не утруждал себя подробными распоряжениями, кому куда бежать и что делать, ЕСЛИ... - Да ну тебя к ночи с такими-то разговорами! - досадливо отмахнулся Аптахар. - Накликать решил?.. Расскажи мне лучше про эту вельхинку, Эртан. Может, мне к ней присвататься? Для сына, а?.. Волкодав усмехнулся углом рта: - Присвататься-то можно, только не начала бы она вам с ним какие приемы показывать... Вот это уже точно была семейная шутка, и Аптахар захохотал во все горло. - Мы с Эртан, - переставая улыбаться, сказал Волкодав, - тут все думали, как оградить госпожу, если вправду полезут. - Ты бы к витязям с этим, - посоветовал один из сегванов. - Мы что! Не больно нас спрашивали. - На витязей надежда, как на синий лед, - вздохнул венн. - Вот что. Мы с ней наверху холма старое святилище нашли. Стены каменные... Как раз вон в той стороне. Эртан своих вельхов там обещала устроить... Если ночью кто зашумит, я кнесинку за руку цап и сразу туда. - А мы прикроем, - кивнул Аптахар. - Я стрельцов выставлю. - Еще, - сказал Волкодав. - При государыне служанки, нянька и лекарь, и она их не бросит. Одних девок семеро, а нас, телохранителей, трое... Если по совести, в основном за этим он к Аптахару и шел. Саму по себе кнесинку он и в одиночку выдернул бы из-под носа у каких угодно убийц. И уволок в такую чащу, что там его даже местные уроженцы никогда не сыскали бы без собак. А с собаками - и подавно. Но стоило представить себе несчастных девчонок, оставленных посреди леса на потеху лютым насильникам... испуганно и бестолково мечущихся, гибнущих... Волкодав посмотрел, как разглаживали усы широкоплечие красавцы-сегваны, как они нетерпеливо ерзали на своих местах у костра, и понял, что зашел с нужного конца. Служанки у государыни были все как на подбор пригожие, быстроглазые и смешливые. Ясное дело, молодые воины все время искали случая подмигнуть девушкам, перекинуться шуткой, а если повезет, так и чмокнуть какую-нибудь в румяную щеку. Но до сих пор подобное если и происходило, то разве что у лесного ручья или в укромном уголке ключинского тына. О том, чтобы ночь напролет торчать у шатра кнесинки и болтать со служанками на глазах у бдительной бабки, не могло быть и речи. Зато теперь!.. Попробуй кто прогони!.. Старший телохранитель позволил! Волкодав вернулся к походному жилищу своей госпожи и, наказав Лихославу разбудить себя на закате, забрался под повозку, закутался в теплый плащ и немедленно уснул. Густой мягкий мех грел и ласкал тело. Случись надобность, Волкодав точно так же спал бы хоть голым: жизнь его к чему только не приучила. Но если была возможность, венн предпочитал спать по-человечески, в тепле и уюте. Он уже задремал, когда под повозку бесшумно влетел Мыш. Покрутившись, ушастый зверек повис кверху лапками на каком-то выступе днища. Спать ему не хотелось, но всякому, кто надумает обижать Волкодава, придется сперва иметь дело с ним! Венн проснулся, когда Око Богов коснулось туманного горизонта, готовясь уйти за Кайеранские топи, за едва видимые вдали острова. Лихослав и Лихобор шепотом спорили возле повозки, обсуждая, пора будить наставника или пускай еще немного поспит. Мыш приподнимал голову и раздраженно шипел на обоих. Волкодав вылез наружу и стряхнул с одежды травинки. Зверек тотчас вспорхнул ему на плечо. Без мехового плаща сразу показалось холодно. Волкодав пошел в обход становища, отмечая про себя, что многие на всякий случай обвели свои палатки охранительными кругами. Тилорн, наверное, сейчас же объяснил бы ему и всем любопытным, почему люди самых разных вер так единодушно полагались на оберегающую силу круга. Очень могло быть, сказал себе Волкодав, что, выслушав объяснения, народы проявили бы не меньшее единодушие, сговорившись намылить шею ученому. Как бы то ни было, сольвенны чертили круги ножами, сегваны выкладывали их камешками, а вельхи - веревками из конского волоса, и разница на этом кончалась. Пока еще не стемнело, в круге оставляли проход. Когда все угомонятся и отправятся спать, проходы замкнут. И это тоже все делали одинаково, так что Тилорн - почем знать! - возможно, не сильно и ошибался... Лагерь раскинулся на лесистом каменном взлобке привольно и беспечно, люди поставили палатки кому где больше полюбилось. Плохо. Очень плохо. Волкодав еще раз посмотрел на солнце, почти уже канувшее в болота, и твердо решил про себя: быть беде. Он не родился ясновидцем и события предугадывать не умел. Но нюх на опасность, присущий травленым зверям и битым каторжникам, его еще ни разу не подводил. Когда он вернулся к шатру кнесинки, там было людно. Сегванские стражники держали слово. Добрый десяток плечистых светловолосых молодцов уже вовсю развлекал служанок, пуще прежнего похорошевших от неожиданного мужского внимания. Возле входа сидел на своем кожаном ящике лекарь Иллад, казавшийся еще дородней из-за меховой безрукавки. Халисунец с многозначительным видом осматривал руку долговязого сегвана с лицом, сплошь облепленным веснушками. Рука была крепкая, весьма мускулистая , и, если Волкодав еще не ослеп, совершенно здоровая. Так что ощупывание якобы больного места происходило в основном ради сольвеннской девушки, трепетно ожидавшей, чтобы лекарь вынес приговор ее новому другу. Девушку звали Варея, и все сходились на том, что госпожа подыщет ей хорошего мужа, может быть, даже не совсем из простых. Уж верно, какого-нибудь купца или молодого ремесленника, рано ставшего мастером. Варея, любимица кнесинки, была удивительно похожа на нее и лицом, и статью. Вот и теперь она облачилась ради дорогих гостей в красивое платье, которое со своего плеча подарила ей государыня. А задумают шить кнесинке новый наряд - станут примерять его на Варею, чтобы госпожу лишний раз не беспокоить... Сама Елень Глуздовна вдвоем с Эртан расположилась у костра. Кнесинка и воительница играли в ножички, и Волкодав обратил внимание: Эртан, судя по ее лицу, выигрывала далеко не с таким перевесом, какого ожидала вначале. Сердилась и кнесинка - ей все казалось, будто соперница поддается. Обе девушки сидели прямо на земле, по-вельхски поджав скрещенные ноги. Старая нянька, конечно, не могла пережить подобного безобразия и стояла над душой у "дитятка" с войлочной подушкой, уговаривая поберечься. Кнесинка, завидовавшая отменной закалке Эртан, упрямо отмахивалась. Ну вот и добро, сказал себе Волкодав. Всем весело, никто друг на дружку пустых страхов не навевает. Но случись нехорошее - всякий знает, что делать. Мыш слетел с его плеча, хотел сесть на руку кнесинке, но убоялся собственной дерзости и вспорхнул, только прикоснувшись шелковистым крылом. Кнесинка не вздрогнула, просто подняла глаза и посмотрела на телохранителя. - Государыня, - опускаясь рядом на корточки, тихо сказал Волкодав. - Прошу тебя, станешь ложиться, не раздевайся. И еще, сделай милость, кольчугу под свиту надень. Елень Глуздовна нахмурилась и раскрыла рот возражать, но на помощь подоспела Эртан: - Надевай прямо сейчас, бан-риона. Потом хвастаться станешь, из кольчуги, мол, днем и ночью не вылезала. Даже спала в ней! Кнесинка молча поднялась и скрылась за дверной занавеской. Хайгал немедленно водворила подушку на то место, где она только что сидела, и поспешила следом за хозяйкой. - Ты бы тоже... - обращаясь к Эртан, посоветовал Волкодав. - Кольчугу. Мало ли... Воительница вскинула голову и в упор, почти враждебно посмотрела на венна. - Я никогда не надеваю броню, - выговорила она раздельно. Волкодав на своем веку повидал всякого. В том числе воинов, презиравших доспехи. И даже таких, что шли в бой в первозданной наготе, любимой Богами. Он не стал спорить с Эртан, полагая, что это все равно бесполезно. Только пожал плечами и буркнул: - Была охота... от случайной стрелы... Эртан вдруг цепко ухватила его за плечо, и он отметил про себя, какие сильные у нее руки. Серые глаза сделались беспощадными, губы свело в одну черту: - Ты что, думаешь, я такая уж девочка? Вроде?.. - Она мотнула головой в сторону шатра, где скрылась кнесинка. - Мне двадцать восемь лет, Волкодав! Я была в битве у Трех Холмов и видела, как умирал мой жених. Он умер у меня на руках. Он ждет меня там, чтобы вместе пойти к Трехрогому, на остров Ойлен Уль. Там, у него, нет времени, но каково мне? Случайная стрела!.. Ха! Да я того, кто в ее выпустил, загодя расцелую!.. Из фиолетовых сумерек, сопровождаемый Канаоном и Плишкой, возник Лучезар. - Это что еще за посиделки? - сейчас же напустился он на молодежь. - Сестры моей служанок лапать взялись? Так-то здесь честь кнесову берегут! А ну, духу чтоб вашего... Парни смутились, стали оглядываться на Волкодава. Венн ни под каким видом не собирался их отпускать. Он успел подумать, что окончательной сшибки, видно, уже не минуть. А чего доброго, и драки с двоими громилами. Но тут со своего кожаного ящика подал голос Иллад. - Во имя Лунного Неба, не шумел бы ты, Лучезар, - досадливо поморщился халисунец. - Госпожа кнесинка радовалась, на них глядя. Она сама им разрешила прийти. Это было истинной правдой; мудрый Иллад умолчал лишь о том, что разрешение молодцам выхлопотал Волкодав. Лекарь, пользовавший отца и мать государыни, мог не страшиться боярской немилости. Равно как и кулаков Лучезаровых приближенных. - Правильно, - выходя из шатра, сказала кнесинка Елень. - Я позволила. Пускай мои девушки повеселятся. Она вправду надела кольчугу под свиту, так что броня была незаметна. Волкодав и тот догадался о ней только по чуть стесненным движениям кнесинки. Нацепив на себя четверть пуда железа, человек все же двигается иначе. - А-а, вот как, - протянул Левый. - Ну, пускай веселятся... Спокойной ночи, сестра. И боярин ушел обратно в густевшую темноту, а Волкодав остался раздумывать, не было ли в его словах какого скрытого смысла. Постепенно смерклось совсем, и в небе высыпали звезды. Было как раз новолуние: ночь обещала быть темной. Волкодав бродил вокруг шатра кнесинки, кутаясь в плащ. После заката поднялся ветер. Не особенно сильный, он тем не менее запускал ледяные щупальца под одежду, и сидеть на одном месте было попросту холодно. Проводив счастливых и взволнованных девушек спать, молодые сегваны, как и было уговорено, не пошли прочь. Они жгли костер, варили в котелке резаные яблоки с медом и переговаривались вполголоса, чтобы не разбудить госпожу. Их был там целый десяток, и Волкодав временами отлучался на каменистый бугор, чтобы посмотреть на болото. Человек с обычным зрением вряд ли распознал бы в той стороне землю от неба. Волкодав различал воду, границу качавшихся и шуршавших на ветру камышей и плавучие острова. Мыш носился где-то со своими сородичами, еще не впавшими в спячку. Венну было без него слегка неуютно. Он долго стоял, слушая шорох и посвист ветра, потом вернулся к костру. Когда же он снова выбрался на бугор, то посмотрел вдаль и увидел, что плавучих островов сделалось больше. И они передвинулись, приблизившись к берегу. Между тем как ветер отчетливо тянул от берега прочь... Волкодав едва успел осознать это, как на плечо ему с истошными криками свалился Мыш. Вцепившись в замшу плаща, черный зверек принялся щелкать зубами, шипеть и тревожно взмахивать крыльями. Точно так, как весной на лесной дороге, перед нападением шайки Жадобы... Напрягая зрение, Волкодав присмотрелся к ближайшему из плавучих островов. Сердце в груди уже колотилось чаще обычного, и он знал, что потом, очень может быть, станет корить себя за промедление. Но что, если острова движет неведомая стремнина, а Мышу попросту начесал холку досужий лесной самец?.. Совсем рядом с ними вправду пронеслось несколько ночных летунов. Волкодав мог бы поклясться: они кричали Мышу нечто осмысленное. Плавучий же остров выглядел самым обычным комом торфа, коряг и переплетенных корней. На нем росли кусты и даже два небольших деревца. Но вот из-под куста высунулось короткое весло и осторожно направило "остров" еще ближе к берегу... Волкодав сунул в рот пальцы и засвистел во всю силу легких. Тревожный, переливчатый свист был наверняка слышен из конца в конец лагеря, а то даже и в святилище, где засели храбрые вельхи. Волкодав свистнул еще раз, резко и коротко. Это был сигнал, хорошо известный Серку: спасаться следом за остальными конями. Сам венн повернулся и во весь мах, перепрыгивая через кусты и валежник, кинулся к шатру кнесинки. Сегванские ратники были уже на ногах, а Лихобор как раз нырнул внутрь шатра, чтобы вывести наружу служанок и саму госпожу. Волкодав без промедления устремился следом за ним. Шатер, в точности как тот вельхский дом, был разгорожен надвое вышитыми занавесями. Не церемонясь, Волкодав откинул их в сторону: - Надо скорее уходить, госпожа. Кнесинка, как он и просил, лежала одетая и в кольчуге. Волкодаву не раз приходилось убеждаться в ее мужестве, но вот теперь девушку, казалось, одновременно одолели все страхи, гнездившиеся в душе со дня покушения. Глаза у нее округлились, с лица отхлынула краска. Она начала подниматься. Медленно-медленно, как в дурном сне. Волкодав нагнулся, поставил ее на ноги и потащил наружу. Елень Глуздовна судорожно схватилась за его руку. Снаружи молодые ребята уже убегали вверх по холму, утаскивая перепуганных служанок. Сразу двое молодцов, тихо ругаясь сквозь зубы, мчали под руки лекаря Иллада, третий нес его короб. Пропадай наряды и серебро - лекарства бросить было нельзя. Волкодав запоздало подумал о том, что никого не приставил позаботиться о приданом кнесинки, лежавшем в повозках. Ну и шут с ним, с приданым. Его забота - жизнь госпожи. Из темноты вылетела стрела, миновала голову кнесинки и воткнулась в сосну. Волкодав мгновенно отскочил прочь, увлекая девушку подальше от костра с его предательским светом. Сбив с ног, он прижал ее к земле, закрывая собой. И только потом смекнул, что нападавшие, кем бы они ни были, оказались отменно проворны. Тот островок - вернее, лодка или плот, увитый сверху ветвями и камышом, - еще не мог поспеть пристать к берегу. Значит, кто-то подобрался сушей. Подобрался умело и скрытно, то ли не потревожив караульщиков, то ли без шума перерезав им глотки. Но если так, то с какой стороны?.. Оставалось надеяться на Аптахара и его стрельцов, обещавших прикрыть отступление. - Сейчас побежим, госпожа, - сказал Волкодав. Служанки пищали где-то в лесу, не понимая, что происходит. Они пытались вырваться из крепких рук молодых ратников и призывали свою госпожу, как будто она могла их защитить. Невидимая в темноте, тревожно заржала лошадь. Мыш, крутившийся в воздухе над головами, тотчас метнулся в ту сторону и бесследно исчез, а кнесинка приподнялась на локте: - Снежинка!.. Волкодав сейчас же заставил ее вновь распластаться в траве, и весьма вовремя. Прямо над ними, низом, провизжало сразу несколько стрел. Венн оглянулся на шатер и увидел, что плотная ткань была продырявлена уже во множестве мест. Судя по расположению дыр, метили в лежавших, причем как раз в ту половину, где помещалась кнесинка. Если бы Волкодав не поспел выволочь ее наружу, вряд ли спасла бы и кольчуга. Пластаясь в траве, к ним подполз Лихослав. Он тащил за собой няньку. Старуха подвернула ногу и не могла идти, не то что бежать. Она сразу потянулась к кнесинке: - Дитятко! Живая... - Понесешь, Лихослав, - сказал венн. Хайгал замахала руками: - Я уж как-нибудь... девочку сберегите! - Так, все за мной, - коротко приказал венн. - Крепче держись, госпожа. Стиснув ее запястье в ладони, он вскочил на ноги и во всю прыть помчался наверх. Братья Лихие уверенно последовали, зная, что их наставник зряч в темноте и дорогу не спутает. Они успели отбежать едва на тридцать шагов, когда позади начало весело разгораться высокое пламя. В шатер кнесинки попали стрелы, обмотанные тлеющей паклей. - Не оглядывайся, госпожа, - велел Волкодав. ...Этот сумасшедший бег под стрелами через ночной лес кнесинке Елень суждено было запомнить до конца ее дней. Сколько раз, пытаясь хоть мысленно подражать матери, она воображала себя воительницей в пернатом шлеме и блестящей броне, искусной, непреклонной в сражении и, конечно, бесстрашной!.. Хорошо быть бесстрашной, когда никто не пугает. Ей приснился сон, в котором она не бросила Волкодава, и она возмечтала, что и в действительности будет так же храбра. Добро же! Она и врага-то еще воочию увидать не успела, только услышала, как поют возле уха быстрые стрелы, выпущенные по ее душу. И все, и ухнуло в пятки сердчишко, и беспомощно обмякли коленки. Кнесинка спотыкалась чуть не на каждом шагу, без конца оступалась, валилась в какие-то колдобины, через которые Волкодав летел точно по гладкой дорожке. Она почти ничего не видела перед собой, наполовину из-за темноты, наполовину от страха. Но всякий раз, когда она уже неслась в землю лицом, железная рука телохранителя вздергивала ее на ноги, не позволяя упасть. Только много позже, перебирая в уме события памятной ночи, кнесинка поняла, почему в некоторый момент испуганные голоса служанок, раздававшиеся справа, начали как будто отдаляться. Волкодав намеренно тащил ее наверх иным путем, не тем, которым бежали все остальные. Что-то тяжело, с налета, ударило ее в правую лопатку. Кнесинка ахнула от неожиданности и боли, в очередной раз посунулась кувырком наземь, в очередной раз устояла и продолжала бежать. Старая нянька горько, благодарно и бессильно плакала, обхватив Лихослава за крепкую шею. Что было бы с ней, а главное, с ее девочкой, не случись рядом этих троих парней? Которых она, бывало, веником гнала с мытого крылечка хором?.. Кнесинка Елень задыхалась от непривычного бега. Она едва различала стволы сосен, подсвеченные отблеском далеких костров. И за каждым деревом мерещилась когтистая тень, мчавшаяся вдогонку. Кнесинка явственно видела красные, кроваво светившиеся глаза, но умирать от ужаса было попросту некогда. Растрепавшиеся волосы лезли в глаза: хлестнувшая ветвь смахнула с головы и шелковую сетку, и серебряный венчик. Кольчуга с каждым шагом делалась тяжелей, по лицу текли слезы и пот. Все время приходилось карабкаться вверх. Кнесинка не знала, куда они бегут и долго ли еще осталось, и это было хуже всего. Она почти висела на руке телохранителя, поспевая за ним изо всех сил, но сил было немного. Даже страх, поначалу придававший ногам резвости, постепенно сменился тупым изнеможением. Кнесинка понятия не имела, как это, когда убивают, и поэтому думала: лучше бы уж убили. Сейчас упаду, билось в сознании. Сейчас упаду и... и все. И пускай делают со мной, что хотят. Однако раз за разом у нее хватало моченьки еще на один шаг. И еще. И еще... Потом деревья впереди расступились, а звездное небо заслонили какие-то неровные тупые зубцы. Волкодав остановился, кнесинка с разгону налетела на него и ухватилась свободной рукой, чтобы не упасть. Ее трясло от напряжения и испуга, она только тут поняла, что безумный бег занял примерно столько времени, сколько надо, чтобы спокойно выпить кружку воды. Двое младших телохранителей тяжело дышали у нее за спиной. Было похоже, что на бегу они еще и пытались прикрывать ее своими телами. Один из братьев нес на руках няньку. Кнесинке вдруг стало стыдно, что она до сих пор не выучилась различать близнецов. - Мал-Гона! Аптахар!.. - хрипло выкрикнул Волкодав. - Свои!.. Его голос узнали. За глыбами произошло движение, венн шагнул вперед, и Елень Глуздовне пришлось лезть за ним в какую-то узкую шершавую щель. Волкодав сразу провел ее к западной стене святилища, где были заботливо сложены сосновые ветки и, укрытая от постороннего глаза, жарко тлела куча углей. Кнесинку вдруг взял новый ужас при мысли, что будет, если он выпустит ее руку. Она огляделась и увидела, что в каменном кольце было полно народу. Сольвенны, вельхи, сегваны деловито и без лишнего шума готовились к бою: закладывали последние из еще не перекрытых проходов, проверяли стрелы в колчанах, осматривали мечи и копья. Кнесинка заметила даже нескольких молодых Лучезаровичей, но в основном здесь были стражники, простая галирадская рать. Далеко не каждого среди них она знала по имени. Ей захотелось крепко зажмуриться и проснуться дома, в спокойствии и тишине. - Во имя волосатых ляжек Туннворна! Это откуда ты выскочил? - недовольно спросил Волкодава подошедший Аптахар. - Я тебя с другой стороны ждал. Хегг сожри твои кишки, венн, застрелить же могли! - Откуда выскочил, оттуда и ладно, - буркнул Волкодав. - Госпожа цела, и добро. Кнесинка села на густой лапник, на подстеленную войлочную попону, сделала над собой усилие и сама разжала пальцы, выпуская руку телохранителя. Не годится дочери вождя показывать людям свой страх. Кто-то сейчас же набросил ей на плечи теплый, нагретый человеческим телом меховой плащ. Подошел Лихослав и усадил рядом с ней няньку. Старуха заставила взмыленного парня нагнуться и крепко поцеловала в мокрый лоб: - Сыночек... С разных сторон уже сбегались служанки, решившиеся при виде государыни оставить своих спасителей: - Госпожа!.. Все были здесь, в том числе и лекарь Иллад с неразлучной коробкой. Как на первый взгляд ни удивительно, трусоватого маленького халисунца менее других придавил отнимающий волю страх. Наверное, подумала кнесинка, это потому, что у него, в отличие от меня, в руках есть дело, и в битве от него будет толк. Среди служанок недоставало только смешливой красавицы Вареи, так похожей на государыню. Не было видно и веснушчатого парня, которому ее поручили. Волкодав сказал что-то братьям Лихим, те ушли и вернулись с несколькими щитами. Один протянули кнесинке, другие раздали девушкам. - Зачем?.. - спросила Елень Глуздовна. Случись драться, она им и пользоваться-то не умела. Волкодав ответил: - Наверняка будут стрелять верхом, госпожа, через стену. Прикроешься. Как будто услышав эти слова, со звездного неба почти отвесно упала тяжелая стрела и воткнулась прямо в кучу углей. Волкодав мгновенно схватил круглый щит и держал его над головой кнесинки, пока она неловко продевала руку в ремни. Щит был деревянный, обтянутый вощеной кожей и окованный по краю железом. Он показался кнесинке очень тяжелым, хотя на самом деле это было не так. Служанки, всхлипывая, скорчились на земле, прижимаясь к ней и к близнецам. Волкодав опустился на корточки рядом с кнесинкой, протянул руку и выдернул из ее свиты стрелу, запутавшуюся в толстом сукне за правым плечом. Потом посмотрел на девушку и вдруг проговорил очень тихо и совершенно спокойно: - Не плачь, госпожа. Не надо плакать. Все будет хорошо. Кнесинка только тут обнаружила, что лицо ее сплошь залито не только потом, но и слезами. - Я буду вон там, - сказал Волкодав и мотнул головой в сторону скальной стены. - Лихослав и Лихобор посидят с тобой, госпожа. Кнесинка отчетливо поняла, что немедленно умрет, как только он уйдет и оставит ее. Она согласно кивнула и прошептала, как когда-то на торговой площади: - Не погуби себя, Волкодав... - Да, вот еще... - Он отстегнул от ремня и дал ей ножны с кинжалом, тем самым, что подарил ему благодарный Кетарн. Клинок более двух пядей длиной в девичьих руках сошел бы за небольшой меч. Правду сказать, Елень Глуздовна была с ним ловка не более, чем со щитом. Но ощущение витой рукояти в ладони сразу добавило уверенности, как обычно и бывает со всеми, кто непривычен к оружию. Волкодав, собственно, этого и хотел. Некоторое время за стеной святилища царила подозрительная тишина... - Они прикасаются к человеку, и человек сразу падает... - обреченным голосом выговорил рядом с венном какой-то молодой воин. - Только тронут - и все косточки тут же тают, как масло... - Они, это кто? - спросил Волкодав, вытаскивая из налучи заранее снаряженный (завязанный, как выражалось его племя) лук и расстегивая берестяную крышку тула. Думал он в это время о том, куда бы мог запропаститься Мыш и не случилось ли чего со зверьком. - Призраки... - наполовину стесняясь собственной боязни, пробормотал юноша. Волкодав не стал на него оглядываться: и так было ясно, что челюсть у бедняги прыгала. - Они там уже витязей, наверное, всех порешили... Одна надежа, святилище... Да ведь и Боги-то, поди, не наши, кто их разберет... - Призраки! - фыркнул венн. - Кто видал, чтобы призраки стреляли из луков? И трещали кустами, когда по лесу бегут?.. А вот о том, почему не видно и не слышно Аучезаровой чади, определенно следовало поразмыслить. - А еще, по-моему, призраки не ругаются, - смущенно произнес другой голос, и Волкодав узнал Белоголового. - Я всегда думал, они, наоборот... загнут как следует - и уйдут. Я слышал одного там, внизу... - Молодой ратник усмехнулся. - Как же он костерил какую-то дырявую лодку! Я и то четыре слова новых узнал... Кругом сдержанно засмеялись. - Да ты, брат, похоже, старинные языки превзошел, - хмыкая в усы, предположил подошедший Мал-Гона. - По-каковски хоть матерились? Белоголовый ответил с безмерным удивлением: - По-сольвеннски!.. Снизу, со стороны лагеря, внезапно послышались ликующие крики, далеко летевшие в тихой ночи. Волкодав прислушался и разобрал что-то вроде "Нашел, нашел!..". Пока он раздумывал, что бы это значило, крики сменились невнятным ропотом и стихли совсем. Деревья начинались в сотне шагов от святилища, и под ними лежала тьма, почти непроницаемая для обычных человеческих глаз. Волкодав выбрался наружу сквозь щель между глыбами, прижался спиной к камню и напряг зрение, всматриваясь во мрак. Воины позади него перешептывались, нащупывали под кольчугами обереги. Кто-то осторожно спросил: - Видишь что-нибудь, венн? Волкодав не ответил, но левая рука, державшая лук, медленно поползла вверх. Он в самом деле различил движение возле большой сосны, обхватившей корнями гранитный уступ. Промазать на таком расстоянии он не боялся, но человек мог оказаться кем-нибудь из своих, и Волкодав медлил. Потом прятавшийся немного подвинулся влево, и венн рассмотрел на его шлеме гребень в виде жесткой щетки от налобника до затылка. Точно такой рисовала на земле Эртан, рассказывая о шлеме времен Последней войны, хранившемся у нее дома. Волкодав на мгновение ощутил холодок в животе. Вот уж двести лет подобных шлемов не носила ни одна живая душа. Неужели все-таки была истина в россказнях о злых душах, кем-то потревоженных в глубине Кайеранских трясин?.. Еще он подумал о том, мог ли быть там, в лесу, добрый человек, зачем-то напяливший древний шлем, и решил, что не мог. Волкодав не любил стрелять без предупреждения и незнамо в кого, но, когда под деревьями мелькнули еще тени, - спустил тетиву. Стрела с широкой головкой ударила туда, где под шлемом смутно угадывалось лицо, и сразу стало ясно, что у дерева таился не бесплотный дух. Силища у доброго веннского лука была страшная: человека в шлеме подняло с колен и опрокинуло навзничь. Он покатился вниз по склону, с шумом ломая кусты. Его сотоварищи немедленно прижались к земле и взялись стрелять в ответ, но железные наконечники отскакивали от камня, никому не причиняя вреда. Ратники помоложе схватились было за луки - ответить. Волкодав слышал, как старшие воины придерживали малоопытных. Что толку наугад опустошать колчаны, если все равно не видно ни зги. Он лег наземь, уберегаясь, и выпустил еще несколько стрел, стараясь бить только наверняка. Один из "призраков" так и остался стоять под деревом, пригвожденный к стволу: оперенное древко пробило ему шею. Другой завыл, корчась между мшистых камней. Длинный, ребристый, как гвоздь, бронебойный наконечник прошил звенья кольчуги у него на животе. Остальные поняли, что их видят, и с глухим рыком устремились вперед. Маленькая крепость подпустила их поближе и огрызнулась стрелами. Большинство впотьмах прошло мимо цели, но иные попали. В отдушинах заваленных щелей стояли опытные стрелки, умевшие бить с завязанными глазами - на голос, на шорох шагов. Гибель нескольких человек не остановила нападавших. Они добрались до каменных стен и стали искать вход, а кое-кто наладился прямиком через стену. Началась беспощадная резня в темноте. Когда дошло дело до рукопашной, первый подоспевший "призрак" мало не наступил на Волкодава, слившегося с темнотой у стены. Может быть, разбойник успел удивиться, когда неведомая сила вдруг подхватила его и повела вкруговую, заставила неуклюже пригнуться - и со всего разлету грянула головой в камень. Волкодав выдернул из ножен меч и схватился со следующим. Вот так же, наверное, двести лет назад бились здесь последние воины древних племен, обложенные со всех сторон наемниками Гурцата Проклинаемого в шлемах со щетинистыми гребнями. А внутри стен укрывались малые дети, старики и жрецы, напрасно призывавшие Богов... Волкодав снес голову своему противнику и подумал, что сражается еще и за них. В щит, который держала над головой кнесинка, воткнулось несколько стрел, и еще одна вошла в землю, проткнув край поневы. Потом, громко требуя лекаря, подбежал здоровенный сегван и принес на руках раненого. Иллад немедленно вылез из-под щита, раздул воткнутую в землю головню и занялся вспоротым бедром парня, ничуть не заботясь, что ему самому могла грозить смерть. Кнесинка посмотрела на халисунца, деловито затягивавшего жгут. Потом на раненого воина, который перехватил ее взгляд и попробовал ободряюще улыбнуться ей белыми как мука, перекошенными от боли губами. Люди шли на муки и смерть ради нее. Ради того, чтобы она благополучно добралась к жениху. Которого, ни разу в жизни не видав, она всей душой ненавидела... Потом она снова вспомнила свой сон, в котором ее верный телохранитель отступал, пятясь, по каменистой тропе, с обеих сторон сжатой серыми скалами, отступал, сражаясь с кем-то невидимым... Тогда, во сне, она пыталась помочь ему чем могла. Не отсиживалась в безопасности, пока другие бились насмерть. Наверное, тогда ей просто некуда было больше деваться. И вся храбрость. Или дело в том, что во сне, как бы ни было страшно, взаправду все же не погибаешь?.. Бой длился по-прежнему во мраке. Ни те ни другие не стали мастерить факелов. "Призраки" упрямо цеплялись за личину потусторонних существ. Хотя все уже поняли, что это были вполне обычные люди, для вящего страху напялившие старинные доспехи, найденные в Кайеранах. Осажденные не желали открывать нападавшим свою численность и попусту привлекать внимание вражьих стрельцов... Волкодав кружил под стеной, беспощадно пользуясь выгодами своего зрения, Славный меч, впервые обнаженный им для настоящего боя, умылся кровью по самую крестовину. Лесных душегубов он любил не больше самого Волкодава. Довольно скоро венн обнаружил, что налетчики видели в темноте вряд ли хуже него, только как-то иначе. Сразу подмечали движение, а затаившегося человека могли пропустить. Вот, стало быть, почему не разглядел его тот первый, которому он всадил стрелу под забрало. Волкодав вертелся волчком, стараясь оттянуть на себя побольше врагов. Он понимал, что в толчее рукопашной они все же вряд ли станут стрелять, а раз так, пусть-ка попробуют до него добраться. Сколько народу может разом напасть на одного человека? Трое-четверо, уж не больше. Иначе только помешают друг другу. А значит, если учен отбиваться от четырех, не дашься и сорока. Волкодав позволил взять себя в кольцо и пошел выписывать мечом замысловатые кренделя. Мечи и копья "призраков" скользили по его клинку, а их владельцы откатывались прочь и, случалось, уже не могли встать. Волкодав успел убедиться, что его многочисленные соперники отнюдь не блистали особым боевым мастерством. Знать, слишком привыкли нападать врасплох и резать спящих, не встречая серьезного отпора. Против подобного воинства одиночка вроде Волкодава мог держаться, пока не упадет от усталости. А его свалить таким образом было очень непросто. Если бы маленькая седая женщина вдруг выехала на своем ослике к заброшенному святилищу, стала бы она гордиться способным учеником?.. Или вновь укорила бы его за то, что он расправлялся с врагами, не дожидаясь, пока они что-то поймут и решатся изменить свою жизнь?.. Время определенно сдвинулось на два века назад. Тени давно погибших плыли сквозь тьму, вглядываясь в тех, кто потревожил их сон. Вокруг жилища Богов снова кипел лютый ночной бой, только на сей раз воинам в гребнистых шлемах не удалось вырвать легкой победы, не довелось потешиться над беззащитными. В святилище оборонялись суровые и очень спокойные люди, отнюдь не считавшие себя обреченными. Не в пример древнему племени, они крепко надеялись выстоять. - Держись!.. - услышал вдруг Волкодав. Он оглянулся на крик и увидел воительницу Эртан. Отчаянная девка прорубалась ему на помощь, решив - коли окружили, значит, плохи дела. Она действовала мечом очень умело и с той самозабвенной яростью, которой издревле славились вельхи. Кольцо нападавших вправду распалось. Эртан была уже в двух шагах от Волкодава и почти спасла его, когда кто-то метнул в нее нож. Венн находился с другой стороны и не мог поспеть ей на выручку. Эртан молча вскинула руку к груди и стала оседать наземь. Разбойники бросились добивать, но Волкодав уже стоял над воительницей, и его длинный меч ткал в воздухе погребальные саваны всякому, кто подбирался слишком близко. Эртан, скрипя зубами, силилась приподняться, но ничего не выходило. - Беги, - прохрипела она. - Беги. Волкодав, не отвечая, сгреб ее свободной рукой и поднял с земли, успев ощутить ладонью рукоятку ножа. - Держись!.. - зарычал он по-вельхски. - Тоже выдумала, помирать! Эртан попробовала обхватить его за шею. От боли и дурноты пальцы сперва были совсем ватными, потом немного окрепли. Эртан качалась, но ноги как-то переставляла. Разбойники немедленно обложили их, точно волки пару лосей, изранивших ноги по весеннему насту. Волкодав начал тихо ругаться сквозь зубы: вот теперь ему приходилось по-настоящему туго. Эртан наполовину висела на его руке, уткнувшись ему в плечо головой. У нее текла изо рта кровь, он чувствовал, как густая горячая влага впитывалась в кожаный чехол. Все-таки Волкодав пробился к южному входу в святилище, и там услышали его голос. Бесстрашные парни немедля выскочили наружу, прикрыли обоих. Волкодав вытер меч о сапог и сунул его в ножны. Руки Эртан бессильно разжались у него на шее. Венн подхватил ее - очень осторожно, чтобы не пошевелить нож. Он внес девушку внутрь и поискал глазами Иллада. Кто-то подбежал к нему принять раненую. Волкодав повернул голову и увидел кнесинку, за которой неотступно следовали братья Лихие. Оказывается, юная государыня успела приставить служанок помогать лекарю и сама не отставала от них, забирая покалеченных и отводя их под защиту стены. Рядом валялись двое изловчившихся перелезть извне, - оба в гребнистых шлемах и древних нагрудниках. Один был убит ударом боевого ножа под подбородок. Этому удару Волкодав самолично обучил близнецов, в Галираде такого не знали. Другому разбойнику, похоже, сыпанули горячими углями в лицо и тем на мгновение ошарашили. То-то у няньки, тешившей разговорами мучимого болью парня, была замотана тряпкой ладонь; старуха чем-то страшно гордилась. - Не поминай лихом, бан-риона, - медленно, чужим низким голосом выговорила Эртан. - Я ухожу. Геллама... Он ждет... - Тоже мне, собралась, - фыркнул Волкодав. Он опустил девушку наземь, усадил, прислоняя к жертвенному камню, и стал осторожно резать кожаную куртку. Кнесинка встала рядом на колени, бережно поддерживая клонившуюся голову Эртан. По ее щекам снова бежали слезы: ей казалось, жизнь славной вельхинки вот-вот истечет у нее между пальцев, подобно бегучей воде. Как удержать?.. В это время рядом с ними зашевелился увечный, оказавшийся Белоголовым. Бывший тестомес жестоко страдал: он потерял в сражении глаз, и голову стягивала кровавая повязка, но под уцелевшим глазом еще виднелись следы довольно свежего синяка. Синяком этим, насколько было известно Волкодаву, сольвенна за чрезмерный пыл пожаловала сама Эртан. Белоголовый скользнул взглядом по ее обнаженной, залитой кровью груди, растянул непослушные губы в хищной ухмылке и заявил: - А я не зря в морду получил, знал небось, куда руки тянул. Ишь, какую красотищу припрятала! Иллад смазал чем-то прозрачным кожу вокруг ножа, приложил пальцы пониже раны и стал выслушивать сердце. - Главное - титька цела, - со знанием дела рассудил явившийся из темноты Аптахар. - Тебе, девка, двадцать детей родить надо, потом уже помирать. Эртан приподняла руку, попыталась показать им кулак и потеряла сознание. Нападавших было ненамного больше, чем осажденных, и в какой-то момент те уверенно поняли, что отобьются. Поняли это и разбойники. Снизу, с берега, прозвучал рог, и Волкодав сразу вспомнил рассказ Эртан о похождениях деда и о замогильном роге, в который никоим образом не мог трубить живой человек. Звук, глухой и зловещий, в самом деле шел как будто из-под земли. От него по спине бежали мурашки, и Волкодав задумался о том, почему разбойники не протрубили точно так же в самом начале, чтобы вернее всех напугать. Особо размышлять на сей счет ему было некогда, но единственное объяснение, явившееся на ум, оказалось неутешительным. Им нужна была кнесинка... И они догадывались либо попросту знали, что при ней состояли люди, которые не рассуждая схватятся за оружие. И без боя не отдадут свою госпожу не то что каким-то там паршивым духам давно умерших злодеев - хоть и самим Темным Богам, вздумай те вдруг явиться за ней. Волкодав нагнулся над убитым разбойником, заглянул в мертвые глаза. Так и есть. На него, точно две бездонные проруби в зимнем льду, смотрели невероятно расширенные зрачки. Волкодав приподнял веко второму. То же самое. На востоке уже разгоралась вдоль горизонта узенькая полоска зари. Разбойники отступили и скрылись в лесу, постаравшись унести либо добить своих раненых. Потому что пленников неминуемо заставили бы говорить. Хотя, наверное, всем было уже ясно, что в сказку о воинственных духах, встающих из Кайеранских трясин, больше никто не поверит. - Зря вы насмерть обоих, - глядя на трупы, сказал Волкодав близнецам. - Можно было бы порасспросить. Лихобор густо покраснел и ответил за себя и за брата: - Мы так испугались... Кнесинка сидела рядом с Эртан, гладя мокрую голову вельхинки. Было видно, как дрожали у нее руки. Она все не верила, что страшная ночь близилась к завершению. - Все хорошо, бан-риона, - тихо выговорила Эртан. - Отбились. Она лежала с закрытыми глазами, бледная до зелени, но кровь изо рта больше не шла. Она утверждала, что ей почти не было больно, если не шевелиться. Потом со стороны, противоположной болоту, послышался боевой клич галирадской дружины, звон оружия и топот копыт. - Ага, - устало сказал Волкодав. - Вот и Лучезар. - Где его Хегг таскал, хотел бы я знать, - присаживаясь рядом на корточки, зло буркнул Аптахар. У сегванов это была любимая поза. Другое племена обычно видели в ней неиссякаемый источник для шуток, только сейчас ни у кого не было охоты шутить. Волкодав вытащил из ножен меч, положил его поперек колен и стал чистить. Известно, что бывает с клинком, если его вовремя не отчистить от крови. Он тоже мог бы много всякого разного сказать про Лучезара, но при кнесинке сдерживался. Болезненно хромая, к ним подошел Мал-Гона и сел наземь, неловко вытянув вперед перехваченную тряпицей ногу. Он потерял в сражении четверых отличных парней и был расстроен и зол. - Мужилу не видел? - мрачно спросил Аптахар. - Да чтоб он сдох, твой Мужила!.. - прорычал вельх. - Пришибли - плакать не буду! Сольвеннские ратники, слышавшие эти слова, и не подумали возражать. Кнесинка смотрела на мужчин, еще не остывших, не отошедших от боя. Наверное, следовало одернуть молодцов, заставить чтить того, кого поставили над ними старейшины. Но в том-то и беда, что не заставишь уважать человека, который ничем этого не заслужил. И кнесинка сказала совсем другое. - Я недостойна быть государыней... - тихо обратилась она к Волкодаву. - Я... я совсем перетрусила... Волкодав поднял голову и улыбнулся. Аптахар и Мал-Гона посмотрели на нее, потом друг на друга и одновременно захохотали. Спустя некоторое время смеялась уже вся маленькая крепость, даже те, над кем успел потрудиться Иллад. Внизу между тем поднялся шум и крик. По всей видимости, Лучезаровичи загоняли "призраков" обратно в болото. Несколько востроглазых ребят взобралось на валуны, делалось все светлее, и они разглядели лодки, улепетывавшие через разлив. Самые обычные плоскодонки, только на бортах еще болтались обрывки камыша и сплетенных ветвей. Остальное охапками летело в стоячую воду: разбойники уносили ноги. Когда по склону холма, приближаясь, застучали копыта, ратники снова схватились за луки и строго окликнули подъехавших. - Славный воевода, боярин Лучезар Лугинич едет! - долетел навстречу голос Плишки. - Дорогу боярину! Дорогу боярину освободили, хотя и без той почтительной спешки, к которой он привык в Галираде. Лучезар соскочил с вороного и стремительно вошел в святилище, сопровождаемый Канаоном и Плишкой. Остальные сунулись было за ним, но их не пустили, сославшись на то, что внутри и без них довольно народа. На самом деле ратники, только что отстоявшие свою госпожу, вовсе не желали допускать к ней сторонних людей. Однако Лучезар, как вскоре выяснилось, смотрел на вещи иначе. - Сестра! - воскликнул он, ликуя. - Мы разбили и разогнали их, сестра, ты спасена! Кнесинка Елень молча смотрела на него снизу вверх. Волкодав уже стоял подле нее, по правую руку, чуть впереди. Серо-зеленые глаза настороженно ощупывали и боярина, и двоих головорезов у него за спиной. Лучезар не мог не заметить, что с ним здесь уже обращались как с чужаком. Никто не разделил его восторга по поводу спасения "сестры", никто не отозвался на ликующий возглас. Кроме дружины, грянувшей мечами в щиты: - Слава боярину... - Ты лучше скажи, воевода, где ты со своими шастал, пока мы дрались? - хмуро проговорил Мал-Гона. К слову сказать, двое старшин, вельх и сегван, не подумали встать при виде молодого вельможи. А за старшинами - и их люди. - Это я перед тобой, иноплеменником, ответ должен держать?.. - возмутился Лучезар. - Да еще я с вас, холопские рожи, спрошу! Почему сестру мою неизвестно куда утащили, мне про то ничего не сказав? Еле нашли вас, доброго слова не стоящих! Почему... - это относилось уже к Волкодаву, - почему государыня бежала сама, а никчемную старуху, рабыню, несли на руках?! Телохранитель не отказался бы, в свою очередь, поинтересоваться, откуда боярин проведал такие подробности. Но не успел. Разгневанный Лучезар подскочил к нему и со всего плеча ударил в лицо кулаком. Ну то есть не ударил, конечно. С Волкодавом подобные штуки не проходили уже очень, очень давно. Тело, едва остывшее после рукопашной, все сделало само. Голова чуть-чуть убралась в сторону, правая рука метнулась вперед, упираясь основанием ладони боярину в челюсть. Ударь Волкодав как следует, и лежать бы Лучезару со сломанной шеей. Венн бить не стал, просто сильно толкнул, отшвырнув вельможу на руки Плишке с Канаоном. Те его подхватили, заботливо помогли встать. Все произошло очень быстро, так быстро, что никто не успел схватиться за оружие. - Волкодав... - прошептала кнесинка. Лучезар медленно запустил пальцы в поясной карман, вытащил тонкий платочек, обтер им губы и подбородок, к которым прикоснулся венн. Потом брезгливо бросил платочек наземь. Глядя на это, Волкодаву тоже захотелось поплевать на ладонь и вытереть ее о штаны. Он удержался, хотя и не без труда. - Сестра, - проговорил боярин негромко. - Ты окружила себя людьми, которым не подобает находиться рядом с тобой ни по рождению, ни по заслугам. Это бесчестит тебя, родственница. Внемли предостережению Богов: вспомни, сколько странного и нехорошего приключилось с тобой с того дня, когда ты привела в кром этот корень всех зол, этого худородного венна, давно забывшего, как звали его мать! Ты даже не знаешь, кто он и откуда, но почему-то доверяешь ему гораздо больше, чем мне. Я ведь не слепой, сестра, я все вижу. Я долго терпел, но теперь хватит! Твой батюшка велел мне доставить тебя к жениху, но как только я что-то советую, твой венн тут же приказывает делать иначе. До сих пор ты поступала то так, то этак, чтобы никого не обидеть. Больше этому не бывать. Выбирай, сестра, - я или он! Я, родич твой, с кем ты вместе играла! Или прохожий случайный, который сегодня при тебе, а завтра - ищи ветра в поле! Выбирай! Кнесинка Елень в отчаянии подняла глаза на телохранителя. Волкодав стоял молча и неподвижно. Он не смотрел на нее. Он пристально следил за Лучезаром и двумя его молодцами. Опять ее принуждали решать, и не у кого было спросить совета. Кнесинка подумала о том, что в самом деле немногое знает про худородного венна. Только то, что прошлое у него действительно темное и что временами он бывает по-настоящему страшен. И еще кое-что... Такое, чего она предпочла бы вовсе не знать... Она ответила очень тихо, почти шепотом, но твердо: - Ныне и впредь я буду поступать так, как мне подскажет мой старший телохранитель, сын веннов, называемый Волкодавом... - Я не ослышался, сестра? - спросил Лучезар. - Молодец, кнесинка, давно пора, видит Храмн! - с большим облегчением проговорил Аптахар. Мал-Гона разгладил рыжие усы и торжественно кивнул: - Праведные слова ты говоришь, бан-риона, в этом святилище. - Мужилу сыщем - мигом старшинства отрешим и пояс отымем! - выкрикнул по-сольвеннски молодой голос. - Не люб! Скажи за нас, Декша! К некоторому удивлению Волкодава, на это имя отозвался ратник, которого он до сих пор знал как Белоголового. Декше было больно говорить из-за глаза, но все-таки он сказал: - Государыня дело молвит! Так бывает после сражения или иного большого труда. Почувствовавшие свою силу люди начинают вершить дела с той же удалой решимостью, что и в бою. В такие мгновения им все по плечу, все удается. Чего доброго, ратники еще и боярина взялись бы отрешать воеводского пояса, но тут извне опять послышался шум подошедших людей, а потом голое велиморского посланника Дунгорма: - Что?.. То есть как жива?.. - И крик: - Пропустите меня к ней! Галирадцы не держали на Дунгорма зла и охотно пропустили внутрь. Бледный и растрепанный посланник ворвался в святилище бегом, что не слишком приличествовало вельможе его положения. У него был вид человека, вправду увидевшего привидение. Его взгляд сразу остановился на кнесинке. Дунгорм подошел к ней, ничего и никого не видя по сторонам, и упал на колени. - Государыня... - Нарлак потянулся коснуться ее руки, но не посмел, точно опасаясь, как бы она не растаяла в воздухе. Кнесинка сама обняла его, заставила подняться с колен, усадила рядом. Обычное несуетное достоинство медленно возвращалось к Дунгорму. - Что случилось, благородный посланник? - Я... госпожа, я был уверен, что ты... - все еще неверным голосом ответил Дунгорм. Осенил себя священным знамением и едва решился промолвить: - Я видел, как тебя убили внизу! Тогда Волкодав понял, куда подевалась смешливая красавица Варея. Не донашивать ей больше за кнесинкой надеванных платьев, не примерять новых. И шуток по поводу схожести двух девушек тоже больше не будет. Дунгорм рассказал, что при первой тревоге его велиморцы живо вскочили и встали в боевой строй, загородившись щитами, и без промедления поспешили к шатру кнесинки. Но там никого уже не было, а шатер догорал. Пока он говорил, Лучезар коротко кивнул подручным и молча вышел наружу. Знать, понял, что сила впервые была не на его стороне. И даже хуже тою. Отныне оберегать кнесинку взялись простые ратники и велиморцы. Ему больше не было веры. "Сестра" собиралась впредь слушать своего телохранителя. Дикого венна. Каторжника. Убийцу. А он, Лучезар, если не хотел вконец осрамить себя и дружину, лучше вовсе не ввязывайся с ними в спор. Эти тоже все понимали. Варея и сегванский воин, уводивший ее в лес, лежали в сотне шагов от кострища, что смрадно курилось на месте красивого шерстяного шатра. Двое хмурых велиморцев бдительно охраняли тела. Стрела-срезень с широким наконечником разорвала сегвану кровеносную жилу на шее, но он не умер сразу и какое-то время еще отбивался, зажимая рану рукой. За это храбреца изрубили в куски, так что и лица нельзя было узнать. А девушке отсекли голову и с торжеством унесли прочь, намотав на руку толстую косу. Вот, стало быть, почему вдруг возликовали разбойники, вот почему они не сразу бросились догонять скрывшихся в святилище. Они решили, что благополучно сделали дело, расправившись с кнесинкой. Которую кто-то по-прежнему очень хотел истребить... Голова несчастной служанки отыскалась чуть позже. "Призраки" доставили ее назад в разметанный, лагерь и показали кому-то, кто хорошо знал в лицо дочку галирадского кнеса. "Не та!" - зло рявкнул этот кто-то. Огрубленная голова полетела в костер, а разбойники, досадливо бранясь, полезли на холм. Но к тому времени настоящая кнесинка была уже в безопасности... Нашли и Мужилу. Было видно, что перед смертью сольвеннский старшина стоял на коленях и умолял о пощаде. Он даже не вытащил из ножен меча. Галирадцы не стали складывать для него честного костра. Просто вырыли яму и погребли его в ней, уложив набок с коленями, подтянутыми к груди. Так когда-то хоронили рабов, чтобы и на том свете служили знатным хозяевам. Его старшинский ремень - турьей кожи, с серебряными бляхами - вымыли в чистой воде, пронесли над огнем и только потом опоясали им Декшу-Белоголового. Вельхи, удалые лошадники, испокон веку приучали добрых коней отыскивать всадников, с которыми разлучила их битва. Почти все воины из отряда Мал-Гоны, за исключением нескольких, нашли своих лошадей на разграбленном становище. Умные животные дождались, пока уберутся злодеи, и возвратились. Остальных пришлось разыскивать по лесу. Волкодав был уверен, что Серко придет сам. Да еще Снежинку с собой приведет. Но Серко не появлялся. Уже совсем рассвело, когда из чащи примчался Мыш и с писком закружился над головой Волкодава, а потом метнулся назад, приглашая его за собой. Венн пошел следом, но Мыш взволнованно верещал и летел все быстрее, так что вскоре Волкодав пустился бегом. Спустя некоторое время между деревьями засеребрилась белая шерстка, послышалось знакомое ржание. Снежинка! Кобылица тоже узнала Волкодава, подбежала навстречу, принюхалась и отпрянула: человек пахнул кровью и смертью. Все-таки она позволила взять себя под уздцы, и в это время из-за елок, спотыкаясь на трех ногах, повесив голову вышел Серко. В левом плече у него торчали две обломанные стрелы, по крупу вскользь полоснули копьем. Измученный жеребец дрожал всем телом, но плелся за Снежинкой, не отставая. И кобылица не бросала его, ждала и ласково фыркала, хотя давно уже могла бы вернуться к хозяйке одна. Волкодав увидел у Серка на копытах кровь. Боевой конь знал, как поступать в схватке, когда окружили враги. Венн обнял его за шею, стал гладить мокрую горячую шерсть. Конь застонал и прижался к его плечу головой... Когда Волкодав зашел проведать Эртан, воительница была в полном сознании. Он подсел к ней, погладил ладонью по щеке. Она повернула к нему голову и тихо спросила: - Ты видел их, Волкодав?.. Он, в общем, понял, о чем она говорила, но на всякий случай так же тихо спросил: - Кого "их"? - Души, - ответила вельхинка. - Души тех, кто здесь погиб двести лет назад... - Видеть не видел, - сказал Волкодав. - Но мне казалось, что они где-то поблизости. - А я видела, - прошептала Эртан. Венн не удивился и не усомнился: кому еще видеть бесплотные души, если не ей, ведь она сама была на грани жизни и смерти. А девушка продолжала: - Мне кажется, мы отомстили за них... Волкодав кивнул. У него было то же чувство. Хотя болотные разбойники к Гурцатову воинству никакого отношения не имели, если не считать шлемов с гребнями. Он медленно проговорил: - Мой народ верит, что те, за кого отомстили, могут вновь родиться и обрести плоть на земле. Госпоже кнесинке хотели поставить палатку, но она отказалась. Закройся в палатке, и снова начнешь чего-нибудь ждать. Она свернулась калачиком под одеялом и попробовала уснуть, однако сон не шел. Кнесинка то и дело открывала глаза и смотрела на Волкодава, неподвижно и молча сидевшего рядом с ней. Волосы телохранителя были снова заплетены так, как полагалось убийце. ...Нянька рассказывала: Горкун Синица оказался учтивым и не по-веннски словоохотливым, малым, Как он просиял, увидев на столе с угощением свои огурцы! Хитрая Хайгал сама наполняла зеленую стеклянную чашу торговца, расспрашивая о том и о сем. Недавнее покушение на государыню еще было у всех на устах, и скоро застольная беседа вполне естественным образом коснулась поединков и знаменитых сражений. "Тройку рукой? Как это - не может быть! - возмутился Горкун деланным недоверием бабки. - Да я сам видел на ярмарке, лет... погоди... да, лет пятнадцать назад. Кто? Уж прямо так и не помню! Кузнец Межамир Снегирь!.." Два дня спустя Елень Глуздовна с нянькой сообща выдумали для старухи предлог побывать на улице кузнецов. Мастер Удача подробно обсудил с Хайгал форму и украшения нового поясного ножа и прямо расцвел, обнаружив в бабке истинного знатока хороших клинков. В разговоре замелькали имена прославленных мечей и их великих создателей. Старуха невзначай упомянула Межамира Снегиря, и Удача вздохнул. "Добрый был мастер, жалко его... Почему? Так ведь он женился в род Серого Пса, сама знаешь, как у них принято. А с Серыми Псами потом помнишь что было?.. Грешно говорить, а только доброе дело тот сделал, кто Людоеда в замке спалил..." Волкодав, Волкодав... Кнесинка смотрела на последнего Серого Пса, неподвижно и молча сидевшего подле нее, и знала, что он никуда не уйдет. А пока он с ней, она была в безопасности. Она передвинулась так, чтобы колени ощущали тепло его тела. И постепенно задремала. Я всякое видел и думал, что знаю, как жить. Но мне объяснили: не тем я молился Богам. Я должен был жизнь на добро и любовь положить, А я предпочел разменять на отмщенье врагам. Воздастся врагам, мне сказали. Не ты, так другой Над ними свершит приговор справедливой судьбы. А ты бы кому-то помог распроститься с тоской, Надежду узреть и о горе навеки забыть. Ты грешен, сказали, ты книг золотых не читал. Ты только сражаться науку одну превзошел. Когда воцарится на этой земле Доброта, Такие, как ты, не воссядут за праздничный стол. Чем Зло сокрушать, мне сказали, ты лучше беречь Свободы и правды крупицы в душе научись... Но те, на кого поднимал я свой мстительный меч, Уже не загубят ничью беззащитную жизнь. Я буду смотреть издалека на пир мудрецов. Пир праведных душ, не замаранных черной виной. И тем буду счастлив, поскольку, в конце-то концов, Туда соберутся однажды спасенные мной. 12. ПЕСНЯ НАДЕЖДЫ Маленькое войско вновь двигалось вперед по Старой дороге. В целости сохранилась одна-единственная повозка - в основном благодаря тому, что маронг действительно не горел. Огонь жадно лизал резные красноватые бортики, но уцепиться за них так и не смог. Теперь в повозке, по непререкаемому распоряжению кнесинки, устроили раненых. Приданое, ту часть, что удалось спасти, перегрузили на лошадей. Будь вокруг по-прежнему, как до Ключинки, дружественная страна, покалеченных вполне можно было бы оставить в любой придорожной деревне. Людям кнесинки всюду с радостью предоставили бы и уход, и защиту. А по зимнему пути в самый Галирад отвезли бы. Здесь, за Сивуром, на дружбу местных жителей надеяться не приходилось. Если они вообще были здесь - жители. Государь Глузд, недавно путешествовавший в Велимор, и туда и обратно проезжал по Новой дороге. А здешними местами дальше Кайеранских трясин не забирались ни Эртан, ни даже ее дедушка. Воительница сумела припомнить лишь смутные слухи о лесных племенах, вроде бы приходившихся луговым вельхам дальней родней. Только родство это, по ее словам, было таково, что мало кто стал бы им гордиться. Коли уж лесной клан, избравший спокойное уединение зеленых крепей, заработал малопочтенную кличку "болотного", то здешний народец, если, конечно, он вправду был ростком от вельхского корня, следовало бы назвать самое ласковое трясинным. Другое дело, Эртан не хотела ни на кого попусту наговаривать и зря хаять тех, кого ни разу в глаза не видала. Воительница говорила медленно, почти не раскрывая глаз и то и дело останавливаясь передохнуть. Иллад вообще не советовал ей разговаривать, но она не слушала. Она полулежала в повозке, схваченная поперек груди широкой повязкой. Как ни бережно правила конем старая Хайгал, время от времени колесо неизбежно наезжало на камень или попадало в колдобину. Тогда Эртан молча серела, стискивая зубы. Раненые мужчины время от времени беззлобно препирались, споря, чья очередь устраиваться подле нее. - Может, я тоже кое-что слышал про здешний народ, - проговорил Волкодав. Он оберегал подстреленного разбойниками Серка и вел жеребца в поводу, благо поезд и так двигался со скоростью пешехода. - От одного торговца, - продолжал венн. - Те люди вышли к дороге, и он предложил им на продажу горшки. Они только плюнули: лепка, мол, не прародительская. Купец так понял, у них если что не принято, значит, не от Светлых Богов. Он называл их харюками. А те или не те, сам я не знаю. - Харюки, - задумчиво отозвалась кнесинка. - По-веннски это, кажется, значит "угрюмиы"? Она тоже шагала пешком, хотя Снежинка в битве не пострадала - Волкодав сильно подозревал, что кнесинка хотела разделить с пешими ратниками их тяготы и тем самым уважить простых исходников, спасших ей жизнь. Что касается Лучезара - он больше не уговаривал "сестру" держаться поближе к дружине. Он считал себя горько и несправедливо обиженным и обиду свою всячески подчеркивал. Как и намерение по-прежнему служить кнесинке и защищать ее, невзирая ни на что. Его люди ставили лагерь в виду остальных, но не рядом. И во время переходов держались так же: вблизи, но особняком. Со скорбным достоинством ни за что ни про что впавших в немилость. Волкодав видел, что кнесинку чем дальше, тем сильнее мучила совесть. По его мнению, совершенно напрасно. Шли третьи или четвертые сутки с тех пор, как они, с честью похоронив павших, покинули Кайераны. Уже близок был полдневный привал, когда кнесинка Елень, внезапно на что-то решившись, взяла телохранителя за руку и заставила отойти от повозки, чтобы никто не услышал. - Мы все были неправы, - понизив голос, сказала она Волкодаву. - Лучезар - что уговорил меня ехать Старой дорогой. Я - больше всех, потому что послушалась... если бы не послушалась, никто не погиб бы, ведь так?.. - Голос кнесинки дрожал, она пыталась говорить твердо, но он-то видел, что Елень Глуздовна была готова заплакать. - И ты был неправ, - продолжала она. - Зря ты ударил Лучезара. Почему ты так не любишь его? Ну, норов у него не мед, но уж... Он родич мне... Волкодав тоскливо посмотрел вокруг и ничего не ответил. А что тут отвечать. - Молчишь, - вздохнула кнесинка. - Я же вот признаю, что зря здесь поехала... - И сердито вскинула на него глаза. - Правду говорят о тебе: ловок драться, так и думаешь, что кругом прав! - Я не бил боярина, госпожа, - мрачно сказал Волкодав. - А то я не видела! Венн кивнул: - Не видела, госпожа. Кнесинка молчала какое-то время, покусывая губу, и Волкодав молился про себя, чтобы она прекратила этот тягостный для него разговор. Но на Око Богов как раз набежало белое облачко, и, наверное, именно потому его молитва так и пропала впустую. - Мне говорили, - вновь начала девушка, - что ты ни разу не обратился к боярину, только через кого-то. Да я и сама не глухая. Ты венн: значит, все это не просто так. Вы стали ссориться сразу, как только я тебя наняла. Вы оба мне служите, я вам обоим верить должна... а вы съесть друг друга готовы. Почему? Мысленно Волкодав выругался, а вслух сказал: - Не стоит об этом говорить, госпожа. Она отрезала: - Стоит! Я ведь тогда выбрала не его, хоть он мне и родственник! Должна я после этого хотя бы знать, что у тебя на уме? "Государыня, - мог бы сказать кнесинке Волкодав. - Меня все твои-витязи и бояре, сколько их есть, по первости проглотить были рады. Только Правый, когда понял, что я вместо пса при тебе, все мне простил. А Левый еще пуще из шкуры полез, чтобы меня избыть. Канаона и Плишку, ухорезов своих, в телохранители сватал... Почему? Ведь не дураком родился?.. Когда через Сибур переправлялись, мне чуть глотку не грыз, чтобы тебя на первом пароме отправить. Сказать тебе, кнесинка, кого велиморцы на том берегу под елкой ущучили?.. А Старая дорога? Нашел времечко против нечисти исполниться, сестру везя к жениху. И когда те полезли, куда его молодцы подевались, хотел бы я знать? Не многовато ли, госпожа? А теперь сама подумай: кто в Галираде первая невеста после тебя? Ну-ка, если с тобой... - тьфу, тьфу, тьфу! - ...кого с Аюдоедовьм сынком мигом окрутят, чтоб зла не держал?.. Правильно: Варушку-красавицу, Аучезара свет Лугинича сестрицу тупоумненькую..." Вот сколько всякого разного мог бы вывалить кнесинке Волкодав. Вполне возможно, избавляя тем самым себя и ее от множества зол. Венну легче было бы откусить себе язык. Он сказал только: - Я здесь тебя стеречь, госпожа. А не на родственников наушничать. Ветерок шевелил его волосы, которые он только что впервые заплел после сражения обычным порядком. Кнесинка поняла, что не выжмет из него больше ни слова. И сникла, чуть не расплакавшись от бессильной досады. В свои семнадцать лет она умела разговаривать на торгу с шумливым галирадским народом и убеждать сивогривых упрямых мужей, годившихся ей в деды. С одним Волкодавом у нее получалось в точности по присловью о косе, нашедшей на камень. С той существенной разницей, что "камня" этого до смерти боялась вся ее свита. Кто в открытую, кто тайно. Сама кнесинка успела понять: если венн принял решение, уговаривать его бесполезно. Приказывать - тоже. А иногда и расспрашивать, почему так, а не этак. Вот и решил бы, с какой-то детской обидой вдруг подумала кнесинка. Раз и навсегда. За себя и за меня. За нас двоих. Так ведь не хочешь... Возвращаясь вместе с нею к повозке, Волкодав обратил внимание на конного отрока, быстрой рысью скакавшего от головы обоза. Кроме Лучезаровичей верхами ездили только дозорные, которых высылали в стороны и вперед. Волкодав отметил, как сразу насторожились, подобрались братья Лихие. Их дело молодое, страсть хочется кнесинку хоть от чего-нибудь, а защитить. Сам он не слишком обеспокоился, увидя дозорного. Обнаружься на дороге что-нибудь вправду опасное, молодой воин, надобно думать, иначе нес бы недобрую весть. Волкодав видел, как поворачивались к нему мерно топавшие ратники, о чем-то спрашивали. Юноша в ответ махал рукой, успокаивал. Ратники замедляли шаг. Подъехав к повозке, отрок соскочил наземь и приблизился, ведя рыжего коня в поводу. - Государыня, - поклонился он кнесинке. - Прости, государыня, народ здешний троих мужей на дорогу прислал. Говорят, хотят слово молвить с тобой. - Что за люди? - спросила Елень Глуздовна. Реденькая шелковая сетка снова колыхалась перед ее лицом, прижатая серебряным венчиком. - Как выглядят? Видел ты их? - Говорят как вельхи, государыня, - ответствовал юноша и добавил, подумав: - как восточные. Хотя не совсем. И лицами вроде вельхи, только... Он пожал плечами и растерянно замолчал, отчаявшись передать словами странное чувство, которое навеяли на него лесные мужи. - Ладно, - кивнула кнесинка. - Скажи, чтобы старшины собрались сюда, и пусть приведут тех людей. Отрок переступил с ноги на ногу; - Они с оружием, государыня. Велишь отобрать? - Ничего не отбирать, - сразу распорядилась мудрая девушка. - Мы здесь тоже с оружием. Не надо, чтобы они обижались. Волкодав, конечно, ничего не сказал, но про себя одобрил ее. Однажды еще дома (так он, к собственному удивлению, думал теперь о Галираде) он случайно услышал, как Эврих говорил Тилорну: "Чем примитивней дикарь, тем легче обидеть". Он тогда принял эти слова на свой счет и весьма оскорбился, но не показал виду, потому что не дело обсуждать предназначенное не тебе. Только выждав полных две седмицы, он спросил у Тилорна, что значило "примитивный". Тот объяснил. Теперь он вспоминал заумное слово и думал, как глупо было обижаться тогда. Нужно родиться круглым дураком либо спесивым сольвенном, чтобы считать веннов неразвитыми и простыми, как топорище. Другое дело харюки. Если только это и вправду были они. Что взять с племени, которое вот уже добрых двести лет не казало носа из родных чащоб и мало кого впускало извне. Это только в сказках мудрецы живут в запертых башнях, куда нет ходу смертному человеку. В жизни - шиш, не получится. А чтобы обидчивые дикари, которым благородная кнесинка сохранила оружие, не обратили его против нее же, - на то и кормились подле нее трое телохранителей... Красивое складное кресло, которое нарочно для таких случаев везла с собой госпожа, сгорело вместе с шатром. В ход пошел кожаный короб Иллада: лекарь только поахал, предчувствуя, что хранимые там снадобья сейчас же понадобятся кому-нибудь из болящих. - Ничего, встану, - заверила кнесинка. - Экая важность. На ящик живо накинули красивое вышитое покрывало. Кнесинка уселась, служанки уложили правильными складками ее белый, подбитый мехом плащ и встали честь честью сзади и по бокам. Мал-Гона и Аптахар подоспели бегом, Декша появился чуть позже - не мог бежать из-за раны. Лицо у него и так было зеленое. Иллад сейчас же порылся в пухлом поясном кошеле и вложил ему в руку маленькую желтую горошину. Декша отправил горошину в рот и, кривясь от горького вкуса, благодарно моргнул лекарю. Кивать было больно. Левый - раненое достоинство - не пришел совсем, хотя его звали. Лесные гости показались почти сразу, как только были окончены суетливые приготовления. Трое мужчин, все невысокие и коренастые, в одеждах из меха и толстого полотна, окрашенного дроком и лебедой в разные оттенки желтого и красного цвета. Все трое показались Волкодаву схожими между собой, как братья. Или отец с сыновьями. Цепко приглядываясь, он отметил про себя низкие лбы, тяжелые челюсти, заметные даже сквозь бороды, и угрюмое выражение глаз. Такое бывает у человека, который силится постичь нечто заведомо недоступное его разумению. Ну как есть харюки, определил про себя Волкодав. Угрюмцы. Кабы еще не обнаружилось, что они поколениями женятся на родных сестрах. Уж на двоюродных-то - как пить дать! Между тем лесные посланцы остановились перед кнесинкой и преклонили колена. Те, что шли по бокам, опустились на оба, тот, что посередине, - на одно. Волкодав присмотрелся к нему. Плащ у него был из недорогого меха - медведины, - но как скроен! Шкура с головы зверя служила капюшоном и почти покрывала лицо, шкура с лап одевала руки и ноги, а все следы разрезов и швов были настолько искусно запрятаны, что глаз их не различал. Священное одеяние, которое предок-зверь позволял носить только старшему среди своих потомков. И то не каждый день, - лишь в особенных случаях, требующих прародительского присмотра. Коленопреклоненные угрюмцы помалкивали, ожидая, чтобы молодая правительница к ним обратилась, и она не стала их томить. - По здорову вам, добрые люди, под кровом этого леса, - сказала она на языке восточных вельхов. - Не стану пытать, кто таковы. Мы здесь гости проезжие, а вы хозяева, вам и расспрашивать, а нам ответ держать. Скажу лишь о том, что сразу видно: люди вы достойные и сильного рода, рода Красы Лесов... - Тут она многозначительно обежала глазами медвежий плащ стоявшего посередине. - Не случится ли страннице, забредшей в ваши изобильные ловища, чем-нибудь удружить крепкоплечим охотникам? Ей ответил стоявший по правую руку: - Пусть кукушка прокукует тебе с зеленого дерева, светлая госпожа. Роннаны, дети Лесной Ягоды, благодарят Хозяина Троп, пожелавшего вывести тебя в их угодья. Светлая госпожа окажет роннанам великую честь, согласившись подарить им полдня. Волкодав быстренько прикинул в уме: избрав прямоезжую Старую дорогу вместо Новой, окольной, походники в самом деле изрядно выгадали против оговоренного срока. Значит, в самом деле можно было позволить себе непредвиденную стоянку. Кнесинка учтиво ответила угрюмцам согласием: знать, произвела тот же нехитрый подсчет. Следующей мыслью подозрительного венна была мысль о ловушке. Что, если странный народ уговорился с разбойниками и теперь ищет сгубить поезжан? Бывало же, тысячные воинства вроде того Гурцатова отряда входили в леса, ведомые надежными вроде бы проводниками. И больше ни один человек не видал ни их самих, ни даже костей. Ну уж нет, решил про себя Волкодав, этому не бывать. Сам он был способен выбраться из какой угодно чащобы, хоть и с кнесинкой на руках. И знал среди ратников не меньше десятка таких же лесовиков. А устроят пир и опоят чем-нибудь на пиру, а тут и "призраки" недобитые подоспеют?.. Волкодав внимательно присматривался к харюкам, и собственные опасения казались ему все менее основательными. Не то чтобы ему внушал такое уж расположение народ-затворник, убоявшийся опасностей мира и предпочитавший медленно хиреть от кровосмешения. Просто есть вещи, которые никогда не сделает племя, живущее заветами предков. Отравить гостя на пиру могут в просвещенной Аррантиаде. Или у саккаремского шада. Но здесь, где медведя величают Лесной Ягодой, дабы грозный зверь не услышал и не рассердился?.. Нет уж, только не здесь. Кнесинка тем временем продолжала разговор, и постепенно выяснилась причина, побудившая угрюмцев нарушить вековое уединение. - Мы судим ведьму, светлая госпожа, - поведал все тот же мужчина, стоявший одесную старейшины. И одетый в бурую шкуру согласно кивнул. - Она пришла с востока, из-за лесов, и сперва показалась нам доброй знахаркой, сведущей в лечении хворей. Но потом мы убедились, что на самом деле она ждала только случая учинить нам беду. Мы изобличили ее в дурном колдовстве и хотели изгнать ее дух из плоти над священным огнем, чтобы ведьма не причиняла больше вреда. Однако охотники, ходившие далеко, принесли весть, что нашими местами скоро проедет великая правительница, чью мудрость и справедливость прославляют многие племена. Дети Лесной Ягоды собрались на совет и решили просить тебя, светлая госпожа, явить праведный суд. Услышав это, Волкодав наконец понял, почему угрюмцев так явно смущала молодость кнесинки. Они, наверное, ждали, чтобы мудрая и справедливая государыня оказалась если не старухой вроде бабки Хайгал, то уж всяко женщиной зрелых лет, матерью воинов. То-то они начали переглядываться, увидев девчонку. Но отступать было некогда, да и беседовала она как полагалось правительнице. Что до самой кнесинки, она тоже испытала немалое замешательство. Видно, судьбе показалось мало бед и опасностей Старой дороги, на которую она, по своему безрассудству, позволила себя направить. Стоило чуть успокоиться после битвы у края болот, и нате вам: является из лесу неведомо кто и велит решать о жизни и смерти человека, тоже никогда прежде не виданного!.. И отказаться нельзя. Кнесинка ответила харюкам подобающими словами: - В моем роду были судьи достойней меня. Но я буду просить трижды светлое Солнце... - тут она подняла глаза к светилу, стоявшему в небе над дорогой, - ...буду просить трижды светлое Солнце осенить меня Своей Правдой, дабы не сумела умножиться несправедливость. Я совершу суд. Волкодав беспокоился зря. Угрюмцы и не подумали вести их в свою деревню, схоронившуюся от недоброго глаза в лесных закоулках. Оно и понятно. Трясинные вельхи слишком боялись чужаков, чтобы открывать самое заветное ради колдуньи, обреченной на казнь. Куда уж там. Здесь боялись даже родниться с соседями, боялись отдавать своих молодых на сторону и принимать сторонних к себе. Кто их знает, сторонних! Очень может быть, что это даже и не совсем люди. А если и люди, - пожалуй, дождешься от них чего-нибудь, кроме порчи да сглаза! Кнесинка тоже была для них не своей, но вождей обыденным аршином не меряют. За могущественными вождями стоят поистине могучие Боги. Такие люди, как дочка галирадского кнеса, они не чужие и не свои. Они ПРЕВЫШЕ. С ними не тягаться ни детям Лесной Ягоды, ни самому Медведю, вздумай он вмешиваться. И уж подавно не совладать мстительному духу ведьмы, которой кнесинка сейчас вынесет приговор. Так или не так рассуждал Каррил, старейшина роннанов, - Волкодаву знать было не дано. Но другого объяснения поведению харюков венн так и не придумал. Обозу пришлось продвинуться еще версты на две вперед, и это расстояние кнесинка Елень, блюдя перед лесным народом приличие, ехала на Снежинке. Белая всадница. Телохранители шагали по бокам, с утроенной зоркостью обшаривая глазами край придорожного леса. Мастеровитые соль-венны из отряда Декши-Белоголового трудились на ходу, сооружая для кнесинки столец из двух щитов и копейного древка. Потом дорога повернула направо, и открылась большая поляна, весьма удобная для стоянки. Место было очень красивое. Малахитовые ели стояли в золотой оправе берез. Ярко пламенели рябины, увешанные тяжелыми - к свирепой зиме - спелыми гроздьями. В холодной синеве прозрачного неба стояли белые облака. С другой стороны поляны навстречу приезжим и своему вождю вышли роннаны. Одни мужчины, все вооруженные, до полусотни числом. Пока галирадцы устраивались и воздвигали подобающее сиденье для кнесинки, пока подтягивались Лучезаровичи, ехавшие позади, угрюмцы вывели на поводке подросшего медвежонка-пестуна и привязали его к надежно вколоченному в землю колу. Звереныш, привыкший к жизни среди людей, немного поворчал, но, когда ему дали большую свежую рыбину, занялся лакомством и вовсе перестал обращать внимание на собравшийся народ. Привязь состояла из длинной жерди, закрепленной у ошейника таким образом, чтобы зверь не мог дотянуться. Живое воплощение Лесной Ягоды вряд ли догадывалось, что должно бььло своим присутствием освятить суд над колдуньей. Равно как о том, что на зимнем празднике его торжественно убьют старинным копьем и всем племенем съедят еще не остывшее мясо, обновляя связь с Прародителем. Поодаль несколько мужчин деловито таскали из лесу заранее приготовленный хворост. Как только заезжая государыня осудит колдунью, злодейку без промедления бросят в костер. Волкодав поискал ведьму глазами, но не нашел. Наконец все было готово, и кнесинка с достоинством воссела на только что изготовленный трон. Трон стоял на подостланном ковре: не дело правителю подвергать опасности свою священную силу, ступая по голой земле. То, что служанки еле упомнили, в котором мешке следовало искать этот самый ковер, никого не касалось. Трое старшин, Дунгорм и Лучезар, подошедший с несколькими ближниками, встали ровным полукругом за спиной. Телохранители, по обыкновению, - впереди. Вождь Каррил с десятком могучих охотников расположился напротив. Не очень далеко, но и не вплотную. Ноги его утопали в роскошной шкуре, бурой с серебристым отливом. Кресло, в котором он сидел, походило на трон куда больше, чем столец кнесинки. Оно было вырезано из цельного пня: казалось, лесное чудовище, полумедведь, получеловек, склонилось над хмурым вождем, отечески обнимая его когтистыми лапами. Волкодав подумал о том, какого труда, верно, стоило принести сюда неподъемную тяжесть. Или, может, древний пень был весь выдолблен изнутри и только казался страшно тяжелым?.. - Яви же нам справедливость, владычица сольвеннов и западных вельхов, - дождавшись тишины, медленно проговорил вождь. Голос у него оказался низким, тяжелым. - Вели наказать ведьму, ибо она испортила жену моего сына и погубила плохой смертью моего внука. - Не первый год я прошу Богов моего народа замкнуть мне уста, если язык мой вознамерится произнести неправедный приговор, - ответила кнесинка. - До сего дня Создавшие Нас, хвала Им, не давали мне ни обречь невиновного, ни отпустить виноватого. Но не дали они мне и всеведения. Скромен мой разум и позволяет рассуждать лишь о том, что я сама видела, слышала и поняла. Пусть приведут сюда женщину, на которую возводится столь тяжкое обвинение, и доподлинно разъяснят, что и как она совершила. На лице вождя промелькнуло недовольство: по мнению харюков, кнесинке было достаточно подтвердить их приговор. А не разбираться самолично. Однако с государями не спорят, и Каррил, обернувшись, коротко кивнул. Двое крепких охотников вывели женщину, как перед тем медвежонка, - на жердях, привязанных к шее. Никто не хотел до нее дотрагиваться: боялись. Ведьма была маленькая, несколько полноватая, в простой изорванной рубахе без пояса. Она шла спотыкаясь, незряче переставляя озябшие босые ступни. Лицо и глаза скрывала плотно намотанная тряпка, во рту торчал кляп. Виднелись только длинные седоватые волосы, спутанными прядями свисавшие на спину и грудь. Руки были связаны за спиной. Бойся собаки спереди, коня сзади, а колдуньи - со всех сторон! Видно было, что люди старались держаться от ведьмы подальше. Все, кроме темноволосого скуластого паренька лет двенадцати, который, наоборот, крепко обнимал женщину, помогая идти. Глаза у подростка горели, как у волчонка. Вернее, глаз: второй, крепко подбитый, заплыл и закрылся. Откуда синяки, догадаться было нетрудно. Отстаивал. Сын? Племянник? Младший братишка?.. Волкодав стоял по-прежнему неподвижно, с деревянным, ничего не выражающим лицом, но в груди глухо шевельнулась черная злоба. Нельзя так обращаться с женщиной. Нельзя! Если она впрямь жуткая злодейка, способная на убийство ребенка, она умрет. Но издеваться над ней? Водить, как опасное животное, на поводке?.. К его немалому облегчению, кнесинка почти сразу возвысила голос. - Пусть развяжут эту женщину, - приказала она. Из толпы угрюмцев послышался недовольный ропот, и Елень Глуздовна добавила; - Пусть очертят круг топором и заключат ее внутрь этого круга, дабы не смущать маловерных. Я же помолилась Пламени небесному и земному и не опасаюсь ее колдовства. Вождь Каррил немного подумал, сотворил рукой священный знак и согласно наклонил голову. Роннаны так и не осмелились притронуться к женщине. Попросту бросили концы жердей и отступили в стороны, предоставив развязывать ведьму галирадцам. Кнесинка знала, что из трех народов, населявших ее город, менее всего страшных историй про ведьм рассказывали сегваны. - Пошли кого-нибудь, Аптахар, - распорядилась она. Старшина пошел сам, потому что предводители должны идти первыми, когда угрожает опасность. И в особенности колдовская: воинские Боги даруют защиту и благосклонность в первую голову вождю. Поминая трехгранный кремень Туннворна, Аптахар вычертил незавершенный круг и кивнул подростку; - Веди ее сюда и развязывай. Слышишь? Он был далеко не трусом, но и ему не хотелось без крайней нужды иметь дело с колдуньей. Мальчишка завел женщину внутрь круга, и Аптахар замкнул за ними черту. Здесь у ведьмы подкосились ноги: она упала бы, но юный защитник подхватил ее и помог опуститься на колени. Так она и стояла, пока паренек зубами и пальцами распутывал туго стянутые узлы. - Эта злая женщина вышла к нам с той стороны, где рождается солнце. Восток - благая сторона света, и поэтому мы не сумели с самого начала распознать колдунью, - по знаку Каррила взял слово похожий на него молодой охотник в шапке из лисьего меха. Харюки и так-то были почти все на одно лицо, но этот выглядел уже полным подобием вождя. Сын, рассудил Волкодав. - Хотя с той же самой стороны явился некогда Проклинаемый, и это могло бы нас научить. Дело было минувшей зимой. Один из наших братьев попал в полынью и уже замерзал, но эта злая женщина оказала ему помощь. Она сказала, что у нее нет дома. Так не бывает, чтобы у доброго человека не было дома, но наш брат ей поверил, потому что ведьмы умеют отводить людям глаза и прельщать слух. Наш брат привел ее в жилище рода. И ее, и мальчишку, который сказался ее приемным сыном... Женщина стояла на коленях и смотрела на галирадцев. Медленно обводила их взглядом, и многие воины тянулись к оберегам. У нее были бесконечно усталые, измученные и пустые глаза. Она ни на что не надеялась. Она хотела только одного: чтобы скорее наступил конец. Каким бы он ни оказался, этот конец. - Она стала водиться с женой сына вождя, - продолжал Лисья Шапка. - Она сделалась ей такой близкой подругой, что глупая молодуха выболтала ведьме то, о чем не должна была говорить: о том, что брюхата. Говорить кому ни попадя о грядущей радости в самом деле не стоило, тут Волкодав был согласен. Подслушает умеющий творить недоброе волшебство, и родишь мертвого. Или урода, тоже не лучше. Или вовсе камень или деревяшку. Такое бывало. - Вот стоит сын вождя и с ним жена его, - продолжал свою повесть угрюмец. Волкодав покосился туда, куда он указывал, и увидел костлявую, по-мужски узкобедрую роннанку, единственную женщину среди толпы охотников. Выглядела она как после трудной болезни, и на руках у нее не было ребенка. - К тому времени, когда снохе вождя пришел срок рожать, злая женщина успела показать себя сведущей знахаркой. Она лечила наших братьев и сестер и вправду поставила на ноги кое-кого из тех, кто близок был к смерти. Теперь мы думаем, уж не лучше ли было бы им умереть в чистоте, чем жить, соприкоснувшись с нечистотой? И вот пришел день, когда сноха вождя ушла в лес. Ты ведь знаешь, светлая госпожа, что к роженице никого нельзя допускать. Она должна делать свое дело одна, в лесном шалаше. Неведомое зло может проникнуть из того мира, откуда приходит младенец. Оно может даже унести с собой человека, в особенности мужчину. Только на девятый день, когда уже восстановится граница миров, может навестить роженицу мать. Тут Волкодав еле сдержался, чтобы не плюнуть. Веннские женщины тоже приоткрывали калитку между миром живых и миром душ, лишенных пристанища плоти. Но их не прогоняли в лес и не покидали одних на съедение нечисти, комарам и дикому зверю. Рядом с роженицей всегда были опытные бабы, умеющие помочь и утешить. И мать. И муж - а как же иначе? Кто защитит, кто прогонит любого врага, будь он во плоти или бестелесный?.. - ...Но когда мать снохи вождя пришла посмотреть, как дела, и принесла дочке поесть, она обнаружила при ней эту женщину! Она сама сказала, что оставалась у нее все время! И даже прямо тогда, когда покидал тело младенец!.. В толпе харюков застонали от ужаса. Дело, как видно, и вправду было неслыханное. - Она навлекла на нас гнев Прародителя, чей посланец сейчас забавляется с рыбой и слушает мои слова. Он знает, что в них нет неправды. Отныне дичь будет обходить наши силки, а ягодники высохнут на корню!.. Только справедливый огонь, поглотив тело ведьмы, изгонит зло и избавит нас от напасти! Только справедливый огонь! Я сказал. Толпа зашумела, кое-где стали требовательно подниматься и опускаться сжатые кулаки. Женщина еще больше съежилась, опустила голову, закрыла руками лицо. Мальчишка, наоборот, выпрямился над ней и оскалил зубы, с ненавистью глядя на угрюмцев. Он, похоже, уже перешагнул грань, за которой нет места страху. Только смертельная ярость. Кто протянет к его приемной матери руку, пусть сперва перешагнет через его мертвое тело. Волкодав очень хорошо знал эту ярость отчаяния. Ему самому было столько же лет, когда он убил взрослого вооруженного мужчину, комеса Людоеда. Он тоже пытался защитить мать. И не защитил, впустят ли Бош, чтобы и на сей раз кончилось тем же?.. - А младенец? - спросила кнесинка. - Он не стал жить, светлая госпожа. Злая ведьма убила его своим колдовством. - Ну и пусть бы себе спалили ее, сестра, - зевнул Лучезар. Он со скучающим видом стоял, как всегда, слева от кнесинки. - И нам недосуг, и им облегчение. Непредвиденное разбирательство вынудило его отложить каждодневные воинские упражнения, и он был недоволен. Халисунец Иллад с немалым вниманием слушал гневную речь харюка. Еще бы, ведь говорилось о его собственном ремесле! Услышав предложение Левого, он соскочил со своего короба с такой прытью, словно на гладкой расписной коже выросли иглы. Вельможи были вынуждены расступиться, пропуская его к стольцу государыни. Кнесинка оглянулась. Иллад наклонился к ее уху и что-то горячо зашептал. Молодая правительница выслушала его и кивнула. - Пускай подойдет сюда жертва колдуньи. Мой лекарь осмотрит ее. Сноха вождя зачарованно уставилась на важную госпожу, удостоившую ее своим вниманием. Она послушно шагнула вперед, но удержал муж. - То есть как это осмотрит? - зарычал он, зыркая исподлобья. - Мою жену? Да я... Не дам! Иллад, не смутившись, во всеуслышание заявил: - Я саму госпожу, бывает, осматриваю. Так что, во имя Лунного Неба, не тебе обижаться! И потом, твою жену мне будет достаточно просто взять за руку... - Зачем?.. - опешил угрюмец. - Затем, - величественно пояснил Иллад, - что для ученого человека вроде меня биение сердца все равно что для тебя - следы на снегу. Дай мне руку, если не веришь... - Харюк мгновенно спрятал обе руки за спину, и лекарь с усмешкой добавил: - ...и если не трусишь. В толпе с готовностью захихикали. Сын вождя налился тяжелой краской и медленно подошел, протягивая крепко сжатый кулак. Он сунул его халисунцу, точно в огонь. Пухлые короткие пальцы Иллада прошлись по заросшему дремучими волосами запястью, отыскивая живчик. Нашли. Надавили. Сильнее. Еще сильнее. Сдвинулись. Надавили... - Так, - провозгласил лекарь, выпуская взмокшего харюка. - Когда ты был маленьким, ты долго не начинал ходить, а заговорил впервые в три года. Видишь, твой достопочтенный отец не спешит меня опровергнуть. У тебя все время болели зубы, ты без конца простужался, а к четырнадцати годам... ну, не стоит об этом... Два года назад ты сломал левую ногу и ребро, а не так давно сильно отравился. Грибами, по-моему... - Довольно, - спасая достоинство сына, остановил его вождь Каррил. - Смотри его жену, как ты хотел. Молодуха неуверенно подошла и протянула лекарю вялую бледную руку. Иллад возился с женщиной гораздо дольше, чем с ее мужем. Любопытный народ заинтересованно наблюдал. Халисунец обмял и ощупал оба тощих запястья, потом велел роннанке повернуться лицом к солнцу и привстал на цыпочки, разглядывая глаза. Лицо его при этом постепенно мрачнело. Наконец он передал молодуху нетерпеливо переминавшемуся мужу, и тот поспешно увел ее в глубь толпы. От греха подальше. - Что скажешь, ученый человек? - спросил вождь Каррил. - Сильно ли испортила ее колдунья? Можно ли поправить ее или лучше изгнать? Иллад вернулся к стольцу кнесинки, сложил ладошки на животе и объявил: - Я вынужден сказать то, о чем клятва лекаря предписывает мне молчать, если только речь не идет о жизни или достоинстве человека. Да будут мне свидетелями все Праведные Отцы, но я не мог ошибиться! Я сожалею, о вождь, но благонравная женщина, которую мне посчастливилось осмотреть, не предназначена Небом для материнства. Судьбе было угодно вселить ее душу, при нынешнем воплощении, в тело, неспособное к деторождению. Более того, разрешившись мертвым младенцем, она неминуемо должна была погибнуть сама. Каким образом удержала в ней жизнь женщина, именуемая здесь колдуньей, я, право, не знаю, но жажду узнать. Государыня кнесинка и ты, славный вождь, - поклонился Иллад, - я с уверенностью заключаю, что женщина, ошибочно именуемая ведьмой, совершила не вред, а лекарский подвиг. Я утверждаю, что она заслуживает не позорной казни, а всяческих наград. Порукой же тому моя честь целителя, а я, милостью Лунного Неба, ничем не нарушал эту честь вот уже тридцать шесть лет! Речь халисунца прозвучала в немыслимой тишине. Казалось, до угрюмцев с трудом доходил ее смысл. Великим умом этот народ, похоже, не отличался. Только обреченная ведьма медленно подняла голову, и во взгляде, устремленном на кнесинку, появились какие-то отблески жизни. Потом она вдруг обхватила руками мальчишку, все так же стоявшего подле нее, уткнулась лицом в его замызганную рубаху, - и беззвучно заплакала. - Слова твоего лекаря вошли в мои уши, светлая госпожа, - медленно, с расстановкой проговорил вождь. - Но сердца не достигли. Неужто Божественный Прародитель допустит, чтобы мужчина МОЕГО РОДА не смог зачать в женщине младенца, способного жить? Та, что умертвила моего внука черным колдовством, должна умереть. Я сказал. Коленопреклоненная женщина оторвалась от подростка, гладившего ее по голове, и что-то сказала ему, подталкивая вон из круга. - Беги к ней... - расслышал Волкодав, умевший уловить тихий шепот среди всеобщего гама. Женщина говорила по-саккаремски. - Пади в ноги... Пускай добрая госпожа спасет хотя бы тебя... Парнишка свирепо дернул плечом и никуда не побежал. Остался при ней. А венн отчетливо понял: тем, кто все-таки решится отправить ни в чем не повинную лекарку на костер, придется переступить через два трупа. Если не через три... считая Мыша, возившегося и кровожадно шипевшего на плече. - Я вполне доверяю твоей мудрости, доблестный вождь, - сказала кнесинка Елень. - Ты - отец народа и воистину знаешь, что говоришь. Но и целитель, чьих слов не приняло твое сердце, заслуживает величайшего доверия. Как же быть? Наша Правда учит: если кажется, что оба правы, обратись за советом к Богам. Ибо Им, в Их божественном всеведении, открыто все то, что нам, ничтожным смертным, представляется неразрешимой загадкой. Согласен ли ты со мной, умудренный вождь? Какие испытания признает твой народ? После некоторого раздумья Каррил кивнул головой, и на солнце блеснули красные самоцветы, вставленные в глазницы медвежьего капюшона. Лисья Шапка начал с готовностью перечислять: - Если бы речь шла об одном из нас, светлая госпожа, можно было бы подвести его к воплощению Прародителя и посмотреть, люб ли ему человек. Но Прародителю нет дела до чужаков. Можно связать колдунью и бросить ее в воду, ибо мы веруем в справедливость воды. Если она поплывет, значит, виновна; вода не станет отвергать доброго человека. Можно развести костер и принудить колдунью идти по углям, ибо мы веруем в справедливость огня. Если огонь станет обжигать ей ноги, значит, незачем и выпускать ее из костра. Но более всего, госпожа, мы веруем в истинность поединка. Ибо тому, кто прав, наш Прародитель, Вечно Сущий В Зеленом Лесу, дарует частицу Своей мощи, и правый выталкивает неправого с полотна... - Довольно. Итерскел!.. Где Итерскел? - пророкотал вождь. И с видимым удовольствием обратился к кнесинке: - Я вижу, владычица сольвеннов, ты в доброте своего сердца не любишь приговаривать к смерти даже тех, кто ее несомненно заслуживает. Это достойно. Я вижу также, что ты склонна верить своему лекарю, попытавшемуся оправдать злодейку. Я не в обиде на тебя, светлая госпожа: ты являешь нам правду духа, присущую великим вождям. Ибо в чем доблесть вождя, как не в боязни покарать невиновных? Позволь же нам убедить тебя, что ведьма ни в коем случае не должна избегнуть костра. Ты выставишь своего человека, а мы своего, и с каждым из них пребудет участь колдуньи. Если победит наш человек, а я не сомневаюсь, что он победит... Вождь не докончил фразы, но доканчивать ее не было смысла. Итерскел уже протискивался вперед, и соплеменники почтительно перед ним расступались. Он на ходу стащил с себя овчинную безрукавку, а потом и рубаху, оставшись обнаженным по пояс. Загорелые плечи плыли повыше макушек угрюмцев, вдруг показавшихся рядом с ним толпой ребятишек. Вот Итерскел вышел к трону вождя, и галирадское воинство откликнулось вздохом восхищения и ужаса, а Волкодав подумал, что дело тут, верно, не обошлось без заезжего молодца. По силам ли было народу, не признававшему браков с чужими, выродить этакого детинушку?.. Венн не каждый день встречал людей гораздо крупнее и сильнее себя, но Итерскел был именно из таких. Полтора Канаона, самое меньшее. А Волкодав и с Канаоном-то рядом казался тщедушным подростком. - Я своих людей калечить не дам, - негромко, но так, чтобы все слышали, проговорил Лучезар. - Уж ты, сестра, не серчай. Декша, Аптахар и Мал-Гона ничего не сказали, но чувствовалось, что отдавать справного воина на растерзание ради какой-то никому не известной колдуньи не хотелось ни одному. Волкодав, стоявший у правого локтя кнесинки, тихо попросил: - Позволь мне, госпожа. Елень Глуздовна вскинула на него глаза, и он увидел, как сползает краска с ее щек, разрумяненных холодным воздухом и волнением. - Звал, отче? - осведомился Итерскел, останавливаясь перед вождем. Он в самом деле был подобен медведю, скинувшему косматую шкуру. Ни капли лишнего жира не портило его тела, наделенного чудовищной мощью. Он красовался: необъятные мускулы то вздувались на его руках и обнаженном торсе, то опадали. Силен, ох и силен! И наверняка быстр, как куница. Тяжелому да неповоротливому не выжить в лесу. - Ты сломал шею быку, когда тот выбежал из хлева и бросился на моих внуков, - несколько нараспев, точно произнося заклинание, начал Каррил. - Когда мы корчуем лес, ты один поднимаешь пни, которые не могут сдвинуть семеро сильных мужчин. Сокрушишь ли ты человека, утверждающего, будто ведьма, уморившая моего внука, якобы хотела добра? Итерскел весело отвечал: - Сокрушу, отче! И стукнул себя литым кулаком по гулкой груди так, что с деревьев снялись вороны. Кнесинка Елень невольно содрогнулась... В это мгновение она помнить не помнила о знахарке, чью судьбу должен был определить поединок. Только Волкодав существовал для нее. Единственный на свете мужчина. Который... Которого... Вот прямо сейчас... Кнесинка смотрела ему в глаза и отчетливо видела, что спорить с ним бесполезно. - Он убьет тебя, Волкодав... - Не убьет, - сказал венн. И добавил с полным спокойствием: - Кишка тонка. И кнесинка Елень поняла неошибающимся женским чутьем: он ответил бы ей точно так же, идя один против тысячи. К дракону в пасть. Или куда там еще - на верную смерть. Чтобы только она, дуреха, за него не страшилась. И не силилась его удержать. Значительность происходившего подняла кнесинку на ноги, тонкие пальцы с силой стиснули плечо Волкодава. - Вот человек, на которого возлагаю я свою веру в неповинность сей женщины! - прозвенел ее голос. - Ступай, и да пребудут в твоем мече Солнце, Молния и Огонь!.. Вождь Каррил неожиданно рассмеялся. - Успокойся, светлая госпожа, твоему воину не понадобится его меч, - сказал он. И кивнул Лисьей Шапке: - Поведай, старший сын, умеющий красно говорить. - Эти двое не враждуют друг с другом, - принялся объяснять молодой роннан. - Между ними нет мести. Прародителю не будет угодно отнятие ничьей жизни, кроме жизни злодейки. Наш закон велит расстелить на земле цельнотканое полотно и укрепить его колышками. Мы ограждаем полотно тремя бороздами и двенадцатью ореховыми прутьями, ибо Прародитель создал ореховый куст на пропитание Своим детям и наделил его благой силой. Поединщики будут стремиться вытолкнуть один другого за край полотна. Если кто-то из них сойдет наземь одной ногой, мы скажем: "0н отступил". Если двумя ногами, мы скажем: "Он побежал" - и поймем, что Прародитель выразил Свою волю. - Уразумел ли это твой человек, светлая госпожа? - спросил вождь. Итерскел стоял подле отца, как бы невзначай поворачиваясь то правым боком, то левым. На груди у него виднелась пятипалая отметина длинных когтей. Знак Прародителя? Рана, полученная на охоте?.. Кнесинка повернулась к Волкодаву, и венн хмуро буркнул: - Уж чего не уразуметь... - Тогда, - приговорил вождь, - пусть твой боец оставит оружие у твоих ног и сойдется с моим сыном посередине полотна. Волкодав расстегнул пряжки и положил меч, как было ведено, к ногам кнесинки на ковер. Снял с плеча Мыша, посадил сторожить. За мечом последовали пояс, куртка, кольчуга, рубаха, а после и сапоги. Спасибо хоть не потребовали полной наготы поединщиков. Харюки между тем с должным почтением раскатали порядочный - пять на пять шагов! - кусок необычно широкого небеленого полотна. Венн только диву дался, как умудрились выткать подобное. Не иначе, с молитвами и на кроснах, сооруженных нарочно для этого, на один раз. Еще он удивился запасливости угрюмцев. Это ж надо, все с собой захватили, даже холстину на случай Божьего Суда! Даже дрова для колдуньи!.. - Не погуби себя, Волкодав... - тихо, чтобы один он слышал, напутствовала его кнесинка. Он ничего не ответил, только кивнул: слышал, мол. Распустил волосы, повязал лоб тесьмой. И босиком пошел на середину поляны, к уже натянутому, приколоченному за особые петельки полотну. И подумал, идя, что закон, признававший единоборство на полотне, был мудр. Что такое есть нить, сбегающая с женской прялки, как не зримое подобие нити судьбы? И что есть тканое полотно, если не переплетение человеческих жизней, каким предстает оно с неба Оку Богов?.. Волкодав стал молча молиться, рассказывая Богам, за что шел на бой. И вдруг подумал: а если славный Бог Грозы уже удалился на покой до весны?.. Но почти сразу в его сознании прозвучал удар грома, да такой раскатистый, что венн даже оглянулся по сторонам, слегка удивляясь, почему другие не слышали. Больше всего он боялся сдуру нарушить какой-нибудь неведомый ему роннанский обычай и тем проиграть дело еще до поединка. Такое случалось. Волкодав пристально следил за Итерскелом, стараясь делать все то же, что он, и по возможности одновременно. Они разом вступили на гладкое прохладное полотно и застыли, присматриваясь друг к другу. Лисья Шапка склонил к земле посеребренный наконечник тяжелого, старинной работы копья ("наше, сегванское, времен Последней войны", - утверждал потом Аптахар) и принялся вычерчивать борозды. Молодые парни принесли из лесу пучок ореховых прутьев, стали втыкать сообразно сторонам света. Было тихо. Галирадцы и роннаны во все глаза разглядывали поединщиков. Двое мужчин, неподвижно стоявших на полотне, родились, наверное, в один год, но тем и исчерпывалось между ними всякое сходство. У одного весело топорщились золотистые кудри, прихваченные на чистом лбу плетеной повязкой. У другого волосы были наполовину седыми, и не от возраста. Один похвалялся бугристыми мышцами, какие получаются от доброй работы, доброй еды и еще от того, что бывает, когда в жилы выродившегося племени вдруг приливает свежая кровь. Другой не мог похвастаться и половиной подобной мужской красы. Был жилист, как железный ремень. Один напоминал молодого медведя, вышедшего поиграть, повыдирать с корнями упругие деревиа. Другой смахивал на нелающего, очень спокойного пса из тех, с которыми можно отпускать маленьких девочек за полдня пути и не бояться, что обидит злой прохожий. - Пусть совершится любезное Прародителю, - провозгласил вождь. Волкодав очень редко нападал первым. Он и теперь стоял неподвижно, ожидая, что будет. Вот Итерскел неспешно двинулся боком, как-то пьяновато выламываясь, поводя плечами, неожиданно приседая, чуть ли не готовясь упасть, выправляясь уже у самой земли. Перетекал, перекатывался с места на место. Играл. Прекрасный зверь, сытый и сильный. Если в не Божий Суд, он, верно, притом оскорблял бы соперника, вынуждая его к опрометчивым действиям. А так - просто запутывал. Заставлял смотреть во все глаза и гадать, куда он, подвижный, как ртутная капля, шатнется в следующий миг. Итерскел еще вовсю улыбался и танцевал, намечал телом какое-то движение, когда мускулы на плече и на правой стороне груди резко вспухли, затвердевая узлами, и кулак размером в головку сыра и весом полпуда поплыл вперед, метя Волкодаву под вздох. Насмерть! Как всегда в таких случаях, время потекло для венна медленно-медленно. Он успел подумать, что Итерскел уж точно без большого труда мог проломить кулаком дощатую стену. Дать коснуться себя - заведомая погибель. Волкодав отступил на полшага в сторону, пропуская летящий кулак мимо и слегка отводя его в сторонку правой ладонью. Разворот на левой ноге. Уже обе руки подхватывают кулак Итерскела, провалившийся в пустоту. Плавно вперед, потом вверх. "Благодарность Земле". Примерно то самое, что он объяснял на берегу Светыни кнесинке и братьям Лихим. Надо думать, они одни и сумели что-нибудь рассмотреть и понять. Потому что худо-бедно знали, КАК смотреть. И куда. "Благодарность Земле" занимала примерно столько времени, сколько нужно, чтобы спокойно бьющееся сердце стукнуло трижды. Большинство галирадцев и харюки увидели только быстрое движение, согласный поворот двух полунагих тел, на миг словно завертевшихся в дружеском танце. Потом Итерскел вдруг изогнулся, заваливаясь назад, хрипло заорал от неожиданной боли, потерял равновесие и грохнулся навзничь. Он уже падал, когда Волкодав выпустил его, направляя по кругу противосолонь и прочь от себя. Какой-нибудь негнущийся корчемный силач, пожалуй, всерьез пришиб бы хребет. Ловкий и быстрый охотник покатился колобком и сразу вскочил. Зрители вздохнули. Кто-то с облегчением, кто-то недовольно. Уж очень быстро все кончилось. И ни тебе выбитых зубов, ни кровавых потеков. На что смотреть? - Мой человек победил! - громко сказала кнесинка. Мгновенно взлетевший на ноги Итерскел стоял как раз на третьей черте, самой дальней от середины. Одна нога внутри, другая снаружи. Но обе - вне полотна. Он побежал. Итерскел глянул вниз, потом на Волкодава, и красивое молодое лицо изуродовала ненависть. Никто еще так с ним не поступал. Чтобы он!.. Побежал!.. Да никогда!.. Каррил медленно покачал головой, хмуря густые брови. - Твой человек не победил, - сказал он кнесинке. - Наш боец поскользнулся. Я видел. Это была случайность. Надо повторить поединок. Половина угрюмцев сейчас же закивала головами, соглашаясь с вождем. Остальные не замедлили присоединиться. - Бывают ли случайности, когда совершается Божий Суд? - спросила кнесинка Елень. - Случайности - нет, - сказал вождь. - Ты права, светлая госпожа, я выбрал не самое лучшее слово. Прародитель временами посылает нам искушение, дабы испытать и укрепить нашу веру. Если твой человек не боится, пусть повторит поединок. Волкодав пожал плечами. Он не боялся. А ведь Итерскел, чего доброю, после этого в петлю полезет. Волкодаву совсем не хотелось, чтобы молодой роннан лез в петлю. Не хотелось ему и увечить пригожего молодца. А впрочем, взрослый парень, сам прет, сам и напорется. Пусть хорошенько думает следующий раз, прежде чем браться отстаивать чью-нибудь казнь. Сын Лесной Ягоды одним прыжком влетел обратно на полотно. Вторым прыжком он бросился на Волкодава. Уже безо всяких хождений вприсядку и, понятно, без улыбки. Сожрет, проглотит да и костей не выплюнет. И ведьма тут совсем ни при чем. На сей раз он закричал сразу. Не было согласного танца двух тел, не было уворотов и быстрых нырков. Волкодав не двинулся с места. Так и стоял, укоренившись посередине полотнища цепко расставленными ногами. А Итерскел снова плясал, только совсем не так, как вначале. И не по своей воле. Он стоял на цыпочках, болезненно семеня, подвешенный, как на колу, на собственной неестественно распрямленной руке, - одно плечо выше другого. Он вообще-то мог достать венна свободной рукой или ногами. Технически, как выразился бы Тилорн. Но даже не пробовал: было не до того. Кто не испытал на своей шкуре, тому не понять, как сокращается мир, скукоживаясь до величины места, где болит. Волкодав держал двумя руками несколько его пальцев, весьма болезненно выгнутых наружу. И строго следил, чтобы Итерскел не мог освободиться. Он все проделал медленно. Разжал левую руку. Положил ее Итерскелу на локоть. "Золотой кот хватает полосатую мышь". Почему полосатую, знала одна Мать Кендарат. Повел пойманную руку Итерскелу за спину, и налитый железной мощью роннан послушно согнулся, спасаясь от боли. Он дрожал и стукался в колени лицом. Веди его так хоть до самого Галирада, и пусть попробует пискнуть. Волкодав заставил его шагнуть на край полотна, отпустил и без особых затей пихнул ногой в зад. Удержаться на ногах было не в человеческих силах, и Итерскел не удержался. Когда к нему вернулось ощущение верха и низа, его голова находилось внутри третьей черты. Все остальное - снаружи. Он побежал. Галирадцы приветственно зашумели. Даже некоторые Лучезаровичи из младших. И велиморцы, которым, кажется, вовсе уж дела не было ни до венна, ни до колдуньи. - Мой человек победил! - поднялась кнесинка. - Теперь никто не может сказать, что это вышло случайно. - Мы не признаем его победителем! - Вождь Каррил пристукнул жесткой ладонью по подлокотнику кресла, вырезанному в виде передней лапы медведя. - Прости, светлая госпожа, но твой человек не умеет биться так, как это прилично мужчине! Он боится ударов и уворачивается, точно трусливая баба. Пусть дерется по-мужски или убирается вон, уступая победу тому, кто храбрей! Если Итерскел не привык валяться носом в пыли на глазах у народа, то и кнесинка отнюдь не привыкла к подобному обращению. Ей показалось обидным идти на поводу у старейшины лесного народца, который упрямо не желал признать своего сына побежденным и подобру-поздорову отпустить женщину, вот уже дважды оправданную Богами. Еще немного, и этот вождь вздумает кричать на нее, наследницу галирадской державы!.. Елень Глуздовна почти решила двинуть своих воинов вперед. Да. Так она сейчас и поступит. Пускай заберут обоих, лекарку и мальчишку. И Волкодава оборонят... Посланник Дунгорм почтительно наклонился к ее уху: - Дивлюсь твоей выдержке и восхищаюсь спокойствием, государыня. Немногие правители устояли бы перед соблазном кончить дело силой. Не у многих хватает мудрости убеждать в своей правоте, когда есть мечи. Волкодав этих слов не слыхал, но сам того не желая отозвался на них. - Хорошо, - сказал он. - Не буду уворачиваться. И улыбнулся. Очень неприятной и нехорошей улыбкой, показывая выбитый зуб. Кнесинка, успевшая на него насмотреться, нутром поняла, что лучше было Каррилу не настаивать на третьей сшибке для сына. - Пусть будет по-твоему, вождь, - проговорила она, стараясь, чтобы в голосе не прозвучал колотивший ее озноб. Она так боялась за исход боя, словно здесь, на поляне, решалась ее участь, ее жизнь или смерть. - Пусть бьются, как велит твой закон, раз тебе так уж не по душе наше воинское искусство. Но сперва скажи, вождь, согласен ли ты, чтобы состоялась последняя схватка и решила за все три? Не то ты, страшусь, посмотришь на солнце и скажешь, что оно стоит слишком низко и не может освятить истинный суд... Старейшина роннанов глянул на солнце, потом на сына и наклонил голову: - Да будет так, светлая госпожа. Колдунья и ее паренек совсем перестали дышать. Отчаянная надежда то показывалась им, то вновь угасала, и наползал мрак. Обнявшись, они не сводили глаз с Волкодава. ...И в третий раз ступил на полотно Итерскел. Ступил осторожно, как на тонкий лед, памятуя о прежних двух неудачах. Хотя все это уже не имело значения. Сейчас у меченого нос выскочит из затылка. А зубы, сколько осталось, затеряются в травке. Честный кулак! И никаких бабских уверток. Грудь на грудь! И уже назавтра Итерскел сам поверит, что исход первых двух сшибок был вправду случаен. Волкодав опять не пожелал напасть. Молодой роннан попробовал оттеснить его к краю полотнища. Не получилось. Тогда Итерскел затеял обманный удар. Пригрозил левой в пах, чтобы опустил руки защититься. И тут-то правая, стиснутая в страшный кулак, молнией взвилась вверх - расплющить лицо. Итерскел почти уже чувствовал, как хрупко проламываются кости, как хлещет липкая кровь, как податливой кашей разъезжается плоть. Почти видел серо-зеленые глаза бессмысленными, закатившимися. До сих пор он нападал обычным вельхским налетом, который чужак вполне мог где-нибудь сведать. А вот этот удар знали только в его роду. И даже у старшего брата не получалось так хорошо, как у него, Итерскела. Рука Волкодава встретила его руку на середине пути. Звук был такой, словно переломились две прочные палки, завернутые в мокрую тряпку. Его услышала вся поляна, до последнего человека. Когда месяц за месяцем толкаешь перед собой нестру-ганое, будь оно проклято, бревно в аршин толщиной, толкаешь прикованными руками тугой рычаг ворота, подающего воду из подземной реки, ворота, в который впрягать бы мохноногого тяжеловоза, толкаешь один, за себя и за напарника, слабогрудого знатока утонченных поэм... Тут руки либо вовсе отвалятся, либо сами обретут булыжную твердость. Итерскел и хватил с размаха предплечьем словно по каменному ребру. И повалился на колени, еще не осознав толком, что сломал руку об это ребро. - Уйди с полотна, - негромко сказал ему Волкодав. - Не хочу калечить тебя. - Вставай, сын! - хлестнул голос вождя. Итерскел молча поднялся. Волкодав видел такой взгляд у еще сильного зверя, почуявшего, что сзади обрыв. - Уйди, - повторил венн. - Не за доброе дело встал. Левая рука Итерскела метнулась быстрее прыгающей змеи. Он метил ткнуть венна пальцами в глаз и прикончить его почти так же, как тот когда-то - надсмотрщика Волка. Наказание последовало немедленно, только теперь Волкодав пустил в ход еще и колено, ударившее под локоть. Оглушительная боль погасила сознание Итерскела... Упасть Волкодав ему не позволил. Поймав угрюмца за пояс, он не без натуги оторвал его от земли, пронес на край полотна и выкинул за третью черту. Выкинул безжалостно. Обмякшее тело судорожно дернулось, неловко свалившись на перебитую руку. Вторая, вывихнутая в двух местах, торчала мертвым крылом. Вождь Каррил вцепился в подлокотники трона, глядя на то, что оставил от его красавца сына беспощадный чужак. - Мой человек победил, - сказала кнесинка Елень. Никто больше не пожелал ей возражать. Божий Суд совершился. Солнце клонилось к закату, касаясь лесных вершин. Поезд невесты вновь двигался вперед по Старой дороге. Угрюмцы не предъявляли обид. И в справедливости суда не сомневались. По крайней мере вслух. Но распростились с галирадцами и кнесинкой безо всякой приязни. Глазастые молодые воины даже рассмотрели, что где-то там стояло в плетеных корзинах нечто съестное и, судя по запаху, вкусное. Но до угощения, которым предполагалось отметить изгнание духа колдуньи, черед не дошел. Лесное племя скрылось в чащобе, растворилось в ней, как и не бывало его. Наверное, теперь долго не высунется, хоть сам Царь-Солнце мимо них проезжай. - Не много и потеряли! - в один голос заявили Мал-Гона и Эртан, начинавшая помалу оживать. - Трясинные, тьфу!.. Что взять с них! Остальным, не исключая и Волкодава, было неуютно. Так себя чувствуешь, когда, заглянув в малознакомый дом, застаешь безобразную свару. Вроде и ни при чем ты, а на душе гадко. Решено было в этот день ехать допоздна: нападения харюков не очень-то опасались, просто... просто так было лучше, и все. Юные ратники подходили с намерением похлопать Волкодава по плечу, но, оказавшись рядом, свое намерение оставляли ("ты... да... это... здорово ты его!.. Ну ладно..."). Волкодав хмуро отмалчивался. Случись ему заново воевать с Итерскелом, он проделал бы все то же самое. Без колебаний. Женщина с мальчишкой остались живы. Это было хорошо. Больше ничего хорошего в случившемся он не находил. И вообще ему все это не нравилось. - Ты будешь меня учить, когда станем жить в Велиморе? - спросила кнесинка Елень. Он ответил: - Как пожелаешь, госпожа. Девушка опустила голову, задумалась. - Ты не челядинец мне, Волкодав, - неожиданно сказала она. - Ты можешь остаться там при мне, а можешь уехать. Уедешь ведь, а? Откуда было знать венну, каких усилий стоили ей эти слова. Но выговорила, и навалился такой беспросветный ужас, - а вот возьмут да окажутся сказанные слова правдой!.. - что кнесинка, точно спасаясь, ухватилась за руку Волкодава. И только потом смекнула торопливо нагнуться, поправляя якобы сбившийся сапожок. Телохранитель ответил спокойно и просто: - Как будет для тебя лучше, так и сделаем, госпожа. Девушка заставила себя убрать руку и решила переменить разговор: - А вот скажи, тебя можно вообще победить? Или что? Волкодав улыбнулся. Совсем иначе, чем на поляне. Близнецы жадно слушали, держась позади. Когда-нибудь и они будут драться не хуже наставника. - Еще как можно, госпожа, - сказал Волкодав. Он долю путешествовал вместе с Кан-Кендарат, Жрица Богини Милосердия и в мыслях не держала требовать платы с тех, кому помогала, но подаркам не было переводу. И все бы путем, но жить нахлебником Волкодав отказывался. Он считал себя мужниной, обязанным кормить и спутницу, и себя. Когда они где-нибудь останавливались, он из кожи лез, стараясь наняться хоть вышибалой в корчму. А даже в самом грязном придорожном саккаремском кабаке это можно было сделать не иначе, как только выкинув вон уже нанятого молодив. Ох и приползал же он чуть не на четвереньках к Матери Кендарат. "Как это он меня? Объясни..." - И этот... Итерскел... он тоже мог? - заново содрогаясь, спросила кнесинка Елень. - Нет, госпожа. Этот не мог. - Я сейчас был у своих и по дороге слушал, о чем говорят люди, - вмешался Дунгорм, шагавший у бортика повозки. - Половина войска клянется, что разделалась бы с тем юношей так же легко. Разве что, мол, не мотали бы его взад-вперед, а уложили сразу. - Ха! - по-кошачьи фыркнула со своего сиденья бабка Хайгал, правившая конем. - Как говорит мой народ, когда орел уже унес козленка, всякий скажет тебе, что мог его подстрелить. Дунгорм с интересом поднял на нее глаза, что-то соображая. Волкодав промолчал, и кнесинка воспользовалась его молчанием, чтобы снова тронуть телохранителя за руку; - Это так? Что скажешь? Волкодав покачал головой и ответил без особой охоты, но честно: - За велиморцев не поручусь, но в твоем войске, государыня, он изуродовал бы почти любого. Кроме пяти-шести дружинных и твоего родственника, Лучезара Лугинича. Он был настолько же сильнее меня, насколько я сам - сильней женщины. - Но-но, не очень там, - раздался из повозки недовольный голос Эртан. - Женщины есть всякие, венн! Погоди, встану на ноги, сам убедишься. Он хмыкнул в ответ: - Раздумала помирать... - Ты же руку ему сломал., - напомнила кнесинка. Волкодав пожал плечами. - Сломал. Я стоял за доброе дело, госпожа. Кнесинка помолчала некоторое время, потом заметила: - Боги редко помогают тому, кто сам ничего не умеет. Нянька снова встряла в беседу: - Бывает, Они направляют умельца на выручку неумехам. Спасенная знахарка спала в уголке повозки, между ранеными, свернувшись комочком и чуть не с головой укрывшись овчиной. Когда кончился Божий Суд и Волкодав подошел вывести ее из круга, она не смогла подняться с колен - венн унес ее на руках. Она что-то быстро и бессвязно говорила по-вельхски и по-саккаремски, целовала руки кнесинке и Илладу, пыталась целовать Волкодаву. Когда ее накормили, дали одеяло и велели забираться в повозку, она скрючилась в уголке и немедленно уснула. Глухим сном доведенной до края души. Мальчишка изо всех сил старался быть взрослым. Он шел у колеса, посматривая на лошадей. Когда он протянул руку к морде Серка, жеребец сразу признал в нем уверенного лошадника и головы не отдернул. Паренек потерся щекой о теплую щеку коня - повадка всадника из Вечной Степи - и впервые за целый день- улыбнулся. - Позволь спросить тебя, добрая прислужница, - обратился Дунгорм к старой Хайгал. - Когда государь Глузд Несмеянович только-только распростился с моим господином и покидал пределы Ограждающих гор - у вас в Галираде их называют Замковыми, - из потаенной долины вышел поклониться государю некий народ. Там были мужчины и женщины, и женщины одевались в точности как ты. Не состоишь ли ты, часом, в родстве с этими горцами? - Ха! - вновь воскликнула нянька, на сей раз самодовольно. А кнесинка пошарила рукой на груди и вытащила наружу плоский кожаный мешочек на потрепанном ремешке. - Это и был мой народ, знатный посланник, - продолжала старуха. - Я родилась там, в благословенных горах, за Препоной. Только орлы и симураны вьют там свои гнезда. И мы, ичендары! Волкодав не первый день жил на свете и знал, что всякий кулик склонен прославлять родное болото. Но как можно хвалить горы, этого он искренне не понимал. Не далее как завтра должны были проглянуть в небесах заснеженные вершины, которые его племя называло Железными. Никакой радости венну это не внушало. - Вот так, благородный Дунгорм, - с некоторым даже задором говорила между тем кнесинка, подкидывая на ладони мешочек. - Совсем рядом с вами живет народ, который меня рад будет принять. Ты ведь покажешь мне, нянюшка, Объятие Горы? - Покажу! - уверенно пообещала Хайгал. - Я не счел возможным расспрашивать, как вышло, что нелюдимые горцы кланяются государю, - осторожно проговорил велиморец. Пусть никто здесь не обижается на мои слова... Любишь меня, подумал Волкодав, люби и мою служанку. - ...но мы привыкли считать ичендаров не слишком дружественным народом. Быть может, вы мне... - Расскажи, нянюшка! - засмеялась кнесинка. Историю Хайгал, кроме посланника, не знала, кажется, одна Эртан да отбитый у роннанов мальчишка. Но отчего не скрасить дорогу? - Славный Бакуня, отец матери моей госпожи, был величайшим странником, - начала рассказывать нянька. - Пятьдесят лет назад ему случилось проезжать отрогами наших гор, чьи священные вершины дают приют звездам. Государь услышал голос Ургау, снежного кота, поспешил туда и нашел мужа, схватившегося со зверем. Волкодав видел горных котов в белых, драгоценных, искрящихся шубах. Попадаться владыке вечных снегов в двухвершковые когти было поистине незачем. Хозяева приисков временами ловили и пытались приручать великолепных зверей, но коты в неволе не жили. Отказывались от воды и пищи и умирали. - Государь не испугался, не испугался и его конь. Кнес подскакал к ним и поразил Ургау копьем, хотя тот и успел стащить его с лошади. Потом он перевязал раны охотника и свои, и никто не знал, где чья кровь на камнях. Тот охотник был След Орла, вождь ичендаров. Он назвал государя отцом, ибо тот стал для него дарителем жизни. Он взял коня государя под уздцы и сам отвел его в Объятие Горы: это наш дом, вырубленный в скалах над облаками, и люди чужих кровей не знают туда дороги. Кнес стал гостем вождя. Все отныне принадлежало ему: и жилище вождя, и стада коз, и любая из его женщин. Каждой из женщин хотелось понести сына от могучего гостя, столь щедро взысканного Богами. "Пусть не сердятся на меня твои жены, родич, - сказал кнес Следу Орла. - Я не могу преступить Правды моей страны: я должен хранить себя для невесты. Осенью моя свадьба". Тогда вождь подозвал младшую дочь и сказал ей: "Вот твой новый отец и господин до конца дней твоих". Так я забыла свое прежнее имя и стала зваться Хайгал, Разящее Копье. Дочь кнеса играла у меня на коленях. А потом дочь его дочери. Я давно не была дома, но знаю, что мой прежний отец все так же ведет наше племя. У нас в горах меньше ста лет не живут. В голосе няньки звучала спокойная гордость. Она выполнила волю отца и считала, что достойнее распорядиться пятью десятками лет, превратившими ее из цветущей девушки в старуху, было нельзя. - Однажды я побывал у края того, что вы называете Препоной, - поглядывая краем глаза на кнесинку, сказал Дунгорм. - Мой господин, благородный кунс Винитар, тогда только-только стал Хранителем Северных Врат. Он решил сам объехать все окрестности на несколько дней пути, и я сопровождал его. Предшественник моего господина довольствовался сбором пошлин с купцов и редко выводил войско из крепости. Боюсь, он был не слишком усерден. Совсем не то, что твой будущий супруг, госпожа. Я давно знаю благородного кунса. Боги дали ему сердце воителя и разум ученого... Волкодав молча слушал. - Я сам видел, как он измерял расстояния и составлял карты, пригодные и для полководца, и для мирного путешественника. Я был рядом с ним, когда мы забрались в ущелье, загроможденное скалами цвета серого чугуна. Вскоре мы вынуждены были оставить коней. Прости, государыня, но там был такой запах, что пришлось закрыть лица платками. Я помню, мой господин весело посмеялся над нашим видом и пожелал проникнуть так далеко, как только это будет возможно. Но через несколько сотен шагов у нас под ногами разверзся чудовищный провал, со дна которого поднимались зловонные испарения. И каково же было мое изумление, когда мой господин указал мне на висячий мостик, перекинутый через пропасть! - Препону создали Неспящие-В-Недрах, - с удовольствием пояснила старуха. - Когда Гурцат Жестокий преследовал мой народ, Они раскололи землю у него на пути. Из Препоны потому так и воняет, что трупы злодеев все еще гниют на дне. - Мой отважный господин пожелал пересечь мостик и посмотреть, что там, за пропастью. Но едва он взялся за волосяные канаты и сделал шаг, как с той стороны послышался голос, сказавший: "Остановись, пришедший с плоских равнин! Здесь начинается земля ичендаров". "Кто говорит со мной? - спросил молодой кунс. - Выйди, покажись. Мы не причиним тебе зла". Тот человек выступил из-за камня. Удушливый туман мешал мне присмотреться, но все же я разглядел статного седовласого мужа в накидке из белого меха. В волосах у него были голубые орлиные перья... - Мой прежний отец! - уверенно сказала Хайгал. - Никто не носит одежды Ургау, кроме вождя. Он оказал честь твоему господину. Вождь не станет спускаться к Препоне ради простого прохожего! - Он так и не пустил нас на свою сторону. У нас были замечательные стрелки, но кунс не велел им поднимать самострелов. Мой господин тогда, конечно, не знал, что его будущую супругу воспитывает дочь ичендаров. Он не стал обижать горцев, сказав, что силой тут ничего не достигнешь. С тех пор он не оставляет попыток завоевать их доверие и уже добился того, что мы с ними понемногу торгуем. Такого никогда раньше не бывало. Мы оставляем возле Препоны наши товары, а на другой день находим принесенное горцами для обмена. Осмелюсь даже предположить, мой господин весьма близок к тому, чтобы заключить с ними союз. Некоторое время назад мы увидели среди оставленного ими большую корзину, в которой спал белый котенок. - О! - подняла палец Хайгал. - Ты прав, велиморец. Это священный подарок. Дунгорм погладил черную седеющую бороду и с улыбкой признался: - Это было как раз тогда, когда у моего господина гостил его будущий тесть, и они уже договаривались о свадьбе. Волкодав пропустил мимо ушей смех, сопроводивший эти слова. Надо будет нынче же выпытать у велиморцев, где оно, это ущелье, и нет ли у входа в него какого-нибудь приметного дерева или скалы. Мало ли. Никогда не угадаешь наперед, что пригодится в дороге. Горы показались впереди даже раньше, чем он ожидал: тем же вечером, на закате, когда обоз выбрался к быстрой маленькой речке и люди стали устраиваться на ночлег. Снежные пики проявились в пламенеющем небе, словно узор на клинке, опущенном в раствор для травления. Подножий, укрытых воздушной дымкой, не было видно. Кто-то словно взял гигантскую кисть, обмакнул ее в алый огонь и нарисовал прямо в небе то ли странные неподвижные облака, то ли цепи вершин, невесомо паривших высоко над землей. Волкодав рад был бы совсем не смотреть в ту сторону, но не больно получалось. Молодые воины, не бывавшие далеко от Галирада, показывали пальцами и восторгались, отчего-то понижая голос. Возле их родного города тоже можно было увидеть горы, укутанные нетающим снегом. Но против здешних они казались пологими холмиками, на которые взбираешься не вспотев. К тому времени, когда войско расположилось лагерем, оправданная знахарка проснулась, облачилась в подаренные нянькой рубаху и старые шаровары и вычесала из волос репьи. И превратилась из полубезумной всклокоченной ведьмы в гордую маленькую женщину, немолодую и полноватую, но легкую и уверенную в движениях. Мальчик называл ее именем, которое встречалось в южном Саккареме: Мангул. Иллад, еле дождавшийся, пока она хоть немного оправится, готов был немедленно увести ее в сторонку и насладиться ученой беседой. Однако наслаждение лекарской премудростью пришлось отложить. Мангул ни в коем случае не хотела показаться дармоедкой и сразу взялась помогать девушкам, разводившим костер. - Повремени, Иллад, - сказала кнесинка халисунцу. - Пусть дух переведет. Дунгорм подошел к ним, бережно неся в руках маленького, но очень крепкого с виду голубя, черного оперением, как галка. Под крыльями голубя прятались тоненькие мягкие ремешки, удерживавшие на спинке цилиндрик с письмом. - Государыня! - торжественно объявил велиморец. - Мой господин и твой жених велел мне дать знать, когда мы окажемся в виду Ограждающих гор. Он выедет нам навстречу, как только получит письмо. Он сказал, что велит оседлать Санайгау, золотого шо-ситайнского жеребца, неутомимого, как река, и быстрого, как ветер. Прошу тебя, возьми голубя, госпожа. Это горный голубь, он летает и в темноте. Пусть он уйдет в небо из твоих рук. У каждого человека бывают в жизни мгновения, когда сам за собой наблюдаешь как бы со стороны и не возьмешься уверенно сказать, с тобой ли это все происходит или, может, с кем-то другим. Примерно так чувствовала себя кнесинка, когда принимала у велиморского посланника горячее пернатое тельце. Голубь изгибал шейку, посматривал на нее блестящим красновато-золотым глазом. Кнесинка подняла руки над головой и раскрыла ладони. Голубь, наскучавшийся в ивовой клетке, упруго взлетел. Мыш немедля сорвался с плеча Волкодава и черной стрелой метнулся вдогонку. Ратники захохотали, засвистели, указывая друг другу на зверька, а кнесинка загадала: поймает - значит, все же что-то вмешается, спасет ее от ненавистного брака. Она услышала, как ахнул Дунгорм. Хищный Мыш, с его-то зубами, вполне был способен поймать и загрызть птицу побольше себя. Если она, конечно, не ястреб. Однако умишка хватило не трогать перепуганного голубя, выпущенного людьми. Мыш удовольствовался тем, что дал ему, спасавшемуся в сторону гор, хороший разгон. И возвратился на плечо к Волкодаву. Со времени памятного ночлега на берегу Кайеранских трясин молодые ратники так и повадились, что ни вечер, навещать девушек-служанок. - Мало ли, - проникновенно объясняли они Волкодаву. - Опять кто полезет, а мы - тут как тут! Теперь, правда. Волкодав со старшинами сами выбирали места для ночлегов и сами расставляли караульных, не смыкавших глаз до рассвета. Так что, по правде-то говоря, особой нужды беспокоиться о девушках не было. Но как не воспользоваться тем, что ражих молодых ребят никто больше не гонял! А уж о том, как цвели девушки, не стоило и говорить. Каждый вечер перед палаткой кнесинки кончался теперь посиделками. Когда есть женщины, перед которыми хочется распетушить грудь, мужчина обнаруживает в себе удивительные способности. Ребята притаскивали кто сегванскую арфу, кто сольвеннские гусли, кто вельхский пиоб. Выяснилось, что один совсем недурно поет, другой славно играет, третий мастерски пляшет. Нашелся даже сочинитель стихов. Кто бы мог подумать, что им окажется белоголовый увалень Декша, потерявший глаз в бою у болота! Декшу не считал тугодумом только тот, кто хорошо его знал. Правда, ни слуха, ни голоса сольвеннский Бог-Змей, покровитель певцов, молодому старшине не дал. Декша петь и не пробовал. Просто говорил - глухо и монотонно, оберегая больной глаз. В земле каменистой, серой Лежат сгоревшие кости. Валун подушкою служит, А одеялом - мох. Шумят высокие сосны, И ветер тучи проносит, И камышей с болота Порой долетает вздох... Рыжий сегван, сидевший на корточках неподалеку, чуть слышно касался пальцами арфы. Складной мелодии пока не получалось, но в голосе струн угадывался ропот леса и жалобные крики птиц, летевших на север, а большего и не требовалось. Песня была про Варею и ее друга, с которым она хорошо если успела трижды поцеловаться. Успела только погибнуть с ним рядом. Зачем твоя кровь на листьях? Ты встань, поднимись, любимый! Тебя одного не брошу, Где стрелы летят, визжа. Враги занесли секиры, Сейчас мне голову снимут. Пускай же сочтут злодеи, Что я и есть госпожа... Кто теперь знал, думала ли в самом деле Варея, что ее смерть даст кнесинке время и поможет спастись от убийц? Ох, навряд ли. Волкодаву было стыдно собственного душевного безобразия, но он в том весьма сомневался. А впрочем, песни вот так и нарождаются. Декша закончил ее молитвой Светлым Богам, прося Их позволить парню и девушке если не соединиться, то хотя бы видеться на том свете. Известно ведь, что у каждого народа свои небеса. Кнесинка Елень слушала молча, с застывшим лицом, служанки всхлипывали, вспоминая подругу. Мал-Гона шепнул что-то своим, и в скором времени из рук в руки проплыла пузатая фляга. - За помин души, - сказал вельх и вынул костяную затычку. - Отведай первой, государыня. Кнесинка отведала, не поморщившись, и передала флягу Дунгорму. - Эх! - сказал Аптахар, когда души были должным образом помянуты и из флаги вытрясли последние капли. - Отец Храмн, чья премудрость сравнима только с длиной его... ну, в общем... Короче, он не велел топить мертвых в слезах. Я слышал, те, по ком много плачут, не могут вознестись: поди втащи с собой на небо лохань со слезами! Дайте-ка мне ее сюда, пятиструнную, Хегг ею подавись, поминать так поминать! Аптахар пел гораздо хуже сына, оставшегося в Галираде, да и на арфе не играл, а скорее бренчал, громко, но без особого ладу. А уж песня, которой он разразился, иных заставила испуганно подскочить. Исполнять такое при кнесинке поистине возможно было только в конце дальней дороги, когда пережитые вместе опасности и труды превращают хозяев и слуг в ближайших друзей. Сольвеннская девка меня целовала, И все-то ей было, проказнице, мало... Посланник Дунгорм в ужасе покосился на кнесинку, но государыня не остановила певца. Аптахар же со смаком перечислял племена и народы, жизнерадостно сравнивая девичьи достоинства и воспевая разнообразие утех: А с мономатанскою девкою смуглой Как будто ложишься на жаркие угли... К середине песни вокруг костра начали украдкой хихикать. - Про вас бы, мужиков, такую сложить, - буркнула Эртан. Рана не давала ей смеяться как следует. - А ты займись! - посоветовал Аптахар. - Только сперва... каждого это самое, чтобы сравнивать. Хихиканье сменилось откровенным хохотом. Мангул вместе с мальчиком скромно примостились за спинами воинов, на самой границе освещенного круга. Маленькая женщина взяла на колени галирадские гусли: на них порвалась струна, и у раздосадованного игреца, как водится, не сыскалось нужной на смену. Мангул осторожно примеривалась к малознакомому инструменту, гладила пальцем струны и подносила к уху - слушала, как поет. Это не прошло незамеченным. - А ты, похоже, толк смыслишь! - сказал сидевший поблизости длинноусый вельх. И торжествующе заорал: - Лекарка спеть хочет! Заклинания колдовские!.. Ребята, спасайся, сейчас присушит-приворожит!.. Женщина испуганно отшатнулась, а паренек взвился на ноги, стискивая кулаки. Кнесинка послала Лихобора: - Приведи ее сюда. Молодой телохранитель подошел к Мангул, перешагивая через ноги воинов. - Пойдем, государыня зовет. Не бойся. А ты, малый, воевать погоди. - Ты правда хочешь спеть для нас, добрая знахарка? - спросила кнесинка Елень, когда Мангул предстала перед ней, прижимая к груди гусли с болтающейся струной. - Ты умеешь? Ответил мальчишка: - Раньше моя приемная мать пела для людей, венценосная шаддаат. Нас за это кормили. - Вот даже как? - удивилась кнесинка. - Значит, нам повезло. Спой что-нибудь, чего не слыхали в наших краях. - Только околдовывать не вздумай, - хмыкнул Мал-Гона. - Все равно не получится. Волкодав вытряс из потертой коробочки берестяную книжку, повернул ее к свету, раскрыл на четвертой странице и перестал слушать. Мангул опустила голову и на несколько мгновений о чем-то задумалась. Потом села на пятки, как было принято у них в Саккареме. Гусли устроились у нее на левом колене. Устроились так естественно, словно всю свою жизнь оттуда не сходили. - На моей родине, - сказала Мангул, - ученик певца, проходя Посвящение, должен сложить и спеть четыре песни. Песнь Печали, чтобы никто не сумел удержаться от слез. Песнь Радости, чтобы высушить эти слезы. Песнь Тщеты, чтобы каждый ощутил себя бессильной песчинкой на берегу океана и понял, что все усилия бесполезны. И Песнь Пробуждения, которая заставляет распрямить спину и вдохновляет на подвиги и свершения. Мне кажется, ты не нашла бы в них того, чего жаждет твой дух, венценосная шаддаат. Позволь, я спою тебе совсем другую песню. Это Песня Надежды. Я слышала ее от одного человека из западного Саккарема. Он утверждал, будто ее сложили рабы страшного горного рудника, из которого нет обратной дороги... - Госпожа моя, - осторожно, вполголоса, заметил Дунгорм. - Песня наемников, а теперь еще песня рабов! Стоит ли тебе осквернять свой слух песнями, сочиненными на каторге? Мангул опять испуганно сжалась, а кнесинка мило улыбнулась посланнику. - Дома я любила ухаживать за маленьким садиком, благородный Дунгорм. Да ты и сам его видел. И скажу тебе, на кустах, которые я подкармливала навозом, расцветали неплохие цветы. Люди низкого звания совсем не обязательно слагают низкие песни. К тому же я всегда могу приказать ей умолкнуть. Пой, знахарка. Женщина склонилась над инструментом, и струны заговорили. Застонали. Заплакали человеческим голосом. Невозможно было поверить, что Мангул только сегодня впервые увидела гусли. Ратники, еще обсуждавшие разухабистую песенку Аптахара, умолкли, как по команде. Даже те, что обнимали тихо попискивавших девчонок, навострили уши и замерли. При первых же аккордах Волкодав едва не выронил книжку из рук. По позвоночнику откуда-то из живота разбежался мороз. Подобного с ним не бывало уже очень давно. Он прирос к месту и понял, что на самом деле каторга кончилась вчера. Сегодня. Только что. А может, и вовсе не кончалась. Какое счастье, что на него никто не смотрел. Он знал эту песню. Кажется, единственную, доподлинно родившуюся в Самоцветных горах. Если там пели, то рвали сердце чем-нибудь своим, принесенным из дому. Эта была одна, и в ней было все. Поколения рабов шлифовали ее, вышелушивали из ненужных слов, как драгоценный кристалл из пустой породы. Только тогда ее называли Песней Отчаяния. Почему она стала Песней Надежды ?... Мангул вскинула голову, собираясь запеть, и венн напрягся всем телом, предчувствуя пытку. Женщина запела. В первый миг он понял только одно: слова были другие. О чем бы нам, вещие струны, споете? О славном герое, что в небо ушел. Он был, как и мы, человеком из плоти И крови горячей. Он чувствовал боль. Как мы, он годами не видел рассвета, Не видел ромашек на горном лугу, Чтоб кровью политые мог самоцветы Хозяин дороже продать на торгу... Вот тут Волкодава из холода мигом бросило в жар, да так, что на лбу выступил пот. Чтобы старинная Песнь Отчаяния в одночасье стала Песней Надежды, требовалось потрясение. Чудо. И, кажется, он даже догадывался, какое именно. Во тьме о свободе и солнце мечтал он, Как все мы, как все. Но послушай певца: Стучало в нем сердце иного закала - Такого и смерть не согнет до конца. О нем мы расскажем всем тем, кто не верит, Что доблесть поможет избегнуть оков. Свернувшего шею двуногому зверю, Его мы прозвали Грозою Волков... Мангул пела по-саккаремски: этот язык здесь многие понимали. В Саккареме на волков охотились с беркутами. Особых псов не держали, не было и названия. Женщина употребила слово, обозначавшее птицу. Венн родился заново: в его сторону не повернулась ни одна голова. Он знал, что свобода лишь кровью берется, И взял ее кровью. Но все же потом Мы видели, как его встретило солнце, Пылавшее в небе над горным хребтом. Мы видели, как уходил он все выше По белым снегам, по хрустальному льду, И был человеческий голос не слышен, Но ветер донес нам: "Я снова приду". Нам в лица дышало морозною пылью, И ветер холодный был слаще вина. Мы видели в небе могучие крылья, И тьма подземелий была не страшна... На самом деле могучие крылья принадлежали не "грозе волков", а двум симуранам, унесшим в небо и своих всадниц-вилл, и почти бездыханного молодого венна. И с ним маленького Мыша. Мыш соскочил с плеча Волкодава на запястье и озабоченно уставился ему в лицо. Кровавую стежку засыпало снегом, Но память, как солнце, горит над пургой: Ведь что удалось одному человеку, Когда-нибудь сможет осилить другой. Священный рассвет над горами восходит, Вовек не погасят его палачи! Отныне мы знаем дорогу к свободе, И Песня Надежды во мраке звучит! Любой мотив, как известно, можно исполнить по-разному. Можно так, что только у последнего бревна не потекут слезы из глаз. Можно так, что нападет охота плясать. А можно так, что рука сама потянется к ножнам. Слушавшие Мангул, даже Волкодав, не заметили, когда тоскливый плач струн сменился гордым и грозным зовом к победе. К свободе, за которую и жизнь, если подумать, - не такая уж великая плата. Смолкли гусли. Сделалось слышно, как в ночной темноте холодный ветер шевелил на деревьях листья, еще не успевшие облететь. - Да, - тихо сказала кнесинка Елень. - Это сочинили невольники, благородный Дунгорм. Подойди ко мне, песенница. Мангул встала с колен и робко приблизилась. Кнесинка стянула с левого запястья прекрасный серебряный браслет, усыпанный зелеными камешками, и надела его на руку знахарке. Та собралась было благодарить, но Елень Глуздов-на жестом остановила ее. Поднялась и, не прибавив более ни слова, скрылась в палатке. Петь после Мангул не захотелось уже никому. Люди начали расходиться, притихшие, смущенные. Открывшие в себе что-то, чего никогда прежде не замечали. Почему? Никто из них, благодарение Богам, не имел касательства к страшным Самоцветным горам. И ни разу не слыхал о невольнике по прозвищу Беркут, сумевшем вырваться с каторги. А вот поди ж ты. Ушла и Мангул - к великому облегчению Волкодава. Венну казалось, она-то уж точно видела его насквозь и сейчас скажет об этом. Спасибо Илладу, увел обоих, ее и приемыша. Остались у костра одни телохранители, благо им здесь было самое место. Волкодав зябко пошевелил плечами в промокшей от пота рубашке. И разжал пальцы, намертво заломившие берестяную страницу. Предстояла ночь, и до утра, как во всякую другую ночь, следовало ожидать любой гадости от судьбы. Ибо, когда прячется Око Богов, сильна в мире неправда. Волкодав обычно нес стражу во второй половине ночи, когда добрым людям всего больше хочется спать, а лукавые злодеи, зная об этом, выбираются на промысел. Нынче, против обыкновения, венн сразу отправил братьев Лихих на боковую и, в общем, не собирался будить их до рассвета. Благо сам все равно заснуть не надеялся. Он бесшумно ходил туда и сюда, привычно слушая ночь. И думал о том, что зря прожил жизнь. Почти двадцать четыре года сравняется в начале зимы. Еще сегодня днем он был уверен, что сделал все. Или почти все. Отдал все долги. И так, как следовало. Обошел сколько-то городов и весей, отыскал семьи многих из тех, с кем побратался на каторге. Потом отправился убивать Людоеда, отлично зная, что убьет наверняка: теперь-то его и целая дружина комесов не остановит. Еще он знал, что погибнет. И не особенно о том сожалел. Зачем коптить небо поскребышу пресеченного рода?.. Которого и вспомнить-то некому будет, кроме старой жрицы чуждого племени?.. Ан не погиб. Даже обзавелся семьей. И поплыл по течению, положив себе прожить остаток дней для тех, кто в нем будет нуждаться. Еще и мечтать начал, облезлый кобель. Бусинку принял у неразумной Оленюшки... Волкодав непонимающе скосил глаза на хрустальную горошину, которую с такой гордостью носил на ремешке в волосах. О том ли сказал ему Бог Грозы, ясно ответивший на молитву: ИДИ И ПРИДпШЬ? Где-то там, на юге, по-прежнему стояли Самоцветные горы. И рядом с тем, чего он там насмотрелся, его ничтожная распря с Людоедом была так же мала, как лесистые холмы его родины - перед гигантскими кряжами в курящихся снежных плащах. Мысль о том, что есть Долг превыше долга перед родом, впервые посетила венна. И не показалась крамольной. Может, утром и покажется, на то оно и трезвое утро. Но не теперь. А в недрах хребтов каждый день гасли человеческие жизни. Род Серого Пса без следа затерялся бы в толпе мертвецов. А ведь он, Волкодав, уже слышал повеление Бога Грозы: ИДИ И ПРИДпШЬ. Понадобилось послать ему навстречу эту знахарку, чтобы наконец-то прожег нутро стыд, чтобы понял, скудоумный, КУДА. Послезавтра, навряд ли позже, поднимет пыль на дороге скачущий навстречу велиморский отряд. Быстры, ох быстры шо-ситайнские жеребцы. Синие глаза?.. Какого цвета глаза были у Людоеда? Он не помнил. Все остальное помнил. А глаза - хоть убей. Волкодав оглянулся на неожиданный шорох, увидел старуху няньку, на четвереньках выползавшую из палатки, и сразу насторожился. Он неплохо чувствовал время. Колесница Ока Богов, летевшая над бесплодными пустошами Исподнего Мира, понемногу уже направлялась к рассветному краю небес. Хайгал поманила пальцем, и Волкодав подошел. - Девочка тебя зовет, - прошипела старуха. - Ступай! Вид у нее неизвестно почему был мрачно-торжественный. Ни дать ни взять "девочка" лежала при смерти и с ней самой уже попрощалась, а теперь собиралась проститься с верным телохранителем. Волкодав невольно подумал о последнем способе избежать немилого замужества и на всякий случай спросил; - В добром ли здравии госпожа? - В добром, в добром! - заверила старуха. И зло ткнула в спину: - Ступай уж! Волкодав подошел сперва к Лихобору. Натасканный парень почувствовал неслышное приближение наставника и сел, открывая глаза. Будет кому оборонить кнесинку и без... - Буди брата, - сказал Волкодав. - Меня госпожа зачем-то зовет. Палатка, заменившая цветной просторный шатер, была очень невелика. Еле-еле хватало места самой кнесинке и еще няньке. Волкодав приподнял входную занавеску и, пригибаясь, ступил коленом на кожаный пол, рядом с нетронутым старухиным ложем. Вышитая, ключинской работы, внутренняя занавеска была спущена, но мимо отогнутого уголка проникал лучик света. - Звала, госпожа? - окликнул он негромко. Кнесинка помедлила с ответом... - Иди сюда, - послышалось наконец. На хозяйской половине во время ночлега венн был всего один раз. Когда пришлось вытаскивать кнесинку из-под разбойничьих стрел. Волкодав нахмурился, стянул с ног сапоги и нырнул под плотную занавеску. Кнесинка Елень сидела на войлоках, поджав ноги и до подбородка закутавшись в плащ. Пламя маленького светильничка, горевшего перед ней, заметалось от движения воздуха. Выпрямиться под холстинным потолком было невозможно, и Волкодав опустился против кнесинки на колени. Огонек бросал странные блики на ее лицо, освещая его снизу. Волкодав опустил взгляд. Невежливо долго смотреть прямо в глаза тому, кому служишь. Кнесинка все молчала, и чувствовалось, что ей чем дальше, тем труднее заговорить. Потом она сделала над собой видимое усилие и прошептала, словно бросилась с обрыва в глубокую темную воду: - Я все знаю про тебя. Серый Пес. Волкодав вздрогнул, вскинул глаза, вновь опустил голову и ничего не ответил. - Скоро приедет мой жених, - продолжала она по-прежнему очень тихо, чтобы не услышали даже братья Лихие. - Я знаю, кто он тебе, Волкодав... Венн уже успел собраться с мыслями. И глухо ответил: - Это не имеет значения, госпожа. Кнесинка запрокинула голову, но слезы все-таки пролились из глаз. - Для меня - имеет, - сдавленно прошептала она. - Я хочу, чтобы ты уехал. Прямо сейчас. Пока люди не встали... - Слезы душили ее, скатывались по щекам, оставляя широкие мокрые полосы, но она их почему-то не вытирала. - Я тебя с письмом отошлю... к батюшке... Серка возьмешь и еще лошадь на смену... Я люблю тебя, Волкодав... - Государыня, - только и выговорил венн. У нее блестели глаза, как у больного, мечущегося в жару. - Я больше не увижу тебя, - шептала кнесинка Елень. - Я сама пошла замуж... я дочь... Я ненавижу его!.. Когда у меня... у меня... родится сын... я хочу хоть надеяться, что этот сын - твой... Мир в очередной раз встал на голову. Кнесинка подалась к Волкодаву и, в точности как когда-то, ухватилась за его руки. Перед мысленным взором телохранителя пронеслась тысяча всевозможных картин, одинаково сводящих с ума. Но все они тут же разлетелись в разные стороны, потому что с плеч кнесинки съехал плотно запахнутый плащ. Венн понял, почему песнопевцы называют красавиц ослепительными. Внезапная нагота женская - как полуденное солнце в глаза. Помнишь: видел!!! А что видел? И сказать нечего, если только ты не поэт. Много позже, отчаянно стыдясь себя самого, Волкодав пытался вспомнить кнесинку, какой она предстала ему в тот единственный миг. Но так и не сумел. Руки оказались быстрей разума. Волкодав подхватил сползший плащ и поспешно закутал девушку. Она обнимала его за шею, прижималась к груди. И всхлипывала, всхлипывала, силясь не разрыдаться во весь голос. Она хотела принадлежать ему. Только ему. Хотя бы один раз. А потом... Волкодав баюкал ее, словно ребенка, увидевшего страшный сон. И думал об этом самом "потом". Насколько он вообще способен был сейчас думать. Свершилось! - ликовала, наливаясь жизнью, некая часть его существа. - Она пожелала меня! Тонкие пальцы неумело гладили меченое шрамами лицо, озябшее тело пыталось согреться в кольце его рук... Было бы величайшей неправдой сказать, что Волкодав остался совсем равнодушен, что близость кнесинки нисколько не взволновала его. Но тех, кто слушает только веления плоти, венны за мужчин не считали. - Государыня, - тихо сказал Волкодав. Отогнул край широкого плаща и стал вытирать ей слезы. - Государыня, - повторил он, мысленно проклиная собственное косноязычие. Он уже видел, что у нее ушли все остатки мужества на то, чтобы открыться ему. Она знала мужскую любовь разве только по рассказам служанок. Она была храбрее во время сражения, когда помогала оттаскивать раненых. Да. Но туда, за каменные стены святилища, он приволок ее за руку. И теперь, похоже, вновь был его черед взять ее за руку и отвести в безопасное место. Человек с лучше приделанным языком, наверное, уже развешивал бы в воздухе какие-то убедительные слова. Напомнил бы ей, что она - просватанная невеста, которой строгие сольвеннские Боги хорошо если простят даже фату, самовольно откинутую с лица. Образумил бы ее, наследницу галирадского кнеса. О долге вспомнить заставил. У Волкодава, пожалуй, язык отсох бы на середине. А лучшим лекарством для кнесинки была бы насмешка. Что-нибудь такое, что она поймет лишь спустя время. И, поняв, сможет простить... Волкодав себя считал человеком жестоким. Но уж не настолько. Он гладил волосы кнесинки, цеплявшиеся за шершавую ладонь, слушал сбивчивое дыхание и тоскливо думал о том, как в эти волосы запустит пальцы сын Людоеда. Как будет мять жадным ртом ее губы, тонкую шею, маленькую девичью грудь... Никуда ты меня не отошлешь, государыня, подумал он злобно. Не брошу. А где-то в темной вышине посвистывал крыльями, уносясь к обледенелым горам, быстрый маленький голубь. Всякому хочется жить. Но бывает, поверь, - Жизнь отдают, изумиться забыв дешевизне. В безднах души просыпается зверь. Темный убийца. И помысла нету о жизни. Гибель стояла в бою у тебя за плечом... Ты не боялся ее. И судьбу не просил ни о чем. Что нам до жизни, коль служит расплатою Честь, Та, что рубиться заставит и мертвые руки! Что нам до смерти и мук, если есть Ради кого принимать даже смертные муки? Тех, кто в жестоком бою не гадал, что почем, Боги, бывает, хранят и Своим ограждают мечом. Кончится бой, и тогда только время найдешь Каждому голосу жизни как чуду дивиться. Тихо баюкает дерево дождь. Звонко поет, окликая подругу, синица. Вешнее солнце капель пробудило лучом... Павших друзей помяни. И живи. И не плачь ни о чем. 13. ПЕСНЯ СМЕРТИ Граница горной страны была прочерчена резкой рубленой линией. Так, словно когда-то, во дни незапамятной юности мира, выпуклый щит земли растрескался и лопнул в этих местах, не выдержав распиравшего его напряжения. И одна часть щита удержалась на месте, другая же развалилась и вздыбилась чудовищными осколками. Когда же все утихло, эти осколки так и остались торчать к небесам, словно каменные торосы. А может, было и по-другому. Венны, во всяком случае, полагали, что именно сюда грянула когда-то темная чужая звезда, прилетевшая извне этого мира. И что именно отсюда распространилась по белу свету Великая Ночь, длившаяся тридцать лет и три года. Так было или не так, но горы стояли. И зеленых предгорий, поросших орешниковыми лесами, как со стороны Саккарема, здесь не было и в помине. Горы начинались отвесной скальной стеной, вздымавшейся ввысь на несколько сотен саженей. Вода, ветер, мороз и просто минувшие века немало потрудились над ней, но во многих местах были отчетливо заметны слои и пласты разнопородного камня, то лежавшие ровно, то перекошенные и изломанные самым немыслимым образом. Кое-где эти пласты напоминали каменную кладку; становилось понятно, почему у сольвеннов и нарлаков горы получили имя Замковых. Стена смотрела на север, и солнце никогда не освещало ее. Наверное, поэтому граница вечных снегов здесь спускалась совсем низко, и от стены веяло холодом. За несколько верст от нее деревья начинали мельчать и редеть, потом совсем пропадали. А под самой стеной на несколько перестрелов лежала травянистая пустошь, и по ней тянулась дорога. Опричная страна, идя рядом с кнесинкой, размышлял Волкодав. Железные горы. Ишь как сторонится их добрый лес, отступает, не хочет рядом, расти... Дорога тоже старалась не прижиматься вплотную к стене, у подножия которой там и сям громоздились целые холмы скальных обломков - следы чудовищных оползней. Под каждым таким холмом свободно поместился бы весь галирадский кром. Упрямая жизнь, однако, повсюду брала свое. Даже по самой стене карабкались цепкие кустики, выросшие из семян, занесенных птицами или ветром... Вчера вечером Волкодав вытащил свою карту и показал ее Дунгорму. Благородный нарлак сперва забеспокоился: что, как, откуда у телохранителя?.. - но потом увидел в углу имя боярина Крута и трехцветный шнурок с потемневшей печатью, и беспокойство его улеглось. Дунгорм уверенной рукой уточнил на карте границы горной страны и пометил ущелье, которое пересекала Препона. Кстати сказать, вскоре им предстояло миновать это место. Волкодав посмотрел на карту, запомнил ее и спрятал под кольчугу. Из которой он почти не вылезал и успел привыкнуть к ней в пути, как ко второй коже. У велиморца настроение было отменное. Сегодня к вечеру, на худой конец завтра утром он ждал встречи со своим господином. Которого, судя по всему, он непритворно любил. Это же сразу чувствуется, когда кто-то просто исправляет обязанности, - и когда служит, как говорится, за совесть. Волкодав считал Дунгорма человеком достойным. Вообразить его среди челяди Людоеда было так же невозможно, как, к примеру, Тилорна. А вот у сына?.. Волкодаву думать об этом было и тошно, и недосуг. Кровные мстители не бывают ни плохи, ни хороши. Они мстят месть. И этим все сказано. И к тому же у Волкодава было далеко не такое радужное настроение, как у Дунгорма. Он ждал беды. Тот или те, кто охотился за кнесинкой, пытались добраться до нее уже дважды. Будет очень странно, если они не попробуют в третий раз. А поскольку времени на это у них оставалось всего ничего - Винитар ведь вполне мог подоспеть еще до ночи, - удара можно было ожидать в любое мгновение. И где удобней всего нападать, как не здесь, на узкой полоске открытой, ровной, точно хлебная лопата, луговины? С которой и бежать-то особо некуда, кроме как в какое-нибудь слепое ущелье?.. В узкую трещину, где их в конце концов и зажмут, чтобы перестрелять без помех?.. Волкодав загодя посоветовался со старшинами и честно выложил им свои опасения. Опытные воины выслушали его, и ни один не стал возражать. - Что, брони вздеть небось посоветуешь? - усмехнулся Аптахар. Он отлично помнил весну. - Ребята ворчать станут, - вздохнул Декша. - Не легонькие небось. Гривен по сорок... - Ладно, пуп не надорвут, - рассудил Мал-Гона. - Всяко лучше, чем ворон кормить. Дома, в городе, они были стражниками. И, если дело не касалось ловли уличного ворья, привыкли совершать то, что скажет им начальник: дружинный витязь или нанявший купец. Решать самим оказалось делом и гордым, и трудным, и интересным. Да и бой у Кайеранских трясин уже показал, что получалось у них вовсе не плохо. - Если нападут, я бы поставил стену щитов, - сказал Декша. - Пусть-ка попробуют пробиться сквозь моих удальцов! Мал-Гона покачал головой: - Лошадей бы... Если вдруг у них там наши вельхские колесницы, никакая стена щитов тебе не поможет. - Мы должны спасти госпожу, - сказал Волкодав. - Кони у витязей, - проворчал Аптахар. - И у велиморцев. - Договорись с Дунгормом, - предложил вельх. - В случае чего вы с ними кнесинку в седло - и ходу... Волкодав мог бы поспорить на что угодно, что трое старшин, как и он сам, сразу подумали о раненых, о служанках, о няньке и лекаре, о Мангул с приемным сынишкой. И о полусотне хороших парней, которым никто небось не подведет быструю кобылицу и стремени не подаст. - Мы-то что... как-нибудь отобьемся, - выразил общую мысль Аптахар. - Кому мы особо нужны, небось за вами все побегут. Лучезаровых витязей как ратную силу они вовсе не поминали. Что толку рассчитывать на тех, кто уже однажды подвел. - Куда удирать-то? - спросил венн. - Почем знать, может, нас как раз впереди ждут! Сказал и почувствовал, как в уголке сознания заскреблась неясная мысль. Удирать с кнесинкой, прорываться навстречу Винитару? Так шут его знает, когда он подоспеет. Волкодав поднял голову и посмотрел в небо, как всегда, если требовалось поразмыслить. Так. Разбойники нипочем не могли угрожать им из... только из... - Пошли! - сказал он троим предводителям. И чуть не бегом поспешил к повозке, возле которой беседовал с кнесинкой посланник Дунгорм, а на передке, с вожжами в руках, гордо восседала старая нянька. - Государыня, - сказал он кнесинке, когда Дунгорм и старшины отошли каждый к своим людям. - Мы боимся, как бы на нас опять не напали. Сделай милость, надень снова кольчугу. Елень Глуздовна молча повиновалась. На ходу расстегнула теплую свиту, сунула ее в руки Лихославу, взяла живо отысканную служанкой броню и облачилась. Волкодав посмотрел на Хайгал, сидевшую на высоком сиденье, и старуха внезапно подмигнула ему. Минувшей ночью, когда он покинул госпожу кнесинку, нянька, истомившаяся у входа, одарила его испепеляющим взглядом и с быстротой хорька юркнула внутрь: что там учинил над ее девочкой бессовестный венн?.. Почему не плачет больше, жива ли?.. Многоопытная бабка, конечно, вмиг поняла, чем кончилось дело. Волкодав трех шагов не успел отойти от палатки, когда Хайгал с той же удивительной прытью вылетела наружу. - Нагнись! - строго велела она рослому телохранителю. Венн нагнулся. Бабка мигом схватила его за уши и... прошлась сухими морщинистыми губами по его лбу и щекам. - Спасибо, сынок... - тихо, чтобы не слыхали близнецы, сказала она. Зато государыня кнесинка с самого утра ни разу не подняла на Волкодава глаз. Трудно смотреть в глаза мужчине, который сумел оградить твое целомудрие пуще тебя самой. Аптахар первым вернулся из своего отряда, пристроился к Волкодаву и некоторое время молчал, шагая с ним в ногу. Казалось, он что-то обдумывал. - С самой весны мы с тобой заодно, - проговорил он наконец. - А ведь у меня венн брата убил. Младшенького. Хеггов хвост! Когда это я думал, что буду заодно с венном? А?.. Я тебя спрашиваю! Волкодаву ответить было нечего, и он промолчал. Он все равно не собирался рассказывать Аптахару, как сам - было дело - смертельно ненавидел сегванов. Всех без разбора. Тоже, кстати, было за что. И как потом, угодив на каторгу, он от этой глупости быстренько излечился. Аптахар тщательно разгладил широкой пятерней кудрявую бороду, но только для того, чтобы тут же скомкать ее в кулаке. - Вот что, венн... - сказал он. - Может, нам, когда в Велимор доберемся, взять да и кровь смешать всем четверым? Я, ты, Декша, Мал-Гона... Надо же держаться друг друга. Не против? Волкодав был не против. Хотя кровное побратимство - дело слишком ответственное, чтобы о нем вот так, с налету, решать. Это родство паче данного предками, потому что его сам выбираешь. И если уж случаются раздоры между побратимами, так о них и через сто лет помнят. - Дело доброе, - сказал Волкодав. - Только государыню сперва довезем. А про себя подумал: если и впрямь дойдет дело до побратимства, как бы еще и троим старшинам от Людоедова сынка страдать не пришлось... - Что-то Лучезаровичи приотстали, - заметил Аптахар, оглядываясь назад. Действительно, Лучезарова чадь, двигавшаяся позади ратников и в некотором отдалении от них, не слишком спешила. Должно быть, гордый Лучезар не желал "глотать пыль", хотя никакой пыли не было и в помине: малоезженая дорога заросла густой жесткой травой. Волкодав посмотрел на своих. Зоркий Лихослав стоял во весь рост в повозке, придерживаясь за передок, и не отрывал напряженного взгляда от границы редколесья. Мели траву длинные, в разноцветную клетку, поневы служанок, и подле каждой девушки шагал отчаянный молодец. Еще десятка полтора воинов держалось около повозки. Случится что, не случится, а только удирать, бросая раненых, - самое последнее дело. Скальная стена впереди выдавалась в поле этаким мысом, острым и неприступным. По крайней мере, Волкодав, доведись ему нужда карабкаться наверх, поискал бы другое местечко. Красноватые нависающие утесы внушали почтение. Насколько Волкодав помнил карту, дальше должно было открыться широкое устье ущелья. По словам Дунгорма, это ущелье снаружи выглядело вполне проходимым и длинным, но на деле очень скоро кончалось слепым тупиком. А по другую сторону устья высилась удивительная скала в ровную полоску, бурую с желтым. Обогни ее, и почти сразу окажешься на стиснутой валунами тропинке к Препоне. Волкодав видел, как дозорные, шнырявшие туда-сюда впереди на проворных конях, свернули за утесистый мыс, скрылись на некоторое время из виду, потом вновь выехали на открытое место и замахали руками, подавая условленный знак: все чисто. - Ты - венн, я - сегван, - широко и неутомимо шагая, ворчал в бороду Аптахар. - Во имя пупка Роданы, дожили! Побратимство!.. Пеший отряд обогнул острый выступ стены и стал пересекать горловину ущелья-ловушки. Дунгорм не соврал: ущелье в самом деле выглядело славно. Казалось, будто там, подальше, открывается заманчивая долина, просторная и глубокая. Там было полно зелени, а с одной стороны вниз по скалам прыгал пенящийся ручей. Впереди, как сторожевая вежа, высилась полосатая скала. - Спящая Змея! - с гордостью проговорила Хайгал. Она без труда узнавала родные места, которых не видела пятьдесят лет. Все нынешнее утро Волкодав слушал ее и уже понимал, что мог бы и не расспрашивать Дунгорма, перепроверяя старуху. Сейчас, однако, ему было не до того. Он оглядывался в сторону редколесья, косился на спящего Мыша, убаюканного его мерной походкой, и думал: если бы я был разбойником, я бы... я бы, может, даже прямо сейчас... Парень-дозорный, ехавший по левую руку обоза, ближе к лесу, и стоявший в повозке Лихослав закричали одновременно. Все головы разом повернулись в ту сторону. Из леса, из одетой осенним румяным золотом чащи прямо на них скакали всадники. Много. Чуть ли не сотня. И первое, что разглядел Волкодав, были белые берестяные личины, закрывавшие лица. Кое у кого, у тех, что выглядели побогаче, личины были кованые. В том числе у главаря. Главарь этот скакал на великолепном белом коне и размахивал мечом, держа его в левой руке. Выскочив из леса, отряд нападавших сразу разделился на две неравные части. Та, что поменьше, устремилась за каменный мыс, желая сшибиться с приотставшими витязями. Другая помчалась на пеших. Видно было, как разлетались из-под копыт комки зеленого дерна. Много ли времени нужно вершникам, чтобы во весь опор пронестись чуть более полуверсты и обрушиться на пешую рать? Совсем немного. Но если в пешем войске никто не начинает бестолково метаться, если каждый шестник уверенно знает, что ему делать, - пешие за это время тоже могут успеть немало. Кнесинку и девчонок живо спрятали за повозку, раненых прикрыли запасными щитами. Лучшие стрелки повернулись навстречу налетающим всадникам и вскинули загодя снаряженные луки. После боя над Кайеранскими топями их ничем уже было нельзя ни удивить, ни напугать. Да и сражаться предстояло не с неведомой ночной силой, а с самыми обычными людьми из плоти и крови. Да еще под ярким солнцем, посреди красного дня. Есть же разница. Суровые парни не тратили времени даром. Выдернули из расстегнутых, спущенных на бедро тулов кто срезень, кто бронебойную - и пустили их лететь. Благо всадники с самого начала были досягаемы для опытного стрелка. Понятно, не все стрелы дружно попали в цель, но несколько лошадей покатилось по земле. И еще нескольких разбойников вынесло из седел, словно дубинами. Волкодав за лук пока не хватался: успеется. Ратники, наученные своими старшинами, стреляли по команде, все вдруг. Толку от этого, может, было и не больше, но вот страху - намного. Сразу видно, что наскочил не на перепуганных обозников, готовых чуть что зайцами разбегаться по кустам, а на воинов неробкого десятка, привыкших давать отпор. Жадоба?.. - думал Волкодав, держась подле кнесинки и поспевая смотреть сразу во все стороны. Неужели снова Жадоба? И тогда, у болот?.. А почему бы и нет?.. Под ногами захлюпала вода. Быстрый ручей выкатывался из ущелья, растекаясь по равнине семижды семью неглубокими струями. Множество рук немедля ухватилось за маронговые бортики повозки, помогая навострившему уши коню. Между тем смертельная, без шуток, стрельба сделала свое дело. Разбойники задумались, придержали конский скок и отхлынули в сторону, не доводя дела до рукопашной. Галирадские ратники, держа щиты на руке, тяжело бежали вперед. К полосатой скале, прочь из ловушки. Было ясно, что нападавшие стремились не столько сшибиться с ними вплотную, сколько пугнуть их и направить вбок, под стену, в слепое ущелье. Где, очень может быть, их уже поджидала засада. Десятка, скажем, три отборных стрелков с двойным запасом стрел. Вполне хватит. Конные велиморцы во главе с Дунгормом постарались дать пешим время. Вот заметили, что разбойники отдышались, успокоили коней и разворачиваются для нового наскока, - и пустились наперерез. Храбрые воины горды были бы лоб в лоб ударить врага и, намного уступая числом, все как есть полечь в неравном бою, отстаивая невесту своего господина. Но пока не было нужды приносить себя в жертву. Умница Дунгорм сумел сделать с разбойниками то, что сами они не сумели сделать с поезжанами; пугнул их, заставил шарахнуться в сторону. Еще на десяток шагов придвинулась Спящая Змея. И еще на десяток. Что там, впереди? Дозорные не успели за нее заглянуть. Ну как есть Жадоба, поглядывая на смутившихся разбойников, сказал себе Волкодав. Таких резать привык, кому только ножичек покажи, и уже штаны полные. А на зубастого нарвавшись, сам тут же... Они бежали к полосатой скале. Бежали, повесив на спину щиты, с мрачным упорством уходящих от неминуемой смерти. Слышалось только сиплое дыхание да топот нескольких десятков ног. Взмыленные парни в шлемах и тяжелых кольчугах изредка злобно матерились сквозь зубы. Служаночки, подобрав подолы, таращили слепые от страха глаза. Если отряд прижмут к стене и обложат вплотную, мужчины могли хоть драться. А им что оставалось? Им и раненым, которых швыряло туда-сюда в повозке, подскакивавшей на кочках?.. Кнесинке было бы не под силу самой нести щит, - и то хорошо, что хоть как-то выдерживала четверть пуда кольчуги. Вместо щита у нее были телохранители. Волкодав, конечно, мог бы посадить государыню в возок. Или вскинуть на спину белой Снежинки. Но, если он был прав и за кнесинкой шла охота, возком займутся в первую очередь. А уж белой всадницей - и подавно. Зато издали, да в сплоченной толпе, да за тесно сдвинутыми спинами, поди-ка ее высмотри! И вот Спящая Змея нависла над головами. Они бежали к ней, как когда-то к святилищу. С той только разницей, что в святилище их ждали друзья. А здесь? Что увидят они за скалой? Отряд кунса Винитара, подоспевший на выручку? Или засаду, которая насмерть зажалит их стрелами? Они бежали, потому что ничего другого не оставалось. Дозорные помчались вперед, сунулись за скальную башню и почти сразу выскочили назад, размахивая руками. Значит, ничего подозрительного не заметили. - Наддай шагу!.. - заорал Аптахар. - Живей, хромые, живей!.. Он видел: вершники изготовились к новому наскоку. Было заметно, что охотники не больно стремились вплотную сходиться с огрызающейся дичью, вовсе не желавшей безропотно становиться добычей. Однако и позволить себе упустить беглецов они не могли. Велиморцы, готовые пожертвовать собой, вновь нацелились поперек... - Во имя Одноглазых и Одноногих! - выругался кто-то по-вельхски рядом с Волкодавом. - Что ж это!.. Вот так бежать!.. У молодых, горячих парней душа рвалась встать стеной и встретить недругов, как велела древняя честь. - Языком не трепать!.. - прикрикнул Мал-Гона. - Заснули на ходу, косолапые? Разбойники и во второй раз не захотели схватиться с велиморцами врукопашную. Наоборот, большая часть их неожиданно повернула коней и устремилась в глубь ущелья-ловушки. Галирадцы уже заворачивали за Спящую Змею, когда преследователи выскочили обратно на равнину. Почти у каждого за спиной сидел второй человек, и эти вновь подобранные держали в руках кто лук, кто самострел. Волкодав все поглядывал наверх, на каменные карнизы и на обросшие мелким кустарничком вершины скал. Нет на свете неодолимых утесов. Человек залезет куда угодно, дай только время. Но то ли у разбойников времени не было, то ли не ожидали они, что преследуемые вздумают прорываться к Препоне... Волкодав так и не высмотрел затаившихся стрелков наверху. Кони налетчиков, отягощенные двойной ношей, скакали медленно и тяжеловесно, но бегущих все-таки обгоняли. Намерения Жадобы - а Волкодав все крепче верил, что это был Жадоба, - сомнений не вызывали. Не дать уйти за Препону. Обложить, Преградить дорогу. И расстрелять на бегу. Сольвенны, сегваны, вельхи хрипели и матерились на все лады, но бег так и не стал бегством. Наверное, потому, что рядом с воинами были те, кому приходилось еще тяжелей. Девушки выбились из сил, парни тащили их за руки, передавая друг другу. Потом начался довольно крутой подъем, и в задок повозки разом уперлись двадцать две ладони: - Хеггов конец и волосатое брюхо, а ну!.. Оказавшись за Спящей Змеей, все они жадно уставились вдаль: Винитар!.. Не видно ли Винитара?.. Впереди было пусто. Зато в ноздри сразу ударил густой серный запах. Еще сотня шагов, и многие стали прикрывать рты рукавами и просто ладонями. Но как прикроешься, когда надо бежать! Тут уж хочешь не хочешь, дыши в полное горло. Здесь всегда дул холодный ветер, стекавший с горных снежников и обледенелых скал на равнину. Он летел из-за Препоны, разнося облако смрада. Лес в этом месте отступал от скальной стены еще дальше, чем всюду. Видно, никакая жизнь не могла долго переносить дыхание пропасти без вреда для себя. Само ущелье напоминало каменную реку: какая-то сила, бушевавшая здесь в стародавние времена, вымела наружу россыпи чугунно-серых скал. С той стороны, что была обращена к горам, скалы покрывал слой желтого налета. Волкодав почувствовал, как от удушливого зловония болезненно сжалось в груди, и подумал, что будет, если разбуженный запахом кашель скрутит его в три погибели прямо сейчас. До сих пор зловредная хворь ни с чем не считалась... - Веди, бабушка! - крикнул он старой Хайгал. Мог бы и не кричать. Нянька твердой рукой направляла коня и повозку между каменными глыбами; найдись у них хоть сколько-то времени, они бы убедились, что другого проезжего пути здесь не было. Безропотный упряжной конь, привыкший послушно тянуть воз, куда приказывали люди, только отфыркивался. Более норовистые верховые лошади старшин стали беспокойно ржать и порывались вставать на дыбы. Умелые вельхи обмотали им морды тряпками, наспех откромсанными от одежд. Это помогло. Дунгорм и Хайгал сходились на том, что рано или поздно лошадей придется оставить. Однако пока никто не спешил отвязывать их от возка. Трава тоже не хотела расти на ядовитом ветру. Под ногами хрустела бесплодная галька. То есть даже не галька, обточенная и выглаженная водой: из ущелья, перерубленного Препоной, не вытекало ни речки, ни ручейка. Первозданное крошево уязвляло ноги сквозь кожаные подошвы сапог. Если бы не камни, я бы бежала быстрее, думала кнесинка. Да, конечно, если бы не камни, я бы бежала сама. Все повторялось, как в ту ночь в Кайеранах. Только теперь ее, сменяясь тянули за руку Лихослав и Лихобор, а Волкодав держался позади. И так же, как в ту ночь, кто-то сильный и злой тщился ее погубить, а другие люди спасали. В тот раз погибли Варея и ее спутник, Кому предстояло теперь?.. Покамест пролили кровь только разбойники, сбитые меткими стрелами, но все понимали, что этим дело не кончится. Будущие мертвецы бежали рядом с живыми и точно так же сыпали руганью и грубыми шутками, подбадривая себя и друзей. Когда они устремились к Спящей Змее, кнесинке даже померещился косой взгляд, брошенный на нее и телохранителей: вот, мол, кому умирать уж никак не придется! Она подумала, что тот человек был прав, и невольно почувствовала себя сторонним наблюдателем, которого происходящее никоим образом не может коснуться. В семнадцать лет плохо верится в собственную близкую смерть. Кнесинка знала, что спасется. Вернее - ее спасут. А кто спасет остальных? Но все эти мысли очень скоро поблекли и растворились в одной-единственной: НЕ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ. БЕЖАТЬ. Когда хочется весь мир променять на мгновение отдыха, тут не до рассуждений. Особенно если понимаешь, что даже и краткой передышки не будет, ибо тогда-то уж точно - смерть неминуемая. НЕ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ. БЕЖАТЬ. И ни в чем нет твоей воли, даже в том, которую погибель избрать: от надсады или от вражьей руки. И странно мешается это с глубинным, нутряным знанием: ВСЕ КОНЧИТСЯ ХОРОШО. Тут кнесинка смутно поняла, почему до последнего силится ползти умирающее животное, хоть и повисла со всех сторон хищная стая, и уже рвут куски плоти из боков. Потому что остановиться и не противясь дать себя разорвать - это слишком страшно даже тогда, когда застилает глаза смерть. Но какая-то часть ее разума, еще не успевшая окончательно отупеть от непосильного бега, созерцала и насмехалась. Воительница!.. Возмечтала, курица, о соколином полете. Дружину, подобно матери, возглавлять!.. Вот оно, дура, дело-то воинское. Это тебе не на лавке лежа мечтать. Сейчас упади кто рядом, головы небось не повернешь. Какое там защищать, надо себя прочь уносить... ...Когда по сторонам выросли угрюмые серые скалы, кнесинке показалось, будто она их где-то уже видела. Но где - вспомнить не сумела, да не очень и пыталась. Волкодав и другие опытные воины видели то, что проплыло мимо глаз замученной кнесинки: разбойники обогнали бегущих и уже ссаживали наземь стрелков. Напрасно велиморцы пытались им помешать. Стрелки покидали крупы коней и сразу исчезали среди валунов. Волкодав обреченно подумал о том, что была, наверное, какая-нибудь скала, с которой мостик через Препону просматривался, как на ладони. И на эту скалу они успеют влезть первыми. И ничего тут не поделаешь. Проход впереди сузился, и Хайгал натянула вожжи: - Тпру! Дальше повозке не было ходу, придется бросить ее. Замечательную повозку, любовно спряженную из благословенного маронга лучшими галирадскими мастерами. Только тут кнесинка как следует ощутила, что происходило нечто непоправимое. То есть они, конечно, спасутся - в скалах или даже за Препоной, - но возка, который несколько последних седмиц служил ей домом, она скорее всего больше уже не увидит. А кони как же?.. Снежинка?.. У кнесинки опять ослабли колени... Несколько воинов уже запрыгнули внутрь повозки: раненых торопливо передавали наружу и, серых от боли, увлекали дальше кого под руки, кого вовсе на руках. Эртан вылезла сама. Ее левый локоть был туго притянут к телу, чтобы неосторожное движение не потревожило рану. Еще в повозке воительница правой рукой и зубами распутала спасительные узлы, и на рубахе вновь проступило пятно. Эртан не обращала внимания. Геллама ждал ее по ту сторону темноты. Скоро она придет к нему. Но прежде перешагнет через один-два вражеских трупа. Волкодав оглянулся назад, на еще видимый клочок равнины, ограниченный слева Спящей Змеей, а справа - безымянным черным утесом, слегка наклоненным наружу. Сказал бы ему кто в дни отъезда из Галирада, что однажды он станет ждать своего кровного врага, точно единственного спасителя! Но у обеих скал было пусто. Кунс Винитар, сын кунса Винитария по прозвищу Людоед, не спешил им на помощь из-за черной скалы. И Лучезар Лугинич все равно что пропал за Спящей Змеей... - А с чего она - Спящая? - пропыхтел рядом Аптахар. - Тоже дряни нанюхалась?.. - Поспеши, госпожа, - сказал Волкодав, направляя кнесинку по узкой тропе, где уже скрылась половина рати и с ней раненые и служанки. Хайгал, еще хромавшая после Кайеран, держалась при хозяйке. Упрямая старуха тащила сумку, куда, побуждаемая предчувствием, загодя погрузила все самое, по ее мнению, необходимое. Запустив руку в сумку, она потянула наружу большой красный платок - священную фату, которой кнесинка должна была закрыть лицо перед встречей с нареченным. Нянька стала совать фату кнесинке; - Завяжи рот, дитятко, нечего гадость глотать... Кнесинка хотела взять, но Волкодав не позволил: - Спрячь! Увидят... красное... Кашель, ударивший изнутри, заставил его замолчать, потом свалил на колени. Едкая вонь сделала свое дело. На какой-то миг в глазах почернело, потом он почувствовал, что его поднимают. Волкодав хотел вырваться, успев подумать, что оказался-таки никудышным телохранителем, и еще, сколько всего он не успел преподать братьям Лихим... Ничего: оказалось, самое главное он им все же внушил. Близнецы сделали то, чего их наставник, будь его воля, ни в коем случае им не позволил бы. Они молча подхватили его, вздернули с колен и бегом помчали вперед. Волкодав ощутил во рту кровь, и приступ почти тут же кончился. Так всегда бывало с тех пор, как его впервые прорвало кровью в день возвращения кнеса. Еще через несколько шагов Волкодав смог стоять сам. Он стряхнул крепкие пальцы братьев и утер кровь. Рукавом, не ладонью, чтобы потом не начал выскальзывать меч. Кнесинка все время оборачивалась к нему, глаза у нее были полоумные. - Вперед!.. - зарычал Волкодав на близнецов. - Дело забыли!.. Где-то позади жалобно заржала Снежинка. Потом поднялся яростный крик, завизжали лошади, послышался лязг и перестук клинков. Это велиморцы, оставшиеся прикрывать отход, наконец сошлись с разбойниками в ближнем бою. И погибали один за другим. Тем временем спешенные налетчики, незримо растворившиеся между скал, стали постреливать. Они не показывались на глаза, стрельба шла навесная. Стрелы, падавшие с высоты, не пробивали кольчуг, но тело, не укрытое доспехом, полосовали безжалостно. Над головой кнесинки сейчас же появился щит. Девушка немедленно притянула к себе няньку. Железная оковка щита со скрежетом ударялась о камни. После приступа кашля Волкодав почему-то напрочь перестал чувствовать сернистую вонь, и Препона открылась перед ним неожиданно. Беспорядочно нагроможденные валуны несколько отступали от края, а может, были кем-то нарочно сброшены вниз. Они образовали небольшую площадку, на которой сгрудились галирадцы. Дальний край площадки обрывался в бездну. Оттуда, неторопливо клубясь, выползал желтоватый туман. Сквозь туман был виден противоположный берег, точно такой же скалистый и неприветливый. Хайгал не преувеличивала: до него было не менее полусотни шагов. Обнаружился и мост. Легкий, зыбкий подвесной мост на черных волосяных канатах, мост, составленный из тоненьких, ненадежных с виду дощечек. Чуть более пол-аршина шириной, чтобы можно было пройти только гуськом... Внизу, под мостиком, разверзалась немереная глубина. Еще никто по своей воле не спускался туда, чтобы узнать, есть ли дно у Препоны. И уж подавно никто не поднимался обратно. А сверху смотрели горы, вечные, равнодушные горы в облачных шапках, в голубоватых плащах никем не тревожимых ледников. И небо, из-за тумана казавшееся зеленым. Мост обещал спасение, но ратники не решались его перейти, и страшная глубина пропасти была тут ни при чем. С того берега уже прилетело предупреждение. Оно так и торчало в щите воина, дерзнувшего сунуться к переправе. Короткая, толстая, тяжелая стрела-болт, выпущенная из самострела. Галирадцы пробовали говорить с ичендарами, но те до ответа не снисходили. Волкодав быстро огляделся по сторонам и, конечно, сразу увидел то, чего больше всего опасался. Выступ утеса, нависавший над пропастью. Если туда вылезут разбойники с луками, они играючи расстреляют любого, появившегося на мосту. А то и канаты стрелами перережут. Меткий стрелок и их самих, конечно, сумел бы согнать со скалы. Но для этого понадобилось бы выйти из-под защиты валунов на открытое место. А уж оно-то наверняка отлично простреливалось с десяти разных сторон... - Давай, бабушка, - сказал Волкодав старой Хайгал. - Зови своих, говори с ними... - И кивнул ближайшему воину из сольвеннов, державшему наготове длинный кожаный щит: - Проводи! - Нянюшка... - потянулась за старухой кнесинка Елень. Волкодав удержал ее и поставил между собой и скалой. Братья Лихие тотчас устроились по бокам. Кнесинка прижалась к спине Волкодава и тихо заплакала. Между тем Хайгал вышла со щитоносцем к мосту и остановилась у одного из валунов, за которые крепились канаты. Приставила сложенные руки ко рту - и пронзительно закричала. Волкодав почти не понимал языка, только отдельные слова, почерпнутые у самой Хайгал. Ему не доводилось встречать ичендаров в рудниках, где он и выучил почти все известные ему языки. Некоторое время за Препоной молчали. Волкодав напряженно слушал. Потом, к его великому облегчению, раздался резкий мужской голос, кричавший в ответ. Хайгал выслушала, что-то коротко пообещала соплеменникам и возвратилась к хозяйке. - Белят, дитятко, чтобы я перешла к ним одна, - страдая и винясь, сообщила она кнесинке. - Велят, чтобы я твой амулет принесла. Посмотрят, мол, тогда и решат... С какой радостью она отправила бы свою девочку на тот берег, а сама осталась выцарапывать разбойникам глаза! Кнесинка решительно запустила руку под свиту и, ободрав непривычные пальцы о железо кольчуги, вытащила плоский потертый кожаный мешочек. Мешочек сразу полетел наземь. На длинном ремешке осталась подвеска из цельного, чуть не в пол-ладони, прозрачного зеленоватого камня. Волкодав наметанным глазом рудокопа немедленно признал хризолит. Плоский камень украшала искусная резьба: снежный кот Ургау, схватившийся в поединке с орлом. Хайгал свила ремешок петлей и затянула у себя на запястье. Торопливо обняла кнесинку... Декша-Белоголовый уже расставлял стрелков, объясняя им, что нянька госпожи должна была достичь того берега при любых обстоятельствах и любой ценой. Парни хмуро кивали, поднимая на левую руку щиты. Как все уважающие себя стрелки, они были способны метко бить в цель и с грузом на руке. А уж мощные сольвеннские луки с роговыми подзорами наверняка не уступали разбойничьим. Хайгал и ее провожатый бегом пересекли открытую площадку и ступили на мост. Узенький настил угрожающе заколебался под ногами. Снизу, из непроглядной клубящейся мглы, доносился глухой рокот, словно Неспящие-В-Недрах кипятили громадный котел зловонного варева. Ветер, поддувавший оттуда, был теплым, влажным и липким. Иногда он разрывал облака желтоватого пара, и показывались обросшие блестящей слизью каменные клыки, торчавшие из глубины... Двое почти достигли середины моста, когда началась бешеная стрельба. Но началась не так, как ожидали галирадцы, в том числе Волкодав. Они думали, что разбойники возьмутся за няньку и воина при ней, а сольвенны заметят это и постараются им помешать. Вышло иначе. Первый же залп десятка в три стрел достался самим сольвеннам. Уж что-что, а неожиданно нападать из засады разбойники умели отлично. Их было гораздо больше, чем сольвеннов, и действовали они слаженно. Тридцать человек разом выскочило на скалы по всему краю площадки и разом спустило тетивы. Кто-то из галирадцев успел съежиться за щитом. Кто-то мгновенно ответил и даже сшиб неприятельского стрелка, но и сам получил в спину два вершка железа на длинном древке. Ибо мало толку от щита на руке, когда стреляют чуть не со всех сторон. Кому-то срезало тетиву с лука. Кто-то просто упал и остался лежать... И вот тогда-то стрелы полетели в двоих на мосту. Это было убийство, расчетливое и хладнокровное. Так жестокие мальчишки, только выучившиеся владеть игрушечными луками, бывает, охотятся на кур во дворе. Вот только молодой щитоносец не пожелал умирать, как привязанная курица. Он бывал в переделках и схватках и понял, что обоим не спастись. Стрелы летели сзади и сбоку, и парень прикрыл старую Хайгал и щитом, и собственным телом. И продолжал идти, хотя с такого расстояния даже добротная кольчуга не могла защитить от прямого удара. Галирадцы не смогли равнодушно следить из безопасных укрытий за тем, как погибал их друг. Яростно ругаясь, они выскакивали на открытое место и били в ответ. И сами попадали под стрелы, Заплаканная кнесинка вдруг сдернула с лица сетку и рванулась из-за спин телохранителей, крича: - Я здесь, здесь!.. Меня убивайте!.. Услышали ее или нет, так и осталось никому не известным. Волкодав и братья Лихие перехватили государыню, не дав ей сделать и шага. Умирающий, утыканный стрелами воин еще шел по мосту, еще прикрывал собою старуху. До того берега оставалось шагов пятнадцать, когда разбойники сообразили целиться по ногам. Несколько стрел с широкими наконечниками буквально подрезали парня. Он шатнулся, падая на колени, и молча канул в просторную щель между верхними канатами и настилом. И полетел вниз, переворачиваясь и раскидывая руки, чтобы почти сразу пропасть в клубящемся тумане. Никто не услышал ни предсмертного крика, ни удара о дно. Хайгал оглянулась, посмотрела вниз, ахнула, всплеснула руками... подхватила подол - и порскнула вперед с удивительной прытью, которой невозможно было предположить в согбенной старухе. Не ожидали подобного и разбойники. Несколько стрел расщепило доски в том месте, где она только что стояла. Остальные с визгом пронеслись у нее за спиной, лишь одна, самая удачливая, деранула развевающийся край черной рубахи. Хайгал достигла берега и метнулась за камень. - Дитятко!.. Переходи!.. - подала она голос некоторое время спустя. - Одна не пойду!.. - отчаянно закричала в ответ кнесинка. Еще как пойдешь! - чуть не сказал ей Волкодав. Но ни кнесинку переправить, ни затеять с горцами переговоры о свите и раненых сразу не вышло. Потому что конные разбойники, справившись наконец с отрядом Дунгорма, покинули седла, взяли галирадцев в полукольцо и полезли на них из-за камней. Началась рукопашная. На площадку перед мостом по-прежнему было не высунуться, и галирадцы не смогли урядить плотную оборону. Разбойники нападали со всех сторон, так что бой между скалами вскоре утратил строй и порядок, сменившись ожесточенной резней. Галирадцы погибали и чувствовали, что погибают. Может, здесь они продержатся чуть дольше, чем продержались бы на открытой равнине. Но спастись не удастся. Как не удалось бы и там. Стрелки прыгали с валуна на валун, на выбор и почти безнаказанно убивая всех, на ком не было белых берестяных личин с прорезями для рта и глаз. Волкодав видел, как на одной из скал у самого края Препоны, где с луками и колчанами устроились двое разбойников, появился Мал-Гона. Одного стрелка могучий вельх уложил ударом меча, второй, стоявший чуть дальше, проворно обернулся и спустил тетиву. Стрела, пущенная в упор, легко прошила и кольчугу, и тело под ней, но Мал-Гона не остановился. Длинный меч блеснул еще раз, и голова разбойника вместе с личиной и шлемом завертелась в воздухе, разбрызгивая красные бусины крови, отлетавшие, точно порванное ожерелье. Обезглавленное тело покачнулось и рухнуло с камня. Мал-Гона уронил меч и сгорбился, прижимая руки к груди. Валко шагнул в сторону, не удержался на скользкой от осевших испарений круглой каменной макушке и беззвучно ушел вниз, в туманную небыль Препоны. Все это Волкодав видел мельком, вполглаза, уже вовсю рубясь с пятью какими-то головорезами, наскочившими на телохранителей из-за скал. Налетчикам не поздоровилось. Три воина слишком хорошо знали свое дело. Не зря Волкодав до седьмого пота гонял близнецов по двору галирадского крома. Все-то они выспрашивали о настоящей битве, когда много народа. Теперь вот сами изведали, правду ли говорил им наставник. Больше не будут гадать, как сами поведут себя, ЕСЛИ. Настал час - и ребята не думая пустили в ход умение, беспощадно вколоченное суровым венном в гибкие молодые тела. Волкодав подумал о том, что тех пятерых они вполне раскатали бы и вдвоем, без него. И даже без мечей, просто голыми руками. Он оглянулся на кнесинку: девушка что было сил сжимала вельхский кинжал с позолоченной рукоятью в виде человечка. Она не расставалась с ним после боя в святилище. Она больше не плакала. Ей было страшно, еще как страшно! Но случись драться, от нее не дождутся крика и слез. Она кого угодно встретит вот этим кинжалом. Встретит неумело, но с отчаянной яростью... Навстречу телохранителям пробился Аптахар с полутора десятками воинов, в основном сегванов и сольвеннов. За их щитами и спинами укрывались Иллад, Мангул с мальчишкой и четыре служанки. Мальчишка сжимал в кулаке подобранный нож. - Надо к мосту, - сказал Волкодав Аптахару. - Кнесинку и этих, кого сумеем. Сегван согласно кивнул, уже прикидывая, с какой стороны обходить площадку, чтобы заметило поменьше стрельцов. Волкодав быстрыми, привычными движениями расстегнул на себе ремни, сдернул попятнанный кровью кожаный чехол, потом стащил кольчугу и протянул кнесинке: - Надень, госпожа. Он сказал это до того буднично и спокойно, что кнесинка поняла: ВСЕ. Настал ПОСЛЕДНИЙ КОНЕЦ. - Нет!.. - Она попробовала оттолкнуть его руку. Попробовала бы еще сдвинуть валун, за которым они прятались от стрелков. - Нет!.. Ты... ты сам... - В меня не попадут, - сказал Волкодав, но кнесинка ему не поверила, и тогда он попросту схватил ее в охапку и силой всунул в кольчугу. - Некогда мне тебя уговаривать, госпожа. Сопротивляться было бесполезно. Полпуда стальных вороненых колец, еще хранивших тепло его тела, укрыли кнесинку, свесившись ниже колен. Они ощутимо пригибали ее к земле, но вместе с ее собственной серебристой кольчужкой броня в самом деле получилась надежная. Может, и сбережет. - На мосту держись крепче, госпожа, - наказал Волкодав. - Двумя руками. Да вниз не гляди, незачем. - Двинулись, оглоблю вам в ...! - рявкнул Аптахар. Воины молча взгромоздили щиты и побежали к мосту, держа в живом кольце и служанок, и лекаря со спутниками, и государыню кнесинку. Поначалу она все оглядывалась на Волкодава, оставшегося в одной серой безрукавке, насквозь мокрой от пота и разрисованной разводами крови. Кармашек с картой и книжкой болтался у него на груди. Потом оглядываться стало некогда: в щит, который она держала над головой, начали втыкаться стрелы. Кнесинка только поспевала смотреть себе под ноги, - прыгая по осклизлым булыжникам, недолго было споткнуться. Почему-то она больше боялась упасть, чем угодить под стрелу. Бежать, навьючив на себя почти пуд железа, было неудобно и тяжело, но тело, подхлестнутое страхом и возбуждением, несло груз почти без натуги. Неожиданно воины сдвинулись плотнее, кнесинка оказалась между Лихославом и Лихобором и увидела у себя под ногами вместо камней пугающе тонкие и узкие планки моста. Кое-где в них торчали пернатые стрелы... - Госпожа! Держись за канаты! - сказал над ухом Лихослав, шедший сзади нее. Кнесинка услышала его, но не поняла: завороженно смотрела вниз, туда, где в кипящем тумане медленно двигались громадные тени. Лихослав отобрал щит, взял ее руки и положил их на толстые лоснящиеся волосяные канаты. Если бы кнесинке Елень довелось просто путешествовать здешними местами, она бы, пожалуй, помешкала перед подобным мостом, собираясь с духом и пробуя ногой хрупкие с виду дощечки. А то задумалась бы, не привязаться ли как-нибудь веревкой к канатам. Сейчас недосуг было о чем-то раздумывать, справляться с собой и гнать прочь страх. Верхом и низом посвистывали певчие стрелы, и каждая могла унести жизнь. Кнесинка судорожно засеменила вперед, перебирая ватными руками по упруго натянутым канатам, шевелящимся, скользким. Прямо перед ней была спина Лихобора, в затылок дышал Лихо слав. Братья шли в ногу, сомкнув щиты и пряча между собой свою госпожу. Они были над серединой Препоны, когда кнесинка, по-прежнему упорно смотревшая вниз, увидела на досочках кровь. Кровь храброго парня, дорого заплатившего за спасение старухи Хайгал, а с нею и молодой государыни. По счастью, колчаны у разбойников оказались не бездонные, и они уже не могли мести мост такой железной метлой, как вначале. Зато теперь они целились гораздо тщательней прежнего. Кнесинка увидела, как что-то неуловимо мелькнуло примерно на уровне ее колен, и на ноге Лихобора, шедшего впереди, отворилась глубокая красная щель, из которой сейчас же ручьем брызнула кровь. Молодой телохранитель охнул и споткнулся, и этого оказалось достаточно. Нога, ставшая вдруг чужой, беспомощно подломилась. Лихобор выпустил канаты моста, потерял равновесие на скользких от крови досках и вывалился наружу. ...Позже кнесинка так и не смогла вспомнить, каким образом она поспела упасть ничком, хватая его руку, уже исчезавшую за краем узенького настила. Ее пальцы, только что неспособные как следует ухватиться за канат, сомкнулись на запястье Лихобора и окостенели в мертвой хватке. Когда-то, в далекой другой жизни, когда Волкодав учил приемам кан-киро, она досадовала и злилась: пальцев, видите ли, не хватало даже просто обхватить мужскую жилистую руку, куда там удержать. А вот вцепилась - поди отдери. Лихобор пытался взяться свободной рукой за доски, но ладонь соскальзывала. Кнесинка видела его белое, обращенное кверху лицо с закушенной губой. Еще одна стрела воткнулась в его раненую ногу и осталась торчать. Струйки крови слетали по сапогу. А внизу раскачивалась туманная мгла, показывались и пропадали хищные каменные зубы... Лихобор вдруг извернулся всем телом и укусил ее за руку. Кнесинка закричала от отчаяния и боли, понимая, зачем он это. сделал, но пальцев не разомкнула. Все-таки она бы, наверное, продержалась недолго, но подоспела подмога: мимо ее лица, царапнув жесткими рукавами щеку, протянулись другие, гораздо более сильные руки, схватили парня за шиворот и мигом выволокли наверх. Мужчины потащили Лихобора вперед. Его брат поставил кнесинку на ноги и крепко прижал к себе, в одиночку заслоняя от стрел. Она видела, как оперенная смерть втыкалась в настил, свистела между канатами... Потом вместо досок под ногами заскрипел щебень, и Лихослав сразу поволок кнесинку прочь с открытого места, за скалы. Исстрадавшаяся нянька бросилась на шею воспитаннице: - Дитятко!.. Дитятко, живая... За спиной Хайгал стояли два горца-ичендара, смуглые, широкоплечие, с орлиными перьями в волосах. Кнесинка вдруг спохватилась, холодея, принялась озираться, шарить глазами среди спасенных: - А где Волкодав?.. Его не было. - Он остался, госпожа, - сказал лежавший на земле Лихобор. Иллад перетягивал ему жгутом бедро, останавливая кровь. - Он сказал, те полезут на мост, так он их не пустит. У кнесинки как будто снова разверзлась под ногами Препона, и душа с птичьим криком оборвалась вниз, сквозь смрадный туман, в каменную пасть, в клокочущее небытие. Елень Глуздовна беззвучно ахнула и рванулась из-за скалы назад, на тропу, на мост, через мост, туда, где ради нее погибал единственный на этой земле человек. Она вернется к нему, чтобы... Она... Лихослав, понятно, никакой глупости совершить не дал. Вмиг догнал, сшиб с ног и прижал к валуну, а над головой кнесинки тотчас пропела чуть-чуть запоздавшая стрела. Девушка вырывалась и плакала, но с могучим парнем сладить было непросто. Лихослав хмуро и молча оттащил ее обратно в укрытие. А потом сказал, наверное, единственное, что могло ее отрезвить: - Волкодав не затем там остался, госпожа. Вот тогда кнесинка вспомнила свой сон. Лучше было бы ей вовсе его не вспоминать. Волкодав нисколько не сомневался, что толковые близнецы и без него сберегут кнесинку на мосту, - хотя бы, как тот парень, ценой собственной жизни. Но вот сумеют ли ичендары не допустить разбойников за переправу, если те ринутся через Препону? Насколько он понимал, две сотни лет после Гурцата Жестокого горцам приходилось иметь дело все больше с неумеренно любопытными путешественниками да с молодым Винитаром, имевшим, видно, какие-то понятия о чести. Но отбиваться от разбойников, твердо намеренных перейти? От прожженных душегубов Жадобы?.. Много ли воинов в горской заставе на том берегу? И как прикреплен мост, можно ли его в случае опасности легко уронить вниз? По ею сторону, во всяком случае, канаты были увязаны намертво. Здравый рассудок подсказывал, что ичендары просто обязаны были что-то предусмотреть. Жизнь, однако, давно уже убедила битого каторжника, что полагаться на чей-то здравый рассудок - дело весьма ненадежное. Не знаешь наверняка - проследи сам. Вот он и собирался за всем проследить сам. Он устроился у одного из камней, державших канаты моста. Если придется совсем туго, можно будет дотянуться и перерубить их мечом. Волкодав заслонился щитом, спасаясь от стрел, поредевших, но от этого не менее смертоносных. И окликнул Аптахара, засевшего под соседним валуном: - А ты что?.. Сегван пожал плечами, ухмыляясь: - Ну как же... Он был старшиной, а значит, вроде отца молодым парням, над которыми поставили его галирадские думающие мужи. Последнее дело было бы бросить ребят, легче самому остаться на смерть. Уцелевшие ратники, большинство в крови, начали сползаться с разных сторон ко входу на мост. Первыми достигли валунов четверо вельхов, и между ними - шатающаяся, но по-прежнему несломленная Эртан. Потом подоспело несколько сольвеннов во главе с Декшей. Декша тяжело опирался на топор, все топорище которого было черно от крови. Волкодав посмотрел на него и поймал себя на том, что, удивительное дело, переживал за бывшего тестомеса больше, чем за других. Будь у него хоть немного времени, он понял бы почему. Поэтов вообще нельзя допускать туда, где наносят раны и отнимают жизнь. Потому что народ рождает поэтов не всякий год. Для того, чтобы сражаться, существуют люди ничем не примечательные. Такие, как он сам. Волкодав оглянулся на мост, потом на скалу, где засели стрельцы, державшие мост на прицеле. Когда кнесинка уходила на ту сторону, он наполовину опустошил колчан, пугая этих стрельцов, и кое-кого сумел отправить в Препону. - Уводи людей, - сказал он Декше. - Кнесинка уже там. Давай мы прикроем! Как знать, может, им и удался бы еще один прорыв через мост. Но в это время разбойники, ненадолго оставившие осажденных в покое, услышали новое распоряжение главаря. Они почти прекратили стрельбу, потом где-то за скалами коротко рявкнул рог, и ревущая толпа воинов в берестяных личинах с разных сторон ринулась добивать последних защитников переправы. В их намерениях сомневаться не приходилось. Они рассчитывали смять галирадцев и единым духом пролететь через мост. Пролететь, чего доброго, еще прежде, чем там сообразят и отвяжут канаты... Быстроты и храбрости им было не занимать. - Руби!.. - закричал Волкодав. И сам, дотянувшись, полоснул концом меча по упругим гладким волокнам. Черные плетеные пряди распались, заворачиваясь наружу. Мост охнул и заскрипел, тяжело перекашиваясь. Декша, орудовавший с другой стороны, чуть запоздал, но его удар оказался еще удачнее: топор на длинной рукояти громко лязгнул о камень, одним махом разрубив толстый канат. Удар болезненно отдался в раненой голове молодого старшины. Декша потерял сознание, уронил топор и сам свалился бы следом - спасибо, подхватили друзья. Но дело было сделано. Упругая черная струна отлетела, свиваясь, как обезглавленная змея, мост медленно мотнуло, разошедшийся настил повис, как жреческое ожерелье. Волкодав нацелился рубануть еще раз, но тут рассеченный канат не выдержал, волосяные пряди стали расползаться и лопаться, и наконец мост неотвратимо пошел вниз, взмахнув на прощанье, словно развеваемый ветром мокрый рушник. Завихрились клочья тумана, провожая его полет. Длинное полотнище настила хлестнуло скалы, как плеть, обломки досок с треском разлетелись в разные стороны и пропали внизу. Вот теперь вправду все было сделано. Галирадцы вовсю уже резались с насевшими врагами, не допуская их ни ко входу на мост, ни к беспомощным раненым. Но вот рухнул мост, и разбойники в некотором замешательстве откачнулись назад. Желанная добыча окончательно ускользнула от них, и лезть на мечи галирадцев, дравшихся с последней яростью смертников, стало вроде бы незачем. То есть они, конечно, не отступятся и сейчас полезут опять, но больше из мести. А то обойдутся без рукопашной - встанут кругом и не спеша расстреляют ради забавы. Или попробуют схватить живьем, чтобы хорошенько потешиться напоследок... - Ну уж нет! - прижимая ладонью липкое пятно на рубахе, раздельно выговорила Эртан. - Меня они не получат! Воительница сидела на самом краю пропасти, свесив вниз ноги. Драться она уже не могла, не было сил. Но сделать одно-единственное движение ей не помешает никто. Глядя на вельхинку, другие раненые, кто мог, тоже стали переползать поближе к Препоне. А если повезет и удастся еще разбойничка с собой утянуть... Немногие ратники, изодранные и окровавленные, но по-прежнему способные держать в руках мечи, спрятались за щитами и приготовились дорого продавать свою жизнь. - Ну что, брат венн... - сказал Аптахар. И тут же глухо охнул, всхлипнув от боли. Волкодав крутанулся на месте: сегван стоял столбом и тупо смотрел на свою правую руку, точно бритвой срезанную в локте. Из раны частыми толчками выливалась кровь. Под ногами у Аптахара валялась длинная стрела, увенчанная остро отточенным железным полумесяцем шириной чуть не в пядь. Изуродовав человека, стрела ударилась в камень и отскочила. Попади она в шею, укатилась бы голова. Волкодав понял, что потрясенный сегван так и будет стоять, пока не свалится мертвым. - Прикройте!.. - зарычал он и подскочил к Аптахару. Мигом свалил его наземь, перехватил лезвием меча длинные завязки его сапог и перетянул ими руку друга пониже плеча. И с облегчением увидел, как иссяк уносящий жизнь багровый поток. - За... зачем... - не справляясь с прыгающей челюстью, произнес Аптахар. Он смотрел на свою руку, валявшуюся отдельно от тела. - Все... равно... Волкодав не стал ему говорить, что скатиться в Препону они всяко успеют; Избавления ждать было неоткуда, но призрачная надежда живет чуть не дольше самого человека. Венн видел слишком много страшных смертей, случившихся оттого, что кто-то опоздал всего на мгновение. Значит, надо попробовать купить это мгновение. Он снял щит и заслонил им скорчившегося сегвана. Положил наземь лук, отстегнул тул... Он нутром чувствовал, что разбойники вот-вот устремятся вперед. Теперь, когда не было в живых Мал-Гоны, а Декша и Аптахар сами на ногах не держались, ратники поневоле стали поглядывать на Волкодава, видя в нем старшего. - Не ввязывайтесь без нужды, - буркнул он смотревшим на него молодцам. После чего поднялся во весь рост и пошел навстречу разбойникам, оскаливая зубы в жуткой ухмылке и на ходу выдергивая из ножен боевой нож. Он был похож на смерть. Невероятно обострившимся зрением он видел их всех, в том числе и стрельцов, остолбеневших от чудовищной наглости безумца, вышедшего умирать в одиночку. - Ну?.. - зарычал Волкодав. - Кто?!.. Иные потом утверждали, будто разбойное воинство, несколько десятков человек, попятилось перед ним. Пока люди Жадобы что-то соображали, он рванулся вперед. И покрыл последние шесть шагов одним звериным прыжком. Туда, где он стоял мгновение назад, разом ткнулось несколько стрел. Еще одна ушла в небеса, чтобы упасть далеко за Препоной: когда стрелок уже натягивал тетиву, из желтоватых клочьев тумана вынырнул крылатый черный зверек и с яростным криком бросился ему в лицо. Разбойник выронил лук и согнулся, зажимая ладонями разодранную глазницу. Волкодав уже не казался похожим на смерть. Он БЫЛ смертью. Он убивал всех, кого мог коснуться мечом, ножом, локтем, ногой. Они не успевали ни достать его, ни оборониться. Они сами были справными воинами, но венн двигался так, что не мог уследить глаз. И убивал. Убивал. Ему давно не случалось вот так, без остатка, пускать в ход все, на что он был способен. И уже не случится. Потому что этот бой был последним. Потому что шел счет последним мгновениям жизни. Потому что Песня Смерти все-таки будет допета. И так допета, что пращурам не придется стыдиться. Незваная Гостья, повсюду твой след, Но здесь ты вовек не узнаешь побед. Раскинутых крыльев безжизнен излом, Но мертвый орел остается орлом... Это не могло длиться долго, потому что человеческие силы не беспредельны. Но пока это длилось... Незваная Гостья, ты слышишь мой смех? Бояться тебя - это все-таки грех, Никто не опустит испуганных глаз, А солнце на небе взойдет и без нас... Волкодав достиг чего хотел: разбойники, пускай на время, оставили недобитых галирадцев и поневоле занялись человеком, который даже не сражался с ними, - который их попросту УБИВАЛ. Они уже поняли, что в рукопашной его не возьмешь и вдесятером. И подались в стороны, освобождая пространство стрелкам. Волкодав расхохотался им в лицо и отбил стрелы мечом. Он догорал, но они-то об этом не знали. Он не стал ждать, пока они решат, как им быть дальше, и снова метнулся в самую гущу. Доколе над нами горит синева, Лишь Жизнь, а не гибель пребудет права, Вовеки тебе не бывать ко двору, Незваная Гостья, на нашем пиру! Он знал некий предел, миновав который уже трудно было вернуться и оставалось только загонять себя, как надорванного непосильной скачкой коня. Он давно переступил этот предел. Возврата не будет. Спасибо тебе, прадедовский клинок, и прощай. Не суди строго, Мать Кендарат... Покуда мой меч надо мною поет И дух не забыл, что такое полет, Я буду идти, вызывая на бой, Незваная Гостья, - смеясь над тобой! Разбойники снова начали стрелять в него. Уже без разбора, попадая большей частью по своим. Не очень-то они и дорожили друг другом. Они были близки к отчаянию, к суеверному страху. Еще немного, и они бы, наверное, дрогнули. Кто же мог предвидеть, что у галирадиев окажется при себе демон, против которого впору было запасаться оружием из серебра?.. Эртан первая запела что-то по-вельхски, отодвинулась от края пропасти и с трудом поднялась на ноги. Нет, они ее нипочем не получат. Но уйдет она не так, как собиралась вначале. Неведомая сила подхватывала сольвеннов, вельхов, сегванов, поднимала их с земли и вела вперед. Туда, где могла ждать только смерть. Но они чувствовали себя победителями. Они ими и были. И когда они сшиблись с разбойниками, они могли - все. Но в это время за скалами, там, где остались валяться на равнине перебитые велиморцы, истошно закричал рог. Это был призыв даже не к отступлению - к немедленному бегству, отчаянному и безнадежному. И разбойники медлить не стали. Привыкшие быстро нападать и столь же быстро уносить ноги, они кинулись прочь с проворством вспугнутых крыс. Они не обращали внимания на дорогое оружие, валявшееся на земле, перепрыгивали через своих раненых, пытавшихся схватить за ноги бегущих. Рог прокричал им о том, что настала пора спасать свою жизнь. И уж тут, как водилось в подобных ватагах, каждый был сам за себя. Прошло всего несколько мгновений, и галирадцы остались одни на площадке у обрушенной переправы. Они толком не верили в свое спасение и не понимали, что же спугнуло налетчиков. Волкодав лежал на камнях, залитых его и чужой кровью, и неподвижными, немигающими глазами смотрел на солнце, еле видимое сквозь желтоватый смрадный туман. Стрелы торчали в его теле, но ни меча, ни ножа он из рук так и не выпустил. Мыш надрывался отчаянным плачем, прижимаясь к его щеке. Причина бегства разбойников была хорошо видна с тропы, по которой уводили кнесинку Лихослав и младший из двоих горцев. Здесь, наверху, совсем не чувствовалась подземная вонь из Препоны: холодный ветер, стекавший с гор, уносил ее прочь. Клочья тумана, проползавшие внизу, то скрывали побоище, то опять расступались. Кнесинка все время смотрела в ту сторону, ища глазами человека, к которому рвалось ее сердце. И она его увидела. Они забрались по тропе уже достаточно высоко: фигурки людей казались крохотными и одинаковыми. Но Волкодава кнесинка узнала тотчас. Он не шевелился, а кругом него стояли уцелевшие галирадцы. Так стоят над мертвым. Или израненным до такой степени, что не вдруг и смекнешь, как к нему прикоснуться. Кнесинка смотрела и смотрела, ослабнув на непослушных ногах и чувствуя, что умирает с ним вместе. Жить дальше было незачем. Ради чего, ради кого, если... - Госпожа! - окликнул ее Лихослав. Кнесинка с трудом и не сразу оторвала взгляд от безжизненного тела, распластанного внизу за Препоной на красных от крови камнях. Потом все же посмотрела туда, куда указывала вытянутая рука Лихослава. Из-за черной скалы, беспощадно молотя конскими копытами невысокую жилистую травку, летели всадники. Десяток за десятком, молча, стремительно, неудержимо. Горным льдом горели на солнце ничем не прикрытые брони и наконечники копий, приготовленных к бою. И первым, далеко обогнав остальных, на золотистом шо-ситайнском жеребце мчался предводитель. И было похоже, что тому, кто хоть чуть дорожил своей жизнью, лучше было не становиться у него на пути. Вот почему таким дурным голосом взвыл разбойничий рог, вот от кого уносило ноги воинство в берестяных личинах. Последние всадники кунса Винитара еще огибали скалу, когда с противоположной стороны, из-за Спящей Змеи, появились витязи Лучезара. Они гнали перед собой сколько-то конных разбойников. Часть велиморцев немедленно отделилась от остальных и все тем же бешеным скоком пошла им навстречу. И когда грабители завертелись, не зная, в какую сторону спасаться, длинные копья велиморцев согласно легли плашмя для таранного, невиданного в Галираде удара. Еще миг - и столкнулись. Было видно, как падали кони, как всадников вынимало из седел и проносило над землей корчащихся, пронзенных насквозь. И только потом долетел глухой грохот столкновения и страшные крики людей. Людей, успевавших умереть, пока долгое эхо их последнего вопля еще гуляло меж скал. Лучезаровичи вовсю работали мечами, добивая тех, кто поспел увернуться от копий. Остальные велиморцы, возглавляемые вождем, перестроились и по-прежнему молча, без боевого клича и труб, широким серпом понеслись на разбойников, выбравшихся из нагромождения скал. Те частью успели сесть в седла, частью не успели. Но это ничего не изменило. От разящего серпа не ушел ни пеший, ни конный. Половину, не меньше, смело первым же свирепым ударом. Стих жуткий треск ломающихся двухвершковых оскепищ, и в ход пошли мечи. Велиморцы неотвратимо теснили разбойников, явно намереваясь прижать их к отвесной каменной круче и истребить без остатка. Люди Жадобы отбивались что было сил, но участь их была решена. Те из велиморцев, кому не хватило места в передних рядах, останавливали выученных коней, забирались им на крупы и вытаскивали из налучей луки, стреляя через головы товарищей. Разбойники один за другим вываливались из седел, и тех, кто падал еще живым, насмерть затаптывали в толчее. Молодой предводитель почти сразу отбросил щит и бился в-обе-ручь, рубя и расшвыривая врагов. Сеча вокруг него кипела вдвое ожесточенней, чем в других местах. Золотой жеребец бил копытами и люто кусался. Грудь и бока его оплетала стальная кольчуга. С горы было хорошо видно, как Винитар схлестнулся с рослым всадником на крупном молочно-белом коне. Оружие и одежда у этого человека были заметно богаче, чем у остальных, но сражался он довольно неловко, особенно для главаря. Так, словно не вполне доверял попорченной когда-то правой руке. Винитар легко отбил его меч, между тем как злой Санайгау рванул соперника зубами за плечо. Белый конь отчаянно заржал и рванулся, силясь проложить себе путь в тесноте. Это ему удалось, и лошади почти разминулись, когда Винитар всем телом развернулся в седле, ложась на круп жеребца, и знаменитый разбойник перестал быть. То, что потащил дальше обезумевший конь, уже не было не то что Жадобой - даже и просто человеческим телом. Запутавшись в стременах расшитыми сапогами, по разные стороны седла свисали два куска бесформенной плоти. Кое-кто из его людей с отчаяния попытался уйти по каменному откосу. Им дали проползти несколько саженей, после чего сняли считанными стрелами. Велиморцы не давали пощады. Шайка, пять лет грабившая на лесных дорогах, погибала под стеной Ограждающих гор. Вся целиком. Лучезаровичи тоже хотели участвовать в разгроме, но воины кунса Винитара в помощниках не нуждались. Беглецы и проводник следили за ходом сражения, стоя на горной тропе примерно в полутора верстах от дерущихся. Когда стало ясно, чем кончится дело, Лихослав обратился к горцу. Телохранитель не знал языка и попросту указал пальцем на кнесинку, потом вниз. В ответ на его вопросительный взгляд ичендар отрицательно помотал головой и ткнул рукой вверх и вперед. Знатная гостья и ее спутники должны были сперва предстать перед вождем. Лихослав осторожно тронул за плечо кнесинку, обессиленно привалившуюся к камню: - Пойдем, госпожа. Она посмотрела на него отсутствующими глазами и попыталась шагнуть, но не смогла и начала оседать наземь. Лихослав поднял ее, устроил поудобнее на руках и бережно понес вверх по горной тропе. Явился однажды Комгалу в ночном сновиденье Могучий и грозный, украшенный мудростью Бог. "Иди, - он сказал, - и убей Сигомала в сраженье. Давно ожидает его мой небесный чертог!" Свела их назавтра друг с другом судьба боевая, И видит Комгал, что достойней соперника нет; Людей, Сигомалу подобных, немного бывает: В одном поколенье второй не родится на свет. Рубились герои... Комгал, поскользнувшись, на землю Коленом припал... Вот сейчас голова полетит! Сказал Сигомал: "Я победы такой не приемлю!" И подал ему, наклонившись, оброненный щит. И надо б разить, исполняя небесную волю!.. Но в самый решительный миг задрожала рука: Комгал поклонился герою средь бранного поля И прочь отступил, покорен благородством врага. Бог Воинов грозный явился ничтожному Догу И тоже убить Сигомала ему повелел: "Хоть раз прояви, малодушный, мужскую отвагу! Давно ожидает его мой надзвездный предел!" Не смея ослушаться, Дог устремился в дорогу И выследил воина - тот был с любимой вдвоем. И пал Сигомал на ступени родного порога, Рукою трусливой сражен, вероломным копьем. Что ж дальше? А вот что. В небесном чертоге пируют Комгал с Сигомалом, и пенистый мед не горчит. А трус и предатель - досталась награда холую! - Скорбит за оградой, в сырой и холодной ночи... 14. КРОВНЫЙ ВРАГ Пещера. Дымный чад факелов. Крылатые тени, мечущиеся под потолком.... Серый Пес висит на стене, распятый железными гвоздями, забитыми куда попало в руки и тело. Прямо перед ним, на противоположной стене, сплетается невероятным, узором, пылает драгоценным огнем искрящаяся самоцветная жила. Странно. Насколько он помнит рудник, самоцветные камни, попадавшие под кирку, больше напоминали простые бурые желваки. Требовался очень опытный глаз, чтобы распознать живую радугу недр, затаившуюся внутри. Лишь изредка, может, раз в год, проходчики вламывались в этакие каменные пузыри, сплошь усеянные изнутри переливчатыми щетками граненых кристаллов. Большинство из них безжалостно обкалывали на продажу, но некоторые все же оставляли ради их красоты. Кое-кто к тому же считал, будто серый порошок в них действовал по-особенному. Серый Пес мельком, издали, видел две или три такие пещеры. И однажды задумался: да как может быть, чтобы чудесные камни, улыбка и диво подземелий, мало что приносили добывавшим их людям, кроме горя и слез?.. Но это по молодости. Очень скоро он перестал удивляться. Ибо понял: какое там камни! - слезами и кровью оборачивались даже учения вдохновенных пророков, проповедовавших Добро и Любовь. Одни люди страдали и гибли ради этих учений. Другие ради них убивали. А иногда и не другие - убивали те же самые, не понаслышке знавшие неволю и муки за веру... Чадящее пламя вспыхивает и мерцает, мутнеет свет, дробится на каменных гранях, разлетаясь неожиданно пронзительными, чистыми искрами. Искры впиваются в распятое тело, причиняя новую боль... - Ме-е-еч!.. Ему обещали вернуть ме-е-еч... Так кричат только под пыткой, когда умирают упрямство и гордость и человек говорит, говорит взахлеб, готовый выдавать и предавать без конца. Волкодав тускло подумал о том, что каторга вроде бы кончилась. И после освобождения, кажется, даже успело что-то произойти. Но тогда почему?.. И о каком мече говорят?.. Человек снова закричал, завыл уже без слов. Волкодав ощутил, что лежит на земле, и голова его покоится на теплых женских коленях. Без сомнения, это была его мать, каким-то образом спасшаяся во время набега. Он захотел посмотреть на нее, приоткрыл глаза и увидел воительницу Эртан. Девушка держала возле его ноздрей пушистое перышко. Так проверяют, дышит человек или умер. Другой рукой Эртан прикрывала перышко от ветра. Держась коготками за пальцы Эртан, в лицо Волкодаву озабоченно заглядывал Мыш. Венн приоткрыл глаза всего на мгновение и сразу зажмурился, потому что из-под век потекли слезы. Дышащий морозом ледник и беспощадное солнце, грозящее выжечь глаза... Когда ему бывало по-настоящему худо, любой свет ранил, как то жестокое солнце. Мыш заметил движение ресниц, взвился и заверещал. Воительница наклонилась, стала бережно промокать венну слезящиеся глаза. - Держись, Волкодав, - услышал он ее голос. - Держись, не умирай... Он попробовал пошевелиться, но все тело рванула такая боль, что едва теплившееся сознание снова погасло. Во второй раз его привел в себя не крик - просто возбужденные голоса, раздававшиеся совсем близко. - Вели заковать негодяя в цепи, благородный кунс, - убежденно доказывал Лучезар. - Ты сам слышал, что говорят пленники. Вот этот меч, он принадлежал раньше Жадобе. Какие еще доказательства тебе нужны? Подлый предатель сторговался с разбойником, пообещав возвратить меч! - Этот, что ли? - спросил незнакомый голос, и Волкодав услышал сдержанный шелест клинка, извлекаемого из ножен. Потом восхищенное восклицание: - Хорош!.. - Ты вполне достоин опоясаться им, мой кунс, ибо ты покончил с Жадобой. Прими же этот меч, благородный Винитар, потому что продажный... - Не тронь, Лучезар! - глухо и очень грозно выговорила Эртан. Ее поддержал возмущенный ропот и злобная ругань мужских голосов. Уцелевшие ратники вовсе не собирались отдавать на поругание ни Волкодава, ни его меч. Венн сделал усилие, снова приоткрыл глаза и сквозь слезы и боль увидел молодого кунса. Он хорошо помнил, каким был почти двенадцать лет назад отец этого парня, но так и не смог решить, на кого больше походил Винитар - на Людоеда или на мать, которой Волкодав никогда не видал. Страж Северных Врат был высок и широкоплеч, с длинной гривой светлых волос, гущине и блеску которых позавидовала бы любая девушка. Больше ничего девического в облике Винитара не было. Твердые жилистые ладони ласкали и поворачивали клинок. Истинный воин, умевший быть стремительным и страшным. Он не носил бороды, только усы над верхней губой, но ни намека на юношескую незрелую мягкость не было в его лице. Жесткие скулы, суровые морщины у рта... Вождь! Синие сапфировые глаза вдруг встретились с глазами Волкодава, задержались, и венну хватило мгновения, чтобы понять: Винитар ЗНАЛ. - Разбойники не сказали, кто именно обещал вернуть меч, - спокойно проговорил молодой кунс. - Скажи лучше, где ты был, Лучезар, пока нас убивали! - потребовала Эртан. Лучезар зло огрызнулся: - Ты-то закрой рот, дура. Лоб красавца боярина перехватывала повязка. Время от времени он вспоминал о ней и болезненно морщился, поднося руку. Ратники снова возмущенно зашумели, а Эртан не оставшись в долгу, раздельно ответила: - Тебя, говнюка, твоим бы воеводским поясом удавить! Лучезар болезненно поморщился. Рядом тотчас вырос Канаон: - Кого, худородная, срамословишь? Эртан бестрепетно ответила: - Вон того крапивника, хозяина твоего. Канаон шагнул вперед... Волкодав увидел ноги двоих свирепых парней, вельха и сегвана, немедля заслонивших воительницу. - Потише, ты! - мрачно сказал вельх. - Не тебе чета люди ее старшиной на щит поднимали! Воины, только что выстоявшие в лютом сражении, не собирались уступать дорогу наемному головорезу. Равно как и его господину. Не такое видели, не напугаешь. До сих пор Винитар слушал не вмешиваясь, но тут он поднял руку и Канаон почтительно отступил. Поди не посчитайся с боевым кунсом, которому здесь не было равных по знатности и за спиной у которого - сотня с лишним мечей. Это не горстка ратников, сплошь покалеченных и измотанных боем. - Предатель, - в упор глядя на Волкодава, с ненавистью выдохнул Лучезар. - Сестру мою!.. В цепи тебя... Венн безразлично опустил веки. - Попробуй! - сквозь зубы, с мрачным вызовом сказала Эртан. - А не сам ты Жадобе меч обещал? Боярин побелел и схватился за ножны, но Винитар снова поднял руку. - Мой кунс... - послышался слабый голос откуда-то сбоку. Дунгорм!.. Волкодав еще не знал, что разбойники, перебив велиморский отряд, самого посланника схватили живого, раздели догола, долго били и вознамерились разорвать лошадьми, но бросили, когда самим пришлось удирать. Кони только протащили нарлака по камням, тем и отделался. Волкодаву захотелось посмотреть на Дунгорма, он решил приподняться, но сумел только повернуть голову, и этого ему хватило. Неудержимая волна дурноты вывернула желудок. В животе с утра было пусто - изо рта потекла желчь пополам с кровью. Волкодав закашлялся, ощутил, как рвется что-то внутри, понял, что умирает, и плотная тьма вновь накрыла его. Мама решила обновить хлебную закваску и по обыкновению послала меньшую дочку в род мужа. После летнего происшествия с чужим человеком детей перестали пускать одних в лес, но Барсуки, ближние соседи, жили всего-то за двумя лугами и кладбишем-буевищем куда Пятнистые Олени издавна относили хоронить своих стариков. Буевище заросло нарядным высокоствольным березняком - костер напросвет было видать. Какая беда может подстеречь здесь, под присмотром витающих праматеринских, праотеческих душ?.. Мама поставила в корзинку горшок для закваски, но негоже просить, ничем не отдаривая взамен. И горшочек наполнился левашом, малиновым да черничным. Как делается леваш? Ягоды разваривают, высушивают и получившиеся лепешки скатывают трубкой. Чего уж проще. Однако и в самом простом деле водится своя хитрость. В соседнем роду тоже умели делать доброе лакомство, но такого вкусного, яркого и прозрачного у Барсуков почему-то не получалось. - Смотри у меня, не съешь по дороге! - строго наказала девочке мать. - Да не рассиживай в гостях, домой поспешай! Девочка только кивнула в ответ, хотя наставление показалось ей обидным. Как-никак двенадцатый годок покатил, не маленькая небось! Но матери не перечат. Оленюшка подхватила корзинку и отправилась со двора. В березняке она увидела крупный след волчьей лапы и удивилась: люди не помнили, чтобы волки когда забредали на буевище. Девочка положила себе рассказать об этом. дома и пошла дальше, поглядывая по сторонам. Соседская большуха, тетка отца, ласково приняла ее, обрадовалась левашу ("Как раз мне, беззубой, посасывать..."), щедро отмерила закваски, угостила пирожком и отправила девочку назад. На сей раз, спеша через одетый осенним золотом лесок, Оленюшка засмотрелась на ширококрылого беркута, вестника Бога Грозы, опустившегося отдохнуть на вершину кряжистого дерева, девочка осторожно подошла, запрокидывая голову. Громадная бурая птица бесстрастно взирала сверху вниз, рассматривая человеческое дитя. - Здравствуй, батюшка орел, - сказала девочка. - Хочешь, пирожка тебе дам? Она сунула руку в корзинку, нашаривая угощение, отвела взгляд от древесной вершины и... Куда подевался знакомый реденький березняк? Вместо прозрачной рощи, которую она знала до последней отметинки на белых стволах, темнела кругом непролазная чащоба. Громоздились, топырили обломки корней поваленные деревья, длинными лохмами свисал седой мох... Всего несколько мгновений назад впереди уже виднелась за лугом крыша общинною дома. А этот лес выглядел так, словно на сто верст вокруг не было человеческого жилья! И над буевищем стоял ясный день, а здесь жутко багровел косматый закат... Девочка закрыла глаза, потрясла головой, пытаясь разогнать наваждение. Потом посмотрела опять. Чужой лес и не подумал исчезнуть. Она нашарила оберег, приколотый на плечо... не помогло! Угрюмый лес странно молчал, словно ожидая чего-то. - Батюшка орел... - всхлипнула девочка. Священный беркут снялся с вершины и, неторопливо взмахивая крыльями, поплыл над деревьями к югу. - Батюшка орел!.. Девочка заплакала и побежала следом за ним. Колючие ветки хлестали ее по лицу, трепали волосы, цепко хватали одежду. Орел летел медленно, но все-таки постепенно удалялся. Девочка то теряла его из виду за пушистыми вершинами, то вновь обретала... Наконец он скрылся совсем, и она осталась одна. Теперь она навряд ли сумела бы разыскать даже ту березу, у которой все началось. Размазывая по лицу слезы, она пробежала еще несколько шагов и очутилась на длинной узкой поляне. Девочка поглядела наземь, высматривая, нет ли где тропинки. И отшатнулась, увидев на пожухлой траве кровь. Она пугливо прислушалась, но в лесу по-прежнему царила, неподвижная тишина. Девочка осторожно пошла по кровавому следу и через некоторое время наткнулась на большого мертвого волка. Потом еще на одного, толков убил не человек: обоим располосовали горло чьи-то клыки. След же тянулся дальше, и неясное предчувствие велело девочке поспешать. Она увидела его у края поляны, под склонившимися рябинами. Она сразу узнала его, хотя серого меха не видать было за спекшейся кровью. Могучий серый пес тихо лежал в двух саженях от ручья, к которому, верно, силился доползти, но не дополз. Девочка живо подбежала к нему, опустилась рядом на колени. Бережно коснулась свалявшейся шерсти и ощутила под ладонью зыбкое, дотлевающее тепло. Она снова посмотрела на раны. Было удивительно, что пес до сих пор жил. Что она могла сделать для него, как помочь?.. Хоть всю рубашонку раздери на повязки, так ведь не хватит. Оставив корзинку, она побежала к ручью, принесла в ладонях воды, попробовала обмыть разорванную морду: - Не умирай, славный... Не умирай... Пес не открыл глаз, не пошевелился, даже уши не дрогнули. Девочка принесла еще воды, попыталась дать ему пить, но он ушел слишком далеко и уже не мог лакать. Тогда она осторожно, чтобы не причинить боли, обняла пса за шею и прижалась, стараясь поделиться хотя бы теплом. Приникла губами к мохнатому уху и стала шептать, что на душу приходило. Она взахлеб рассказывала Богам о том, как это невозможно, чтобы пес умер. Она убеждала серого зверя, такого огромного и крепкого, еще чуть поднатужиться и задержаться здесь, под этим солнцем, на зеленой земле. С ней. Пес никак не отвечал ей, и бусина в его ошейнике не блестела, залитая кровью. Девочка подумала о хлебной закваске, томившейся в горшочке, и о том, как, наверное, уже разволновались дома. Где ее найдешь теперь, тропинку домой? А впрочем, она бы все равно никуда не ушла. Не смогла бы. Не бросила. Зверей и птиц не слышно было в лесу, и девочка испуганно обернулась на шорох. Первой мыслью было: как защитить?.. Но через поляну семенил длинноухий мышастый ослик, а на нем верхом сидела смуглая седенькая старушка. Девочка вскочила и побежала навстречу: - Бабушка, милая, помоги!.. Старушка отозвалась по-веннски: - Так я, деточка, затем сюда и приехала. - Потом легко соскочила наземь и наклонилась над псом: - Совсем не бережешься, малыш... Разве ж можно с собой так, глупенький? На крупе ослика висели пухлые переметные сумы, и там нашлось все, о чем только что горевала Оленюшка: снадобья в баночках и туесках, тряпицы для повязок. - Я стану лечить, а ты держи его, - распорядилась старушка. - Как, бабушка?.. - не поняла девочка и собралась подсунуть руки под голову пса. Седовласая женщина зорко глянула на нее: - Так же, как доселе держала. Зови своих Богов. Гони смерть... - И добавила нечто уже вовсе загадочное: - Если он вернется, так только ради тебя. Оленюшка не очень это поняла, но спрашивать не посмела. Вдвоем они возились над псом весь остаток вечера. Девочка таскала из ручья воду в ведерке, сделанном из гладкой коры неведомого ей дерева. Обламывала сухие ветки, устраивая костер. Толкла что-то в беленькой ступке. И все время молилась, великой Матери, Вечно Сушей Вовне, потом Старому Оленю, пращуру ее рода, и, конечно, Богу Грозы, чей орел завел ее в этот лес. Иногда она думала о том, какой переполох был теперь, наверное, у нее дома. Но про это думалось как-то глухо, издалека. Кончилось тем, что умаявшаяся Оленюшка так и заснула, прильнув к косматому боку зверя и слушая, как внутри, под ранами, упрямо стучит измученное сердце. Она проснулась, как от толчка, посреди ночи в самый глухой час, открыла глаза и увидела, что возле костра появилась еще одна гостья. И такова была эта гостья, что девочка плотнее обняла неподвижного пса, словно ее жалкое усилие вправду могло его защитить. На границе светлого круга стояла худая рослая женщина. В длинной, до пят, белой рубахе и темно-красной поневе с прошвой, расшитой белым по белому. Распушенные пряди седых волос достигали колен. Лицо же... Страшная гостья не была ни старой, ни молодой. Время попросту не имело к ней отношения. - Он допел Песнь, - сказала она, и голос шел ниоткуда. - Он мой. Старушка, которой девочка помогала весь вечер, подбросила в костер хвороста и спокойно ответила: - Не первый раз мы с тобой встречаемся, и бывало так, что я тебе уступала. Но его ты не получишь. Огонь, ободренный новой порцией дров, вспыхнул ярче, и худая женщина отступила на шаг. Но и только. Она сказала: - Он принадлежит мне. Погаснет твой костер, жрица, и я его заберу. Жрица ответила почти весело: - А вот и не заберешь. Девочка услышала, как сердито вздохнула хлебная закваска в горшочке, и ей показалось, будто пришелица испугалась этого звука. На всякий случай Оленюшка подтянула корзинку с горшочком поближе к себе, потом села и взяла ее на колени. - Это кто еще здесь? - словно впервые заметив ее, свела брови незваная гостья. Девочка с перепугу ничего не ответила, только ухватилась за шерсть на песьем загривке. Зверь силился зарычатъ, но не мог. Жрица ответила: - Это та, кого ты тем более не получишь. В голосе, раздававшемся ниоткуда, прозвучала насмешка: - Рано или поздно я получу всех. - Есть чем гордиться! - фыркнула жрица. - Вся твоя власть - на мгновение! А потом опять Жизнь! Пламя костра начало опадать, и она подбросила в него еще хвороста. Девочка с ужасом увидела, что в запасе осталась всего одна ветка. Что потом?.. Хоть в лес беги, ищи впотьмах сушняка!.. Пересиливая страх, девочка готова была вскочить и бежать, когда к костру с разных сторон начали выходить люди. Странные люди. Мужчины и женщины... Очень разные внешне, они были похожи в одном: ночная тьма словно бы не касалась их, расступаясь перед едва уловимым, сиянием, исходившим от их тел и одежды. Казалось, посреди глухой ночи их освещало незримое солнце. Люди несли с собой поленья для костра, друг за другом подходили они к жрице и складывали принесенное у ее ног. Куча хвороста принялась быстро расти. Самыми первыми, держась за руки, появились мужчина и женщина. Красивые, совсем молодые. Они показались Оленюшке очень похожими на человека, которому она полгода назад подарила бусину. Отдав поленья, они подошли к псу и жалеючи склонились над ним, словно стараясь поделиться сиянием своего солнца. А потом оба посмотрели в глаза девочке, и ей, озябшей, стало тепло. И ушли - но не во тьму. Оленюшка увидела хрупкого молодого арранта с веселыми мечтательными глазами. Казалось, этот юноша в любой миг был готов воздеть к небесам руку и разразиться вдохновенной поэмой, другие люди были суровы и бородаты, с тяжелой походкой каторжников. Еще девочка увидела чету вельхов: дед и бабка вдвоем тащили целое бревнышко, и старик все улыбался, радуясь, что вновь обрел две руки. Прежде чем уйти, дед с бабкой присмотрелись к Оленюшке и одобрительно кивнули друг другу. Девочка ощутила, как в воздухе на миг разлился аромат свежих яблок. Костер бушевал. Жаркие языки взвивались с веселым и яростным ревом, раздвигая ночной мрак, вынуждая недобрую гостью отступать все дальше прочь. Так продолжалось до самого рассвета, и хворост у ног жрицы не оскудевал. Когда же небо на востоке уверенно зарумянилось, старушка обернулась к девочке и сказала: - Спи, дитятко. Все хорошо. Почему-то Оленюшка сразу поверила ей. Она потрогала песий нос: тот был по-прежнему сухой и горячий, но все же вроде не так. Девочка тихонько поцеловала пса в страшную морду, свернулась рядом и тотчас заснула. Ей казалось, она закрыла глаза всего на мгновение. Но когда она проснулась, солнце уже поднялось над лесными вершинами. А на поляне не было видно ни души. Ни жрицы, ни пса. И никаких следов ночного костра. Только корзинка по-прежнему стояла на своем месте, девочка села, встревоженно озираясь, и обнаружила, что сжимает в кулаке нечто твердое, успевшее отпечататься в руку. Она раскрыла ладонь. Это была маленькая серебряная лунница на тонком, но очень прочном волосяном шнурке. Девочка поднялась на ноги и заметила совсем рядом с собой начало тропинки, уводившей куда-то сквозь густые кусты. На тропинке лежало бурое орлиное перо. Девочка задумчиво подобрала перо, подняла корзинку и пошла вперед. Она все искала глазами следы пса и сама не заметила, как вышла к знакомой березе. На вершине опять сидел и невозмутимо чистил клюв большущий орел. Она могла бы поклясться - тот самый. Завидев Оленюшку, беркут выпрямился, бесстрастно разглядывая человеческое дитя, девочка запрокинула голову и с обидой обратилась к нему: - Что ж ты, батюшка орел... Могучая птица промолчала. Девочка шмыгнула носом, захотела смахнуть подступившие слезы и... Вокруг стояли березы. Березы, родные ей до последней отметинки на белых стволах. А за ними видать было луг и за лугом - дом. И девочка со всех ног припустила в ту сторону, даже не помня о родительском гневе, что должен был неминуемо постигнуть ее. Гнев родительский - правый, его ли бояться! Гроза летняя, после которой с удвоенной силой лезут из земли зеленые стебли... К ее удивлению, мать встретила дочку так, словно та вернулась точнехонько в срок. И хлебная закваска в горшочке не засохла, была живая, дышала силой. Тогда девочка посмотрела на резную календарную доску, что висела под изваяниями в Божьем углу, и увидела, что зарубок на ней не прибавилось. Она вернулась домой в тот же день, когда уходила. Словно вовсе не было ночи, проведенной в чужом черном лесу. Она устроила орлиное перо в божнице, за ликом Бога Грозы. А светлую лунницу вовсе никому не стала показывать. Это, конечно, было нехорошо. Ее всегда учили, что подобные вещи должны принадлежать всему роду. Вернее, старшим сестрам на выданье. Но лунница - она это чувствовала - принадлежала только ей, ей одной. Волкодав приподнял веки и увидел над собой каменный потолок, а на его фоне - остренькую черную мордочку, два чутких уха и пару светящихся глаз. Мыш заглянул ему в лицо, тихо, ласково заворковал и стал тереться о шею. Венн прислушался к себе и не почувствовал боли. То есть совсем ничего, кроме потрясающей легкости. И приятного прикосновения меха к голому телу. Даже свет был тусклым, сумеречным и не резал глаза. Волкодав был заботливо укрыт теплым меховым одеялом и лежал на широкой лавке в комнате большого дома. По всей видимости, здесь имелось окно, и его открыли ради свежести воздуха: он слышал, как снаружи шуршал дождь и журчала вода, стекавшая по каменным плитам. - Ишь, ластится, - донесся голос Аптахара. Было похоже, сегван лежал в этой же комнате, только на другой лавке. Венн понял, что Аптахар говорил о Мыше, и хотел повернуть голову, но раздумал, вовремя вспомнив, чем это кончилось для него в прошлый раз. А сегванский старшина продолжал: - Хорошо, кунс, что ты не отдал его Лучезару. Эх, видел бы ты его в деле!.. По полу неторопливо прошелестели кожаные подошвы сапог. - Могу себе представить, - ровным голосом ответил Винитар. - Я же был у моста. Видел, что натворил твой венн. - Мой!.. - захохотал Аптахар, но тут же болезненно охнул: знать, неловко сдвинул обрубок руки. - Да, - сказал он, отдышавшись. - Чтобы венн был моим!.. А, Винитар? Тот усмехнулся: - И чтобы ты ходил под началом у венна, старый друг. Старый друг, отметил про себя Волкодав. Вот как. - Сначала он ходил у меня под началом, - сказал Аптахар. - Весной, когда Фитела нанял его в Большом Погосте. Купец сначала не хотел его брать, беспортошного. Как же он накостылял нам обоим, и мне, и Авдике... - Надо быть очень хорошим бойцом, чтобы одолеть тебя, Аптахар, - проговорил кунс. - Надо будет поближе познакомиться с твоим венном, если он оживет. - Много нового узнаешь, - снова засмеялся старшина. - За тебя, кунс, не поручусь, но я бы с ним не связывался один на один! Волкодав опять услышал шаги: Винитар прошелся по комнате, постоял у раскрытого окна и вновь подсел к Аптахару. - Иногда, - все тем же ровным голосом проговорил он, - мне кажется, что мой отец был бы жив, если бы ты был по-прежнему с ним. Потолок закружился над Волкодавом и начал медленно падать. А может, это небо падало наземь. Венн закрыл глаза. Аптахару явно не хотелось говорить о том, что, по-видимому, стояло между ним и отцом молодого кунса. - Я не мог остаться! - сказал он, помявшись. - Прости, Винитар, но моя честь и так пострадала. Ты не поверишь, но никто в войске не знает, что я у твоего батьки шесть лет пиво пил. Мне было стыдно рассказывать! Потому что тогда пришлось бы говорить и о том, чем все кончилось! Кунс снова заходил по комнате: ни дать ни взять какая-то сила гоняла его из угла в угол. Он ответил: - Не мне осуждать тебя и тем более моего отца, но все могло быть иначе. - Тот сопляк убил моего брата! - запальчиво возразил Аптахар. - Я бы кишки ему выпустил!.. Что, несправедливо? Справедливо! Так нет же, твоему отцу непременно понадобилось оставить ублюдка в живых. На счастье, ха!.. Все удачу испытывал! Собаки, видите ли, не бросались!.. Винитар задумчиво повторил: - Все могло быть иначе. Аптахар наполовину устыдился собственной вспышки. Он проворчал: - Ладно. Не сердись, кунс. Тот невесело усмехнулся: - Мне сердиться на тебя, дядька Аптахар! Ты же меня вырастил. Вот этой рукой, которую тебе отрубили, за ухо трепал. Волкодав почувствовал, что Винитар остановился прямо над ним. Венн открыл глаза, кое-как разлепил губы и просипел: - Нашли госпожу?.. Ему казалось, будто он выговорил это достаточно громко, но молодой кунс наклонился к самому его лицу, и он повторил: - Нашли госпожу?.. На сей раз Винитар расслышал его. И ответил, покачав головой: - Нет, пока не нашли. Они опять посмотрели в глаза друг другу, и теперь у Волкодава не оставалось ни малейших сомнений: Винитар знал про него все. В том числе и то, что Волкодав сразу догадался об этом его знании. Еще Волкодав ни к селу ни к городу подумал о том, что кнесинка и Винитар, если бы поставить, их рядом, вышли бы парой просто на заглядение. - Она... жива, - кое-как выдавил венн. - Она... по мосту... - Я знаю, - сказал Винитар. - Во имя штанов Храмна, порвавшихся не скажу где!!.. - возликовал Аптахар, запоздало сообразивший, что венн, которому давно полагалось бы умереть, очнулся и даже заговорил. - Винитар, сынок, помоги встать!.. Винитар помог, и скоро венн увидел над собой сразу обоих. Человека, у которого были все причины убить его, Волкодава. И другого человека. Которого он сам должен был бы убить. Слишком много забот для одной души, еще толком не водворившейся назад в тело. Волкодав закрыл глаза, и мир снова перестал существовать для него. Только теперь это было не забытье, а обычный сон, приносящий исцеление если не духу, так плоти. "Мама, беги! - Серый Пес двенадцати лет от роду подхватил с земли кем-то брошенную сулицу и кинулся наперерез молодому комесу, выскочившему из-за амбара. - Мама, беги!.." Бывалый воин не глядя, небрежно отмахнулся окровавленным мечом. Однако молокосос оказался увертлив. Меч свистнул над русой головой, не причинив вреда, мальчишка метнулся под руку сегвана, и тонкое, острое жало сулицы воткнулось тому в лицо, как раз под бровь. "Мама, беги..." Когда Волкодав проснулся, за окном опять стоял вечер, а в комнате с ним была Эртан. Вельхинка держала деревянный меч и, временами кривясь от боли, вполсилы разминала правую руку. Левую она пока берегла. - Я с Аптахаром поменялась, - сообщила она Волкодаву. - Еле уговорила. Надоело синяки ставить засранцам. Волкодав прошептал: - Нашли госпожу?.. Эртан охотно рассказала, как Винитар повсюду разослал своих людей и пытался говорить с горцами через Препону. Ичендары весьма сдержанно ответили ему, что правительница, приехавшая с севера, гостит у вождя, а он, жених, не сумевший как следует оборонить драгоценную гостью, недостоин даже упоминать ее имя. Ни о каких сроках ее возвращения они не желали и слышать. - Сколько я?.. - спросил Волкодав. - Сегодня девятый день, - сказала Эртан. - Я тебе уже и волосы заплела, как у вас принято... - Потом с надеждой спросила: - Ты, может, поесть хочешь, а? Молочка тепленького с хлебцем? Меда ложечку?.. Девятый день. Значит, если и приходил кто из убитых разбойников, то так и убрался. - Мне кунсу... сказать надо, - выдохнул венн. Эртан внимательно посмотрела на него, кивнула и вышла за дверь. Волкодав проводил ее глазами. Воительница поправлялась отменно. Она еще держала правое плечо выше левого, потому что рана стягивала ей бок, но это скоро пройдет. Снова будет править боевыми конями, натягивать лук и раздавать оплеухи не в меру пылким парням, восхищенным ее красотой... Винитар пришел в мокрых сапогах, с каплями влаги на золотых волосах, собранных в хвост на макушке, как носили островные сегваны. Видно, Эртан разыскала его во дворе. Вместе с молодым кунсом явился слуга, принесший на деревянном подносике большую кружку, кусок белого хлеба, масло и чашечку меда. От кружки шел уютный домашний запах свежего молока. Слуга поставил поднос, поклонился своему господину и вышел, оставив кровных врагов наедине. Винитар стоял посреди маленькой комнаты, заложив руки за спину, и молча смотрел на Волкодава. Лежавший перед ним мужчина выглядел так, что краше в гроб кладут. Лекарь, приставленный ходить за ранеными, только удивлялся звериной живучести венна. Одна из стрел, попавшая в грудь, прошла совсем рядом с сердцем. По счастью, стрела была бронебойная. Она проткнула венна насквозь, но узкий граненый наконечник обширной раны не причинил. Волкодав смотрел на Винитара глубоко запавшими мутными серо-зелеными глазами в черных кругах синяков, какие бывают от сильного удара по голове. А на животе у него сидела летучая мышь. Человек с летучей мышью, которого видели на Светыни незадолго перед тем, как... - Ты что-то хотел сказать мне, телохранитель? - ничем не выдав себя, спросил Винитар. Он говорил по-веннски. Он хорошо знал этот язык. - Ты кормишь меня у себя в доме, - сказал Волкодав. Он хотел кивнуть на подносик с едой, но стоило шевельнуться, как вновь окатила дурнота хуже всякой боли. Он передохнул, собираясь с силами, и докончил: - Я убил кунса Винитария, твоего отца. Тому, кто пытается заслониться от мести, причащаясь одного хлеба с мстителем, незачем называться мужчиной. Винитар выслушал его, не показав удивления, и кивнул головой. - Да, это так, - сказал он, помолчав. - Ты убил его, и притом ночью, в чем немного достоинства. Однако на грабителя ты не очень похож... Волкодав ответил: - Люди называли нас Серыми Псами, Винитар. Молодой кунс владел собой, как подобает вождю. Он не переменился в лице, только синие глаза потемнели, точно океан в непогоду. Он довольно долго молчал, потом проговорил: - Значит, правы были те, кто советовал отцу истребить вас всех до единого. Волкодав упрямо ответил: - Может... правы были те... кто советовал ему... совсем нас не трогать. Винитар впервые повысил голос: - Не тебе судить моего отца! - Потом добавил потише: - И не мне. Волкодав промолчал. Он свой приговор Людоеду уже вынес. И выполнил. Сегван пересек комнату и встал у окна. Волкодав со своей лавки не видел его, но мог вообразить, как тот незряче смотрит в мокрые сумерки. Наконец Винитар спросил: - Как умер отец? Волкодав устало прикрыл глаза. - Он хотел схватить оружие... Я пригвоздил его копьем к стене... Он умер, когда горел замок. Кожаные сапоги резко скрипнули - Винитар обернулся: - Ты не дал ему поединка? - Нет. Оба тяжело замолчали. Бесполезно было спрашивать Серого Пса, почему он не дал поединка палачу своего рода. Бесполезно было напоминать Винитару, что Людоедом его отца прозвало собственное племя, островные сегваны. Бесполезно было вообще что-то говорить. Кровную месть разговорами не совершают. - За тобой право, - тихо сказал наконец Волкодав. - При тебе меч... Его собственный меч висел на стене, в ногах ложа. Винитар отошел от окна и встал так, чтобы Волкодав мог его видеть. - Считай, венн, что на этот раз тебе повезло, - проговорил он глухо. - Ты вез ко мне невесту, и Дунгорм утверждает, будто ты не единожды защищал ее от убийц. Те, кто был с тобой у моста, превозносят тебя до небес и в один голос клянутся, что моя невеста была бы сейчас в Препоне или того хуже, если бы не ты. Они говорят, ты до последнего защищал ее и отдал ей свою кольчугу. Честно говоря, Аптахару я верю больше, чем боярину галирадского кнеса. Аптахар меня вырастил. Он хотел смешать с тобой кровь. Я слишком дорого ценю свою честь, чтобы после этого убить тебя, как ты заслуживаешь, хотя бы даже из мести. Поэтому ты будешь есть мой хлеб и уйдешь из моего дома живым. Но ты знай, что мы с тобой еще встретимся. Он отвернулся от Волкодава и вышел, без стука притворив за собой дверь. Почти сразу дверь снова раскрылась, и в комнату вернулась Эртан. Воительница подсела к Волкодаву и стала поить его молоком через высушенное утиное горлышко, потому что приподнять голову он был не в состоянии. Волкодав брал хлеб левой рукой: правая оказалась сломана, он только сейчас попробовал пошевелить ею и с удивлением обнаружил лубок. Венн не осилил всего, что пыталась скормить ему Эртан, и девушка размочила остатки хлеба в молоке для Мыша. Жадный зверек пристально следил, как она готовила для него любимое лакомство. Потом нетерпеливо сел ей прямо на руку, перебежал на поднос и окунул мордочку в блюдце. Прошло три седмицы. За это время у Волкодава не по одному разу побывали все ратники: и сольвенны, и вельхи, и сегваны. Не появлялся только Аптахар, и венн понял, что Винитар все ему рассказал. Волкодав был даже благодарен за это молодому сегвану. Разговор с Аптахаром обещал быть тягостным, ведь он как-никак считал старшину своим другом. До недавнего времени. Через три седмицы Волкодав, качаясь от слабости и хромая на обе ноги, выбрался во двор замка и впервые как следует огляделся кругом. Эртан и лекарь в один голос внушали ему, что он слишком рано сполз с лавки. Волкодав и не спорил. Просто ему не нравилось в крепости. Все внутренние помещения были сухими и теплыми: одни обогревались очагами или печами, другие - с помощью хитроумно проложенных дымовых труб. Тем не менее отовсюду исходил запах камня, и собачье обоняние Волкодава улавливало его безошибочно. Днем от него еще можно было как-то отвлечься. Но по ночам, когда ничто не беспокоило, венну снились каторжные подземелья. Не дело жить человеку, нагромоздив у себя над головой тысячи пудов враждебного камня! Совсем не то в доброй веннской избе, которую сложили из неохватных бревен лет этак триста назад, при живых внуках прародителя Пса, и которая еще столько же простоит себе и людям на радость, не нажив ни пятнышка гнили... Там и воздух совсем другой, и Домовые в подполе. Там любая хворь сразу отвяжется. А здесь, того и гляди, от заусенца помрешь. Замок Стража Северных Врат был искусно врезан в крутой склон. Смелые зодчие частью изваяли его стены прямо в утесах, частью сложили из их же обломков. Надо думать, издали крепость трудновато было различить на фоне громоздящихся скал; она лишь постепенно проявлялась при приближении, вырисовываясь в каменном хаосе строгостью законченных очертаний. Замок господствовал над горным ущельем, - одним из тех считанных, что связывали с внешним миром страну Велимор. Со стен была хорошо видна черная горловина, переходившая, по слухам, в тоннель, миновав который, путник видел над собой небо Потаенной Страны. По другую сторону, севернее, простиралась всхолмленная равнина. По равнине вилась дорога, исчезавшая в темнохвойной тайге. Было холодно, и лиственные деревья стояли черные и нагие. За то время, пока Волкодав отлеживался на лавке, над крепостью пронеслось несколько бурь, обычных по осени в этих местах. Дождь и бешеный ветер унесли с деревьев все листья, готовые облететь, и безжалостно ободрали все те, что собирались еще повисеть на ветвях. Скоро выпадет снег. Вдали, у самого горизонта, Волкодаву померещился тусклый блеск воды. Сперва он так и решил - показалось, но затем вспомнил карту. Ремень кармашка, в котором он ее сохранял, перерезал в бою чей-то меч, но кармашек нашли, и Эртан заботливо отчистила от крови и карту, и берестяную книжку. Так вот, если верить карте, севернее крепости в самом деле протекала река. Приток Светыни. Садись в лодку или на плот и путешествуй до самого Галирада. Если, конечно, не пришибут по дороге какие-нибудь грабители, свившие гнездо у порогов. Ратники, выжившие в бою у моста, поправились прежде Волкодава. Все, кроме Декши. У парня кончилось лекарство, которым снабжал его Иллад. Рана вновь воспалилась, воспаление перекинулось на другой глаз, и было похоже, что Белоголовому предстояло ослепнуть. Он и теперь уже видел окружающее словно в густом тумане. - Вот так!.. - пытаясь храбриться, сказал он Волкодаву. - Пойду к Корнышу, булочнику... это мой прежний хозяин... Снова наймусь тесто месить! Волкодав хотел посоветовать ему сочинять стихи, но передумал: тому, кого Боги наделили поэтическим даром, таких советов не требуется. Однако венн поразмыслил еще немного и передумал снова, вспомнив, как ценят стихотворцы каждую крупицу внимания. И он сказал: - Ты песни слагай. У тебя очень хорошие песни. От них и хлеб лучше будет. Декша вымучил улыбку: - Да... И двинулся прочь, нащупывая пальцами стену. Волкодав, вспомнив, придержал его за руку: - Ты вот что... когда в город вернемся... у меня друг есть, лекарь еще почище Иллада. Ученый, сто книг прочитал. Если можно будет что сделать, он сделает. Декша невнятно поблагодарил и ушел, а Волкодав задумался, как сам бы себя повел, доводись ему вот так же медленно и мучительно терять зрение. И в особенности если посреди ставшей уже привычной обреченности вдруг забрезжит призрачная надежда. Венн даже спросил себя, а не зря ли он загодя рассказал Декше про Тилорна. Мало ли что?.. Нет, решил он затем, не зря. Видывали мы таких. Шутят над собственным увечьем и в ус вроде не дуют. А потом вдруг сигают вниз с высокой стены. Аптахар долго не показывался ему на глаза. Видно, тщательно избегал встреч. Пока наконец они не столкнулись нос к носу на укрытой от ветров лужайке за скалами, куда Волкодав пришел посмотреть, как учились велиморские воины. Заметив друг друга, оба непроизвольно подались назад и довольно долго молчали. Будь это кто-нибудь другой, не Аптахар, Волкодав бы просто молча ушел, раз и навсегда перестав его замечать. Но с этим человеком его кое-что связывало. - Дожили! - с горечью сказал Аптахар. - А я с тобой, каторжное мурло, побрататься хотел! Да ты ногтя моего брата не стоишь!.. Волкодав с удивлением услышал, как дрожал его голос. Если бы он не так хорошо знал Аптахара, он подумал бы, что тот едва сдерживал слезы. - У меня был старый-престарый прадед, - медленно, ощущая, как давит в груди, проговорил венн. - Он уже много лет не поднимался с постели. Кто из вас ударил его копьем? Ты?.. Или твой брат?.. Как бы то ни было, для него уже не могло идти речи о мести. Мстить тому, с кем разговаривал, ел пополам лепешку, вместе проливал кровь? Тому, кто, было дело, за тебя заступался? Которому ты сам спасал жизнь?.. Такому можно только стать чужим. Но не отомстить. Аптахар пошевелил обрубком руки: - Я и здоровый не мог с тобой справиться, а теперь и подавно... Но ты помни, что в Галираде у меня есть сын! Которому со мной тоже не справится, подумал Волкодав, но вслух этого не произнес. - Делай как знаешь, - сказал он Аптахару и ушел, не прибавив больше ни слова. Когда-то, когда мир был чище и лучше теперешнего, у веннов водился обычай: воин, убивший другого воина в честном поединке, шел к матери павшего и вставал перед ней на колени. Он винился перед дарительницей жизни и просился в ее род, заступал место убитого... Давно прошли те времена, изменился мир, и не в лучшую сторону. О чем готов был плакать всеми огнями прокаленный боец? О брате, которого давным-давно убил двенадцатилетний мальчишка, оборонявший свой дом?.. Или, может, о навсегда потерянном для него побратимстве?.. Крепость была не маленькая, и Винитар сумел поселить Лучезаровичей и ратников врозь, чтобы поменьше мозолили друг дружке глаза. И те и те жаждали крови, но Стражу Северных Врат убийства в стенах его замка были совсем ни к чему. Мал-Гона пировал у Трехрогого на Острове Яблок, а Декша и Аптахар, искалеченные в битве, сами сложили свои старшинские пояса. Вождь, испытавший телесный ущерб, не может более приносить удачу тем, кто за ним следует. Воины всех трех отрядов приняли решение еще у Препоны и сообща поставили над собою Эртан. Благо рана больше не грозила ее здоровью и жизни. А тот, кто сказал бы, что двадцати шести мужикам мало чести слушаться девки, рисковал напороться на двадцать шесть мечей. Кроме воинов и прислуги, в замке обитало немало разного мастерового люда: бронников, щитников, лучников, шорников, кузнецов, всех и не перечислишь. Обслуживали они не только людей Винитара (хотя их, конечно, в первую голову), но и мимоезжих купцов. Чего доброго, скоро появятся за стенами выселки, встанет новая слобода. Галирадцы скоро нашли усмаря и вскладчину заказали для Эртан старшинский пояс в позолоченных бляхах. Пояс должен был быть непременно из кожи дикого тура, причем из срезанной прямо на охоте, когда зверь уже получил смертельную рану, но еще не испустил дух. - Такие, говорят, рожать помогают, - сказал кто-то из сольвеннов, когда опоясывали Эртан. - Ты, девка, учти! Воины захохотали, а вельхинка оскалила белые зубы и ответила непристойным ругательством. У Дунгорма, едва не принявшего от рук разбойников ужасную казнь, заметно прибавилось в бороде седины. Однако он сам выразил желание возглавить отряд и сопроводить галирадцев на родину. Во-первых, такого сопровождения требовала честь Винитара. Эти люди сделали для него что могли и не пощадили себя, отстаивая его невесту. Как после этого отправить их, немногих числом и ослабевших от ран, одних через опасные и недружественные края? А во-вторых, оставшись лицом к лицу, Лучезарова дружина и ратники еще до вечера перерезали бы глотки друг другу. Этого Винитар тоже не мог допустить. - Я знаю их всех, мой кунс, а они знают меня, - сказал ему Дунгорм. - Думаю, я смогу их остановить. А кроме того, они наверняка станут судиться перед Богами и своим кнесом. Я полагаю, на том суде оказался бы небесполезен человек сторонний и беспристрастный, к тому же знатного рода, который... - Уж прямо беспристрастный, - усмехнулся Винитар. - Лучше скажи честно, что опасаешься за своего приятеля венна и хочешь помочь ему оправдаться. - ...который изложил бы события, руководствуясь лишь истиной, но не чувством, - с обидчивым достоинством кончил Дунгорм. - Даже если у меня и сложилось мнение о том, кого следует благодарить за спасение госпожи, то не на основе привязанностей! А родовитостью я никому у них, кроме кнеса, не уступлю!.. - Будь по-твоему, друг, - сдался Винитар. - Просто мне и так нелегко приходилось без твоего разумного совета, пока ты ездил. А ты только вернулся - и опять меня покидаешь! Волкодав и Эртан по-прежнему обитали в одной комнате, и это соседство служило неисчерпаемой пищей для зубоскальства. Эртан отшучивалась, Волкодав просто молчал. По сравнению с ним вельхинка была почти совсем здорова. Она упражняла уже обе руки, орудуя двумя деревянными мечами одновременно. И со всех ног бежала за лекарем, когда венна скручивал кашель. Происходило это теперь часто, и всякий раз он отлеживался по полдня, с трудом одолевая дурнотную слабость. Ему снились сны: то Кан-Кендарат, то девочка Оленюшка, то Тилорн с Ниилит. Лекарь - нестарый еще сегван, лысый, точно приморский валун, - пользовал его оленьим мхом, листом морошки, растопленным салом и порошком из высушенных медведок. К порошку полагался приторно-сладкий сироп, казавшийся Волкодаву еще противней самого снадобья. Особых надежд на выздоровление он не питал, однако безропотно глотал все, что приносил ему лекарь. Он был немало удивлен, когда кашель перестал его убивать, а раны начали понемногу затягиваться. И для того чтобы съесть миску каши, уже не требовалось себя заставлять. Все-таки лекарь однажды сказал своему господину: - Мой кунс, я знаю, ты собираешься отпустить галирадцев домой. Без сомнения, решать об этом тебе, но я бы посоветовал задержать венна здесь. Винитар спокойно спросил: - Почему? - Он болен, - ответил лекарь. - Он может не выдержать дорогу. - И добавил для убедительности: - Еще я думаю, что госпожа обрадуется ему, когда возвратится от горцев. Я слышал, госпожа сама избрала венна в телохранители и никогда не бывала им недовольна... - А что говорит сам венн? - спросил Винитар. - Он хочет ехать, мой кунс. Страж Северных Врат равнодушно пожал плечами и проговорил: - Ну так пусть едет. Река, которую Волкодав разглядел с крепостной стены, называлась Гирлим. На языке одного из горских племен, живших неподалеку, но не так державшихся уединения, как ичендары, это значило Поющий Поток. Гирлим действительно брал начало из ледниковых ручьев, а вниз, на равнину, сбегал удивительно говорливыми водопадами. То ли камень в тех местах был особой породы, то ли струи дробились уж очень удачно - никто доподлинно не знал. Только Гирлим, прыгая вниз по уступам скальной стены, в самом деле не ревел, не грохотал, а заливисто пел. Кое-кто называл это чудом. Горцы считали Поющий Поток обителью Высших Сил и полагали, что Боги и Богини звонко смеялись там, радуясь объятиям друг друга. Еще двести лет назад горские жрецы каждую весну принимались гадать, кому из духов потока не хватало возлюбленной или возлюбленного. В зависимости от знамений реке доставалась девушка либо молодой парень. Но вот случилось Гурцатово нашествие, и Поющий Поток, в отличие от Неспящих-в-Недрах, ничем не помог своим детям. После этого жертвоприношения прекратились сразу и навсегда. Зато из разных стран стали приезжать любопытные путешественники, готовые щедро заплатить за любование чудом. Горцы скоро сообразили, что принимать гостей было выгоднее, чем ублажать равнодушную реку. И они выстроили у былого святилища целую деревню, назначенную для приезжих. А Боги и Богини как ни в чем не бывало продолжали смеяться и играть в водопадах. Им не было до людей ни малейшего дела! А на тех, кто тебе безразличен, незачем и обижаться. Несколько ниже по течению, там, где Гирлим успевал принять в себя другие ручьи и речки и стать хорошей полноводной рекой, обитали восточные вельхи. Вельхи валили лес, и каждый год к осени в заводях дожидались своего часа несколько добротных плотов. Осенью здесь всегда обильно выпадали дожди. Гирлим вздувался и тек черной водой, и тогда плоты отправлялись в путь. Разлив позволял миновать пороги, возле которых в сухое время проходу не было от лихих людей. С плотами, в относительной безопасности, любили путешествовать купцы и странствующие ремесленники. Умный Винитар, став Стражем Северных Врат, предложил вельхам охрану. Вельхи сами были воинами хоть куда, но маленькому племени не с руки перечить могущественному соседу. Да и Винитар сумел повести себя так, чтобы не обижать храбрецов. Вот уже второй год на плотах вкупе с местными сплавлялись вниз по Гирлиму купцы, нарочно приехавшие из Велимора. Хватит места всем: и галирадцам, и отряду, который отправлял с ними Страж Северных Врат. - И ты едешь?.. - удивилась Эртан решению Волкодава. - А как же кнесинка без тебя? Она тебе, по-моему, больше всех доверяла... Воительница попривыкла к старшинскому поясу, в ее повадке появилась властность. И - как это ни странно на первый взгляд - нечто отчетливо материнское, совершенно не свойственное ей прежде. Волкодав сам удивился, когда это заметил. Но потом подумал и понял. Вождь-мужчина неизбежно становится своим людям вроде отца. Если, конечно, он стоящий вождь. Потому что думает и заботится о них как отец о сыновьях. Потому, что воинам, оставившим свои семьи, плохо без родительской ласки. И еще потому, что воистину крепкой умеет быть только семья. Вот и женщина, по заслугам и достоинству выбранная вождем, становится своим воинам матерью. Тем не менее Волкодаву ничего не хотелось обсуждать даже с Эртан. Скажешь слово - и никуда не денешься, придется выкладывать все. О себе, о кнесинке и о Винитаре. А чем меньше народу будет знать о кровной вражде Волкодава с Винитаром и об отчаянии, едва не толкнувшем кнесинку в объятия вовсе не к жениху, тем оно и лучше. В том числе для самой Эртан. Волкодав почесал сквозь повязку бедро, глубоко вспоротое стрелой, и сказал вельхинке: - Госпоже без меня здесь будет легче, чем со мной. Сероглазая предводительница открыла было рот допытаться, что да почему... но посмотрела на Волкодава, передумала и отступилась. Настал день отъезда... Все имущество, нажитое Волкодавом, по-прежнему умещалось в полупустом заплечном мешке. И по-прежнему на дне старенького залатанного мешка хранилось сокровище: молот, чья дубовая рукоять помнила руку его отца, кузнеца Межамира. Когда возле Препоны Волкодав бросился в бой, обещавший стать для него последним, он едва не упокоил отцовский молот на дне пропасти. Чем снова достаться злым людям, лучше бы послужил Неспящим-в-Недрах в Их кузнице. Теперь венн был благодарен то ли случаю, то ли неведомой силе, удержавшей его. Правая рука Волкодава, сломанная выше локтя, еще лежала в лубке. Заживать она никак не хотела и болела нещадно. Он пристегнул меч за спину, устроив его так, чтобы доставать левой рукой. Он, правда, был не уверен, что в случае чего сумеет как следует размахнуться. Сил едва хватало гулять вдоль крепостных стен. Что ж, до Галирада еще было время... Волкодав снял с деревянного крючка плащ и повесил его через плечо. Кажется, совсем недавно серый замшевый плащ был новеньким, красивым и чистым. Волкодав отлично помнил, как поначалу старался даже не класть его наземь. Боялся запачкать. С тех пор благородную серую замшу успели попятнать брызги грязи, искры дорожных костров, потеки дождя... и кровь, конечно. Мастеровые, жившие в крепости, на совесть вычистили плащ, но большая часть пятен оказалась неистребимой. - Ничего не забыл? - спросила Эртан и, нагнувшись, заглянула под обе лавки. Волкодав смотрел на ее гибкую, сильную спину, перехваченную в талии широким поясом с блестящими бляхами. Какое удовольствие просто смотреть, как двигается красивый живой человек, и в особенности женщина. - Пошли! - сказала Эртан. Серко и Снежинка стояли в одной из крепостных конюшен вместе с другими лошадьми. Белая кобылица очень скучала по хозяйке и всегда тянулась навстречу Волкодаву, надеясь, что следом за ним придет и кнесинка. Но кнесинка все не появлялась. А теперь Снежинке предстояло распроститься и с Волкодавом, и с серым приятелем-конем, с которым она бежала бок о бок от самого Галирада. Ничего! На красавицу кобылицу уже засматривался широкогрудый золотой Санайгау. Засматривался, ржал ласково и призывно. Пустить их друг к другу - то-то славные получатся жеребятки... Снежинка поняла, что с ней пришли попрощаться. Когда Волкодав поцеловал ее в теплый нос и хотел отойти, она ухватила его зубами за рукав и долго не отпускала. Плоты лежали в затоне, готовые выбраться на стремнину и отправиться по течению вниз. Плоты были большущие, длиной чуть не в перестрел. На одном, самом просторном, уже были растянуты шатры и стояли дощатые амбары, уж верно, не пустые, - на этом плоту ехали с верховий торговцы. Галирадцам отвели два других, поменьше. Велиморская охрана разделилась натрое, чтобы, случись неладное, защитить все три плота, а галирадцев - еще и друг от друга. Дорога, нарочно проложенная из крепости, кончалась у самой воды, так что погрузку начали без промедления. Лошади фыркали и косились, пугливо приседая на задние ноги. Как ни добротно были спряжены бревна, плоты казались им ненадежными по сравнению с твердой землей. Однако доверие к всадникам пересиливало, и кони один за другим вступали на широкие сходни. - Я - Страж Северных Врат и не смею пренебречь возложенным на меня долгом, - во всеуслышание заявил Винитар, когда выезжали из крепости. - Вместо меня в Галирад поедет мой посланник, благородный Дунгорм. Он расскажет отцу моей невесты, что я по-прежнему остаюсь ее женихом и не собираюсь слагать с себя обязательств, которые принял, намереваясь стать зятем достойного кнеса. Мною уже отправлен в Галирад голубь с посланием. Там рассказывается о прискорбном несчастье, постигшем невесту почти на пороге моего дома. Благородный Дунгорм также повезет с собой подробное письмо, где со всей доступной мне точностью изложено происшедшее. Я надеюсь, это поможет государю Глузду установить полную истину, к чему он, несомненно, будет стремиться. Я также надеюсь, что вскоре смогу послать ему весть о счастливом возвращении его дочери и о той встрече, которую окажут госпоже кнесинке в моем доме. Все видели, как Дунгорм, почтительно кланяясь, принял у него кожаный пенальчик с письмом. Наверняка это письмо заключало в себе чьи-то судьбы. Волкодав сразу подумал, не началась бы за ним охота по дороге домой. Потом решил, что не начнется. Тех, кого Лучезар мог бы послать на эту охоту, под корень извели у Препоны. А действовать в открытую боярин вряд ли решится... Дунгорм выбрал тот плот, на котором обосновались ратники, и там подняли его стяг. Винитар сам бросил в реку черного петуха, испрашивая для путешественников благополучной дороги. Плотогоны убрали сходни, отвязали канаты и налегли на прочные шесты, отводя тяжелые плоты от берега прочь. У выхода из затона их подхватывало, увлекая с собой, мощное течение Гирлима. Плоты скрипели, покачивались, между бревнами проникала вода. Серко, которого Волкодав непререкаемо заставил лежать, вздрагивал и жалобно косился на хозяина. Привычные рулевые слаженно поворачивали длинные весла, выводя плоты на стремнину. Мутный темный поток плескался и сдержанно рокотал, неудержимо стремясь вниз, к далекому морю, деревья вдоль берегов стояли по колено в воде. Неподвижные фигурки всадников некоторое время виднелись в отдалении, потом исчезли за поворотом реки. Веселый колдун тебе ворожил До века не знать утрат. Словца поперек тебе не скажи, А скажешь - будешь не рад. Богатство и удаль - залог удач, А ты и богат, и смел. А под ноги кто-то попался - плачь! Когда ты кого жалел? Отвага мужнин, девичья краса, Едва пожелал - твоя! Но все же нашла на камень коса: Тебе повстречался я. Тебе не поладить со мной добром, Как водится меж людьми. В гробу я видал твое серебро, А силой - поди сломи! Не будет пощады или ничьей, Не кликнешь наемных слуг: С тобой нас рассудит пара мечей И Правда, что в силе рук. Богатство и власть остались вовне: Теперь отдувайся сам. Кому из нас, тебе или мне, Оставят жизнь Небеса? В священном кругу лишь Правда в чести И меч - глашатай ее. Из этого круга двоим пути Не быть. Кричит воронье. 15. ПРАВДА БОГОВ Путешествие на плотах началось спокойно и мирно. Могучий Гирлим плавно мчался меж берегов, заваленных сырым, рыхлым, ненадежным еще снегом. Глубоко внизу оставались пороги, все лето скалившие из воды гранитные зубы. Минуя такие места, плотогоны с привычной зоркостью вглядывались в лес, черневший по берегам. Летом, когда неминуемо приходилось разгружать лодьи и тащить их волоком, перекладывая катки, здесь можно было напороться на лихие ватаги, охочие до чужого добра. Особенно лютовали разбойники в пору сегванского расселения, прежде битвы у Трех Холмов, когда не было порядка в стране. Благодарение Богам, с тех пор многое переменилось, лиходеи частью утихомирились, частью сложили головы под мечами добрых людей. А у порогов начали вырастать крепкие городки. В городках селился народ: половина - воины с предводителями, другая половина - работники, помощники гостям, прибывшим на волок. И в обиду не дадут, и лодьи перенесут чуть не на руках. Только плати. Минуя такие городки, плотогоны оповещали о себе рогом, приветственно махали руками. С берегов отвечали, хотя и без особого воодушевления. Обмен любезностями немногого стоит, если все равно твои услуги без надобности, а значит, и денежек не заплатят. В двух местах нашлись опытные стрелки, которые, прикрепив к стрелам, перебросили на плоты письма в Галирад. Доброе дело! Никто не посягал на путешественников. Смрадная Препона поглотила, кажется, последних, кто мог быть опасен для такого большого отряда. Минует еще несколько лет, и Гирлим из опасной тропы станет накатанным большаком. Каковы-то будут перемены, несомые в здешний край союзом Велимора и сольвеннской державы?.. Когда Гирлим добежал наконец до Матери Светыни и мягко выплеснул ей на колени плоты вместе с людьми и конями, путники стали поглядывать на берега вовсе без страха. И мечтать о скором возвращении домой. Волкодав чувствовал себя никому особо не нужным. С ним рядом больше не было ни мальчишек, нуждавшихся в наставлениях, ни госпожи, которую они сообща охраняли. Выезжая из Галирада, он, помнится, ожидал всякого. Что его прикончат по дороге убийцы, подосланные к госпоже. Что его, признав за кровного врага, убьет или велит убить Винитар... Лишь одно ему и во сне присниться не могло. Что его долг телохранителя оборвется именно так. Он перебирал в уме свои действия и поступки и вроде не находил ни ошибок, ни недосмотра. Он совершил для госпожи все, на что был способен. К тому же ей наверняка лучше было у ичендаров, чем у ненавистного жениха. Что же грызло его?.. Он сам не мог разобраться. Он знал только, что душа у него все равно была бы не на месте, даже если бы он благополучно передал кнесинку с рук на руки Винитару. Который к тому же, как он теперь понимал, приходился Людоеду сыном по крови, но отнюдь не по духу. Может, узнав его любовь, кнесинка обрела бы счастье замужества и напрочь забыла свое девичье увлечение?.. Все так, но смотреть ей в глаза, когда она опять схватилась бы за его руки, моля одним взглядом: оборони... Неужели это ему за то, что убил Людоеда посреди ночи, не дав стервецу поединка?.. Волкодав бродил по плоту, пытался разминать покалеченное ранами тело и мрачно думал о том, что Боги все-таки оставили ему лазейку. И ведь не в первый уже раз. Могли бы запереть его в подвале Людоедова замка - не заперли. И у Препоны сохранили ему жизнь. И перед окончательным выбором: кого предавать, кнесинку или себя? - тоже все-таки не поставили. Значит, еще не до конца разуверились в нем, значит, был еще зачем-то Им нужен. Вот только зачем?.. На вторую ночь после выхода в Светынь Волкодав, как всегда, устроился под парусиновым пологом, у теплого бока закутанного в попону Серка. Добрый конь поначалу пугался черной воды, журчавшей возле самого уха, потом, ободренный присутствием хозяина, успокоился и привык. А может, просто заговорила кровь; коней его породы сегваны исстари возили на кораблях с острова на остров и даже за море... Волкодав прислонился к уютному, мерно вздымавшемуся боку Серка, поглубже натянул меховой капюшон, чтобы не холодил ветер. И подумал о том, что больная рука, похоже, опять не даст ему как следует выспаться. Сломанные кости все время ныли, порой так, что хоть прыгай в воду с плота. Да. Укатали сивку крутые горки. Раньше на мне все заживало как на собаке. Не тот стал, не тот. Волкодав поймал себя на том, что крепко надеется на Тилорна и Ниилит, ждавших его в Галираде. Еще он успел решить, что рука вовсе не даст ему нынче спать. Он примирился с этой мыслью. И незаметно уснул. Конечно, очень скоро его разбудило нечаянное движение, причинившее боль. То ли сам пошевелился, то ли Серко. Волкодав открыл глаза и посмотрел на палатку Дунгорма. Его отделяло от нее полтора десятка шагов. Недреманный инстинкт телохранителя заставил обежать глазами мягкие холмики там и сям возле палатки. Это спали воины-велиморцы, укрывавшиеся от стылого ветра кто под одеялами, кто в спальном мешке. Пес есть пес, невесело сказал себе венн. Уже и хозяйки нет, а я все стерегу. Он послушал сонное дыхание жеребца и опять подумал о том, сколько всякого повидал его плащ. Довольно, чтобы из торжественного одеяния стать просто одеждой. Потом еще раз открыл глаза, посмотрел на палатку... и мгновенно насторожился. У собаки, которой он себя наполовину считал, стала подниматься на загривке шерсть, а черные губы поползли в стороны, беззвучно обнажая клыки. На плоту спали все, кроме нескольких дозорных да плотогонов, неспешно орудовавших длинными веслами по оба конца. Требовалось ночное зрение венна, причем помноженное на немалую удачу, чтобы уловить неприметное движение одного из меховых холмиков, чуть-чуть сдвинувшегося в сторону походного жилища Дунгорма. Мыш, прятавшийся в тепле под плащом, немедля почувствовал, как напрягся хозяин, и высунул наружу любознательный нос. Волкодав осторожно передвинул здоровую руку и накрыл зверька ладонью. Мыш уразумел привычный сигнал и затаился. Рука же Волкодава поползла дальше - к поясу, к ножнам боевого ножа. Человек, притворявшийся спящим, снова пошевелился, еще на полпяди придвинулся к палатке, а Волкодав принялся лихорадочно соображать. Он привык предполагать худшее и успел мгновенно решить, что на плот затесался еще один из числа поклонявшихся Моране Смерти. Но если так - что тот предпримет? Попробует зарезать Дунгорма? Чуть-чуть подрежет уголок шатра и раскурит у отверстия крохотную кадильницу, наполненную зельем без вкуса и запаха, способного предупредить?.. Пустит в дырку хорька, обученного перегрызать спящему горло?.. Волкодав даже смутно припомнил, что у одного из велиморцев был-таки при себе маленький любимец. ...Или просто подберется ко входу и оставит на бревнах полоски клейкою яда, убивающего даже сквозь одежду, даже сквозь толстые подошвы сапог?.. А может, человек этот вовсе ни в чем не виновен и просто ищет укромного местечка, недоступного порывам холодного ветра? Волкодав посмотрел, как летели редкие снежинки, падавшие на бревна. Нет, не то. Ветер дул совсем с другой стороны. Венн вытянул нож из ножен, перехватил его для броска и стал ждать. Надо было, наверное, вскочить и попытаться взять убийцу живьем, но этого он себе сейчас позволить не мог. Едва затянувшиеся раны через два шага уложили бы его наповал. А закричишь, поднимешь тревогу - и поди попробуй потом что-нибудь докажи. Поклонники Смерти как раз и славились тем, что никто не мог заподозрить в них убийц, пока не поймал с поличным. Значит, оставалось только ждать. И молиться, чтобы не было слишком поздно. Время тянулось медленно. Человек то придвигался к палатке еще на вершок, то надолго замирал в неподвижности. Он тоже умел ждать. Волкодав не спускал с него глаз. Когда неизвестный оказался в полуаршине от угла палатки, из-под мехового одеяла появились руки и осторожно потянулись вперед. Венн, которого убийца в этот момент видеть не мог, резко приподнялся и сел, и в морозном воздухе свистнул брошенный нож. Волкодав до последнего страшился расправиться с неповинным. Тяжелый нож, способный расколоть череп, всего лишь пригвоздил к бревнам одну из тянувшихся рук. И только услышав глухой звук втыкающегося лезвия, Волкодав закричал. Закричал во все горло, зовя караульных. Он заранее знал, во что обойдется ему резкое движение и этот крик. И точно. Под ребра словно разом воткнулось несколько стрел, в глазах расплылась чернота. Но дело было сделано. Обнаруженный убийца уже вполовину не так страшен. А захочет оправдаться, пусть-ка объяснит, что он затевал посреди ночи возле палатки Дунгорма. Ведь не силой, в конце концов, Волкодав его туда затащил. Испуганный Серко взвился на ноги. Волкодав потерял опору и тяжело повалился навзничь, сокрушенный приступом кашля. Он смутно слышал шум всеобщего переполоха, топот, крики и ржание лошадей, а потом всплеск, словно в воду свалилось что-то тяжелое. Позже, когда он отдышался, ему рассказали: подраненный им человек выдернул нож из бревен и собственного тела и, не медля ни мгновения, перебежал на край плота, туда, где ближе был берег. Бросился в темную ночную воду и поплыл. Воины стреляли ему вслед, и кое-кто божился, будто слышал, как стрела втыкается в плоть. Но никто не мог с уверенностью сказать, что сталось с убийцей. Действительно ли его отыскали в темноте случайные стрелы, или отняла силы ледяная вода, или все-таки встретил спасительный берег - осталось неизвестным. Еще некоторое время после этого Мыш с пронзительными воплями гонял по плоту небольшого зверька, гибкого и зубастого, уже одевшегося в белую зимнюю шубку. Ласка то пряталась, забиваясь в щели и под настил, то взвивалась пружиной, пытаясь достать крылатого недруга. Мыш не отваживался схватиться со свирепой маленькой хищницей, способной, как известно, забраться в ухо лосю и закусать его насмерть. Он просто неотступно висел у ласки над головой и истошно орал. Пока наконец та гибким прыжком не вскочила на крайнее бревно плота и не уплыла вслед за хозяином, по-змеиному извиваясь в черной воде, шершавой от падающего снега... Люди на плоту ходили как потерянные. Особенно Дунгорм: ночной душегуб, как выяснилось, таился среди его велиморцев. Утром они недосчитались одного воина, далеко не новичка в отряде. Все его знали, все радовались веселым побасенкам, которые он был великий мастер рассказывать. Все знали и его любимицу ласку. Кое-кто даже начал коситься на Волкодава. Но потом стали вспоминать пропавшего и вспомнили, что близкой дружбы, как бывает у воинов, с ним никто не водил. Никто не был с ним в бане: он всегда мылся один, объясняя это обычаем своего народа. А у ласки было страшноватое обыкновение ночью бегать по телам спящих, щекотать мордочкой шеи... - Кому теперь доверять?.. - спрашивал Дунгорм, и голос его дрожал. Двуличие воина, которого он не первый год знал, потрясло благородного нарлака больше угрозы гибели. Даже больше, чем страшное испытание у Препоны, когда его собирались разорвать лошадьми. Посовещавшись, велиморцы удалились в конец плота. Там они стали по очереди раздеваться догола. Товарищи осматривали скинувшего одежду от макушки до пят, разыскивая на теле тайный Знак Огня, вывернутый наизнанку. Ни у кого ничего не нашли. Волкодав некоторое время хмуро бродил по плоту, потом подошел к воительнице Эртан и попросил ее: - Ударь меня, пожалуйста, в живот кулаком. Только медленно. И встал перед ней, для чего-то закрыв глаза. Эртан пожала плечами, кашлянула, и ее кулак плавно устремился вверх и вперед. Кулаки у вельхинки были, понятно, вдвое меньше мужских. Но, как утверждали успевшие их отведать, из-за своей малости они только били вдвое злей и больней. Волкодав, не открывая глаз, повернулся на носках, пропуская руку девушки мимо себя. Левая ладонь догнала сжатый кулак Эртан и обхватила его. Волкодав отшагнул в сторону и повернул пойманное запястье к себе. - Ах ты..! - восхитилась предводительница, изворачиваясь и падая на колено. - Это опять твое... как там называл? - Кан-киро, - напомнил Волкодав. - Да правит миром любовь. - Такой любви... хм! - проворчала Эртан. Она казалась венну самим воплощением женственности. Такими его народ видел своих Богинь. Женская мощь и женская нежность. Грозная удаль и влекущая красота. - Не торопился бы ты, - посоветовала Эртан. - Поправься сперва. Волкодав ответил: - Станет он ждать, пока я поправлюсь. - Он, это кто? - спросила воительница. Волкодав прямо посмотрел ей в глаза и сказал: - Лучезар. Кому еще. - Ты думаешь, он тебя?.. - Может, и нет, - вздохнул венн. - Но надо же знать, на что я нынче гожусь. Эртан нахмурилась. Волкодав знал: она была не болтлива. Она только спросила: - А глаза жмурил зачем? Венн пожал плечами, вернее, одним левым плечом, потому что правым шевелить было больно. - Это так, - сказал он. - Просто на случай, если вдруг ослепну, как Декша. Меня с моей разбойничьей рожей в тестомесы вряд ли возьмут. В ту ночь, в глухой час, мимо плотов пронеслись развалины Людоедова замка. Еще через несколько суток снег по берегам стал пропадать, а в воздухе повеяло морем. И вот на рассвете по левую руку ненадолго открылась знакомая заводь, а за нею, над бережком, - поляна посреди соснового леса. Здесь невозвратным солнечным летом кнесинка училась себя защищать. Нынче день занимался мглистый и пасмурный, и прошло еще немалое время, прежде чем впереди замаячили деревянные башни стольного Галирада. Кнес Глузд Несмеянович, сопровождаемый боярами и народом, сам вышел встречать бесславно вернувшееся посольство. Светынь возле устья разливалась чуть не на полторы версты и текла неспешно, величественно. Волкодав видел, как приблизился и встал возле берега передний плот, и кнес обнял соступившего с него Лучезара, как отец обнимает любимого сына после долгой разлуки. Подозрительному венну это показалось несколько странным. Винитар сам говорил, что отправил с голубем послание кнесу. Сам Волкодав, конечно, того письма не читал, но догадывался, что молодой кунс в нем Лучезара излишне не восхвалял. Надобно думать, решил венн, Левый тоже вез с собой голубей и тоже написал письмо кнесу. И тот предпочел поверить родственнику. И вообще, долетел ли голубь Винитара? Лучезар ведь, кажется, и ловчего сокола с собой не забыл?.. Тем временем его глаза проворно обшаривали высыпавшую из города толпу. Волкодав пытался рассмотреть знакомые лица, волнуясь и виновато вспоминая, что так и не добрался в берестяной книге до последней страницы. Ему показалось, будто за цепью стражников (зачем, кстати, поставили стражу?..) мелькнули пепельные кудри Тилорна, но тут их плот, гоня перед собой небольшую волну, со скрипом и шорохом наехал на песчаную прибрежную отмель. Воины уже крепко держали коней под уздцы: те, стосковавшиеся по надежной привычной земле, ржали и готовы были выпрыгивать на сушу безо всякого порядка и чина, хозяевам на посрамление. Вначале, как подобало знатному воину, на берег сошел со своими велиморцами Дунгорм. Потом ступили на знакомый обледенелый песок ратники. Волкодав высадился с плота одним из последних. Едва он успел поставить ногу на сухое, прозвучал голос кнеса, обращавшегося к Лучезару, и венн вздрогнул: говорили о нем. - Как вышло, что ты привез мерзавца не в цепях? - громко, чтобы знал народ, спрашивал государь Глузд. Его простертая рука с вытянутым пальцем указывала на Волкодава. Первой мыслью венна была мгновенная мысль о мече, висевшем за спиной. Он по-прежнему носил "ремешок добрых намерений" распущенным. Благо деревянную бирку со знаком дозволения кнесинки у него еще не отняли. Даваться в цепи Волкодав не собирался ни при каких обстоятельствах. Пускай лучше убьют. Следующая его мысль была о Тилорне и остальных. Что будет с ними, если... Стражники, возглавляемые Бравлином, неохотно двинулись к нему, замыкая круг. Они-то знали, что без боевых рукавиц его не возьмешь. - Эй, эй, вы там, не очень! - решительно вмешалась Эртан. Стражники с большим облегчением остановились, удивленно разглядывая красавицу вельхинку в старшинском, почетном, сияющем золотыми бляхами поясе. А Эртан, сильной рукой отодвинув кого-то из них в сторонку, подошла к Волкодаву и встала с ним рядом, и за ней подтянулись ратники, двадцать шесть бывалых мужчин, сами почти все - бывшая галирадская стража. - Добро тебе. государь Глузд Несмеянович, много лет жить и править на земле твоих предков! - отчетливо и звонко разнесся голос Эртан. - У нас чтут твою правду вождя и знают, что ты никогда не велишь наказывать человека, не разобравшись как следует! Ты и твоя дочь - воистину справедливые судьи! - Кто такова?.. - углом рта, в четверть голоса спросил ближников кнес. - Девка драчливая из Ключинки, никто замуж не берет, так она к нам пристала, - презрительно скривил губы Лучезар. - С венном спит, говорят. Крут, стоявший справа от вождя, прогудел громче, чем следовало: - Это Эртан, дочь Мохты Быстрых Ног и внучка славного Киарана Путешественника. Она была с тобой у Трех Холмов и похоронила там жениха. - Вот как, - пробормотал кнес, присматриваясь к воительнице. И спросил с хмурой горечью, но уже без былой грозы в голосе: - Мне вас что, всех в поруб сажать?.. Сквозь цепь стражников, не подумавших останавливать своего, проник Авдика. Он встал рядом с отцом и сказал: - Против родича я даже за тебя, кнес, не пойду. Его взгляд все скользил вверх-вниз по полупустому рукаву Аптахара. - Видишь, сын, вот я и отвоевался, - сказал ему Аптахар. - Станешь кормить? Не бросишь калеку? Авдика с обидой ответил: - За что срамишь при честном народе, отец? Тем временем кое-где в толпе народа поднялся горестный плач. Иные из горожан, выбежавших на берег, не доискались среди молодых ратников кто брата, кто сына. Те, кому повезло больше, напирали на тонкую цепь охраны, стремясь скорее обнять спасшихся родственников, утащить их по домам мыть, лечить и расспрашивать. Волкодав высмотрел наконец среди людского прилива Тилорна. Таких платиновых волос, как у мудреца, даже среди светлоголовых сольвеннов и сегванов было наперечет. Ниилит приподнималась на цыпочки, выглядывая из-за его плеча. Немного позже рядом с ними вынырнула голова в золотистых тугих завитках. Эврих. Деда Вароха с внучком они, конечно, оставили дома. Волкодав убедился, что друзья заметили его, и коротко кивнул. И ощутил в ответ, как незримая рука погладила его по щеке. Дунгорм покинул своих велиморцев и подошел туда, где стоял галирадский правитель. - Государь, - с поклоном обратился он к Глузду. - Позволь, государь, от имени моего господина и от моего собственного уверить тебя, что мы вполне разделяем твою досаду и скорбь и так же, как ты сам, горим желанием покарать виноватых в случившемся. Позволь, однако, спросить, что именно подвигло тебя возложить столь страшную вину на телохранителя госпожи, именуемого Волкодавом? Суров был Глузд. И нрав его, по общему мнению, отнюдь не улучшился после гибели любимой жены. Дивно ли, что он готов был рвать и метать, утратив еще и дочь! Бывал он и немилостив, и гневлив, и временами тяжкосерден, и на затрещину скор, однако безвинных голов ни прежде, ни теперь не рубил. Он буркнул: - Мой витязь и родственник, которого я привык считать сыном, прислал мне голубя с письмом. Там обо всем говорилось. Тебе этого не довольно? Дунгорм снова поклонился, уважая волю и мнение кнеса. Но отступать и не подумал. Он сказал: - Мой господин тоже отправил тебе голубя, государь. Я, недостойный, по мере своего разумения помогал благородному кунсу составлять это письмо, и потому вышло так, что я близко знаком с его содержанием. И, уверяю тебя, государь, никаких обвинений против телохранителя госпожи в нем не было! Позволь спросить тебя, получил ли ты письмо моего господина? Сперва Волкодав увидел, как отрицательно мотнул головой боярин Крут. Потом услышал раздраженный ответ самого правителя; - Ничего я не получал! По мнению венна, всех лучше о судьбе голубя мог бы поведать ловчий сокол, давно переваривший его нежную плоть. А невесомый пепел письма разнесли, должно быть, веселые ветры, всегда дувшие по осени у Северных Врат Потаенной Державы. - Мой господин, - сказал Дунгорм, - хорошо представлял себе важность того письма и даже предвидел, что по дороге с ним может что-то произойти. Ибо несовершенен наш мир, и происки Зла в нем нередки. Поэтому благородный кунс снабдил меня полным списком письма, заверенным его рукой и печатью, хорошо знакомой тебе, государь. Вот оно! Со времени отъезда я сохранял его на груди. Дунгорм расстегнул подбитый теплым мехом камзол, снял через голову плетеный шнурок и протянул кнесу ярко-красный цилиндрик из вощеной кожи. И Волкодав отчетливо понял, к чему стремился подосланный среди ночи убийца. Он хотел забрать вот этот самый цилиндрик. И, вероятно, вместе с жизнью Дунгорма, в гибели которого были бы повинны опять-таки они, ратники. Кнес тем временем сломал желтую восковую печать, вытащил и развернул перевязанный цветными тесемками свиток. Галирадцы сдержанно гудели, ожидая, чтобы правитель огласил приговор. Кто-то переживал за друзей. Для прочих суд кнеса был чаемым развлечением. Прочтя первые же несколько строчек, Глузд Несмеянович покосился на Правого: - Читай и ты тоже. Седовласый великан дальнозорко сощурился через плечо государя. Вождь был на полторы головы меньше него. - И что он такого там понаписал... - проворчала Эртан. Она очень волновалась, - и из-за суда, и из-за непривычного еще старшинства, которое кнес то ли признает, то ли, чего доброго, осмеет. - Правду, наверное, написал, - так же негромко ответил Волкодав. Государь кнес обычно принимал решения быстро. - Поди сюда, ты!.. - сквозь зубы велел он Волкодаву. Если венн что-нибудь понимал, Глузд Несмеянович люто досадовал на судьбу, не давшую тотчас сорвать ярость на подвернувшемся под руку висельнике. Но и душой покривить галирадский кнес себе позволить не мог. Волкодаву не слишком понравился его тон, но делать было нечего, подошел. Народ притих, ожидая, что будет. - Почему по моему городу с развязанными ножнами шастаешь? - напустился на венна правитель. Волкодав чуть не огрызнулся - не город, мол, твой, а ты, кнес, городом призван на службу. Кабы еще путь-то не показали, если начнешь ни за что людей обижать. Он, однако, воздержался и ответил так: - Мои ножны своей рукой развязала твоя дочь, государь. И ее изволения никто еще не отменил. - Моей дочери с нами нет! - прорычал кнес. Волкодав вспомнил сапфировые глаза своего кровного врага и сказал: - Винитар отыщет госпожу, кнес. Не тот человек, чтобы так легко ее потерять. - Вот что, - притопнул сапогом Глузд Несмеянович. - Мой зять тебя не казнил, и мне не пристало. Но в городе моем чтобы я тебя больше не видел. Пошел вон, говорю! Боярин Крут, недовольный решением вождя и близкого друга, хмурил косматые седые брови. Позже, когда кнес поостынет. Правый, как то нередко бывало, попробует заговорить с ним и заставить смягчиться. Он и теперь бы вмешался, да знал из опыта - помочь не поможет, только навредит. Волкодав о намерениях боярина не знал. Да и знать не хотел. Он мрачно сказал: - Не так, кнес! Мыш, сидевший у него на плече, угрожающе развернул крылья и зашипел. Глузд Несмеянович, казалось, сделался выше ростом: - Молчи! Волкодав ответил с угрюмой решимостью и так, словно у него за спиной была не кучка потрепанных ратников, а войско раза в три поболее галирадского: - А ты рот мне не затыкай! И ноги о мою честь тебе, кнесу, не вытирать! Я либо виноват, либо прав! Виноват если - руби голову. А не виноват, так и из города гнать не моги! - Вот видишь, родич, с каким наглецом мне приходилось иметь дело, пока я сестру в Велимор вез, - устало вздохнул Лучезар. - Венн дело говорит! - сказал Крут. - Может, мне тебя еще и наградить, телохранитель? - недобро щурясь, спросил кнес. Волкодав смотрел на него не мигая. Он сказал: - Наградой мне было доверие кнесинки. Ты лучше спроси своего боярина хоть о том, почему он так рвался везти госпожу через Сивур вперед всего войска! На том берегу велиморцы поймали... - Ты на кого клеплешь, безродный? - перебил Глузд Несмеянович. - Ты кто таков, чтобы витязя и родственника моего обвинять? - Государь... - начал Дунгорм, но Волкодав был вполне способен сам за себя постоять. - Человек я! - сказал он, по-прежнему глядя кнесу прямо в глаза. - Богами создан, и Их справедливость надо мной простерта так же, как и над тобой! Позже он вспоминал этот разговор на берегу и дивился собственным небывало складным речам. Тут задумаешься, то ли подстегнула умишко нужда, то ли кто незримо нашептывал в ухо. Боги? Тилорн? Прадедовский меч?.. - Государь, - сказал Дунгорм. - Переправа через Сивур происходила в точности так, как рассказывает венн. Я сам свидетель тому. - Он обежал глазами тихо переговаривавшихся ратников и добавил: - Есть и еще свидетель. Добрый Аптахар был тогда старшиной над сегванским отрядом. Аптахар, застигнутый врасплох, вскинул голову, шагнул вперед и кивнул. И, кажется, только потом сообразил, что свидетельствовал в пользу ненавистного венна. Дунгорм же докончил: - А на дальнем берегу Сивура, государь, мои воины поймали убийцу, затаившегося на ели. И должен сказать тебе, что его гнездо угадал Волкодав! Что сталось бы с госпожой, не будь она посреди войска? Прости, государь, я никого не хочу обвинять, но... Кнес промолчал. На его лице, худом лице могучего воина, проступили багровые пятна. Он обернулся к Лучезару, и, видно, нешуточно грозен был его взгляд, потому что молодой боярин вполголоса ответил: - Я вырос у тебя в доме и был сыном тебе, дядька Глузд. Может ли статься, чтобы ты слушал наветы каких-то чужеплеменников? Чтобы верил им против моего слова родича и витязя дружины твоей?.. Ты же сам знаешь, что я... Кнес отрезал: - Я знаю, что я велел тебе отвезти девочку к жениху, а теперь она неведомо где! И я выслушаю хоть Жадобу, если он поможет мне разобраться! - Повернулся обратно к Волкодаву и приказал: - Говори, венн! И Волкодав стал рассказывать: - Дальше мы должны были объехать Кайеранские топи Новой дорогой. Боярин настоял, чтобы мы ехали по Старой. Моя вина: я не сумел отговорить госпожу. Дунгорм вздохнул и опустил голову. Он тоже считал себя непоправимо виновным. - Мы хотели бы знать, - подхватила Эртан, - где был со своими людьми твой боярин, пока мы отбивались в святилище? Мы не нашли никаких следов боя! - Лягушек в болоте ловили! - звонко, с вельхским акцентом, предположил кто-то в толпе. Галирадские вельхи Лучезара Лугинича вовсе не жаловали. - Зато, - сказал Декша, - погибла служанка Варея, очень похожая на госпожу. Она была одета в платье, что подарила ей госпожа! Ее убили, приняв за твою дочь, государь кнес! Декша придерживался за чье-то плечо, но голову нес гордо. - Девушек такой знатности редко убивают разбойники, - заметил Крут. - Их похищают, чтобы потребовать выкуп. Какая корысть им в ее смерти? - Кнесинку уже пытались убить тогда на торгу, - напомнил кто-то из витязей. - И тоже непонятно зачем. - То на торгу, - проворчал Крут. - А то посреди леса. Лучезар отрешенно смотрел в пространство. Когда человек не желает оправдываться, это всегда впечатляет. - Мы можем доказать, что за государыней охотились! - вновь подала голос Эртан. - Мертвой служанке отрубили голову, а потом бросили в костер. Увидели небось - не та! Было слышно, как далеко в толпе горько заплакала женщина. - В ту ночь, государь, - сказал Дунгорм, - твой боярин окончательно рассорился с телохранителем и предложил госпоже выбирать, с кем она будет советоваться в дальнейшем, с ним или с венном. И госпожа выбрала венна! - Твой боярин очень обиделся, кнес, - хмыкнула Эртан. - После этого кнесинка шла пешком с нами, с ратниками, а он ехал в полуверсте позади. - Потому, наверное, он и не подоспел к нам на выручку, когда нас теснили к Препоне, - сказал Дунгорм. - Его воины появились одновременно с конниками моего господина, когда исход боя был предрешен, а мост, по которому перешла государыня, обрушен. Стало тихо, только негромко шептались ратники. Они многое могли припомнить Лучезару Лугиничу. Кнес тоже повернулся к молодому боярину. И было видно, что галирадскому правителю больше не хотелось спрашивать, почему это он привез Волкодава не в цепях. - Что скажешь, Лучезар? Левый пожал широкими плечами: - Скажу, родственник, что никогда даже не думал, как, оказывается, легко измыслить навет. Но теперь убеждаюсь: любой поступок можно превратно истолковать... - Этим ты в своем письме и занимался! - дерзко проговорила Эртан. Кнес ожег ее взглядом: - Вы!.. Вы хоть понимаете, что вы тут наговорили?.. - Кроме нас, здесь двадцать шесть человек, - ответил Дунгорм. - И я осмелюсь утверждать, государь, что на клятве перед Богами ни один из них не станет опровергать наших слов. - Мои воины тоже могут присягнуть перед Богами, - равнодушно сказал Лучезар. - А их куда как побольше. К тому же всем нам известно, что Боги далеко не всегда и не сразу изобличают клятвопреступников... - Можно и поторопить Их справедливость! - сказал Волкодав. Никто не заметил движения, просто меч каким-то образом перекочевал из развязанных ножен в его левую руку. Узорчатый клинок серебрился в пасмурном свете, указывая прямо в грудь Лучезару. Это был вызов на поединок. На Божий Суд. День перевалил полуденную черту. Божьему же Суду совершаться лучше всего на рассвете, пока небо еще не замутнено грехами людей и юный Бог Солнца взирает на мир в утренней славе, полный сил и готовности присмотреть за земным правосудием. Остаток дня и всю ночь поединщикам предстояло провести в кроме, в уединенных клетях. Там они будут поститься, размышлять и беседовать с Богами. Волкодаву не удалось даже заглянуть домой, в мастерскую Вароха. Стражники окружили и его, и Лучезара и повели в крепость. Все видели: Лучезар шествовал с поднятой головой, венн же хмуро смотрел под ноги. Еще не хватало споткнуться при всем честном народе и раны разбередить! На пороге клети Бравлин придержал Волкодава за плечо: - Ты, венн, дай-ка сюда оружие... До завтра пускай в святилище полежит. Оба помнили, как Бравлин уже пытался забрать у него меч полгода назад. - Оружие, - спокойно сказал Волкодав, - я отдам только кнесу, или кнесинке, или боярину Кругу. - Сейчас тебе! - фыркнул один из молодых стражников. - Вот так прямо государь сюда припожалует! Волкодав ответил ровным голосом, не двигаясь с места: - Тогда отними. Парню не захотелось с ним связываться: был, видно, наслышан о безобразиях, которые этот венн время от времени учинял. - Иди, - сказал ему старшина. - Позови Милованыча. В это время к ним подошел Атталик. Мальчишка показался Волкодаву значительно возмужавшим. Это чувствовалось не в осанке, не в ширине плеч, скорее - во взгляде, в выражении глаз. - А мне отдашь, Волкодав? - спросил юный сегван. - Я старший сын кунса, и род мой никакому в этом городе не уступит! Пряжки ремней не были особенно удобны для левой руки. Волкодав, повозившись, расстегнул их и протянул Атталику двое ножен - с боевым ножом и с мечом. Он знал: мальчишка скорее умрет, чем позволит кому-нибудь прикоснуться к оружию. Тем более испортить его. Стражники расположились возле двери и всю ночь приглядывали за Волкодавом сквозь дверную щель. Мало ли, вдруг примется колдовать, творить черное непотребство. Да и любопытно опять же. Они видели, как венн, посидев немного на лавке, встал, очень осторожно стащил теплую куртку и стал делать какие-то движения. Опытные воины сразу поняли, что он готовился к бою. То, что он совершал, наводило на мысль и о танце, и о священнодействии. Неторопливый танец постепенно усложнялся, становился грозней. Стражники прилипли к щели - приди старшина, узрел бы пяток согнутых спин. Волкодав словно встречал кого-то, наседавшего с оружием, вызывал его на удары, ловил их и отражал, потом вышибал из вражьей ладони меч... и добивал супротивника. Добивал жестоко и страшно, без малейшей пощады. И все это - левой рукой. Стражники отлично знали, каков боец был Лучезар. Сперва они полагали, что он шутя расправится с венном. Теперь посоветовались и переменили свое мнение. Поединок с одноруким навряд ли покажется Лучезару детской забавой. Им, по крайней мере, меняться местами с боярином совсем не хотелось. Окошка в клети, даже волокового, не было: сруб располагался внутри насыпи под земляной стеной крома. Волкодав занимался своим делом в скудном мерцании лучины. Потом, к окончательному изумлению стражников, он медленно обратил в сторону светца развернутую ладонь. И огонек, трепетавший на расстоянии двух аршин, погас, как задутый. До сих пор парни о таком только слышали. Самим видеть не приходилось. Волкодав, которому светец был не особо и нужен, удовлетворенно кивнул в темноте. Вытащив загасшую лучину из железного расщепа светца, он загнал ее между бревнами, - для Мыша. Завернулся в плащ и лег спать. Отец Волкодава не каждый день делал оружие, но сын помнил, как в гостевом доме рода останавливались славные воины, нарочно приезжавшие заказывать у кузнеца Межамира клинок знаменитой веннской узорчатой стали. Разборчив был. Межамир. Никакая плата не побудила бы его создавать меч для злого, разбойного человека или богатого лодыря, возмечтавшего о драгоценной игрушке. Не все продается за деньги, не все покупается. Меч же - свят. В нем Правда Богов. Лучшими кузнецами в древности и теперь были Серые Псы. Не бывало недовольных мастерством Межамира. Он же умел не только сварить чудесную сталь и обратить се в добрый клинок, он способен был сам и показать все, на что тот клинок был способен. Русоголового Межамирова первенца в такие дни из кузницы было не выгнать. Во все глаза смотрел за отцом, силился перенять науку, к которой его, по неразумной малости лет; пока что не допускали. Малец вовсе не мечтал заделаться витязем и следовать за боевым кнесом. Он будет кузнецом, как отец. Но разве может венн называться мужчиной, если не знает, с какой стороны у меча рукоять? Он так ждал возраста мужества, мечтая дать строй и порядок обрывкам подхваченных знаний, постичь то необозримое в себе и вокруг, что дает право называться воином и мужниной... В ночь разгрома Межамир погиб от стрелы, ударившей в спину. Его так и не взяли мечом, но, один против многих, он не уследил за стрелком, подобравшимся сзади. А сын кузнеца, когда справилась душа с первым отчаянием неволи, понял: ту стрелу, не иначе, направили милосердные Боги. Что сталось бы с отцом, начни Людоед добиваться от него рабской работы?.. В другой клетке сидел бы, напротив Тилорна?.. В каменоломне Серый Пес изумил сотоварищей, заведя странное обыкновение: когда заканчивался дневной урок и измочаленные люди замертво оседали на каменный пол, чтобы кое-как прожевать безвкусную пищу и немедля уснуть, костлявый юнец принимался скакать туда-сюда, размахивая воображаемым мечом. Сначала в него швыряли обломками породы: громыхание цепей не давало уснуть. Потом однажды его подозвал молчаливый мономатанец с телом блестяще-черным, словно выточенным из камня кровавика. Рудничный кашель уже добивал его, догрызал последние клочки легких. "Я был воином, - сказал он Серому Псу, - Смотри, как это делается у нас..." Мономатанец умер через два дня. Он стал первым из многих наставников, встреченных Серым Псом за семь лет в неволе. Правда, их наука мало помогала ему в бесконечных драках с надсмотрщиками. Потому что воображаемый противник, так же отличается от настоящего, как мысль о смерти - от Нее Самой. И еше потому, что очень мало народов создало боевые ухватки в расчете на колодки и цепи, и Серый Пес в то время о них даже не подозревал... Ночью Мыш обнаружил под притолокой щель, выбрался наружу и отправился на охоту. Проснувшись перед рассветом, Волкодав спустил босые ноги на берестяной пол, тщательно расчесал волосы костяным гребешком, встал на колени и начал молиться. Вообще-то венны редко падали ниц перед своими Богами. Ибо Светлые Боги хотят, чтобы люди тянулись к ним ввысь, а не ползали на брюхе от страха. Но теперь Волкодав звал не Богов. Он разговаривал со своими наставниками. А наставник - это такой же человек, как ты сам, только мудрее и лучше. И оттого перед ним не грех склонить голову и колени. Вернувшийся Мыш возбужденно заверещал, повиснув над головой Волкодава. Венн подставил ему ладонь. К лапке зверька был привязан клочок бересты, крепко перетянутый ниткой. "Милый наш Волкодав! - с бьющимся сердцем разобрал он четкие сольвеннские буквы. - Мы так любим тебя. Ты обязательно победишь. А за нас не беспокойся". Подписи не было, но венн в ней не нуждался. Как ни убога была его грамотность, руку Ниилит он узнал бы из тысячи. Никто никогда не присылал ему писем... Он захотел прочитать записку еще раз, но строчки отчего-то расплылись перед глазами. Середину торговой площади Галирада никогда не загромождали лотки и палатки. И деревянная мостовая здесь была не бревенчатая и даже не дощатая, как вблизи крома. Середину площади выстилали дубовые шестиугольные шашки. Там висело на двух столбах звонкое било, которым призывали народ несправедливо обиженные. Там, на разостланном ковре, помещался столец государыни кнесинки, когда она принимала вновь прибывших купцов. Там ставили свой помост жрецы, возвещавшие истины Богов-Близнецов. Там совершался и суд, если речь шла о деле значительном. Не о простой тяжбе, как тогда у Волкодава с Варохом. Сегодняшнее дело, без сомнения, требовало присмотра Богов. И, конечно, присутствия всех горожан от мала до велика. Безродный телохранитель кнесинки обвинял знатного боярина в умысле против молодой государыни. И даже вызвал его на поединок, хотя у самого - все это видели - правая рука висела в лубке. Крепко, значит, веровал и в себя, и в свою правоту. Что-то будет!.. Людей, точивших зуб на Лучезара Лугинича, в городе было предостаточно. Зато нелюдимый венн, как это ни удивительно, успел приобрести горячих сторонников. И в вельхском конце, и на ремесленных улицах, и среди городской стражи. И даже в дружине. Народ еще до рассвета запрудил торговую площадь. Молодежь, как водится, запаслась калеными орехами и печеньем. Тех, кто не захватил из дому, рады были снабдить смекалистые лотошники. Старики вынесли складные скамеечки. Люди ждали. Как только поднялось солнце, со стороны крома показалось торжественное шествие. Самым первым, на любимом гнедом жеребце, рысил Глузд Несмеянович, мрачный как туча. Следом за кнесом - боярин Крут и избранная дружина. Посреди дружины ехали двое поединщиков. Лучезар на своем вороном, с Канаоном и Плишкой в оруженосцах. И Волкодав на Серке. Атталик, сосредоточенный и бледный после бессонной ночи, вез его меч. Ночью мальчишка отважился выдвинуть его на полпальца из ножен и рассмотреть узор на чудесном клинке. Теперь он боялся, как бы Боги не прогневались за своеволие. Хорошо хоть, что не дерзнул прикоснуться! Воительница Эртан сохраняла круглый красный щит работы мастера Вароха. Щит, правда, ехал на площадь больше для порядка и красоты. Чтобы держать его в схватке с врагом, требуется рука. А рука у Волкодава нынче была одна. Волкодав плавно приподнимался и опускался в седле, стараясь не растрясти больное плечо. И так сейчас мало не будет, зачем вередить зря. Он зорко обшаривал взглядом толпу, ища знакомые лица. Знакомых лиц пока было немного. Разве что мальчишка-булочник с лотком на ременной перевязи. Те, кто в самом деле собирался пожелать ему удачи в бою, наверняка уже обосновались на площади. Волкодав искренне удивился, заметив, что ему махали руками люди, с которыми он ни разу даже не здоровался. Он поразмыслил и приписал это всеобщей нелюбви к боярину Лучезару. Галирадские жрецы не посягали на непременное посредничество между людьми и Богами. Они лишь вычертили на шершавой мостовой площади ровный круг для поединка, вычертили дубовым углем, нарочно принесенным из святилища в маленькой жаровне. Народ только диву давался: жрецы, молодой и постарше, брали рдеющие угли голыми пальцами и не обжигались. Место Божьего Суда должно было быть чисто. А злая сила, как известно, ничего так не бежит, как огня, железа и доброго дуба. Выехав на площадь, поединщики спешились и встали перед кнесом, уже занявшим подобающее место на красном стольце. Волкодаву показалось, что Глузду Несмеяновичу было одинаково тошно смотреть и на него, и на Левого. Уж чего тут не понять! Является висельник из тех, о ком в Галираде говорят никто и звать никак, и заявляет, будто человек, которого ты вырастил у себя на коленях, вздумал против тебя умышлять. Да еще берется это доказывать!.. Кнес кивнул Кругу, и боярин стал говорить. Многие из горожан вчера ходили на берег, остальные были подробно наслышаны. Однако Правда требовала подробно огласить дело. Крут напомнил народу, как собирали для кнесинки охранный отряд, как поставили Лучезара над ним воеводой. И о том, как молодая государыня наняла себе в телохранители венна, именуемого Волкодавом. И пожелала, чтобы он непременно сопровождал ее в путешествии. - Тогда уже, - сказал Крут, - было видно, что у этих двоих друг дружке доверия ни на грош. Боярин при всех называл венна вором, а венн отказался взять в подручные людей, которых привел Лучезар Лугинич... Волкодав высмотрел в толпе пятерку своих домочадцев, а рядом с ними - дюжих унотов мастера Крапивы, и на душе полегчало. Он попробовал мысленно потянуться к друзьям и вновь, как в достопамятный день отъезда, ощутил теплое прикосновение разума Ниилит, а потом и Тилорна. Они изо всех сил желали ему победы. И очень боялись за него, хотя пытались этого не показать. Правый между тем прочитал людям письмо Лучезара. В народе послышался возмущенный ропот. Наверное, кому-то письмо показалось бессовестно лживым. Или, наоборот, убедительным. В конце концов, оно ведь и самого государя кнеса почти убедило. Волкодав слушал равнодушно. Еще не хватало выходить из себя перед боем. Крут поднял руку, призывая галирадцев к тишине и порядку, и стал читать письмо Винитара, пояснив, что это самое послание хотели выкрасть дорогой. Письмо оказалось примерно таким, какого и ожидал Волкодав. Винитар беспристрастно излагал все, чему сам был свидетелем. А также показания пленных разбойников - то, что они кричали под пыткой, прежде чем их побросали в Препону. Письмо не давало оснований в чем-либо обвинять Волкодава, зато бой у моста был описан, пожалуй, даже с прикрасами: здесь Винитар воспользовался рассказами очевидцев. Из подозрительного письмо содержало лишь упоминание о мече, который некто якобы пообещал вернуть разбойничьему главарю. - Речь идет о твоем мече, Волкодав? - спросил Правый. - Он ведь принадлежал раньше Жадобе? Волкодав немного подумал, потом хмуро ответил: - Ты стоял у трона государыни, когда она творила суд об этом мече. Пришлось Кругу напомнить людям и кнесу еще и о том, как мастер Варох "признал" в Волкодаве Жадобу и что из этого получилось: - Государыня оправдала венна и сказала, что отныне видит этот меч в хороших руках. Глузд Несмеянович сидел молча, но Волкодав отметил про себя, что ладонь кнеса то гладила дубовый поручень стольца, то стискивала его так, что крепкое дерево готово было растрескаться. Боярин Лучезар был полон такого достоинства, словно это его, а не Волкодава пытались несправедливо винить. Венн внимательно следил за ним взглядом, ловя малейшие приметы, способные поведать ему о телесном здоровье и намерениях Лучезара. И вскоре убедился, что верные отроки все-таки передали якобы постившемуся вожаку чашу вина и крупинку серого порошка. Одну-единственную. Чтобы до предела обострились чувства и разум, а каждый мускул заиграл убийственной силой. То-то плечи боярина бугрились под плащом так, словно он полночи упражнялся с мечом. Когда Лучезар мельком встретился с ним взглядами, Волкодав окончательно понял, что не ошибся. Налитые кровью глаза и зрачки, как две булавочные головки. Волкодав еще по каторге помнил, на что способен человек в таком состоянии. Третий раз в одно лето дерусь на Божьем Суде... - подумалось венну. Но впервые - за свою честь. Хотя это с какой стороны посмотреть... Глузд Несмеянович поднялся на ноги, и народ заволновался. Началось!.. - Боярин, - обратился кнес к Лучезару. - Ты знатного рода и можешь потребовать замены себе на бой против этого человека. Желаешь ли ты замены или предпочтешь сам отстаивать свою правоту? Плишка и Канаон одновременно посунулись вперед. Волкодав казался им, верно, противником как раз по зубам. Но Лучезар ответил: - Моя честь такова, что ее не может нарушить прикосновение безродного человека и негодяя. Я сам отплачу ему за сестру. Волкодав изумленно спросил себя: неужели Лучезар до такой степени презирал Богов и ни во что не ставил Их Суд?.. Потом вспомнил: приверженцев серого порошка трудно было мерить аршином здравого разума. Чего доброго, Лучезар вправду уверил себя, будто не он, а Волкодав продавал разбойникам "сестру" и обрекал ее смерти! Кнес между тем повернулся к бывшему телохранителю дочери и сказал: - Ты, Волкодав, еще не оправился от ран. Ты тоже можешь возложить свое дело на другого бойца. Венн переступил с ноги на ногу и произнес слова, которые галирадцам суждено было запомнить надолго: - Я буду биться сам, государь, И пусть неправого покарает его же собственный меч. У Лучезара был отличный и очень дорогой клинок знаменитой нарлакской работы, обоюдоострый и почти, в два локтя длиной. На лезвии стояло клеймо славного мастера, рукоять переливалась цветными камнями, привезенными с Самоцветных гор. Волкодав взялся бы сказать, с какого именно прииска. Достойный меч для знатного человека. Самому кнесу не стыдно было бы носить такой у бедра. Хорошее оружие - первейшее дело для воина. Волкодаву, впрочем, доводилось видеть, как настоящие мастера выходили против железного боевого меча, держа всего лишь деревянный учебный, - и побеждали. Здесь, понятно, все было иначе. Когда воины вроде Волкодава и Лучезара сходятся дружески размять кости, это очень красиво. Когда они бьются насмерть, это тоже красиво. Но еще и ужасающе страшно. Народ стоял очень тихо и смотрел во все глаза, временами забывая дышать. У многих непроизвольно ходили ходуном плечи. Лучезар сразу занес меч двумя руками и прыгнул вперед, желая покарать венна за самонадеянность. Волкодав отвел удар, направив его в сторону и вниз, - из более слабой ладони выскочила бы рукоять. Лучезар удержал. И уже сам перехватил меч венна, устремившийся к шее. Узорчатое лезвие лишь оставило на его плече неглубокий порез. Оба дрались обнаженными по пояс, без щитов и доспехов. Того требовал обычай, когда звали Богов судить чью-то жизнь или смерть. Лучезар, отлично сложенный и поджарый, был сыт, силен, подвижен и гибок. Волкодав еще не отделался от повязок, и правая рука была плотно притянута к телу. Волосы, повязанные тесьмой, липли к потной спине. Каждое столкновение мечей отзывалось тошнотворной болью, от которой дрожали колени. Но Волкодав был прав. ...Когда Мать Кендарат сжалилась над саженным "малышом" и взялась ею вразумлять, он вскоре убедился, что ухватки благородного кан-киро невероятным образом сочетались с веннскими, предназначенными для вооруженной руки. Он сказал об этом жрице, и та нисколько не удивилась. Люди разных племен различаются внешне, но внутри устроены одинаково, сказала она. Открытие Волкодава не заинтересовало ее. Вера Богини Кан не одобряла оружия. Настырный ученик, однако, продолжал что-то изобретать... Мыш блаженно спал, повиснув вверх лапками на деревянной рукояти щита, который держала воительница Эртан. Она загодя опоила зверька маковым отваром, подмешанным в его любимое молоко. Нечего ему лезть не в свое дело и мешать Волкодаву. Вельхинка во все глаза следила за поединком, временами стискивая кулаки и забористо ругаясь сквозь зубы. Ноги отказывались стоять на месте, тело порывалось "помогать" Волкодаву справляться с ударами боярина. Спустя некоторое время Эртан начала узнавать приемы, которыми еще на плоту сокрушал ее Волкодав. Только тогда они всего лишь танцевали. Не более. Она поняла, что разведка окончилась, когда узорная сталь снова перехватила нарлакский клинок Лучезара, заставив его вычертить в воздухе замысловатые спирали и косо, с глухим стуком врубиться в дубовые шашки мостовой. Лучезара выручила быстрота. Менее проворный искалечился бы, налетев на рукоять животом. Меч Волкодава взвился над его спиной... и опустился плашмя, сшибив боярина с ног. Мать Кендарат оставила Волкодава, когда он пошел сводить счеты с Людоедом. Ей жаль было покидать полюбившегося ученика, но и вступить вместе с ним на путь мести и крови она не могла. Ради ее памяти Волкодав теперь давал шанс врагу, не стоившему пощады. Но только один. Второго не будет. Эртан ни о чем не договаривалась с венном заранее. Она просто поняла, что он сделал. И почему. Наитие снизошло на нее, и она крикнула: - Меч не служит неправому! Повинись, Лучезар, останешься жив! Лучезар мгновенным прыжком взвился на ноги, выдернул меч из мостовой и снова бросился на Волкодава. Венн ждал его, стоя возле черты. Он не был ранен и даже не слишком запыхался, но сквозь повязки на руке и груди проступила свежая кровь. Боль наверняка его мучила, но он ничем этого не показывал. Меч Лучезара свистнул низом, коварно метя ему по ногам. Пусть-ка попрыгает. Волкодав, не отвечая, легко взвился на полтора аршина вверх. Бешеный замах пропал впустую, Лучезара развернуло боком, и венн еще в прыжке успел крепко достать его ногой. Боярин потерял равновесие, но опытного воина смутить было трудно: он мягко перекатился через плечо и сразу вскочил. Кто-то из его сторонников зашумел, возмущенный действиями Волкодава. Они могли шуметь сколько душе угодно. В Божий Суд не смеет вмешиваться никто. Священный круг не принадлежит этому миру. В нем живут лишь поединщики и два их меча. И Правда Богов. Когда Лучезар, униженный и утративший терпение, в очередной раз метнулся вперед, Волкодав... внезапно положил свой меч наземь. Люди ахнули. Многим показалось, будто он просто шагнул вперед, под удар. Вряд ли кто, кроме Эртан, видел, что он сделал на самом деле. Точно так он поступил на плоту, когда в самый первый раз попросил ударить его. Он словно проплыл по воздуху вбок, уходя от опускавшегося меча. Он оказался справа от Лучезара, плечо в плечо. Разворот на левой ноге... Пальцы, годившиеся завязывать узлом гвозди, обхватили кисть Лучезара вместе с рукоятью меча. Шаг в сторону и назад. Боярина подхватила и повлекла вкруговую сила, порожденная его собственным яростным размахом. Шаг вперед, плавное движение кисти... Было слышно, как у Лучезара затрещало запястье, мгновенно ослабевшие пальцы безвольно обмякли, и самоцветная рукоять перешла в ладонь Волкодава, Давать Лучезару еще какие-то возможности?.. Венн и так уже совершил подвиг милосердия, вовсе ему не присущего. Неужели старая жрица, случись она здесь, попыталась бы что-то объяснять человеку, с такой легкостью топтавшему жизни других?.. Глубоко в сердце Волкодав знал: попыталась бы. А ему еще попеняла бы - не пожалел Лучезара, не вразумил, не отвел от серой отравы!.. Волкодаву до таких духовных высот было далеко. Все произошло в доли мгновения, без задержек и раздумий, одним непрерывным движением. Рукоять нарлакского меча переменила владельца, но клинок всего лишь дочертил дугу, затеянную самим Лучезаром. Тяжелая отточенная сталь разорвала боярину горло и рассекла шейные позвонки. Тело, еще не понявшее собственной смерти, жутко забилось, поливая кровью дубовые шестиугольники. Волкодав остался стоять, держа в руке меч Лучезара. Справедливый меч всегда карает неправого. В том числе и собственного хозяина. При виде смерти толпа ахнула, задышала, качнулась назад, потом снова вперед. Раздались крики. Волкодав слышал их смутно. У него гудело в ушах, перед глазами расплывались бесформенные багровые пятна. В груди жгло. Он безразлично подумал, что этак недолго и помереть. Вот некстати пришлось бы. Он знал свою правоту и не мог проиграть бой. Он знал и то, что победа должна была дорого ему обойтись. Потому что даром в этом мире не дается вообще ничего, кроме родительской любви. Волкодав слегка удивился тому, что еще стоял на ногах, и здраво подумал, что это, не иначе, сказывалось возбуждение поединка. Он забрал свой меч, перешагнул угольную черту, до которой уже добрались струйки растекшейся крови, и пошел навстречу Эртан. Ему казалось, будто он шел необыкновенно прямо и ровно, но люди видели, что он шатался, как пьяный. Эртан бросилась навстречу, забыв уронить никому не нужный щит. Ей оставалось каких-то два шага, когда Волкодав неуклюже повалился на колени, и кашель, рвущий нутро, пригвоздил его к мостовой. "Что в когтях, несешь ты, друг симуран? Что за чудо из неведомых стран На забаву любопытным птенцам? Расскажи мне, если ведаешь сам!" "Я в диковинную даль не летал, У порога твоего подобрал. Прямо здесь, в краю метелей и вьюг... Не большая это редкость, мой друг". "Что же это? Удивительный зверь?" "Нет, мой друг. Не угадал и тегирь". "Может, птица с бирюзовым хвостом?" "Ошибаешься: невольник простой. Он бежал, но не удался побег. Одеялом стал нетронутый снег. Торный ветер колыбельную спел... Этот парень был. отчаянно смел". "Так спустись скорее, друг симуран! Мы согреем, мы излечим от ран! Не для смертных - в поднебесье полет. Пусть еще среди людей поживет'" "Нет, мой друг, тому уже не бывать. Вы отца его сгубили и мать, Самого не выпускали из тьмы... Хватит мучиться ему меж людьми. Он довольно натерпелся от вас, И никто не оглянулся, не спас. Ни один не протянул ему рук... Слишком поздно ты хватился, мой друг". 16. ПОСЛЕДНЯЯ СТРАНИЦА Это было ощущение, пришедшее из далекого детства и много лет служившее для него едва ли не окончательным воплощением счастья: теплое меховое одеяло по обнаженному телу. Волкодав лежал на широкой лавке в доме Вароха, вдыхал мирные запахи выделанных кож и стряпни, вполуха слушал приглушенные голоса домочадцев, и открывать глаза ему совсем не хотелось. Жалеть было не о чем. Мечтать, в общем, тоже. Поэтому не очень хотелось и думать. Наверняка у него еще оставались дела на этой земле, раз уж Боги с таким упорством выводили его живым изо всех передряг. Но об этом он тоже поразмыслит как-нибудь после. Пока он просто наслаждался покоем, как раненое животное, которое надеется выздороветь, если дадут отлежаться. А достанется умереть, оно и не заметит, что умерло. Просто впереди вдруг зашумит гостеприимная крона Вечного Древа, а в небе сделается возможно разглядеть Солнечную Колесницу. И наконец из густой травы навстречу поднимется Старый Зверь и затеет беседу, велит держать ответ за прожитую жизнь... Ладонь, прикоснувшаяся ко лбу, вернула Волкодава к действительности. Его принесли в дом в таком состоянии, что он даже не смог воспротивиться, когда Ниилит принялась лечить его волшебством. Наука Тилорна, верно, пошла ей впрок. Сияние, исходившее от ее рук, в этот раз заметили уже все. Тем не менее девушка страшно боялась, как бы у него не началась лихорадка, и без конца подходила потрогать лоб. Это мешало заснуть, но Волкодав не возражал. До убийства Людоеда он запрещал себе даже думать о женщинах. Теперь у него была мечта, и он надеялся, что она когда-нибудь осуществится. Он открыл глаза и улыбнулся Ниилит. Она обрадованно спросила: - Есть хочешь? У нее дома признаком красоты считали дородство. Волкодав, и без того жилистый, вернулся с границ Велимора осунувшимся так, что жалко было смотреть. - Если только с ложечки кормить не начнешь, - проворчал он и потянул к себе штаны, чтобы надеть их под одеялом. Он вообще редко отказывался поесть, а уж пренебрегать стряпней Ниилит было бы совершенным грехом. - Ты бы полежал, - сказала она. Волкодав хмыкнул, окончательно стряхивая дрему. - Нашла больного. Ты лучше скажи, можете вы с Тилорном вылечить, если человек от раны ослеп? Один глаз ему выбили, второй потом воспалился... В его правом плече покалывали, как будто зашивая что-то, горячие иголочки. Наверное, это срастались кости. В былые времена он о сломанных костях забывал уже через месяц. - Там, на берегу, был один сольвенн, - сказала Ниилит. - Его вели под руки. Такой плечистый, красивый... светловолосый... Ты о нем? Синие стеклянные бусы блестели у нее на груди. - О нем, - кивнул Волкодав. - Поможете? У ж больно парень хороший. С некоторых пор ему нравилось заводить с ней разговоры о лекарском деле и наблюдать, как на прекрасном лице проявлялось достоинство сосредоточения, а между бровями возникала складочка, говорившая о напряженной работе ума. В такие мгновения она напоминала ему жрицу, беседующую с Божеством. Он видел подобное выражение у Матери Кендарат. Наверное, подумалось ему, две женщины, старая и юная, прекрасно поладили бы. И Тилорн... Волкодав спустил ноги на пол и задумался, стоило ли обуваться. Босиком было холодновато: к вечеру выпал снег, снаружи зябко сквозило. Но попробуй потянуться за поршнями, и Ниилит бросится помогать. А наклоняться самому было больно. Он выбрал меньшее из трех зол и поднялся с лавки, решившись идти на кухню босиком. Он втихомолку надеялся, что там, при печке, будет теплее. В это время снаружи в ворота грохнула кулаком тяжелая и нетерпеливая мужская рука. Щенок, успевший вырасти в толкового молодого пса, с лаем полетел через двор. Ниилит очнулась от мысленных поисков Декши, испуганно оглянулась на Волкодава и увидела у него в руке меч, вдетый в ножны. Стукнула входная дверь дома: к воротам побежал Эврих. Было слышно, как он спрашивал, кого еще нелегкая принесла среди ночи. Волкодав вышел вслед за аррантом и встал в темноте у крыльца. В такой глухой час по гостям обычно не ходят, Разве только за повитухой для роженицы. С другой стороны, воры редко стучат кулаками в ворота. Пальцы венна привычно обняли рукоять. Случись что, первого, вскочившего во двор, он уж как-нибудь да уложит. - Открывай, Эврих, свои! - долетел голос Авдики, и Волкодав исполнился самых черных подозрений. Эврих поднял брус и вытащил его из ушек, ворота раскрылись, и внутрь, ведя в поводу коней, вошли пять человек. Волкодав обратил внимание, что коней было больше. В маленьком дворике сразу стало не повернуться. Потом венн увидел подле Авдики знакомцев: Аптахара с Атталиком. Другие двое были совсем чужими, но немедленной беды ждать, похоже, не приходилось. - Чем обязаны, благородный сын кунса? - вежливо кланяясь, обратился Эврих к юному заложнику. Тот вместо ответа спросил: - Где Волкодав? - Я здесь, - негромко отозвался венн, появляясь из темноты. - Здравствуй, Атталик. И вы, прежние соратники. - Милостью Храмна, - старательно глядя мимо Волкодава, пробормотал Авдика. Его отец только угрюмо кивнул. Он тоже смотрел в сторону. Лошади пофыркивали, принюхиваясь в темноте. Из дому выпорхнул Мыш и полетел знакомиться. Атталик ткнул пальцем вслед пронесшемуся зверьку: - Здесь у нас кони... Забирай своих домашних, Волкодав, и уезжай из города прямо сейчас. - А то что? - спросил Эврих. - А то вам еще до утра красного петуха пустят!.. - скаля зубы, прорычал Авдика. - Лучезаровы отроки сговорились! - Это слышала девочка-чернавка, - сказал Атталик. - Я однажды прогнал Канаона, когда тот... Словом, она не стала бы меня обманывать. Их там порядочно, и они очень злы. Никто в доме Вароха еще не ложился спать. Старый мастер уже стоял в дверях, опираясь на плечо внучка. Тилорн стоял рядом. Он заметно окреп, волосы у него отросли и больше не выглядели неприлично короткими. До всех постепенно доходило, что им предлагали бросить выстраданный, трудами и кровью заработанный домашний уют и бежать неизвестно куда. В ночь, в предзимнюю тьму. Унося с собой сколько руки захватят... - На воротах сейчас Бравлин с ребятами, - по-прежнему не глядя в глаза Волкодаву, буркнул Аптахар. - Выпустят. - Соседи... - кашлянув, невнятным от внезапно навалившегося несчастья голосом проговорил Варох. - Кликнуть... Сполох бить... Люди помогут... Да и вы, стража... - Мы, стража!.. - плюнув, передразнил Авдика. - Полгорода за ножички схватится, нам это надо? Волкодав задумчиво произнес: - Если им нужен один я... - Уж ты-то заткнись! - И Аптахар прибавил крепкое ругательство, впервые обратившись прямо к нему. - С кем венн ни поведется, одна беда от него, а прибытку - вши да блохи! Нужен ты им!.. Может, и нужен - начать чтоб было с кого! Я-то их поболе тебя знаю!.. Своего ума нет, хоть послушай, что умные люди советуют! Сказано, уносите задницы подобру-поздорову!.. Голос его сорвался. Аптахар вдруг стремительно повернулся спиной и яростно высморкался в два пальца. Соседи у Вароха вправду были надежные. Не дали ведь пропасть, когда они с внучком остались сиротами, утратив семью. И даже когда прибыло с голубем знаменитое письмо Лучезара и по городу пополз слушок, будто пригретый мастером бродяга-венн продавал разбойникам госпожу, - уличанские не поверили. И не допустили к дому возможных обидчиков. Благодарить их усобицей? Боем с дружинными?.. Волкодав не стал спрашивать, куда смотрит кнес и почему боярин Крут не пресечет непотребства. На кнеса нынче свалилось слишком много всякого горя. Не диво, если затворился вдвоем с мехом вина и не велел близко подходить к двери. Крут?.. Почем знать седобородому витязю, если из крома вправду изник десяток-другой Лучезаровых головорезов. А то и вовсе в крепости не ночевали. Не по носам же он их там пересчитывает. Теперь, когда больше нет Лучезара, Крут, несомненно, управится с его молодцами. Но и это - дело не на один день. Пока же... Вставать силой на силу? Пожалуй. У Волкодава больно защемило сердце, когда Ниилит начала бестолково метаться по дому, на глазах превращаясь из полной кроткого достоинства юной хозяйки в насмерть перепуганную девчонку. Она хваталась то за одно, то за другое, не понимая, что брать с собой в дорогу, чего не брать. Самым необходимым предметом ей показалась та самая ложка, покрытая блестящим металлом. Ниилит подхватила ее на кухне и не выпускала из рук. Эврих, которому, видно, не раз приходилось откуда-то удирать, деловито сворачивал теплую одежду и одеяло. Он, оказывается, успел купить себе добротную кожаную сумку. И самым первым, что он сунул в нее, была связка пухлых, кое-где измаранных бурыми пятнами книг. Волкодав обратил внимание, что несчастье, казалось, придавило его не так жестоко, как остальных. Эврих словно бы собирался, покинув гостеприимный дом, перебраться под другой кров, не менее щедрый и теплый. Старый Варох трясущимися руками перекладывал в мастерской недоделанные колчаны и ножны и никак не мог сообразить, что же с ними делать. Притихший Зуйко ходил за дедом по пятам, а пес вертелся у всех под ногами и жалобно скулил. Самому Волкодаву собирать было особенно нечего. Полупустой заплечный мешок, приехавший с ним на плоту, так и лежал еще не разобранным. Только одеться и... - Я тебе кольчугу привез, - сказал Атталик. Волкодав чуть не заметил в ответ, что за три месяца тот стал мужчиной. Но воздержался. С мужчиной надо разговаривать и поступать так, как это достойно его мужества. И все. Он кое-как просунул больную руку в кольчужный рукав и уже поверх брони притянул ее к телу. Кольчуга была сегванская, совсем не такая, какие ему нравились. Однако дареному коню, как известно, в зубы не смотрят. Волкодав пристегнул за спину меч и стал думать, куда же им податься, если Бравлин в самом деле выпустит их за ворота. И еще о том, кто, кроме него, сумеет совладать с его луком. Вот если бы был самострел... Люди Атталика привели с собой двух коней. Ниилит устроилась за спиной у Тилорна, Зуйко сел к деду. Дом, родной дом непоправимо уходил в прошлое, словно пристань, покинутая кораблем. Еще вечером Ниилит обещала сводить Волкодава в погреб, показать ему, как деревянные полочки, которые он выглаживал летом, заполнились горшками и кадочками с припасами на зиму... Авдика пробежал по соседям, разбудил спавших и объяснил, что к чему. Сперва соседи возмущенно сулились встать на Лучезаровичей всем миром. Потом - спрятать у себя Вароха и остальных, пока все не уляжется. И наконец - присмотреть за мастерской, оставшейся без хозяина. По мере того как они осознавали, что дело иметь пришлось бы с дружинными, каждый из которых голыми руками играючи расшвырял бы десяток простых горожан с топорами и вилами, их решимость таяла, как снег у костра. Это тебе не с такими же уличанскими разбираться. Эти сожрут и косточек не оставят. Волкодав молча слушал растрепанных полусонных мужчин и думал о том, что сам на их месте, наверное, вел бы себя иначе. Вероятно, он лег бы костьми, но злодеи сумели бы выжить достойных людей из города только через его труп. Потому что уступить злу - значит преумножить в мире неправду и еще больше отвратить от него Светлых Богов. Для чего вообще жить, если позволяешь, чтобы рядом с тобой обижали соседа?.. Всякий человек склонен с легкостью рассуждать, что бы он предпринял на месте других. Волкодав это вполне понимал. Справедливость справедливостью, только много ли за нее навоюешь, если у тебя жена, пяток детей и старенькие родители... Не говоря уже про дом и хозяйство, дедами-прадедами нажитое... Тут подумаешь, прежде чем всерьез заступаться. Да еще за чужих, в общем, людей. Представить себя в подобном положении Волкодав просто не брался. Ведя Серка в поводу, он подошел к Вароху и сказал: - Один убыток тебе от меня, мастер. Он бы не удивился и не обиделся, если бы тот разразился отчаянной бранью, а то вовсе слезами или попробовал огреть его костылем. Но старый сегван только выпрямился в седле. - Я о том сожалею, что два славных меча не в моих ножнах живут, - ответил он Волкодаву. - Тот, которым кунс Винитар из Жадобы двоих сделал. И второй, которым ты Лучезару голову снял. Волкодав улыбнулся: - Устроимся где-нибудь, сразу попрошу тебя к нему новые сделать. Оба не имели ни малейшего представления, где доведется ночевать в следующий раз. У ворот в самом деле стоял со своими парнями старшина Бравлин. Кое-кого из молодцов Волкодав помнил еще по лету. Бравлин был уже предупрежден. Он не стал ни о чем расспрашивать ни беглецов, ни пятерых провожатых. Бравлин кивнул своим - дюжие стражники подняли из массивных ушек тяжелый, мокрый от выпавшего снега брус и приоткрыли створку ворот. Бравлин всего один раз, и то мельком, посмотрел в глаза Волкодаву. Наверное, ему было стыдно. - Счастливо, Бравлин, - проезжая ворота, сказал венн. - Лучезаровичи если поедут, мы их ужо помурыжим, - пообещал старшина. - А вынудят пропустить, уж как-нибудь не ту дорогу покажем... Волкодав остановил Серка, посмотрел на большак, и сердце у него упало. Может, Бравлин и сумеет подзадержать погоню, но вот со следа сбить ее не удастся. Вокруг лежал свежевыпавший снег. Внутри города, где на него отовсюду дышало теплом и месили ноги прохожих, почти все успело растаять. Здесь, на воле, во все стороны простиралась ровная пушистая пелена. Вот по такому снегу и загоняют охотники дичь, поднятую из логова. Волкодав оглянулся на ставший чужим город. Аптахар не сводил с него глаз, и глаза у старого воина подозрительно блестели. Авдика мрачно смотрел в землю. - Легких дорог тебе, Аптахар, - попрощался Волкодав. - И тебе, Авдика. Атталику он по-сегвански отсалютовал мечом, выдернув его из ножен и поднеся ко лбу рукоять. Юноша встрепенулся и торопливо ответил тем же. - Еще встретимся, венн! - сказал Авдика. Волкодаву некогда было раздумывать, что именно вкладывал молодой сегван в эти слова. То ли доброе пожелание, то ли угрозу. Ворота начали закрываться. Волкодав нимало не сомневался, что отыскивать дорогу к спасению предоставят ему. Но, как только сомкнулись половинки ворот, Эврих решительно тронул коня: - Поехали! Я знаю куда. Волкодав, у которого на такие вещи память срабатывала мгновенно, сразу спросил: - Ты летом, кажется, говорил, будто знаешь верное место... Молодой аррант уверенно кивнул. - Да, это у Туманной Скалы. Если мы поспеем туда, нас уже никто не достанет, В это очень хотелось поверить. Однако Эврих - с него станется - мог вывести их действительно к надежному месту, а мог и к обыкновенной пещере, показавшейся ему надежным укрытием. - А что там? - подозрительно спросил венн, не торопясь пускать коня вскачь. Эврих вздохнул, пожал плечами и просто ответил: - Там Врата в мой мир. - Как!.. Ты тоже?.. - задохнулся Тилорн, а Волкодав сейчас же припомнил слухи, ходившие о Туманной Скале. И мнение волхвов, обнаруживших там силу, определенно не злую, скорее - странную. - Так, - сказал он. - Веди. - И, когда кони уже пошли рысью, спросил: - А почему ты думаешь, что нас там не достанут? Эврих улыбнулся с гордостью посвященного. - Видишь ли, - объяснил он, подскакивая в седле в такт шагу коня, - Врата пропускают не всякого. Вещественным своим обликом они напоминают туманное облачко, и человек недостойный просто выйдет с другой стороны, даже не заметив, что там было что-то, кроме простого тумана. Достойный же переступит границу и проникнет в наш мир. Волкодав хмуро осведомился: - У вас там что, святые живут? Эврих даже засмеялся: - Нет, конечно! У нас все бывает: и драки, и покражи, и несчастная любовь. Но вот если ты вознамеришься взять свою девушку силой или прикончить соперника... я хочу сказать, если ты будешь внутренне готов... однажды ты просто заблудишься в двух шагах от дома и покинешь наш мир, сам того не заметив. Окажешься здесь... - Эврих подумал и добавил: - Или еще где похуже. Волкодав вдруг обиделся за свою землю, которую Эврих готов был объявить чуть не выгребной ямой, пристанищем негодяев, отвергнутых его миром. То есть дерьма здесь, конечно, хватало. Но ведь и красоты, и добра!.. - ...Ну да, арранты тоже, - увлеченно рассказывал между тем Эврих. - И сегваны, и кого только нет. Все племена! Наши ученые полагают, что в глубокой древности, когда люди меньше грешили, мир был единым. Потом Боги Небесной Горы разделили его, чтобы защитить праведных. Жрецы Богов-Близнецов, по-моему, подозревали, откуда я родом. Я, правда, не понимаю, зачем бы им нужна была тайна Врат? Они все равно не смогли бы пройти. Никто не может быть уверен заранее, что пройдет. Людям этого мира редко бывает свойственна безгреховная жизнь и чистота помыслов... Выискался праведник, зло подумал Волкодав. И спросил: - Самого-то тебя пустят обратно? Может, ты тут у нас такого набрался... Молодой ученый запальчиво ответил: - Есть люди гораздо лучше меня, варвар, но я, по крайней мере, не творил зла и крови не проливал! После этих слов воцарилось неловкое молчание. Потом Зуйко, прижимавшийся к спине деда, сдавленно всхлипнул. - Дедушка... Я тебя не слушался... - разобрал Волкодав. Ниилит в отчаянии обернулась к венну, и он подумал, холодея, какие грехи могли, быть у подобного существа?.. Потом вспомнил веру ее народа. Ниилит допустила, чтобы мужчины увидели ее наготу. Она одевалась в одежду мужчины, Она и теперь, ради бегства верхом, облачена была в шаровары... Волкодав вдруг люто обозлился и на этот хренов праведный мир, и на Эвриха, и на Врата, неведомые стражи которых вот сейчас станут хладнокровно взвешивать, кому из беглецов спасаться, кому - погибать под мечами Лучезаровых молодцов. Три года назад, морозной зимой в северном Нарлаке, их с Матерью Кендарат не пустили в деревню переночевать. Как потом выяснилось, в деревне обитала секта поклонников Бога Огня. Эти люди самым похвальным образом желали быть чисты перед своим Богом. Ну а кто мог поручиться, что двое странников, среди ночи постучавшиеся в дверь, не вкушали в этот день рыбы?.. Вслух Волкодав, конечно, не сказал ничего. Он-то понимал, что Эврих, рассуждая о достойных и недостойных, говорил в первую очередь о нем, перебившем в своей жизни немало врагов. И не то чтобы кровь людей вроде Людоеда или Лучезара так уж тяготила его совесть. Просто было ясно как Божий день, что ему в добрый мир не стоило и соваться. Да. Попробуй он подойди ко Вратам, те, пожалуй, не пропустят и остальных. Чтоб впредь разбирали, с кем связываться. Варох вдруг приосанился в седле. Седую бороду, которую Волкодав когда-то сулился ему оборвать, развевал ночной ветер. Он сказал: - Вот что, грамотеи... Забирайте девку и мальца и дуйте в эту Хеггову нору, где она там. А я свое прожил. При бедре у него висел сегванский боевой нож чуть не в три пяди длиной. Страшное оружие. Если хорошо владеешь таким, не надо и меча. Волкодав, правда, ни разу не видел, чтобы старик с ним упражнялся. Ну да мало ли чего он не видел. Он мысленно спросил себя, какие такие прегрешения могли быть у несчастного деда? А если что и водилось, неужто добрые дела еще не искупили грехов?.. - Дедушка!.. - взвыл Зуйко и так вцепился в плащ Вароха, что отдирать пришлось бы с мясом. Мыш, не любивший снега и холода, отсиживался у Волкодава за пазухой. Ощутив напряжение между людьми, он выскочил наружу и с неистовым криком заметался над головами. Лошади остановились: никто не рвался ехать вперед. Может, здесь в самом деле было полно грешников. Но друзей бросать ни один из них не привык. - Да ну вас, в самом-то деле! - плачущим голосом сказал Эврих. - Мне, что ли, с вами помирать оставаться?.. А дурацкий вышел бы конец, подумалось венну. После таких-то мытарств. После предательства родни, продавшей в рабство племянницу. После железной клетки в подвале у Людоеда. После плена у жрецов и утраты сыновей... Бот так бездарно погибнуть у стен города, решившего выкупить свой покой нашими головами?.. Уже завтра галирадцы, наверное, приструнят Лучезаровичей. Но друг другу в глаза смотреть навряд ли возмогут. Только нам-то будет уже все равно. И Эврих, дурак, наплел неизвестно чего, а теперь из дурацкой же гордости вздумает остаться с нами на смерть... - Вот что, - решительно проговорил Тилорн. - Мы поедем искать Врата все вместе. И вместе попробуем их пройти. Не отчаивайся, мастер Варох. И внучка зря не пугай. Старик пробормотал что-то в бороду и толкнул пятками коня. Будь что будет, а только и на месте торчать было совсем ни к чему. Зуйко не выпускал дедова плаща и сидел уткнувшись лицом ему в спину, плечи мальчика вздрагивали, господь мой, Повелитель Грозы, мысленно взывал Волкодав. Возможно ли, чтобы Твоего заступничества оказался недостоин даже мальчишка?.. Огради этих людей, Хозяин Громов, а со мной поступи так, как я заслужил. Может, ты ради этого дня сохранил меня у Препоны?.. Я готов, Господи. Я готов... Кони несли их дальше, трусил возле копыт молодой пес, и Ниилит спрашивала Эвриха: - Кто же решает, достоин человек или не достоин? Аррант неохотно ответил: - Непросвещенные умы раньше усматривали там Привратников... То ли младших Богов, то ли могущественные светлые души... Теперь наши ученые всего чаще сравнивают Врата с обыкновенной дверью или же со щелью в стене. Проникновение туда, по их мнению, определяется свойствами самого человека. Один человек, говорят они, проникнет в узкую щель без труда, другой застрянет. Волкодав сразу вспомнил страшный Людоедов подвал и тайную дверь, за которой чуть не остались гнить его кости. - Ученые расходятся во мнениях, - несколько воодушевившись, продолжал Эврих, - что именно определяет судьбу человека, подошедшего ко Вратам. Большинство утверждает, что ширину, так сказать, щели следует признать для всех одинаковой. Но некоторые настаивают на том, будто Боги Небесной Горы всякий раз творят особенный суд... ...И вот тут-то Волкодав наконец постиг смысл предупреждения, что ниспослала ему тогда весной Хозяйка Судеб. Есть двери и Двери, понял венн. Да. Вот теперь его земной путь поистине завершался. Место на свете, где можно выстроить дом, и мужчина, уходя из него, не станет бояться, что в его отсутствие дом ограбят и спалят враги. Где красивая девушка, встретив в лесу незнакомого мужчину, безо всякого страха говорит ему "здравствуй". Где цветут яблони и зреет малина, где шумит вековой бор, а ледяные ручьи с хрустальным звоном сбегают со скал... И что за беда, если я этого никогда не увижу. Теперь я хоть знаю, что такое место ЕСТЬ. Есть страна, о которой издавна слагает легенды мой народ. И ее в самом деле могут достичь мудрые и справедливые. А раз так, то не жалко и помереть на пороге этой страны... Волкодав подъехал к Тилорну и спросил его: - Чего добивался от тебя Людоед? Ученый, не ожидавший вопроса, промедлил на полмгновения дольше, чем следовало. Волкодав увидел в его глазах сомнение - стоит ли, мол, говорить. Венн хлопнул Тилорнова коня ладонью по крупу, проворчав: - Обойдусь я и без твоих тайн. - Я... - пристыженно начал Тилорн. Волкодав перебил: - Я сказал, обойдусь! Еще накануне он, пожалуй, крепко обиделся бы на Тилорна. Другое дело, накануне он не стал бы и спрашивать. Теперь он никакой обиды не почувствовал. Просто окончательно выяснил, что в этой Двери не было скрытого механизма, который стоило бы ради него запустить. Потому что Тилорн, как и Эврих, считал его недостойным. И был прав, наверное. А впрочем, даже и это никакого значения уже не имело. Между тем Мыш, вновь устроившийся поспать у него под меховым плащом, насторожился, вспорхнул, метнулся назад, в сторону города, потом вернулся, повис над головой у Серка и завизжал, трепеща в воздухе крыльями. Волкодав прислушался и спустя некоторое время услышал то же, что и чуткий зверек. Там, далеко, лаяли собаки, пущенные по их следу. След был отчетливо виден, ничего выискивать не приходилось; просто кто-то хотел, чтобы свора остановила беглецов, а получится, так и вываляла в снегу. Чтобы не надо было спешить, гоняясь за дичью. Варох снова потянулся к ножу... - Мы прогоним собак! - подала голос Ниилит. - И лошадей! - Собаками, - непререкаемо заявил Волкодав, - займусь я. Скачите, я догоню. Они топтались на месте, слушая перекличку быстро приближавшейся своры. - Сказал, скачите! - рявкнул Волкодав. И так это у него получилось, что кони прижали уши и порскнули с места. Молодой пес задержался было, заглядывая венну в глаза. Но тоже ощутил приказ Вожака и со всех ног помчался следом за лошадьми. Слушая свирепое, с подвывом, гавканье, Серко волновался и танцевал. Каменная уверенность седока все же заставила его постепенно успокоиться. Волкодав спешился и стал ждать. Довольно скоро он различил на мглистой равнине с десяток ярких двойных огоньков. Ночная темнота была прозрачна для его глаз, и он увидел за каждой парой огоньков плотную тень. Они подскакивали вразнобой, словно поплавки на волнах, и стремительно приближались. Поджарые, легконогие, страшные сольвеннские волкодавы. Они вряд ли уступали веннским свирепостью и быстротой, только были гораздо брехливей. Они и теперь заливались кровожадным бешеным лаем. Лютые твари, которым было все равно кого рвать. Думать они не умели. За них обо всем подумали люди. Волкодав ждал, стоя молча и неподвижно. Псы наконец увидели его, и лай слился в какое-то надсадное стенание. Они готовы были выскочить из шкуры, только чтобы подоспеть к нему поскорее. Каждый рвался первым взлететь к его горлу. Горящие глаза, облитые пеной клыки... Но потом... Их носы обоняли впереди ЧЕЛОВЕКА. А при нем - испуганного коня и летучего маленького зверька, сидевшего у человека на голове. Их глаза уверенно сообщали им о том же. Но вот рассудки... куцые рассудки ищеек упрямо видели впереди ВЕЛИКОГО ВОЖАКА. Неповиновение которому стало бы поистине несмываемым срамом для всего песьего рода. Свора начала в нерешительности замедлять бег. Потом вовсе остановилась. Собаки не понимали, как быть. На человека, даже вооруженного, они кинулись бы без раздумий. Но Тот, что стоял теперь перед ними, каким-то непостижимым образом был еще и Псом. И в Его присутствии хотелось скулить и ползать на брюхе. "Кошачье отродье! - хлестнул стаю разящий гнев Вожака. - Шелудивые облезлые шавки! Да как осмелились?.." Конечно, Волкодав сказал им это без слов. Собаки услышали только оскорбительный рык, низкий, жуткий, зловещий. И безошибочно почувствовали за ним страшную силу. Все сомнения кончились! Предводитель стаи, здоровенный черный кобель с разорванными в драках ушами, припал на снег и униженно подполз к Волкодаву на брюхе. Он чувствовал себя ничтожным щенком, готовым обмочиться от ужаса. Нагнувшись, венн взял его за шкирку, приподнял над землей и хорошенько встряхнул. Кобель засучил лапами, тонко и жалобно моля о пощаде. Оттрепать его таким образом было под силу разве высшему существу. С этого момента свора была окончательно готова делать все, что ни прикажет ей Великий Вожак. Захоти Волкодав, он, наверное, мог бы бросить псов даже против преследователей. Но он не захотел. Для собак это было бы крушением мира не меньшим, чем посягательство на Вожака. Волкодав не стал обрекать на это четвероногую родню. Это было бы слишком жестоко. Люди между собой не поладили, людям и разбираться. Когда к месту их встречи добралась погоня, сольвенны так и не поняли, куда запропастились собаки. На снегу не было крови, не было похоже, чтобы здесь шла борьба. Иные из Лучезаровичей на всякий случай схватились за обереги: если верить следам, получалось, что человек и собаки стояли друг против друга и... разговаривали. Потом человек как ни в чем не бывало сел на лошадь и поехал дальше, а свора, бросив погоню, устремилась в другую сторону. В ближний лес - и одним Богам ведомо, куда дальше. - Это Тилорн! - зарычал Канаон, возглавлявший погоню. - Давно пора было спалить колдуна! - Спалим, - кивнул Плишка. - А над ведьмой сперва как следует позабавимся. Более опытные в чтении следов, однако, заметили, что человек, говоривший с собаками, вроде берег правую руку. - Венн?.. - удивился Плишка, а Канаон проворчал, начиная смутно догадываться: - Может, не зря его Волкодавом зовут?.. Отроки из числа ездивших в Велимор подтвердили, что собаки на венна не лаяли никогда. Даже очень злые и совсем незнакомые. Плишка со смехом пообещал Канаону: - Если ты его и теперь на мечах не одолеешь, я, так и быть, тебе помогу. В нескольких поприщах от них Волкодав, действуя одной рукой и зубами, неторопливо и тщательно свивал петлю из ремешка. Из того, на котором носил бусину. Этой петлей он привяжет к руке меч, когда настанет пора встретить погоню. Распущенные волосы стегали его по плечам. У самой Туманной Скалы Волкодав не бывал ни разу, но знал, что дорога туда вела по самому берегу моря. Сперва она тянулась вдоль узкой полоски песка между прибоем и глинистыми береговыми обрывами, потом начинала карабкаться в скалы. Там и летом-то было не очень просто проехать. А выпади снегу хоть немного побольше, Туманная Скала сделалась бы вовсе недоступна. По крайней мере, для конных. Недавняя буря раскачала в море волну. Зыбь с грохотом вкатывалась на галечный пляж, и в узких местах шипящая пена смачивала копыта жеребца. Последний шторм пришел с северо-западной стороны: тяжелые гряды волн мерно шествовали как раз туда, где скалистые берега залива тесно сдвигались, заканчиваясь тупиком у подножия Туманной Скалы. Даже против ветра был слышен далеко разносившийся гром. Волкодав невольно задумался, каково будет лезть наверх по обледенелой тропе, висевшей, должно быть, прямо над грохочущей преисподней, и сердце у него екнуло. Ладно все остальные, но вот старый Варох?.. Венн сильно подозревал, что двое целителей потихоньку трудились над хромотой старика. Однако вне дома сегван по-прежнему пользовался костылем. Волкодав очень надеялся, что его друзья одолели по крайней мере часть тропы, но увидел, что ошибся, и зло выругался вполголоса. Они ждали его у начала подъема, хотя он внятно велел им не ждать. Они бестолково сгрудились кучкой, держа коней под уздцы, и тревожно вглядывались в темноту. Что, интересно, они стали бы делать, если бы вместо Волкодава из-за поворота берега на них вылетела погоня?.. Венн спешился и сразу коротко велел: - Вперед. - А что собаки?.. - робко спросила Ниилит. - Собаки, - проворчал он, - убежали и не вернутся. Эврих, которому досталось ехать на бывшем Лучезаровом вороном, восхищенно оглянулся: - Друг варвар, неужели ты умудрился запутать следы?.. Огрызаться сейчас на варвара было бы уже полным ребячеством. Но и тешить праздное любопытство арранта Волкодав не собирался. - Может, и умудрился, - буркнул он неприветливо. - Веди давай, праведник. У Эвриха вдруг задрожали губы. Он спросил, чуть не плача: - Ты меня теперь до конца дней праведником будешь дразнить?.. Волкодав шевельнул здоровым плечом и ответил: - Нет, наверное. Хорошо бы они предвиделись впереди, эти самые дни. А там уж они с Божьей помощью разобрались бы, кого как называть. Тропа наверх вправду была узкой и вдобавок местами обледенела так, что беглецы не решились ехать верхом. Первым, ведя вороного, двинулся Эврих. Мыш взвился над головами, полетел разведать, что там хорошенького впереди. За Эврихом двинулись внучек и дед, потом Ниилит и Тилорн. Волкодав поручил Тилорну Серка: - Мне с одной рукой... На самом деле он просто хотел идти самым последним. До Туманной Скалы было еще неблизко, и он предвидел, что без схватки не обойдется. Мудрец взял у него повод и решительно начал: - Я хочу сказать тебе, Волкодав... - Потом скажешь, - перебил Волкодав. - У Эвриха на блинах. И легонько подтолкнул ученого в спину, чтобы тот зря не мешкал. Если идти по тропе вверх, то скала была слева, а обрыв - справа, и это радовало. Неплохое преимущество для левши. Найти бы еще удобное местечко выше по склону, где-нибудь там, где от случайного взгляда вниз становится холодно в животе. Если не задержать Лучезаровичей, Эврих и остальные просто не доберутся до Врат. Не успеют. И праведность праведностью, но, что бы там ни молол начитавшийся книжек аррант, Волкодав не видал еще двери, которую нельзя было бы выломать. А что получится, если злодей попытается прошмыгнуть в добрый мир, уцепившись за руку хорошего человека?.. Этого, наверное, не знал даже Эврих, не то что Волкодав. А если Волкодав чего-то не знал наверняка, он должен был проследить самолично. Как у Препоны. Вот только к Препоне в самый последний момент все-таки подоспел Винитар. Сюда не подоспеет никто. В том числе и витязи Правого. Даже если тому скажут и он их вправду пошлет... Волкодав потянул носом воздух, убедился, что скоро станет светать, и полез вверх по тропе. Вернулся озябший Мыш, уцепился коготками за куртку и полез в тепло. Это оказалось непросто: мешала привязанная к телу рука. А меховой плащ Волкодав снял и повесил на седло Серка. - Сейчас, - сказал венн. Остановился и левой рукой оттянул ворот. Зверек сейчас же юркнул за пазуху и блаженно свернулся внутри. Что бы я без тебя делал, подумал Волкодав. Улыбнулся и пошел дальше. Тропа вилась вверх, следуя изгибам каменного откоса и делаясь то уже, то шире. Иногда она сворачивала в ущелья, и тогда грохот морских волн делался глуше, зато между скалами начинало гулять причудливое эхо, заставлявшее неумолчный накат плакать и разговаривать почти человеческими голосами. Прислушайся повнимательнее и разберешь, о чем говорят. Волкодав попробовал представить себе, каково здесь было в тихие дни, когда море еле слышно роптало внизу. Жутковато, наверное. Потому что тогда по ущельям наверняка перешептывались тысячи призраков. Да. Ничего удивительного, если благоразумные галирадцы издавна опасались странного места. Не говоря уж о том, что здесь и люди, говорят, пропадали. Теперь-то понятно, куда они уходили. ...А если это постарались сами неведомые создатели Врат, желавшие отвадить недостойных или движимых пустым любопытством?.. Сколько ни смотрел Волкодав, он не мог обнаружить на тропе следов работы человеческих рук. Но вряд ли ветер и вода проточили бы в скалах такое ровное русло, целеустремленно поднимавшееся от песчаного берега до самого подножия Туманной Скалы. А впрочем... В других местах дорога снова превращалась в узкий карниз и зависала над бездной. Внизу, далеко под ногами, сталкивались в чудовищной пляске, пожирали и опрокидывали друг друга исполинские водяные валы. До противоположного берега можно было докинуть стрелу. Даже из сегванского лука, заслуженно презираемого племенами настоящих стрелков. В чем было дело - во внезапной узости залива или в каких-то особенностях дна, - но только волны тут взвивались на страшную высоту. Волкодав положил было себе спросить у Тилорна. Потом усмехнулся собственным мыслям. В берестяной книжке, которую он по-прежнему всюду таскал с собой, осталась непрочитанной одна-единственная страница. Последняя. За многие века море выгрызло под Туманной Скалой настоящий котел. Волны врывались в него, наседая друг на дружку, и так обрушивались на гладкие гранитные стены, что брызги и пена порой достигали тропы. Зимой, наверное, сосульки здесь намерзали невообразимыми бородами. Океан неистово ломился внутрь суши, и порой под его напором вся масса воды, не находившая выхода из каменного тупика, принималась тяжело раскачиваться взад и вперед. Море угрожающе клокотало и пятилось так, что над вздыбленной поверхностью выступали макушки затопленных скал. Тогда снаружи начинала вспухать водяная гора. Она росла и росла, потом вскидывалась клубящимся гребнем и наконец обрушивалась вперед. Тут уж вправду содрогались утесы, а путники силились вжаться в твердь, пытаясь как-нибудь успокоить храпящих коней. Морской Хозяин бесчинствовал глубоко внизу, но каждый раз казалось, будто непомерная волна вот-вот слизнет всех со скалы. Или попросту разнесет в пыль карниз под ногами... Если бы не двое кудесников, умевших приглушить испуг лошадей, те давно обеспамятели бы от страха, вырвались из рук и, конечно, погибли бы. Но присутствие Ниилит и Тилорна делало свое дело: беглецы продвигались вперед. Хотя и медленно. Слишком медленно. Волкодав погоню не услышал. И не увидел, хотя на востоке уже вовсю разгоралась заря. Он ее просто почувствовал. Тот не воин, кто не ощущает приближения опасности и позволяет застать себя врасплох. Венн оглянулся назад и вздохнул, припомнив десяток очень удобных мест, где, будь у него вторая рука и в ней лук, он один взялся бы остановить приличный отряд. И притом уложить народу по числу стрел в туле, а то и побольше. Он не считал себя великим стрелком, бывали и метче. Но на этой тропе человека было достаточно подтолкнуть, а то и пугнуть, заставить поскользнуться, потерять равновесие. И гибель его будет такова, что остальные задумаются, надо ли рваться вперед. Знал бы где, соломки бы подстелил, подумал он зло. И почему я заранее не попросил Вороха сделать пращу?.. Волкодав выгнал из-за пазухи Мыша, и проворный зверек взлетел ему на голову. До подножия Туманной Скалы оставалось всего несколько сотен шагов. В начале подъема Тилорн то и дело оглядывался, проверяя, как там Волкодав. Но венн шел уверенно и легко, хотя раны наверняка его мучили. Потом Тилорну стало вовсе не до него. Два коня, порученные мудрецу, требовали полного сосредоточения. Тропа огибала плечо утеса, одновременно круто устремляясь наверх. Здесь Волкодав решил, что лучшего места для встречи с Лучезаровичами ему не найти, и остановился. Тилорна он предупреждать не стал, только провожал ученого взглядом, пока тот не скрылся в очередной расщелине. Ну вот и слава Богам. А то ведь ума хватит ввязаться. Набрать подходящих камней внизу Волкодав не догадался, а здесь это оказалось непросто. Все же он разыскал увесистый осколок гранита, подкинул его несколько раз на ладони и приготовился метнуть в лоб первому, кто появится из-за поворота. Способность различать тихий звук среди грохота пока еще его не покинула, и скоро, несмотря на гул моря, он расслышал за каменным ребром приглушенную ругань, шарканье шагов и звяканье металла. Ближе... Еще ближе... Волкодав изготовился для броска... Мыш спутал все его планы. Внезапно взлетев, зверек бесшумной молнией метнулся за поворот. Почти сразу оттуда донеслось испуганное восклицание, сменившееся жутким нечеловеческим криком. Крик звучал ровно столько времени, сколько требовалось тяжелому живому телу, чтобы долететь до воды. Мыш немного проводил падавшего, потом вернулся к Волкодаву и вновь устроился у него на голове. Лучезаровичей стало на одного меньше. Зато теперь они знали, что всего в нескольких шагах их ждут. Вернее, подозревали засаду. На некоторое время там замешкались. Волкодав услышал голос Канаона: нарлак отдавал приказы. Потом из-за скального плеча осторожно выглянул молодой воин. Руку с камнем Волкодав держал у плеча, и камень полетел без промедления. Юноша стремительно шарахнулся назад и, понятно, оступился, но не упал: жестокий урок не пропал даром, к его поясу была привязана крепкая веревка. За скалой снова помедлили. Кто-то с кем-то осторожно поменялся местами. Но вот наконец из-за камня, сам подобный ожившему валуну, выдвинулся великан в двухпудовой броне, под которой могучие плечи ходили, как под тонкой рубашкой. Канаон! Вот уж кого ни с кем не спутаешь. Волкодав держал в руке меч, и петля на запястье была прочно затянута. Когда-то я с тобой разговаривал, подумал он, глядя на Канаона. Я тогда не хотел тебя убивать. Это было давно. Бывший воин полосатых жрецов отличался не только невероятной силой, но еще и редким искусством. Бедняга Итерскел по сравнению с ним был попросту безобиден. Волкодав присмотрелся и увидел веревку, привязанную к поясу Канаона. - Сдавайся, телохранитель! - зарычал могучий нарлак. - Мои ребята взобрались наверх по другой дороге, и твоих приятелей уже перехватили! Если сдашься, я, может быть, оставлю им жизнь! Волкодав промолчал, потому что на сей раз щадить Канаона он не собирался. Нельзя сказать, чтобы от слов головореза у него совсем не дрогнуло сердце. Но и веры Канаону у него не было никакой. Вот если бы тот держал за шиворот мальчишку Зуйка, тогда другое дело. Хотя и тогда он еще очень подумал бы, прежде чем сдаться. Он издевательски улыбнулся Канаону и сплюнул себе под ноги. Канаон устремился вперед. Волкодаву пришлось отступить перед его натиском, иначе тот просто смел бы его, как лавина. На узкой тропе было не развернуться, спасибо и на том, что она давала ему, левше, некоторое преимущество. Интересно, подумал Волкодав, кто все-таки ее создал? Те, кто первыми разведал добрый мир и, может быть, с боем уходил ко Вратам, спасая мудрых и праведных?.. И что с ними было потом, ведь ТУДА их, политых кровью, не взяли?.. Спросить бы волны, размеренно громыхавшие внизу. Наверное, они одни и знали ответ. Лучезаровичи уже огибали скалу следом за своим вожаком. Кое у кого были в руках луки и самострелы. Большой меткостью это воинство, правда, не отличалось. Дружинные полагали луки не самым достойным оружием, ведь лук убивает издалека. Они упражнялись в стрельбе больше ради охоты на зверя. Да и в лесу, выхваляясь мужеством, предпочитали рогатину. Они и теперь не стреляли: опасались попасть в Канаона. Волкодав пятился назад, шаг за шагом. Немного дальше тропа снова пряталась, делая поворот. Туда опять вел довольно крутой и порядком обледенелый подъем. В некоторых местах наледь была оббита копытами лошадей, а кое-где и обухом топора. Коням расчищали путь, чтобы они не сорвались. Канаон все посматривал Волкодаву под ноги, и венн догадывался, чего тот хотел. Чтобы он поскользнулся. И Волкодав поскользнулся. Он потерял равновесие, взмахнул рукой и стал заваливаться навзничь. Канаон мгновенно занес меч и с торжествующим ревом прыгнул вперед, добивать. Занесенный клинок уже опускался, когда обе ноги Волкодава вдруг выстрелили вверх. Все тело выгнулось дугой, так что на земле остались только плечи и шея, а ступни в мокрых, облепленных снегом сапогах врезались Канаону в нижние ребра. Удар был страшный. Если бы не сплошной кованый нагрудник, нарлак с расплющенным нутром умер бы на месте. Броня дала ему пожить еще какое-то время. Он был почти вдвое тяжелей венна, но его приподняло над тропой и швырнуло за край обрыва. А уж когда конец меча Волкодава перерезал веревку, привязанную к его поясу, про то и знал один Волкодав. Надо отдать должное Канаону - он не проронил ни звука и даже не выпустил меча из руки, пока летел навстречу погибели. Лучезаровичи завороженно следили за тем, как кувыркалось в воздухе его тело. Там, внизу, не выплыть было и нагишом, не то что в тяжелых доспехах. Волкодав не стал терять время попусту. Движение, отправившее Канаона к Морскому Хозяину, его самого поставило на ноги. Он был пока невредим, если не считать свирепой боли в потревоженных ранах и особенно в перебитой руке. Но двигаться он еще мог, а значит, боль следовало терпеть. Да ведь и недолго осталось. Он не стал дожидаться, пока очнувшиеся Лучезаровичи утыкают его стрелами. Он отскочил назад и спрятался за каменным выступом. И там прижался спиной к скале, силясь отдышаться и утирая заливавший глаза пот. Он знал, что сразу Лучезаровичи к нему не полезут. Они и так потеряли двоих, причем потеряли глупо и страшно, по собственной самонадеянности. Спешить им незачем... Или была все же причина для спешки? Оттуда, где он стоял, был уже виден город. Восходило солнце, и Волкодав впервые увидел Галирад весь целиком с высоты. И понял, что кнесинку не зря тянуло сюда летом. Самому ему некогда было любоваться снегом на крышах, нежно-розовым и чистым, еще не замаранным копотью мастерских и хлебных печей. Он увидел только, что во дворе крома было полно народу, и один большой отряд скакал улицами, а другой выезжал за городские ворота. Зрение у Волкодава было очень острое, но даже и ему отдельные всадники казались крохотными, медленно ползущими точками. Не было никакой возможности разглядеть, кто же возглавлял передний отряд. Трое впереди скакали бок о бок... Кнес, Правый и... Эртан? Внутреннее чутье подсказывало ему, что без вельхинки тут вряд ли обошлось. Венн улыбнулся. Стало быть, усмирение Лучезаровых молодцов состоялось куда быстрее, чем он ожидал. Им даже дом Вароха не позволили сжечь. Волкодаву недосуг было выискивать глазами знакомый двор, но огонь или черную прореху пожарища он уж точно бы разглядел. Может, и не стоило удирать из города, бросая кров и добро?.. Может, да, а может, и нет. Они все-таки самых ретивых приспешников убиенного Лучезара с собой увели. Потому-то, наверное, с остальными и удалось управиться миром. Волкодав слушал возбужденные голоса воинов за скалой и понимал, что те вот-вот двинутся дальше. И, как бы ни гнали коней кнесовы витязи, никому они помочь уже не успеют. Разве только прижмут изменников на тропе и побросают их вниз. Неожиданное происшествие дало ему еще немного отсрочки. Лучезаровичи вдруг истошно загалдели, и Волкодав посмотрел вниз. Канаону, оказывается, не довелось без помех опуститься на дно и упокоиться там рыбам на радость. Грохочущая волна подхватила его и с маху швырнула о скалы. Одна нога попала в трещину, и тело нарлака повисло вниз головой, раскачиваясь и ударяясь о камень. Зрелище было жуткое. Лучезаровичи не могли оторвать глаз и только обсуждали, точно ли умер Канаон или еще жив и не получится ли его вытащить. Волкодав тоже подумал об этом и решил, что вытащить мертвеца было возможно, но потребуется полдня. Пока одолеют нависшие над тем местом утесы, пока спустят на веревке паренька, ловкого, неробкого и к тому же легкого телом... Если только до тех пор сумасшедшие волны не утянут Канаона обратно. Сумели докинуть, значит, сумеют и снять. Лучезаровичи тоже это смекнули, и Волкодав понял, что передышка кончается. Почти сразу у него за спиной тропа опять ныряла в ущелье, и оно, кажется, выводило уже на самый верх. Туда придется отступить, когда они, потеряв еще одного-двух человек, выгонят его и отсюда. Кто у них теперь был за старшего?.. Волкодав прислушался и понял, что Плишка. Плишка обычно держался как бы в тени гиганта нарлака, но Волкодав крепко подозревал, что сольвенн попросту был гораздо умней. То-то жрецы, у которых оба служили, доверяли роль подставного бойца именно Плишке. У Канаона ума не хватило бы справиться. - Эй, венн! - весело окликнул вдруг Плишка. - И что вы туда, наверх, лезете? У вас что там, пещера?.. Не твоего ума дело, зло подумал Волкодав и приготовился драться. Рубашка под кольчугой неприятно липла к телу, промоченная потом и кровью из отворившихся ран. Ну ничего. Еще сколько-то он продержится. Да и умрет не один. Если только у Эвриха и остальных хватит соображения... Шорох торопливых шагов за спиной заставил его стремительно оглянуться. А потом - яростно выругаться. К нему, скользя ногами в гладкой каменной горловине, поспешно спускались Эврих и Тилорн. Оба неизвестно зачем тащили с собой копья. От того, как они держали оружие, сразу захотелось заплакать. Волкодав повернулся навстречу и свирепо прошипел; - Мне вас что, своими руками прикончить? А ну... - Мы мужчины, - с достоинством ответил Тилорн. - Мы будем отбиваться вместе с тобой. Давно уже Волкодав не испытывал такого отчаяния. Он был готов самолично обезоружить обоих, наставить кровавых синяков и вытолкать в шею. Но тут Эврих заметил на той стороне бухты подвешенного вниз головой Канаона. Тело нарлака тяжело раскачивалось под ударами волн. Когда вода отступала, по камням начинала течь кровь. Следующая волна слизывала ее без остатка. Жадные чайки уже примеривались к мертвецу. Храбрый Эврих позеленел, точно девушка, увидевшая дохлую крысу. - О Боги Небесной Горы!.. - выдохнул книгочей. И спросил заплетающимся языком: - Он... сорвался? - Может, и сорвался, - буркнул Волкодав. - А может, я малость помог. Кому сказано, без помощничков обойдусь! Тут из-за каменного ребра выглянул воин, и Волкодав мгновенно изготовился к обороне, но мысль ученого обогнала его меч. На сей раз, правда, Тилорн не стал ни принимать стойку, ни помогать себе боевым криком. Волкодаву показалось, будто мимо пролетела докрасна раскаленная иголка и клюнула сольвенна в грудь. Венн ожидал, чтобы парня смахнуло с тропы, как те поленья, что у него на глазах одним взглядом скидывал с лавки Тилорн. Или чтобы Лучезарович, охваченный неописуемым ужасом, кинулся назад и, милостью благосклонных Богов, на кого-нибудь налетел. Ни то, ни другое! Молодой воин просто застыл, глядя расширенными глазами в пространство перед собой. - И долго он так?.. - спросил Волкодав. - За полчаса поручусь, - ответил Тилорн. - Бежим скорее наверх, друг мой. Что такое "полчаса", Волкодав не имел ни малейшего представления. У него дома время измеряли в нитках, выпрядаемых опытной мастерицей. Оставалось предположить, что Тилорн обозначал этим словом хоть какую-то протяженность. Еще Волкодав подумал, что создатели тропы не могли не предусмотреть там, наверху, последнего рубежа. На котором он и встанет уже насмерть. Придется отступить туда, ибо иным путем выдворить наверх двоих не в меру храбрых книгочеев не представлялось возможным. Молодой сольвенн все так же стоял в неподвижной, напружиненной позе. Не очень-то его и обойдешь. - Пошли, - кивнул Волкодав и сунул меч в ножны. Клинок все еще оставался чист. По счастью, прадедовский меч был не из тех, что отказываются возвращаться в ножны, не испив вражеской крови. Последний подъем оказался крутым и тяжелым. Оставалось только диву даваться, как это кони прошли здесь, не переломав себе ног. Нет, окончательно решил Волкодав, тропа создалась не сама по себе. Ее создали. И очень расчетливо. Эврих вознамерился доказать свое мужество и хотел идти последним. Волкодав посулился не пожалеть уцелевшей руки и придушить проходимца, если будет перечить. Обещанного Тилорном "получаса" им не дали. В гулком каменном коридоре были отчетливо слышны все звуки, долетавшие снизу. Очень скоро Лучезаровичам наскучило ждать назад своего передового и втуне гадать, куда он подевался и почему из-за выступа до сих пор не слышно ни шума схватки, ни крика. Они осторожно выглянули за каменное ребро и сразу увидели своего сотоварища, заколдованного Тилорном. Обойти его не удавалось, растормошить - тоже. Причем крепкое, сильное тело всячески противилось попыткам изменить его положение. Кто-то предложил попросту добить отрока и сбросить его вниз: все равно, мол, ему незачем жить, замаранному злым чародейством. - Я те добью!.. - заорал Плишка. Но тут послышались другие голоса: - Очнулся, очнулся... - Это я его освободил, - устало поморщился Тилорн. - Ты же понимаешь, он... - Понимаю, - сказал Волкодав. - Лезь давай. Одно дело - честно свалить врага в битве, и совсем другое - все равно что связать его и связанным оставить на смерть. Хотя можно не сомневаться, что он-то с тобой это сделал бы без колебаний. Волкодаву трудно было осудить совестливого ученого. Но столь же трудно оказалось отделаться и от паскудной мыслишки: не хочет убивать. Боится, к праведникам не возьмут...Он знал, что дело было не в том. Действительно паскудная мысль, недостойная ни его, ни Тилорна. Но вот явилась откуда-то. И упорно лезла на ум. - Ты мог бы их... напугать? - тяжело дыша, спросил он Тилорна. - Или там... еще что-нибудь? - Я попробую, - ответил тот. - Многовато их, правда. Да и... С тобой у меня, как ты помнишь, не получилось. И с ними, боюсь, будет не легче. Это ведь воины. Больше они не разговаривали. Дно ущелья стало чуть более пологим, и они побежали. Погони еще не было видно, но сзади долетали крики и топот. Наверху, в узкой прорези неба, метался Мыш и плыла макушка Туманной Скалы, цеплявшая утренние облака. Старый Варох сжимал в потной ладони рукоять длинного боевого ножа. Когда-то давно, в молодости, он совсем неплохо владел им, но сколько же лет минуло с той поры! Тем не менее старик был странно спокоен. Сейчас все завершится, и длиннобородый Храмн примет его. Так же как принял его сыновей. Потому что он, как и они, погибнет в бою. А внучка, Зуйка, Врата не отвергнут. Не посмеют отвергнуть. Не может такого быть, чтобы отвергли! Ниилит с мальчишкой стояли рядом, придерживая храпящих, садящихся на задние ноги коней. Все трое неотрывно смотрели на устье теснины, откуда должны были появиться их спутники. Первыми выскочили наверх Эврих и Тилорн, следом, несколько приотстав, выбрался венн с Мьшом, ухватившимся. за плечо. Почти тут же из ущелья вылетел тяжелый самострельный болт и расплющил наконечник о каменное подножье Туманной Скалы. Он прошел слишком высоко, он еще ни в кого не мог попасть, но кони затанцевали пуще прежнего, а Ниилит испуганно ахнула. Молодой пес разразился яростным лаем. Тропа кончалась площадкой шагов десяти в поперечнике. С одного боку она обрывалась в гудящую, утробно громыхающую пустоту, с других сторон высились неприступные стены утесов. Кое-где виднелись устья пещер, но бежать явно было больше некуда и прятаться негде. Туманная Скала исполинским каменным пальцев указывала в небеса. Она стояла здесь с рождения мира. Она будет точно так же стоять здесь и завтра, и еще через тысячу лет. И точно так же будут огибать ее вершину розовые облака. Достигнув площадки, Волкодав первым долгом поискал глазами местечко, удобное для обороны. Он был уверен, что найдет его, и нашел. Да вот беда, - оно было предназначено не для одного воина, а самое меньшее для двоих. Двое с луками, способные один другого прикрыть, могли превратить выход наверх в смертельную ловушку для сколь угодно большого отряда. Одиночка с мечом тоже мог продержаться здесь какое-то время. Пока его не расстреляют в упор. Только потом Волкодав увидел Врата. Никакого сомнения, - это были они. Словно балансируя на грани обрыва, в воздухе висел плотный сгусток клубившегося под ветром тумана. С виду - самое обыкновенное облачко, которых здесь, наверху, было в достатке. Вот только ветер почему-то никак не мог оттащить его в сторону и только рвал края, и солнце зажигало в серой глубине мгновенные радуги. Счастлив, кому по ту сторону облачка вправду откроется праведный мир. Недостойного ждал полет вниз, навстречу прожорливым волнам. Ниилит сразу подбежала к Тилорну и крепко обняла его. Она зашептала по-саккаремски. Волкодав, сам того не желая, разобрал несколько слов. Девушка признавалась Тилорну в любви. - Уходите! - косясь в сторону ущелья, закричал Волкодав. - Давайте живей! Сам он не собирался даже и пробовать. У него не было ни малейшего желания висеть изуродованным на скалах где-нибудь по соседству с Канаоном. Да еще чтобы душа вылетела из тела, унося с собой мысль о том, что оказалась-таки недостойна доброго мира!.. Нет уж. Он погибнет в бою. Погибнет так, как ему всегда и хотелось, - защищая тех, кого полюбил. А меч уж сам небось о себе позаботится, если не захочет опять попадать в услужение к злым людям... Мастер Варох поймал за шиворот внучка и неожиданно швырнул его прямо в руки молодому арранту: - Давай, книгочей... побереги мальца. А мне и тут хорошо. - Дедушка!.. - закричал Зуйко, отчаянно вырываясь. Волкодав, стоявший лицом к тропе, услышал сзади нечленораздельный вопль и невольно обернулся. Эврих, бессвязно крича по-аррантски, с перекошенным лицом бежал к обрыву, силой таща за руки сразу обоих - деда и внучка. За ними испуганно рысили два коня: их поводья старый сегван додумался привязать к своему поясу. Вот Эврих подскочил к самому краю, бешено оттолкнулся... и прыгнул в облачко, увлекая за собой мальчишку и старика. Волкодав непроизвольно присел, вжимая голову в плечи... Он стоял чуть-чуть ниже Врат. Он был внутренне готов к тому, что вниз вот сейчас пронесется тело, а то и не одно. Но Боги не попустили. Эврих со спутниками канул в туман, и тот принял их, пропустив неизвестно куда. Кони, побуждаемые натянутымии поводьями, без раздумий скакнули следом, и за ними, гавкая, - пес. Безгрешному зверью сомневаться было не в чем. Тогда-то Волкодав понял, что ему делать. Из расселины уже доносился топот бегущих ног и громкая, забористая ругань, но венн все-таки выпустил из руки меч, чтобы сунуть в рот пальцы и резко, коротко свистнуть. Это был сигнал, хорошо знакомый Серку. Боевой конь мгновенно насторожил уши: хозяин приказывал скакать следом за другими. Могучий жеребец заржал и в два прыжка пролетел всю площадку. Недаром его порода славилась стремительным и необоримым рывком. Ноги Ниилит мелькнули в воздухе: она держала Серка под уздцы и попросту упорхнула с ним вместе. Тилорну повезло меньше всех. Его конь сорвался скакать следом за Серком, как, собственно, и рассчитывал Волкодав. Ученый держал повод намотанным на запястье, за что и поплатился: его сбило с ног и провезло по камню спиной. Будем надеяться, сказал себе венн, в том мире травка. Или мягкий снежок. Ему очень не хотелось думать, что по ту сторону зияла такая же пропасть. Добрый мир и встречать должен добром. Мыш с тревожным криком бросился вслед за Тилорном, стремительно влетел в серую пелену - и тоже пропал. Вот когда Волкодаву стало радостно и легко на душе, как давно уже не бывало. Вот теперь все в самом деле кончилось, и кончилось хорошо. Ему не в чем было себя упрекнуть. Отомщенные души Серых Псов смогут возвратиться с Острова Жизни, чтобы обрести новую плоть на земле. Государыня кнесинка гостила у ичендаров, и свирепые горцы никому не позволят поступить с нею против ее воли. И те, ради кого Боги отмерили ему лишних полгода жизни, стали недосягаемы для зла этого мира. А в Самоцветных горах он поистине совершил все, что по силам было одному человеку. Показал путь. Волкодав расхохотался в лицо воину, первым выпрыгнувшему из теснины, и встретил его страшным ударом меча, разбив в брызги и его клинок, и шлем, и русоволосую голову под шлемом. Воин был тот самый, которого Тилорн сперва заколдовал, а потом освободил. Жалость к врагам Волкодава очень редко обременяла. А забота о собственной праведности - и того реже. Без толку радеть о том, чего все равно нет. Следующий перепрыгнул через откатившееся под ноги мертвое тело и бросился на венна. Волкодав мягко прянул вбок, уходя от удара. Кончик узорчатого меча поймал неприятельский клинок и завертел его, направляя в землю, потом с быстротой презрительного плевка взвился вверх, к шее. Кровь ударила толстой, в палец, струей, облив стену расщелины и заставив других Лучезаровичей отшатнуться. Но замешательство продолжалось недолго. У кого-то все же хватило выносливости и смекалки принести с собой щиты. Длинные сольвеннские щиты, вытянутые книзу, чтобы коварный недруг не уметил мечом по ногам. С каждого, белое на красном, смотрело Лучезарово знамя: зверь вроде кошки, привставший на задние лапы. Сразу четверо заслонились этими щитами и живой стеной ринулись на Волкодава, оттесняя его назад. Не будь он покалечен, он просто перемахнул бы эту стену. И, чего доброго, прямо на лету снял бы голову самому невезучему. Но больному телу нынче не было веры - пришлось отступить. Не прятались за камнями остроглазые ребята с тугими веннскими луками, некому было прикрыть его отступление. Он знал, что будет дальше. Сейчас появится Плишка и осадит глупцов, остервенело лезущих на площадку. А потом выпустит вперед несколько человек с самострелами. И те его попросту изрешетят. Щитоносцы между тем вознамерились вчетвером прижать его к скале и сообща зарубить. Ничего не получилось. Волкодав легко ушел в сторону, и крайний из воинов закричал не своим голосом, обронив щит вместе с рукой. В расщелине появился Плишка и заорал: - Назад, недоумки!.. Волкодаву захотелось спросить его: кто ты такой? Как вышло, что дружинные у вас, двоих наемников, оказались на побегушках?.. Он понимал, что ответа скорее всего ни когда не узнает. Мало ли чего теперь никогда больше не будет. - Стрельцов сюда!.. - снова заорал Плишка. На открытой площадке укрыться было негде, а по пещерам пускай прячутся крысы. Волкодав выпрямился во весь рост и с издевательской усмешкой смотрел, как они целились. Все равно в его доме теперь жили чужие. Шестеро выстрелили почти одновременно. Откуда они могли знать, что перед ними стоял воин не им, сирым, чета. Спусковые устройства еще освобождали тетивы, когда венн мгновенно присел, повернулся, и узорчатый меч сверкнул в стремительном взмахе. Три стрелы прошли мимо и расщепились о равнодушный гранит Туманной Скалы. Еще три улетели неизвестно куда, отброшенные широким клинком. Смущенные парни торопливо принялись перезаряжать самострелы. - Живее, безрукие! - подгонял воинов Плишка. - Живее! Сейчас он покончит с ненавистным телохранителем, потом уже выяснит, где спрятались остальные. Один из стрельцов вдруг бросил оружие наземь. - А не пошел бы ты! - зло встретил он подлетевшего наемника. - Сам стреляй, коли кишка тонка на мечах!.. Он тоже был с Лучезаром в походе. Плишка хотел оттолкнуть его, но передумал. Просто поднял самострел, сам занял место отрока и поднял ложе к плечу. - Не умеешь стрелять, - пробормотал он, - так не берись! На сей раз у Волкодава получилось хуже, потому что били в упор, а его и так ноги держали с трудом. Две стрелы он отбил мечом, еще две располосовали кожаную куртку и вильнули в стороны, скользнув по кольчуге. Последние две попали и воткнулись до перьев. Одна в бедро, другая, пробив привязанную руку и кольчугу под ней, в грудь. Двойной удар отбросил Волкодава назад и опрокинул его навзничь. Он упал и остался лежать неподвижно. Лучезаровичи сдержанно зашумели и качнулись к нему. - Назад! - рявкнул Плишка. Он сам подойдет первым. Он заберет меч и голову венна, а с ними и славу. А если Лучезаровы отроки уже сейчас посматривали на него с изрядным презрением, так это мало что значило. Грозный венн по-прежнему не шевелился. Осторожно подошедший Плишка пнул его в раненое бедро и убедился, что венн был либо мертв, либо очень близок к тому. Изувеченное тело не отозвалось на жестокий пинок ни стоном, ни судорогой. Плишка перешагнул через него и ногой попробовал вытеребить из неподвижной руки черен меча. Закостеневшая ладонь никак не раскрывалась, к тому же Плишка увидел, что меч был привязан, и решил помочь делу ножом. Железные пальцы вдруг стиснули его лодыжку, невыносимо смяв кости и плоть даже сквозь бычью кожу сапога. Оживший венн рывком выдернул из-под наемника землю. Плишка вскрикнул от неожиданности и стал падать. Уже на лету Волкодав слегка подправил его, и сольвенн ухнул за край. Он успел извернуться и схватиться за самую кромку. Но тут его всем телом ударило об откос, и пальцы не выдержали, соскользнули. Плишка полетел вниз, барахтаясь в воздухе. Лететь ему пришлось долго. Волкодав с большим трудом привстал на одно колено. Добивать его было вовсе не обязательно. Просто подождать немножко, и он свалится И умрет сам. Все-таки он поднял голову, утер рукавом кровь, бежавшую по подбородку, жутко ощерился и прохрипел, держа меч наготове: - Ну?!.. ...Это только в сказках благородные враги низко кланяются умирающему герою и отступают прочь, оставляя его наедине с Небесами. Винитар, может, так и поступил бы. Но не Лучезаровичи. Они устремились вперед... и в это время в туманном облаке за спиной Волкодава наметилось какое-то движение. Первым, разорвав быстрыми крыльями серую клубящуюся пелену, наружу вылетел Мыш. И тотчас с отчаянным боевым воплем полоснул какого-то сольвенна по лицу коготками. А следом за Мышом на площадку перед Вратами разом выскочили три человека. Вот так и появляются россказни о небесных воителях, посланцах Богов. Двое, мужчина и юная девушка, без промедления вскинули руки в отвращающем жесте. Осанке и взгляду робкой Ниилит позавидовала бы сама воительница Эртан. Третий, золотоволосый аррант, обнял начавшего валиться Волкодава: - Держись, друг варвар... Держись, не умирай! Не смей называть меня варваром, хотел сказать Волкодав, но сил не хватило. С открытых ладоней Тилорна и Ниилит сорвалось нечто - умеющему видеть это показалось бы сполохом бледно-лилового пламени. Оно ударило в лица Лучезаровым воинам, и те с криком отпрянули, как от огня. Воспользовавшись их замешательством, девушка и двое мужчин за что попало схватили тяжелого неподвижного Волкодава и со всех ног потащили в туман, и крылатый зверек, последний раз плюнув в обидчиков, умчался следом за людьми. В лицо Волкодаву дохнуло солью и холодом, и почти сразу он перестал слышать крики сольвеннов. Ему показалось, его тащили больно уж долго, гранитному уступу, да и жизни, давно пора было закончиться. Уже теряя сознание, он успел смутно подумать: и что они надрываются, ведь все равно... Но Ниилит, Тилорну и Эвриху было, как видно, не все равно. 1 ноября 1992 - 7 февраля 1995 Мария Семенова. Право на поединок OCR: Kimrum Книга Марии Семеновой повествует о новых приключениях знаменитого Волкодава. История продолжается! АВТОР СЕРДЕЧНО БЛАГОДАРИТ: своих родителей, имевших терпение все это выслушивать, а также: фантаста Павла Вячеславовича Молитвина, парамедика Павла Львовича Калмыкова, сэнсэя Владимира Тагировича Тагирова, и всех своих товарищей по татами: мастера Вадима Вадимовича Шлахтера, бывалого человека "Медведя", инженера по компьютерам Хокана Норелиуса (Швеция), за ценнейшие соображения и бескорыстную помощь! Ты - все за книгой, в чистом и высоком, А я привык тереться меж людьми. Тебя тревожат глупость и жестокость, А я- мне что! Меня поди пройми. Различье наше - в чем-то самом главном. Я хмур и зол. Ты - светоч доброты. Тебе не стать, как я, а мне подавно, Мой славный друг, не сделаться, как ты. Твою ученость превзойдут едва ли, А дело к драке - тут меня держись. И может статься, боги не дремали, Таких несхожих выпуская в жизнь?.. 1. Бортник и его сын Догорел закат, и полная луна облила лес зеленоватым мертвенным серебром. Бледный свет скользил по пушистым еловым ветвям, окутывал мерцающей дымкой круглые холмы предгорий и сообщал чеканную ясность далеким вершинам Засечного кряжа. Вдоль говорливой протоки, в которой полоскала белые кисти только что расцветшая черемуха, шагали, направляясь в сторону гор, двое путешественников. Один был стройный молодой аррант с красивой шапкой тугих золотистых кудрей и тонкими, изысканными чертами лица. Такие лица нередки в знатных коренных семьях Аррантиады. Он и одет был, по обычаю своей страны, в льняную рубашку, плащ и сандалии. Юноша улыбался, с видимым удовольствием вдыхая ночной холодок. Так смотрит вперед человек веселый и смелый. Будь кругом посветлее, на пальцах у него обнаружились бы следы чернил. Второй мужчина был на полголовы выше арранта и заметно шире в плечах. В отличие от спутника, он не был похож на точеную старинную статую, зато двигался, по давней привычке, совершенно бесшумно. Он шагал босиком, неся на плече мягкие кожаные сапоги, связанные тесемками. Лунный свет метил резкой тенью длинный шрам на левой щеке. Шрам тянулся от века до челюсти, пропадая нижним концом в короткой густой бороде. И смотрел этот человек вперед совсем не так, как аррант. В светлых глазах не было ни улыбки, ни предвкушения. Он привык рассчитывать на худшее и ждать любых пакостей от судьбы. И судьба ни в коем случае не могла бы похвастаться, что он эти ее пакости безропотно принимал. - Скоро придем, - сообщил он своему спутнику. Сам он .был из племени веннов, но по-аррантски изъяснялся без акцента, со столичным изысканным выговором; учитель в свое время попался уж больно хороший. Кудрявый парень обернулся на ходу, вопросительно посмотрел на него, и венн пояснил: - Дымом пахнет. Аррант потянул носом и ничего не почувствовал, но на всякий случай кивнул. Говорит - пахнет, значит, действительно пахнет. Сейчас еще скажет, что там варят на ужин. Аррант был гораздо образованней и ученей своего сотоварища, но некоторые поступки и качества венна трудно было изменить убогими человеческими мерками. Например, его нюх. Или способность видеть в темноте почти так же хорошо, как днем. Когда приличные люди не могли различить ни зги, он способен был собирать иголки, раскиданные в траве. Хватало и иных странностей. У венна даже не было порядочного человеческого имени, только прозвище: Волкодав. Оно, впрочем, удивительно ему подходило. И он однажды обмолвился, будто предок его рода в самом деле был Псом-оборотнем, спасшим Праматерь племени от лютых волков... Молодой ученый про себя полагал подобные россказни чепухой, досужими выдумками варварского племени. Но бывали моменты, когда... А впрочем, по большому-то счету, какое это все имело значение? Да никакого. Венн шел следом за аррантом, в трех шагах, и не без некоторого раздражения думал о том, что они еще недостаточно удалились от Врат. А значит, непременное желание Эвриха провести эту ночь под жилой крышей было, мягко говоря, порядочной придурью. Пару лет назад Волкодав успел- таки с избытком наследить в здешних местах. И вовсе не рвался зря мозолить глаза. Эврих честно объяснил ему причину своего желания. Всякий раз, проходя Вратами в этот мир, он до урчания в животе боялся самой первой встречи с его обитателями. Ну, а от того, чего боишься, следует либо по возможности бегать - в чем немного достоинства, да и получается не всегда, - либо набраться смелости и шагнуть навстречу, а там будь что будет. Так он и теперь хотел поступить, и в этом Волкодав был с ним совершенно согласен. Другое дело, мог бы грамотей обождать с утверждением духа и до той стороны перевалов. Где некому будет узнать одиноких странников, озлиться и устроить погоню... Так нет же, вздумалось доказывать свою храбрость прямо сейчас. До дела дойдет - кому, спрашивается, отдуваться придется?.. Волкодав ворчал про себя, шагая вперед, но вслух не говорил ничего. Милосердные Боги привесили ему язык не тем концом, который требовался для красноречия. Дешевле будет не связываться и заглянуть-таки на дымивший поблизости двор. Не сплошь же разбойники здесь живут. Хотя и не подарок, конечно, - сегваны. Давние переселенцы, выжитые со своих северных островов нашествием Ледяных Великанов. Эти Великаны жили и разрастались в горных долинах. Временами они высовывали оттуда грязно- белые пятки и сталкивали с земли все, что попадалось: дом - так дом, огород - значит, огород. Оттого островные сегваны уже не первое поколение семьями переправлялись на материк. Иногда они забывали, что едут не на дикое место. О том, чем в таких случаях порою кончалось дело, Волкодав вспоминать не любил. Потому что тогда у него начинали чесаться шрамы от кандалов на шее и на запястьях и хотелось, как когда-то, задушить первого попавшегося под руку сегвана. А это было плохо и недостойно потомка Серого Пса. Еще Волкодав видел, что хозяин близкого уже двора был бортником. Венну несколько раз попадались на глаза дуплистые липы, отмеченные особым знаменем: тремя вертикальными полосами, перечеркнутыми косым крестом. Волкодав про себя отметил, что человек, наносивший знамена, чтил Правду лесную и не обижал доброе дерево, приютившее медоносный рой. Бортник не ранил коры, чертил знаки как подобало, кистью и краской. Может, и вправду с ним можно дело иметь... Потом мужчины вышли на обширную поляну, и венн поблагодарил Лешего за тропинку. Воистину жаль было бы топтать спящие цветы, покрывавшие поляну от края до края. В северном конце виднелись ульи, сплетенные, как было принято у сегванов, из толстого соломенного жгута. Скоро между деревьями показался и двор, обнесенный высоким, крепким забором. По ту сторону забора сейчас же в несколько голосов залились псы. Бортник Бранох с чадами и домочадцами собирались уже ложиться спать, когда снаружи встрепенулись собаки. Люди в предгорьях, бывало, шатались всякие, а потому в дополнение к охотничьим лайкам Бранох год назад привез с галирадского торга суку и кобеля знаменитой сольвеннской породы. Это были поджарые, остроухие, зубастые псы, исходящие бешеной злобой при малейшем признаке чужаков. И чуть не от рождения знающие, как поступать, если замахиваются ножом. К прочной дощатой калитке извне было приделано кованое кольцо. Пока Бранох переглядывался с сыновьями, за это кольцо взялась решительная рука и громко постучала в гулкие доски. Делать нечего, мужчины вооружились копьями и пошли разбираться. Сольвеннские сторожа неистово хрипели в ошейниках и поднимались на задние лапы, натягивая цепи. Лайки вертелись и гавкали перед калиткой, но за забор не совались. - Кто там? - не слишком ласково осведомился Бранох, раздвигая сапогами пушистые собачьи бока. - Кого Хегг среди ночи по лесу носит?.. - Пусти до утра, добрый хозяин! - долетел снаружи звонкий молодой голос. - Мы мирные странники, людям никаких обид не чиним! Бранох недовольно нахмурился. Ему не нравилась явная молодость говорившего. Да и в мирные намерения стоявших по ту сторону тына он, Хегг проглоти, не больно-то верил. То есть, лучше сказать, не верил совсем. - Идите-ка вы своей дорогой, перехожие люди, - посоветовал он незваным гостям. - А то как бы у меня злые собаки привязь не оборвали. Двух ночей еще не минуло с той поры, как такие же ночные пришельцы пожаловали к кострам пастухов, присматривавших за скотиной богатого соседа, сыродела. Сыр, сметану и знатное масло соседа уважали в стольном Галираде, не брезговал отведать и сам кнес, Глузд Несмеянович. Однако пришельцы никакого вежества не понимали. Нахально водворились к огню и потребовали, чтобы работники сейчас же зарезали им на ужин корову. Да не какую-нибудь старую и жилистую, а молодую, нежную и жирную. Висельников было числом семеро, пастухов больше, и пастухи затеяли было дать отпор. Однако нарвались на отъявленных вояк, наемников, зарабатывавших на жизнь беспощадным умением драться... В общем, кончилось дело выбитыми зубами и сломанными ребрами. Благодарение Храмну хоть за то, что никого не убили. Зато, словно в насмешку, прирезали самую лучшую молочную корову соседа, от которой добрый сыродел думал в этом году дождаться еще и теленочка. Остальных коров, разбежавшихся по лесу, пастухи и нынче еще собрали не всех. Бортник тихо подозревал, что сосед, горько плакавший над искромсанной тушей любимицы, предпочел бы похоронить вместо нее одного-двух разинь, не сумевших отстоять хозяйского стада. У самого Браноха работников не было, только сыновья, невестки да внуки. Пустишь чужаков в дом, ведь не оберешься беды. А не пустишь - как разойдутся еще ульи-то поджигать... Нет, надо гнать сразу и так, чтобы обратную дорогу забыли. Тем более что младший сынишка, Асгвайр, уже приник острым молодым глазом к нарочно пробуравленному отверстию и обнадежил: - Их там, батюшка, всего-то двое и есть. Бранох отстранил меньшого и посмотрел сам. Если бы перед калиткой переминалось двое беззащитных горбатых калек, почтенного сегвана, вероятно, уколола бы совесть. Но на вытоптанной плеши стояли два крепких плечистых парня, по виду - сами кого хочешь сожрут. Особенно не понравился Браноху тот, что был повыше. У него, ко всему прочему, еще и серебрился над правым плечом безошибочно узнаваемый черен меча, и бортник понял: Хегг вывел к его подворью отставших приятелей тех семерых. - Спускай Волчка! - велел он младшему сыну. Ошейник лютого кобеля был пристегнут к цепи особым хитрым устройством, за которое Бранох заплатил мастеру кузнецу два горшка лучшего цветочного меда. Как ни рвись пес, защелка держала надежно. Зато спустить мохнатого зверя легко могла даже маленькая внучка, не говоря уж про семнадцатилетнего сына. Не надо возиться, расстегивать непослушную пряжку. Надави двумя пальцами - и пес полетел... ...И пес полетел. Бурой молнией через двор, оставив свирепую подругу беситься и подвывать на цепи. Потом, без задержки, в нарочно для него устроенный лаз под калиткой. Лайки звонким горохом выкатились вслед вожаку. За тыном испуганно вскрикнули. Сыновья бортника захохотали и полезли смотреть через забор. Самому хозяину вскакивать на приступок было вроде как не по достоинству, но и он не утерпел, вспрыгнул. И очень вовремя. Потому что глухой кровожадный рык Волчка вдруг сменился виноватым, просительным поскуливанием. Бранох воздел голову над забором и увидел, что грозный пес протирал брюхом землю, ласкаясь к присевшему на корточки рослому незнакомцу. Кобель даже не то чтобы вилял хвостом - прямо-таки извивался всем задом, словно восторженный щенок. Остроухие лайки вертелись тут же, умильно визжали, почтительно обнюхивали бродягу, норовили лизнуть. Ну прямо родич любимый в гости пожаловал. Бранох что-то не припоминал этаких радостей, даже когда он сам, вскормивший хозяин, возвращался домой после долгой отлучки. Бортник почти суеверно подумал о том, что псы, кажется, в один миг успели возлюбить пришлеца, точно родного. И пожалуй, убежали бы следом за ним, вздумай только он их поманить. Мелькнуло и совсем тревожное: а вознамерься он их натравить на обитателей дома... Между тем собачий родственник выпрямился. Луна светила ярко, и Бранох, без того жестоко ошарашенный поведением верных псов, загоревал окончательно. Волосы незнакомца были заплетены в две косы и перетянуты ремешками. Венн!.. Только этого племени ему тут еще не хватало!.. Бранох вполголоса помянул трехгранный кремень Туннворна и украдкой оглянулся на сыновей. Сыновья творили охранные знаки могучего Храмна, Отца Премудрости, и Роданы, Подательницы Потомства. Все знают, что псы никогда не лают на колдунов. И еще - на Богов, когда Они решают почтить людей Своим посещением. Но чтобы порядочный сегванский Бог явился в облике венна?.. Ясное дело - колдун! Тем временем венн обозрел головы бортникова семейства, торчавшие над тыном, и впервые подал голос: - Может, пустишь собачек обратно во двор, хозяин? Да и нас с ними заодно... Сказано это было безо всякой угрозы, но Бранох отчетливо понял: лучше пустить. Потому что венн, если пожелает, войдет все равно. И не помешает ему ни крепкий тын, ни четверо сыновей. Уж не поминая о внуках. Бортник поднял из ушек крепкий брус и обреченно отворил калитку. Венн неторопливо двинулся внутрь. Свора преданно повизгивала, заглядывала ему в глаза. Его спутник, молодой красивый аррант, шел рядом. Бранох отметил, что он взирал на происходившее с любопытством, но без особого удивления. Пока хозяин двора и его сыновья растерянно соображали, как же поступать дальше, из дому вышла хозяйка, почтенная Радегона. И тотчас показала, что только женщина по-настоящему достойна править домом и вести племя. Она спокойно пошла навстречу жутковатым гостям, держа в руках большую свежую лепешку, поджаренную по-сегвански, с луком и гусиными шкварками: - Отведайте, добрые гости. У Браноха сразу отвалился камень от сердца. Венн, а за ним и аррант низко поклонились женщине, оторвали по куску лепешки и отправили в рот. Значит, вправду не держат за душой зла. Бортник с сыновьями подошли разделить трапезу, и только тут Бранох припомнил, что венн заговорил с ним, пока стоял перед калиткой. Не будь старый сегван настолько поражен изменой собак, он уже тогда сообразил бы, что можно не опасаться беды. Венны считали бесчестьем убивать тех, с кем довелось разговаривать. По их вере, слово накладывало узы не менее прочные и святые, чем совместно съеденный хлеб. А впрочем, сказал себе Бранох, даже и венны, бывает, меняются, если подолгу не живут дома. И вообще, чего только не дождешься от людей в нынешние времена... - Посели, Асгвайр, гостей в клеть, - велел он младшему сыну. Асгвайром паренька звали на улице и во дворе. Под родной крышей, в ближнем кругу родни, жило совсем другое имя, и его случайным прохожим знать было незачем. И уж к домашнему очагу их, само собой, пускать тоже не стоило. - Я странствующий ученый из благословенной Аррантиады, люди так и называют меня - Собиратель Премудрости, - представился спутник венна. - А это мой слуга и телохранитель. Я зову его Зимогором. Бранох только кивнул, в свою очередь называя себя и семью. Он ничуть не сомневался, что имена гостей тоже имели весьма слабое отношение к истинным. Двор внутри тына оказался устроен примерно так же, как и большинство сегванских дворов, виденных до сих пор Волкодавом. Посередине - длинный дом с единственной дверью, обращенной на юг. Дом напоминал продолговатую насыпь, снизу доверху заросшую травой и цветами; лишь в двух местах зеленый покров нарушали отверстия дымогонов. Волкодав знал, что внутри скрывался уютный бревенчатый сруб, очаги в полу, широкие лавки вдоль стен и спальные клетушки по числу малых семей. Снаружи стены и крыша дома были толсто засыпаны камнями и землей и выстланы дерном. Переселившись с голого острова на материк, в изобильные лесом места, сегваны упрямо продолжали строить жилье по прародительскому завету. Только рубленые клети, видневшиеся поблизости, были точно такими, какие ставили у себя коренные местные жители. Ну да клеть - это не дом с очагом, святости в ней немного. Асгвайр отворил для гостей дверь, зажег лучину, вставленную в кованый железный светец, и предложил стелить постели на опрятном берестяном полу. Пахло в клети хорошо: медом и хлебом. Асгвайр уже собрался прочь и прикрывал за собой дверь, когда в смыкавшуюся щель, беззвучно извернувшись в полете, проскользнула снаружи большущая, с голубя, летучая мышь. Пока сын бортника испуганно соображал, как будет выпроваживать ночного охотника вон, ушастый зверек деловито облетел покойчик кругом, а потом вспорхнул на плечо венну - и устроился там, словно на привычном насесте. Выкатываясь за порог, Асгвайр все же уступил жгучему любопытству и обернулся. И увидел, как Зимогор поднял руку и дружески погладил маленького летуна. А тот ласково потерся мордочкой о его шею. Асгвайр чуть не споткнулся о собак, расположившихся у крыльца, и побежал в дом. Все-таки колдуны!.. Во имя волосатых ляжек Туннворна, колдуны!.. - Ну вот! - сказал Эврих, когда за юным сегваном бухнула дверь. - Как сейчас заложат с той стороны да подпалят, чтобы какой ворожбы не сотворили... Венн хмыкнул: - Ты под крышей ночевать рвался, не я. Он не стал напоминать Эвриху о законе разделенного хлеба, чтимом, насколько ему было известно, простыми сегванами свято. В просвещенной Аррантиаде этот закон, как и многие другие незыблемые древние установления, был почти позабыт. Арранты по- прежнему встречали приезжих людей угощением, но уже немногие доподлинно знали, почему так. Вот пускай Эврих и боится. Впредь на пользу пойдет. Через некоторое время в дверь заскреблись. Волкодав, как полагалось "слуге и телохранителю", ее отворил. Оказывается, это Асгвайр принес позднюю вечерю гостям. Волкодав принял деревянное блюдо, поблагодарил юношу и сказал: - Отведай с нами угощения, сын славных родителей. В таких случаях у сегванов упоминалось лишь об отце, но венн, выросший на том, что в семье правила мать, побороть себя не умел. Асгвайр осторожно присел на высокий, в локоть, порог. Мыш немедленно снялся с деревянного гвоздя, на котором висел, подлетел к хозяйскому сыну, сел рядом на толстое бревно и принялся любознательно обнюхивать его руку. Волкодав отметил про себя, что насторожившийся паренек руки не отдернул. На блюде лежало обычное сегванское угощение: ячменные лепешки, жареная рыба, творог и мед. И жбан с сывороткой, которой это племя запивало почти всякую пищу. И еще печеная в сметане прошлогодняя тыква, сохранять и готовить которую переселенцев научили местные сольвенны. Асгвайр во все глаза смотрел на двоих чужаков. Он нисколько не сомневался, что аррант слукавил, назвавшись странствующим ученым. Дураку ясно, что не бывает ученых таких молодых, загорелых и широкоплечих. Ученые - это длиннобородые старцы, изможденные и высохшие за книгами. И если они путешествуют, то с целыми караванами стражи и слуг. А вовсе не с единственным телохранителем. Заметив внимательный взгляд юноши, мнимый ученый обратился к нему: - Медоносны ли пчелы твоего батюшки, друг мой? - Милостью Храмна, не жалуемся, - с готовностью ответил. Асгвайр. Начало беседе было положено, и он отважился спросить: - Не в обиду будь сказано, куда ты держишь путь отсюда, почтенный? Наверное, в Галирад, на праздник? Волкодав уже вытащил из заплечного мешка небольшую чашку, покрошил в нее хлеба, рыбы, тыквы и творога и залил все сывороткой - для Мыша. При этих словах Асгвайра он мысленно пробежал в уме все сольвеннские праздники и удивился, не припомнив подходящего. Эврих, видимо, подумал о том же. - Прости мое невежество, отпрыск славного батюшки, - медленно проговорил аррант. - Я давно не бывал в здешних местах. Какому празднику нынче радуются в сольвеннской державе? - Ну как же! - в свою очередь удивился Асгвайр. - Государыня кнесинка подарила государю наследницу. Неужели ты не слыхал? Эврих, не утерпев, оглянулся на Волкодава. - Я действительно давно не бывал здесь, - сказал он затем. - Больше двух лет. Когда я прошлый раз приезжал в Галирад, городом правил кнес Глузд Несмеянович, и он, к несчастью, был вдов. Как раз тогда он выдавал замуж дочь, но она, сколь я знаю, так и не доехала до жениха... пропала где-то в горах. Это было большое горе. Возможно ли, чтобы кнесинка Елень... - Да нет! - тряхнул головой Асгвайр, так что за плечами мотнулся длинный хвост русых волос, связанных шнурком на затылке. - Храмну было угодно, чтобы государыня Елень Глуздовна так и не возвратилась. Глузд Несмеянович, храни его наши и сольвеннские Боги, по-прежнему вождь и правит мудро и справедливо. Только теперь он снова женился, и жена родила ему девчонку. То есть мы, сегваны, считаем, что лучше бы мальчишку, но по их Правде женщина тоже может наследовать... Боязливая застенчивость понемногу оставляла его, он разговорился и был очень рад, что может чем-то удивить бывалых путешественников. - Сколько я помню, кнес много зим скорбел по жене, - сказал Эврих задумчиво. - Кто же та, что сумела так счастливо утолить его скорбь? - Она родом вельхинка, - ответил Асгвайр. - Вельхи, они и так гордые, а теперь вовсе зазнаются. Особенно ключинские, - слышал, может, это те, что на Сивуре живут. Теперешняя государыня раньше была воительницей и служила кнесинке Елень, когда ту везли к жениху. Я слышал, она вправду здорово дерется и спуску никому не дает. Она сражалась у Трех Холмов и еще потом, когда сопровождала дочь кнеса. Люди говорят, она ничего не боится. Еще говорят, будто она очень красивая, хотя и черноволосая. Ее зовут Эртдн, дочь Мохты Быстрых Ног. Забавные имена у этих вельхов, правда? Волкодав невольно отвернулся, пряча глаза. Он понял, о ком шла речь, сразу, как только услышал, что новая кнесинка была родом из вельхов. Эртан!.. Венн вспомнил гордую голову в короне черных кудрей, бесстрашный взгляд серых глаз, маленькие руки, легко управлявшиеся и с тяжелым мечом, и с поводьями стремительной колесницы... Полуобнаженное, залитое кровью тело и длинный нож, торчавший у левой груди... Госпожа кнесинка Эртан определенно найдет, о чем рассказать маленькой дочери, когда та подрастет и захочет стать воительницей, как мать. - Как люди зовут девочку? - неожиданно для себя самого спросил он Асгвайра. И услышал в ответ: - Любимой. По первой жене государя. Эврих заговорщицки воздел палец, потом порылся в кожаной сумке, вытащил глиняную бутылочку и налил понемногу в три кружки: - Да продлят Боги Небесной Горы дни доброго кнеса и молодой кнесинки и да оградят Они безгрешную малышку от всякого зла! Асгвайр искренне присоединился. Они выпили по глотку чудесного виноградного вина, привезенного с родины Эвриха. Ласковый жар тотчас разбежался внутри, помогая отвлечься от забот и насладиться беседой. - Так ты, почтенный ученый, в Галирад направляешься? - снова спросил Асгвайр. - Нет, - ответил аррант. - Мы теперь через горы, в Нарлак. Волкодав про себя только покривился. И что за нужда была вот так вываливать чужому парню свои истинные намерения?.. Нарвешься на разбойного подсыла, а то вовсе на дурной глаз! Эврих, однако, был воспитан иначе. За что время от времени и платился. А у Асгвайра уже разгорелись глаза: - В Нарлак!.. Значит, не ошибся отец, и вы в самом деле друзья тем семерым?.. - Каким семерым?.. Асгвайр стал рассказывать о похождениях семерки наемников, наведшей страху на соседа-сыродела и его трусливых подпасков. - Вот это люди!.. - восхищенно смаковал он драку с работниками. - Таким никто не указ! Захотели - и взяли, что приглянулось! Так всегда поступают герои. Пастухов было двенадцать, но они разбежались, как крысы! Все то, что самого Браноха приводило в ужас и возмущение, у его младшего сына вызывало восторг. Волкодав заподозрил, что у мальчика были крепкие нелады с кем-то из упомянутых пастухов и что выяснение отношений вряд ли обходилось без ссадин. - Как я понял, среди той семерки были сегваны, - продолжал Асгвайр. - Наши, островные. Значит, не все еще к земле приросли, не у всех вместо крови такая вот сыворотка потекла... Волкодав сказал ему: - Жалко, что они проходили не через ваш двор. Он-то слишком хорошо знал, что наемники вполне могли не только слопать корову и разметать ульи, но еще и начать ловить за волосы пригожих сестренок Асгвайра. Однако тот не заметил насмешки. - Ты прав: жалко! - вздохнул юный сорвиголова. - Я попросился бы с ними! Что мне здесь, дома? Я четвертый сын у отца. Я надеюсь, Храмн в Своей мудрости еще долго не станет призывать нашего батюшку, но дойдет ведь когда-нибудь и до наследства! И что мне достанется? Рой, вылетевший из улья?.. Вот уж спасибо. А наемники... Им щедро платит тот, к кому они нанимаются. И еще они берут добычу. Что взял оружием, то и твое, ни на кого не надо оглядываться! Их все девушки любят! А если они погибают, то погибают в бою, с мечами в руках, и Длиннобородый берет их на небо, сражаться и пировать в Дружинном Чертоге! Волкодав про себя полагал, что сегванский Небесный Вождь таких вот наемников если куда и отправлял, то разве в чернейшую преисподнюю, клацать зубами на вековечном морозе. Какому Богу любезны насильники и убийцы?.. - Ваши друзья наверняка идут в Нарлак по тропе, проложенной мимо Утеса Сломанных Крыльев, - блестя глазами, продолжал юный сегван. - Они тоже были пешком: горы у нас тут не очень высокие, только на лошади все одно не проедешь... Волкодав это знал. Здешний кряж потому и назывался Засечным, что нашествия из Нарлака можно было не опасаться. - ...Но если вы возьмете меня с собой, я покажу вам короткий путь. Там почти все время надо лезть, но зато мы нагнали бы тех семерых еще до Утеса... - Они нам не друзья, - хмуро сказал Волкодав. - И мы тебя с собой не возьмем, даже если твой отец разрешит. У мальчишки расцвели на щеках горячие малиновые пятна: - Мне семнадцать зим, я взрослый мужчина! Такому, как я, в старину уже подарили бы боевой корабль, чтобы стал кунсом и славу себе завоевывал! У меня и меч есть, вот! Я его в земле нашел, вычистил! Он даже забыл удивиться тому, что, когда дошло до самого интересного, речи неожиданно повел слуга, а господин замолчал. - И никакие они не герои, - точно не слыша, безжалостно приговорил Волкодав. - Ворье и разбойники. А ты научился мечом владеть, ну и молодец. Может, пригодится дом защитить. Он видел, что Асгвайр оскорбился. Юный сегван так и заерзал на месте, не наговорил резкостей только потому, что помнил о гостеприимстве. Терпи все, что делает гость. Ибо почем тебе знать, кто перешагнул твой порог? Человек вроде тебя самого или дух лесной, похитивший людское обличье? Могущественный волшебник? Или вовсе Бог, надумавший проведать и испытать Своих чад на земле?.. Легенды немало рассказывали, что случается с теми, кто обижает гостей. Вот и Асгвайр - задушил бы этого Зимогора за оклеветанную мечту!.. - вежливо посидел в клети еще какое-то время, рассуждая о вещах, никоим образом не касавшихся наемников и воинской славы. Потом забрал опустевшее блюдо, пожелал добрых снов и ушел. Проводив его, Эврих не без некоторой торжественности раскрыл свою сумку, вынул из нее непроницаемый для сырости чехол и долго распутывал туго стянутые завязки. Наконец лучина, ронявшая угольки в корытце с водой, озарила пачку чистых пергаментных листов, чернильницу с навинченной крышкой и перо для письма, составлявшее предмет особой гордости грамотея. Это перо сотворил его добрый друг и учитель Тилорн, знавший многое, неведомое лучшим умам Верхней Аррантиады, не говоря уж о Нижней. Дивное писало могло сразу принять в себя изрядную толику чернил и потом отдавать их строка за строкой, не требуя постоянного обмакивания в сосуд с "кровью учености". Удобно разложив все на полу, Эврих снял с пера наконечник и на некоторое время замер в задумчивости. Потом глубоко вздохнул, сосредоточиваясь, точно жрец перед божественной службой, помедлил еще немного и наконец каллиграфически вывел на нетронутом гладком листе: дополнения к Описаниям стран и земель, многими премудрыми мужами, в особенности же Салегрином Достопочтенным, доныне созданным, Эврихом из Феда скромно составленным. УВЫ, рядом не было человека, способного разделить вдохновенный трепет творца, стоящего при начале нового замечательного труда. Труда, который, быть может, станет одной из жемчужин великой библиотеки немеркнущего Силиона. Одна книга Эвриха уже там хранилась, и это предъявляло к его новой работе особые требования. Аррант полюбовался заглавием, одновременно скромным и полным несуетного достоинства, и начал писать. Первые слова, открывающие книгу и потому особенно важные, были придуманы давным-давно. Волкодав оставил его трудиться и вышел наружу. Небо было ясное, и он попытался разыскать на нем знакомую звезду. Звезду Тилорна. Ничего не получилось: мешала ярко разгоревшаяся луна. "Как учит твоя вера о звездах, друг Волкодав?" - спросил его однажды пепельноволосый мудрец. Дело было в Беловодье, вскоре после того, как они попали туда, кувырком вывалившись из Врат. Волкодав еще с трудом двигался, медленно оправляясь от ран. Если бы расспрашивать его взялся Эврих, он бы, наверное, на всякий случай совсем не стал отвечать. С Эврихом держи ухо востро. Недорого возьмет, посмеется. Да еще и варваром обзовет. Тилорн тоже временами бывает хорош, но хоть нарочно издеваться не станет. И Волкодав ответил ему: "У нас верят, что это глаза душ, глядящих с седьмого неба. Там Остров Жизни. Праведные души отдыхают на нем, ожидая новых рождений". Тогда тоже стояла ночь, и над головами ярко горели негасимые лампады небес. "А у нас, - сказал Тилорн, - полагают, что это просвечивают сквозь все небеса другие Вселенные. И каждая звезда - огромный огненный шар, светило иных миров". Волкодав не стал возражать. Спорить он не любил. И потом, ему встречались верования еще заумней. Даже такие, что вовсе не находили в мироздании места Богам. Ну мало ли какой зримый облик могли принять души, ожидавшие нового воплощения? Огненные шары были ничуть не хуже прочего... "Видишь звездочку во-он там, возле копыта Аосихи?" - спросил Тилорн. "Вижу". "Это мой дом, - грустно проговорил мудрец. - Я родился в мире, где светит эта звезда". Как ни дико звучали его слова, Волкодав поверил сразу. лгать Тилорн попросту не умел. Он был способен молчать даже умирая под пытками, но способностью ко лжи Хозяйка Судеб его обделила начисто. "Ты, наверное, хочешь вернуться туда?" - только и спросил венн. Тилорн вздохнул. "А можешь?" Тилорн снова вздохнул: "Теоретически..." Что такое теоретически, Волкодав уже знал. Это вроде того, что на самом деле голый и безоружный человек может кулаком свалить мономатанского тигра. Но вот поди-ка соверши это в жизни! "В чем загвоздка-то? - спросил Волкодав. - Колдовать разучился?" "Можно выразиться и так", - кротко ответил Тилорн. Обычно он яростно отрицал всякую причастность к колдовству, упорно объясняя свои многочисленные лекарские и иные подвиги всего лишь наукой. "Если, - продолжал Тилорн, - твоя лодка разобьется на пустынном берегу, где нет ни единого дерева, лишь голый камень, ты ведь не сможешь ее починить и возвратиться домой..." "Почему не смогу? - удивился Волкодав. - Я добуду морского зверя или большую рыбину и кожей залатаю пробоину..." Тилорн с печальной улыбкой посмотрел, на него: "А если лодка разбита 6 щепы? Ты сейчас скажешь, обломки можно поджечь и дать знать проходящему кораблю. Но мои кремень с кресалом затерялись там же, где и все остальное". Венны славились непроходимым упрямством, и волкодав только пожал плечами: "Все, что затерялось, можно отыскать снова". "Вот тут ты прав, друг мой, - сказал Тилорн. - Тем более что я хорошо знаю, где искать. Мне кажется, я смогу подать весть о себе, если заполучу одну-единственную вещицу..." "И далеко она разбилась, твоя небесная лодка?" - начиная соображать, что к чему, спросил волкодав. "Долеко... на острове у западного берега Озерного Края. С некоторых пор я вынашиваю мысль побывать там. Могу ли я надеяться, друг мой, что ты пожелаешь сопровождать меня в путешествии?.." "А вот об этом ты и говорить не моги! - мгновенно рассвирепев, с неожиданной яростью зарычал Волкодав. - Ты по нашему миру уже разок погулял!... Я тебя лучше прямо здесь своими руками придушу!... Сам пойду, коли надо, и все принесу! Чего выдумал!.. Давно ни у какого Людоеда в клетке не сидел?.." Для него это была необыкновенно длинная речь, и Тилорн сразу понял, что венн не шутил. Волкодав, впрочем, шутить вообще почти не умел. Пришелец со звезды растерянно попытался увещевать: "Там требуются познания особого рода..." "А ты растолкуй!" - мрачно посоветовал Волкодав. "И надо уметь говорить и читать на моем. языке..." "Научишь!" Эврих, наверное, не зря считал его самодуром. Невеждой, неотесанным варваром, вздумавшим указывать чудесному мудрецу. Ну и пускай считает сколько угодно. Пока Волкодав жив, ничья жадность или жестокость более не заставит Тилорна страдать. Все. А прочие могут удавиться, если невмоготу. "Как называется твоя звезда?" - спросил он пепельноволосого. Тот мгновение помедлил, потом грустно произнес короткое слово. Так произносят только имена, исполненные величайшего священного смысла. "Что это значит по-нашему?" - прислушался Волкодав. "Солнце..." А происходило это более двух лет назад. Утро занялось теплое и солнечное: следовало ждать полетнему жаркого дня. Босой, в одних потрепанных кожаных штанах, Волкодав умывался возле колодезя, когда к нему подошел хозяин" двора. Только теперь, при ясном солнечном свете, Бранох во всех подробностях рассмотрел своего странного гостя. И то, что он увидел, ему весьма не понравилось. Венн выглядел законченным висельником. Браноха считали домоседом, но в молодости он погулял по свету и кое-что повидал. И потому, в отличие от сыновей, сразу понял, что означали две широкие, скверно зажившие полосы на запястьях и третья такая же - на шее. Полосам было немало лет, но они не разглаживались. Такие бывают только от кандалов. За что его отправили на каторгу, этого Зимогора?.. Что успел натворить? И как вырвался?.. Сплошное беспокойство. Но на ремешке, стянувшем одну из кос, висела, радужно переливаясь на солнце, крупная хрустальная бусина. Значит, где-то любила и ждала Зимогора невеста либо жена, и это вселяло надежду. Глядишь, поймет отца, испугавшегося за сына... Из клети черным клоком вылетел Мыш, коснулся влажного плеча венна, но передумал и уселся у колодезя на обрубок бревна. Бранох впервые видел ночного летуна, совсем не боящегося солнца. Венн, потянувшийся было за полотенцем, усмехнулся, вновь поднял ведро и окатил Мыша остатками холодной воды. Зверька сбило с бревна, он заверещал, барахтаясь в мокрой траве, потом вылез обратно на деревяшку и с удовольствием начал отряхиваться. Перепонку на одном крыле рассекала узкая полоска безволосой розовой кожи. Зимогор улыбнулся, и тут Бранох окончательно сообразил, кого напоминал ему этот человек. Вот именно - собаку. Волкодава славной веннской породы, невозмутимого, нелающего, невероятно свирепого. Внешне эти псы были схожи с волками. И люто их ненавидели. И были знамениты тем, что даже от целой стаи не пускались в бегство, отстаивая тех, кому верно служили. Зимогор поклонился подошедшему бортнику и стал вытираться. - Не добром ты, достойный гость, платишь мне за ночлег... - сказал Бранох. Венн вскинул голову, руки с полотенцем остановились. - Что случилось, хозяин? - проговорил он медленно. - Что вы наплели вчера моему младшему сыну? - вопросом на вопрос ответил Бранох. - Как посидел вечер с вами в клети, так и носится, точно курица с отрезанной головой. Меч, в лесу найденный, вытащил, сидит точит, из дому затеял идти... На словесные рассуждения Волкодав никогда не был горазд. Да и что ответить Браноху? Что они со спутником тут ни при чем и нечего валить с больной головы на здоровую?.. Выручил Эврих, только что проснувшийся после ученых трудов. - Вчера твой сын посчитал нас друзьями каких-то наемников, почтенный, - пояснил молодой аррант. - Он, мне кажется, позавидовал смелости этих людей и решил попытать счастья в воинском деле. Мы, как умели, отговаривали его... В это время бухнула дверь, и во дворе появился сам Асгвайр. Мальчишка был одет, как в дорогу, и на поясе у него висел в самодельных ножнах длинный меч. Асгвайр нес кожаную заплечную сумку; следом спешила Радегона и пыталась эту сумку у него отобрать. - О, - сказал Эврих, - я вижу, наших слов оказалось недостаточно для убеждения... Когда-то давно, когда Волкодав был маленьким мальчиком и счастливо жил дома, он, по неразумной малости лет, с завистливым любопытством приглядывался к путешественникам, забредавшим порою в жилище его рода. Он во все глаза смотрел на проезжих людей, слушал их рассказы и мечтал посмотреть мир, как они. Теперь он, сирота, вот уже который год неприкаянно болтался по свету и завидовал тем, у кого был дом и в доме семья. Юному сегвану только еще предстояло это постичь. Асгвайр направился мимо венна к воротам, еле кивнув. Ни на отца, ни на братьев, ни тем более на плачущую мать он не смотрел. Станешь смотреть, кабы не отбежала решимость. УЖ лучше воображать себя юным героем из сегванских сказаний. Те ведь тоже отправлялись на подвиги, не слушая увещеваний матери и отца. А потом возвращались домой во главе дружин, с добычей и славой, удостоенные песен. И, смеясь, вспоминали, как их когда- то пытались не отпустить со двора... Сказания умалчивали лишь про то, сколько сгинуло не то что без славы, но даже и без вести. Пригрози Бранох с Радегоной проклятием, может, и сумели бы удержать сына. Но к этому последнему средству прибегать они не спешили. То ли слишком любили своенравного младшенького... то ли не надеялись, что даже это его остановит. Мыш почувствовал напряжение между людьми, развернул крылья и встревоженно зашипел... Волкодав посмотрел на зверька и решил отплатить Браноху за гостеприимство. Асгвайр чуть не налетел на него. Венн, которого парень вроде бы успел миновать, как из воздуха возник между ним и воротами. - Сражаться решил? - негромко спросил Волкодав. - Ну, сражайся. Начни с меня... Его меч, в знак большого доверия к хозяину, висел в клети, на деревянном гвозде. Асгвайр ошарашенно замер, силясь сообразить, как же это вот прямо так - и сражаться... Ладонь Волкодава тут же соприкоснулась с его челюстью в нежном юношеском пуху. Не больно, но очень обидно. Сын бортника отдернул голову и зло посмотрел венну в глаза. Лучше бы он этого не делал. Зеленовато-серые глаза смотрели куда-то сквозь него и были совершенно спокойными. Ни гнева, ни жалости, не говоря уже о боязни... то есть вообще ничего. Асгвайру вдруг сделалось необъяснимо страшно, и мысль о том, что дома тоже вроде неплохо, впервые посетила его... Нет! Он который год дрался с соседскими парнями, ходил даже на нож и гордился тем, что никогда не бегал от драки. Не побежит и теперь. УЖ будто этот венн настолько сильнее того подгулявшего мельника на торгу, которого Асгвайр заставил целовать пыль!.. Дальнейшее быстро показало, в чем разница. Юнец наскочил на Волкодава, точно неразумный щенок на взрослого пса. Он был поменьше ростом, но ненамного, и целился венну в скулу кулаком. Волкодав не стал уворачиваться, даже не отмахнулся. Просто шагнул вперед. Совсем ненамного. Из всех, кто смотрел, один Эврих обладал достаточно наметанным взглядом, чтобы увидеть, как он всем телом скользнул под удар, повернулся и резко присел, а потом разогнулся, сделав что-то руками. Асгвайр беспомощно повис у него на крестце и стал судорожно цепляться за одежду венна, чтобы не свалиться вниз головой и не свернуть себе шею. Он даже не замечал, что его держат с надежностью деревянных тисков. Усмехаясь в усы, Волкодав неторопливо прошагал по заросшему ромашкой двору в угол забора. Почтенная Радегона ахнула и дернулась оборонять младшенького, но Бранох удержал ее за руку. Он-то видел, что венн направлялся к куче соломы, приготовленной для устилания пола. Туда Асгвайр и полетел вверх тормашками, как в перину. Когда он поднялся, его трясло от ярости и унижения. - Ты - гость! - выкрикнул он, сметая с волос и одежды сухие былинки и нашаривая сбившиеся за спину ножны. - Ты - гость и только потому еще жив!.. - Гости разные бывают, - сказал Волкодав. - А за меч лучше не берись, - порежешься ненароком... Как и следовало ожидать, Асгвайр тотчас рванул из ножен клинок и устремился прорубать путь на свободу. ...С тем же успехом. Когда он выпутался из кучи соломы и снова встал на ноги, венн держал отобранный меч на ладонях, рассматривая длинное лезвие. - Жаль, - сказал он. - Дураку достался. Асгвайр помнил только неожиданную боль, вывернувшую запястья, и то, как помертвевшие пальцы разжались сами собой. Позднее он сообразит, что венн мог без большой натуги смахнуть ему голову с плеч его же мечом. Но пока было не до того. - Отдай!.. - взвился он, в третий раз бросаясь на Волкодава. Тот едва обернулся навстречу. Рука, метнувшаяся к мечу, была поймана за мизинец. И Асгвайр заплясал на цыпочках, судорожно хватая ртом воздух. Когда Великая Мать, Вечно Сущая Вовне, создавала боль, Она наделила ее свойством остужать самый яростный норов. - Уймись! - сказал Волкодав, осторожно укладывая бортникова сына в траву. - Не в том счастье! Он положил отнятый меч и выпустил Асгвайра. Мальчишка мгновенно вскочил, подхватил оружие, бегом промчался через двор и скрылся за домом. Волкодав досадливо покачал головой и подумал о том, что рановато выпустил парня. Он хотел кое-что посоветовать непоседе. Но теперь не ловить же его. - Все-таки ты был не прав, - сказал ему Эврих, когда они уже шли лесом, забираясь все выше в предгорья. Каменистая крутая тропа, по которой даже в самом начале трудно было бы проехать, вилась берегом речки. Речка называлась по-сольвеннски, просто и понятно: Бурлянка. Я у тебя, подумал венн, никогда прав не бываю. Вслух он этого говорить, конечно, не стал, а Эврих продолжал свою мысль: - Ты унизил его, и разве он стерпит? Теперь он точно из дому побежит, чтобы всем доказать. Нет, друг варвар, кулаками - это не вразумление. - А ты где был, умный? - огрызнулся Волкодав. Он не терпел, когда аррант называл его варваром. К тому же и кулаков он в ход не пускал. УЖ Эврих-то мог бы заметить. Однако в словах арранта содержалась толика правды, и это особенно злило. - Вот и объяснил бы ему, коли я не умею! - А то стал бы он меня слушать, - хмыкнул Эврих. - Он же с вечера только на тебя и смотрел. Волкодав промолчал. Возражать смысла не было. Если Асгвайр не вовсе дурак, он обдумает случившееся и сам все поймет. И останется дома. Потому что это очень плохо, когда внуки умирают не там, где умерли деды. И втройне плохо - идти искать славы, покупая ее убийством людей. Если уж так не сидится на месте и душа жаждет воинского служения - Галирад стольный под боком и кнес с дружиной, иди в отроки попросись. Может, возьмут... Спутаться с наемниками - наверняка себя погубить. Скверно, если он даже и такой простой вещи внушить юнцу не сумел... И что терзаться? С чего он вообще взял, будто его каким-то боком касались дела Асгвайра и его семьи?.. Мало ли с кем на день-два сводила жизнь, чтобы тут же разлучить навсегда! За горами лежал нарлакский город Конддр. Там тоже был морской порт, хотя и не такой большой, как в Галираде. Посуху через Засечный кряж ходили налегке и пешком. Те, кто путешествовал с имуществом и товарами, предпочитали трехдневное плавание по морю. Тропа лезла вверх по каменному склону, одетому шишковатой броней пестрых от лишайника валунов. Между валунами вгрызались корнями в твердь двадцатисаженные ели. Сквозь опавшую хвою по сторонам тропинки пробивалась кислица. Выбравшись на гребень самого первого склона, Волкодав остановился подождать Эвриха и обернулся назад. Холмы предгорий катились вдаль, точно мягкие зеленые волны. Среди сплошных лесов блестели озера, струились, бурлили протоки. Волкодав нашел глазами озерко, возле которого стоял бортников двор, но ни дома, ни тына не видать было под густой сенью деревьев. А далеко-далеко за озерами и лесами изгибалась широкая отсвечивающая полоса. Великая Светынь, Мать-река всего веннского рода. Волкодав поклонился ей, простершейся у самого горизонта, потом посмотрел на запад. Там, за непроходимой прибрежной грядой, раскинулось тускло-голубое mope, сплошь усеянное островами. Утесистый кряж, окутанный дымкой, закрывал устье Светыни и город, раскинувшийся на берегу. Волкодав рассмотрел только видимый с огромного расстояния ровный каменный голец, воздетый в синеву, точно перст подземного чудища. Величественная башня, изваянная Богами. Туманная Скала. Волкодав вздохнул и посмотрел туда, куда теперь лежал их с Эврихом путь. Круча подпирала кручу, одна обрывистей другой. Лес и камень, камень и лес - синевато-зеленые частоколы остроконечных хвойных вершин... В двух местах неслись вниз водопады, окутанные облаками переливчатых брызг... Восточнее, залитые ослепительным солнцем, возносились к небесам исполинские заснеженные хребты. Облачка, гулявшие над головой Волкодава, плыли в ту сторону и стайками собирались у колен великанов. Выше, словно растекаясь по невидимой тверди, струились, кутали ледяные плечи гор призрачные серебристые перья... - Красота-то какая! - выдохнул Эврих, взобравшись наконец на гребень следом за венном. - До чего хорошо! Давай постоим немного, друг Волкодав! Зрелище определенно стоило упоминания в только что начатых "Дополнениях". Как-нибудь так: "...на границе же сольвен некой и нарлакской держав находится большой горный край, именуемый Засечным кряжем. Он не обжит людьми и посещается только охотниками. Но путешественник, дерзнувший..." Волкодав пробурчал нечто невразумительное, сел наземь и принялся рыться в заплечном мешке. Эврих укоризненно покосился на "варвара", отказываясь понимать, как можно оставаться глухим к чудесам и красотам Божьего мира. Зрелище заснеженных каменных громад должно было, по его мнению, возвышать и очищать душу, сообщая ей мысли о великом и вечном... Если, конечно, оная душа не вовсе обделена тонкостью и чувством прекрасного... Знать бы тебе, что делается в этих горах, думал между тем Волкодав. Там, дальше к югу, где их называют Самоцветными за драгоценные жилы, выпущенные к самой поверхности по явному недосмотру Богов!.. Волкодав, спроси его кто, сказал бы, что хуже гор места на свете быть не могло. И причины для такого суждения у него были самые веские. Он не очень-то рассказывал Эвриху о семилетней вечности, проведенной в каменных недрах, на самой страшной каторге населенного мира. Он вообще рассказывать о себе не любил. Тем более что и хвастаться в прожитой жизни было особенно нечем... Ученый аррант вдруг воздел руки и торжественно продекламировал: Снежные пики Земли, озаренные солнца лучами, Суть отраженья Горы, что воздвигли бессмертные Боги Славным седалищем Света при самом начале творенья, - Неба вершины, духовным провидимой оком! Чтение предназначалось грубому варвару, чей разум Эврих не терял надежду облагородить. Волкодав не собирался ему говорить, что мог бы наизусть продолжить классическую поэму. Он запомнил ее там же, на руднике. Ее очень любил его напарник, с которым они, прикованные к одному рычагу, крутили в подземелье ворот. Волкодав стянул кожаные завязки мешка, поднялся на ноги и хмуро буркнул: - Пошли! Я - меч. Прославленный кузнец Меня любовно закалял. Огонь творящий - мой отец. А мать - глубокая земля. Вспорю кольчугу, как листок, Чертя свистящую дугу. Пушинка ляжет на клинок - И распадется на лету. И все ж не этим я силен. Иным судьба моя горда: Я божьей правдой наделен И неподкупностью суда. Когда исчерпаны слова И никакой надежды нет Понять, кто прав, кто виноват, • Спроси меня! Я дам ответ. Суров мой краткий приговор: Всему на свете есть цена! Огнем горит стальной узор - Священной вязи письмена. Закон небесный и земной Навеки вплел в себя мой нрав... И потому хозяин мой Непобедим, покуда прав. 2. Сломанные крылья - ты знаешь, друг Волкодав, почему он так называется? - спросил Эврих. Крутая каменная тропа, по которой местами приходилось взбираться на четвереньках, вывела их на гребень очередного обрывистого кряжа, поросшего великолепными елями. Здесь, наверху, обнаружилась небольшая площадка. За нею вздымался к небесам очередной взлобок - почти голое нагромождение чугунно-серого камня, лишь кое-где украшенного зеленью да желтыми и малиновыми пятнышками цветущих кустов. Кряж обрывался на площадку отвесной стеной, отполированной дождями и ветром до темного блеска. Так блестит неподвластный ржавчине старинный металл. - Так ты знаешь, откуда у него такое имя? - кивая в сторону утеса, повторил Эврих. - Ну?.. - спросил Волкодав больше для того, чтобы аррант наконец выговорился и умолк. - В книге Салегрина Достопочтенного "Описания стран и земель" приводится легенда о том, что когда-то в древности здесь обитало племя крылатых людей. Так вот, когда эти люди чувствовали приближение смерти или по какой-то причине утрачивали способность летать, они приходили на этот утес и бросались с него вниз. Потому-то он и называется Утесом Сломанных Крыльев. Прекрасная легенда, не правда ли? - Правда, правда, - пробурчал Волкодав, размышляя про себя, почему это у книгочеев вроде Эвриха что ни легенда, то обязательно прекрасная. Даже какая-нибудь непроходимая гадость вроде предания о том, как саккаремский шад застукал свою дочь с конюхом и велел ее утопить, привязав к ногам полный мешок золота. А Эврих в который раз огорченно подумал о том, что варвар все-таки неспособен был внимать высокой поэзии. И вот тут-то Волкодаву разом стало не до него. И уж вовсе не до бредней какого-то давно умершего Салегрина. Ибо Мыш, только что мирно дремавший на жесткой ременной петельке, пришитой к ножнам меча нарочно ради него, вдруг проснулся, выполз на плечо Волкодаву и обеспокоенно зашипел. А потом развернул черные крылья и свечой взвился вверх! Как все летучие мыши, он предпочитал бодрствовать по ночам. Но жизнь с Волкодавом давно приучила зверька просыпаться и действовать в любое время суток, когда было необходимо. Венн проводил взглядом стремительно возносившееся пятнышко... и острые глаза внезапно различили какое-то шевеление высоко наверху, за самой кромкой обрыва. Волкодав напряг зрение. К отвесной круче медленно, с трудом подползал человек. Вот появилась голова, вот свесились длинные волосы, вот напряглись тонкие руки, цеплявшиеся за выступы камня. Сейчас они сделают последнее усилие и... Эврих испуганно шарахнулся прочь: Волкодав молча швырнул наземь заплечный мешок и сломя голову кинулся через площадку вперед. Молодой аррант сообразил, что к чему, только когда сверху вниз мимо ржаво-серой скалы заскользил, переворачиваясь в воздухе, легкий человеческий силуэт. Что до Волкодава, - венну казалось, будто тело падало очень медленно, паря возле каменной стены, словно комок невесомого пуха. Он знал, отчего так происходило. Внешнее время всегда замедляло для него свой ход, когда он выкладывался до конца, а сейчас был именно такой случай. Волкодав успел оказаться как раз там, где должно было грянуться оземь валившееся из поднебесья тело, и вскинуть руки навстречу. Он успел заметить, что тело было женским, что на изорванной одежде запеклись багровые пятна... успел даже разглядеть обезображенное побоями лицо с закрытыми глазами и прикушенной нижней губой. Коснувшись его ладоней, тело сразу перестало быть невесомым. Страшной силы удар опрокинул венна на камни. Валясь навзничь, он еще подумал, что, кажется, все-таки смягчил падение неведомой женщины. Потом он ударился виском, и сознание кануло в темноту. Что бы там ни плел этот Салегрин Достопочтенный, крылатых людей все- таки не бывает... Когда Волкодав пришел в себя, первым звуком, достучавшимся до его слуха, был жалкий стонущий плач. Мыш?.. Нет, не Мыш. Что-то твердое упиралось в левый висок, и там свила гнездо грызущая боль. Волкодав слегка отстранил голову, потом открыл глаза. Он увидел над собой острое каменное ребро, раскрашенное длинной полосой крови. И понял, что Незваная Гостья в который раз с ним разминулась, промазав на полноготка. Волкодав приподнялся на локтях и посмотрел в ту сторону, откуда слышался плач. Эврих сидел на земле, прислонившись спиной к откосу, и баюкал на руках существо, спасенное благодаря чуду Богов и вмешательству Волкодава. Молодой аррант повернул голову и посмотрел на венна с выражением потустороннего ужаса. Увидел, что Волкодав зашевелился, и ужас в глазах сменился неописуемым облегчением. Волкодав поднялся и подошел, осторожно ощупывая рассеченный висок и пытаясь пристроить на место лоскут кожи с волосами, содранный о камень. Та, что лежала на коленях у Эвриха, на первый взгляд казалась девочкой- подростком. Изящное, хрупкое тело, по-птичьи легкое в кости. Изодранная одежда и кровавые синяки, уродовавшие почти обнаженную плоть... И ведь, наверное, еще жило и сыто радовалось собственной силе похотливое животное, по недосмотру Богов именовавшееся человеком. Мужчиной... Эврих, кажется, успел убедить несчастную прыгунью, что она наконец попала к друзьям. Она не пыталась высвободиться из его рук. Наоборот, хваталась слабыми, совсем детскими пальцами за полотняный рукав и, надрываясь беспомощным плачем, что-то лопотала на странном свистящем наречии. Если этот посвист и щелканье вообще можно было назвать речью. Эвриху не удавалось разобрать ни единого знакомого слова. - Я обращался к ней на всех языках, которые знаю, - тихо пожаловался он Волкодаву. - Не понимает, хоть тресни. Только свиристит, как синица. Венн, не отвечая, опустился рядом на колени. Взял девушку за руку, зажмурился... И, к полному изумлению Эвриха, принялся посвистывать и цокать, совсем как она. Еще одно чудо состояло в том, что девушка встрепенулась, с трудом приоткрыла заплывшие кровоподтеками глаза и начала отвечать. Она давилась слезами и дрожала в жестоком ознобе. Эврих запоздало расстегнул на себе пряжку, стащил теплый плащ и закутал ее. Он посматривал на Волкодава, и то, что он видел, пугало его все больше. Обычно лицо у венна было не выразительнее соснового пня. Когда на подобном лице вдруг проявляется хладнокровная неотвратимость убийства, это кое-что значит. - Она вилла, - выпустив руки девушки, сказал наконец Волкодав. - Из племени Детей Утреннего Тумана. Эврих молча кивнул, сдерживая не к месту пробудившееся любопытство. Виллы!.. Именно так назывался мифический крылатый народ, о котором упоминал в своей книге добродетельный ученый предшественник. При других обстоятельствах аррант непременно пустился бы в расспросы и, пожалуй, составил бы неплохую главу в свои "Дополнения"... Но не теперь. - Помнишь наемников, - про них мальчишка Браноха все говорил?.. - продолжал венн. - Так вот, она увидела их нынче утром, когда возвращалась после ночного дождя. Это был ее первый дождь. Люди шли без дороги, она спустилась узнать, не заблудились ли, не терпят ли какого несчастья. Они подстрелили ее симурана... Волкодав скрипнул зубами и замолчал. В том, что произошло дальше, никакого сомнения быть не могло. - Плохо дело! - сказал он затем. Эврих с бесконечным участием гладил ладонью грязный колтун, в который чья-то жестокая воля превратила некогда роскошные светлые пряди. Он вздохнул и хмуро согласился: - Чего уж хорошего. - Сюда летит ее племя, - сказал Волкодав. Эврих поспешно завертел головой... И глазам его предстало великолепное зрелище, любоваться которым доводилось не всякому земному владыке. Из-за высокого каменного гольца - родного брата Туманной Скалы, украшенного белой бармицей снежника, - один за другим выплывали в небо могучие крылатые звери. Легендарные симураны были гораздо крупнее орлов, даже крупнее знаменитых саккаремских беркутов, с которыми тамошние охотники травят волков. Издали небесные летуны напоминали больших поджарых собак, снабженных от Божьих щедрот еще и широченными перепончатыми крыльями. У каждого на спине, касаясь коленями перепонок, сидел всадник. Волкодав встал с земли и приветственно поднял правую руку. Мыш повис в воздухе у него над головой. Симураны быстро снижались, и скоро стало заметно, что всадники были так же хрупки и невелики ростом, как и девушка, лежавшая под мягким шерстяным плащом. Честно молвить, у Эвриха екнуло сердце, когда передний симуран, буровато-черный вожак, погнал крыльями вихрь, величественно опускаясь на каменную площадку. Мыш поспешно вцепился в плечо Волкодаву: маленького зверька едва не унесло прочь. Со спины симурана соскочил поджарый, крепкий седовласый мужчина. Гордое лицо, властная осанка - вождь! И кому какое дело, что ростом этот вождь был Волкодаву до середины груди. Венн поклонился ему, как младший старшему. И просвистел нечто, по мнению Эвриха, весьма отдаленно напоминавшее связную речь. Другие симураны касались цепкими когтями угловатых камней. С мохнатых спин скатывались маленькие наездники, все - мужчины, - и спешили к арранту и его подопечной. Первым подбежал коренастый светловолосый крепыш в легкой шубке из пушистого, точно перья, белого меха. Если Эврих еще не ослеп, он приходился девчонке родным отцом. С ним подоспел рыжий парнишка, вооруженный небольшим самострелом, приспособленным в чехле за спиной. Брат? Жених?.. Парень плакал, даже не пытаясь скрыть слезы ярости и отчаяния. Вождь поклонился Волкодаву, как равный равному. И вдруг вполне прилично выговорил по-веннски: - Дети Утреннего Тумана рады приветствовать Брата Крылатых, идущего под сенью наших небес. Нет такого народа, у которого не считалось бы вежливым в присутствии гостя разговаривать на его языке. И радостно приветствовать его, каким бы чудовищным ни было горе, совпавшее с его появлением. Много позже Эврих замучит Волкодава вопросами, откуда мог совершенно незнакомый виллинский вождь знать его самого и разуметь речь его племени. И венн неохотно расскажет ему, что когда-то имел дело с виллами Самоцветных гор. И постиг там их язык, а они - его. А то, что знал хоть кто-то из вилл, рано или поздно становилось достоянием всех. - Мы почувствовали, что наша сестра попала в беду, и поспешили на поиски, - продолжал вождь. - Мы были рядом, но она ослабела и лишилась симурана. Ты помог ей позвать нас. Спасибо тебе. - Она напоролась на выродков, не заслуживших называться людьми, - сказал Волкодав. - Я не успел защитить ее, Отец Мужей. - Там, откуда они пришли, отныне будут только суховеи и град!.. - давясь болью и бешенством, выкрикнул рыжеволосый. Сдернул со спины самострел и потряс им над головой: - И ни один из Бескрылых более не переступит границ нашей земли!.. - А залогом тому, - со смертельным спокойствием поддержал парня светлобородый отец, - станут шкуры злодеев, подвешенные у входов на тропы. Я рад буду погибнуть, чтобы совершить эту месть... Поторопимся! Они не успели уйти далеко! Виллины одобрительно засвистели. Взволнованные симураны били крыльями, издавая отрывистый лающий клекот. Вождь молчал, поглядывая то на разгневанных братьев, то на изувеченную сестру. Тому, кого по достоинству называют Отцом Мужей, всегда бывает нелегко принять страшное решение о мести и кровавой вражде. - Государь мой, - тихо сказал Волкодав. Оказывается, он успел вытащить из поясного кармашка короткозубый костяной гребешок и теперь не спеша распускал ремешки, стягивавшие его косы. - Государь, - повторил Волкодав. - У порога твоих гор живут добрые люди, никоим образом не повинные в случившемся непотребстве. Скажу тебе даже так. Отец Мужей: сольвенны и сегваны, чтящие Правду, рады были бы сами переловить мерзких насильников и совершить над ними справедливость! Обычно из него каждое слово нужно было чуть не клещами тянуть. Эврих знал: венн принимался говорить длинно и складно только в исключительных случаях. После чего отмалчивался по две седмицы. До сих пор Эврих видел его в подобном состоянии всего раз или два. - Это так! - горячо поддержал он спутника. - Прошлой ночью мы гостили у славного бортника, сегвана Браноха. Бранох рассказал нам, как пострадал от мимохожих злодеев его почтенный сосед. Может статься, это были те самые чужаки? Тогда за что наказывать мирный народ? Об Асгвайре, восхищенно блестевшем глазами при слове "наемники", он благоразумно старался даже не думать. - Что же ваши добрые люди не остановили тех, кто вершит зло?.. - выкрикнул рыжий. - Брат Крылатых хочет защитить живущих вместе с ним на равнине, - сказал вождь. - Это достойно. Я знаю, у каждого племени своя Правда. Но я знаю и то, что ни одна из них не учит оставлять зло безнаказанным... - Святые слова молвит Отец Мужей, - торжественно кивнул Волкодав. Он расчесал волосы, и длинная седеющая грива легла на плечи и спину, покрыв ее до лопаток. Эврих вдруг вспомнил, зачем распускали свои косы веннские воины. Он мгновенно сообразил, что было на уме у его товарища, и ему сделалось жутко. - Наша Правда, которую никто не называет мягкосердечной к душегубам, велит, чтобы злодея, если это возможно, карал его собственный род, - продолжал Волкодав. - Над вашей сестрой надругались ублюдки без роду и племени. Но они люди. И я человек. Ты зовешь меня Братом Крылатых, но по рождению я Бескрылый. Я поймаю насильников, и у вас не будет причин для вражды с жителями предгорий, не сумевших запереть им дорогу сюда. Виллины смолкли по одному, глядя на него во все глаза. Эврих передал девушку жениху и отцу и вполголоса проговорил: - Я с тобой, Волкодав. - Нет, - сказал венн. - Останешься здесь. Когда они готовились к путешествию, он учил Эвриха обороняться, но воитель из арранта был, как из него самого - книжник. То есть молодец против овец, но против опытных наемников... Бой предстоял вовсе не шуточный. Волкодав знал, на что шел, и не особенно обольщался. Всякое ведь случается. Утешало то, что они с Эврихом, кажется, одинаково хорошо знали и дорогу, и то, что им предстояло проделать, добравшись до цели... - Ты лекарь, - сказал Волкодав. - Поможешь девчонке. Эврих оглянулся на девушку, сглотнул, нахмурился и кивнул. - Твои сестры и братья однажды сохранили мне жизнь, - обращаясь к вождю, сказал Волкодав. - Нелюди должны заплатить за то, что опозорили перед вами людей. Разреши мне потребовать с них эту плату, Отец Мужей. Вождь посмотрел ему в глаза, потом медленно наклонил голову: - Как мы сумеем помочь тебе? - Пошли кого-нибудь из своих сыновей выслеживать их, - сказал Волкодав. - Ты ведь знаешь, кто достаточно хладнокровен и не поддастся искушению мести, не станет попусту подставлять себя под стрелу... - Я сам сделаю это, - сказал вождь. Волкодав повязал лоб куском широкой льняной тесьмы, чтобы волосы не лезли в глаза. Тесьма сразу пропиталась кровью из раны на виске. Он подошел к поруганной вилле и снова опустился перед ней на колени. - Прости, маленькая сестра, - шепнул он, накрывая ее руки своими. - Покажи мне тех, кто тебя оскорбил. Он знал, что тем самым причинит ей новую муку. Но другого выхода не было. Вилла вздрогнула, напряглась худеньким телом, сделала над собой зримое усилие... и он их увидел. Между собою и с теми, кто понимал, виллы разговаривали совсем не так, как люди равнин. Они умели соприкасаться разумами, подобно Тилорну и Ниилит. А щебет и свист, который слышало ухо, лишь помогал должному истечению мысли. ...И Волкодав их увидел. Так отчетливо, словно сам стоял на коленях в траве, тщетно пытаясь помочь смертельно раненному симурану. Вот только мужчин оказалось не семеро, как он ожидал. Их было восемь. И восьмым... Волкодав застонал про себя. Восьмым был не кто иной, как Асгвайр, сын бортника Браноха. Так, значит, мальчишка все же успел пробежать одному ему известной тропой и настигнуть странствующий отряд, как сулился, еще до Утеса Сломанных Крыльев. Успел... себе на беду. Волкодав так и похолодел, представив Асгвайра насильником, но ужас длился мгновение. Асгвайр все- таки не посрамил рода людского. Он пытался заступиться за пленницу. Он - и еще один парень, тоже сегван, только другого племени, из береговых. Его лицо показалось Волкодаву смутно знакомым, но припоминать было некогда. Что с ними сделали? Этого вилла не знала. Убили, наверное: драка вышла жестокая... Несколько симуранов уже разбегались по площадке, чтобы затем, прыжком уйдя с крутизны, мощными взмахами крыльев помчать своих всадников к злополучной поляне. Благо все виллины увидели то же, что и Волкодав. И даже Эврих озадаченно хмурился, улавливая обрывки смысла и хмуря от напряжения лоб. Шесть рож, отмеченных похотливой жестокостью, пронеслись перед венном, как одна короткая вспышка страдания. Обессиленная вилла закрыла глаза, из-под век потекли слезы, ее опять затрясло. Они больше никому не причинят зла, маленькая сестра, молча пообещал венн. Коснулся ладонью нежной, испятнанной синяками щеки и ненадолго задержал руку. Они больше никому не причинят зла. Волкодав не видел Отца Мужей, кружившего в холодной синеве где-то над головой, да не очень и старался его разглядеть. Виллы, когда хотели, великолепно умели оставаться незримыми. Наверное, крылатый вожак парил теперь в лучах слепящего солнца, держась достаточно высоко, чтобы не отбрасывать тени. Или, наоборот, опустился на каменную вершину и слился с бурыми скалами в дымчато-белых снежных плащах... Волкодав не видел вождя, но чувствовал прикосновение его воли. Отец Мужей без труда отыскал содеявших непотребство. И теперь вел к ним венна. Вел безошибочно, кратчайшим путем. Волкодав двигался быстро, хотя приходилось почти все время карабкаться вверх. Когда ему было девятнадцать лет, симураны однажды подняли его в воздух. Он тогда только вышел из каторжного подземелья и состоял из одних жил и костей, но все равно понадобилось согласное усилие двух могучих зверей, чтобы оторвать его от земли. Веса взрослого мужчины они выдержать не могли. Бабушка рассказывала маленькому внуку, что самый первый симуран был обыкновенной собакой. Славный пес преданно стерег поля и урожайные огороды, звонким лаем прогонял в лес оленей и кабанов, охочих до капусты и репы. Одна беда: не видел верный страж иных наград от людей, кроме ругани да сердитых пинков. Вечно путался лохматый под ногами, не ко времени совал всюду ласковый нос, и псиной от него пахло. "Те люди не были веннами, - поучала бабушка внука. - А если и веннами, то не нашего рода". Однажды весной неразумное племя накликало себе лихо. Ведь как от пращуров заповедано? Репу сеять должны одни женщины, да притом нагие: так они делятся с Матерью Землей своей силой деторождения. Ибо, не дав ничего взамен, разве можно надеяться на семена и плоды?.. Так вот, в тот давний год молодые мужчины, которым положено было держаться подальше от огородов, все же подкрались полюбоваться женской красой. Осердился на них справедливый Бог Грозы, начал воздвигать над виноватыми головами громоносные тучи... и все-таки поначалу не дал воли Своему гневу, удержал карающую золотую секиру. Но когда парни загоготали и вышли, погнались за девками, начали затевать лукавые игры... тут уж Бог не стерпел! Грянул страшный гром, двинулся через поля и луга чудовищный вихрь! И вот тогда-то с лесной опушки, с самой дальней пожоги подал голос Пес. Полетел с отчаянным лаем навстречу Божьему вихрю, загородил дорогу: не пропущу! Пока жив, не дам хозяев в обиду!... И понял Хозяин Громов, что не сумеет иначе покарать бездумный народ кроме как сперва истребив неповинного, поразив безгрешного защитника блудодсев. И отступил гневный Бог перед смелостью преданной твари, довольствовался тем, что в золу и пепел сжег праведными молниями кусты, где развесили свою одежду невмерно лихие мужчины. Пришлось им в чем мать родила бежать под дождем до самой деревни, выслушивать ядовитые поношения. А Пса, сумевшего остановить Его гнев. Бог Грозы приблизил к Себе. Наградил летучими крыльями и назвал Симураном. Стал Симуран реять между Землею и Небом, стал возносить в светлый ирий молитвы и просьбы достойных людей. И верили люди: если ранней весной взмахнет он крылами над полем, будет поле родить, щедрой мерой откликнется на заботу и ласку. Он же, Симуран, стал провожать отлетевшие души, помогать на Звездном Мосту тем, кто успел натворить в этой жизни не только добра... "Не кричи "горе", - повторяла бабушка столетнюю боннскую мудрость. - Погоди, покуда увидишь мертвого симурана..." Весенними ночами женщины рода распускали длинные волосы, расстегивали створчатые браслеты, коими удерживались крылатые рукава, и водили под ясной луной священные хороводы. Творился молитвенный танец более душою, нежели телом. Женщины звали своих дальних сестер - вилл, Дев-Птиц, что летели с гор на равнину, гоня над людскими посевами благодатные дожденосные облака... Наделенные светлым зрением иногда видели их высоко над землей: прекрасных маленьких всадниц верхом на больших летучих зверях. Виллы умели остановить град, умерить сухой зной теплым дождем. Только грозовые тучи были им неподвластны, ибо в них являл Себя людям сам Бог Грозы. "И еще, - говорила бабушка, - виллы никогда не прилетают зимой, потому что зимой Светлые Боги удаляются отдыхать на Острове Жизни, а из Железных гор дышит в наш мир Морана Смерть..." Они оказались точно такими, какими вилла дала увидеть их Волкодаву. Только теперь их лица не были искажены похотливым желанием и палаческой безнаказанностью. Просто шестеро мужчин. Сильных, здоровых. И, на взгляд стороннего человека, наверное, красивых. Волкодав не сумел бы найти в них никакой красоты, даже если бы постарался. Они сидели вокруг затухавшего костра, на котором готовили себе трапезу. И чему-то заразительно, до упаду смеялись, не торопясь продолжать свой путь на юг. Похоже, они особенно никуда и не спешили. Волкодав расслышал название города: Тин-Вилена. И еще что-то о наставнике, умеющем сделать воинов непобедимыми. Ему некогда было прислушиваться. Наемники расположились на солнечной уютной лужайке, загороженной скалами от холодного ветра, задувавшего с близких снегов. Волкодав поднялся к ним по расселине. Подтянувшись, выбрался на луговину, встал во весь рост и, не задерживаясь и не пытаясь скрываться, пошел прямо к костру. Шестеро не видели и не слышали, как он лез узкой каменной щелью, и заметили его, только когда он встал наверху. Идти было шагов двадцать. Кого другого все это лазанье и бег по горам уморили бы до дрожи в коленках. Волкодав никакой усталости не чувствовал. Может, потом она навалится многократно, однако пока была только грозная готовность хорошо размятого тела. Шестеро оглянулись, увидели его и дружно заржали. Так бывает к исходу славного веселья: покажи палец, и гости с ног валятся от хохота. - Еще один охотник идет... - Э, братцы, да никак венн припожаловал! - Только венна нам не хватало... Волкодав шел вперед. Главарь, которого он определил сразу и безошибочно, был сольвенном. Могутный широколицый малый с рыжевато- русой бородой и такими же волосами, полуобернувшись, взирал на него безмятежными голубыми глазами. Взгляд был отсутствующим и наивным, точно у грудного младенца. Когда смотришь в такие глаза, всегда кажется, будто они мечтательно устремлены не на тебя, а сквозь тебя или вовсе мимо. И видят там нечто доступное только им, какой-то свой мир. Наверное, кого-то это обманывало. Наверное, кому-то сольвенн казался добродушным богатырем, смахивающим на ручного медведя. Небось, нравился девкам. Волкодав знал, каким отразился он в зрачках той, которую первым швырнул в бездну боли, ужаса и унижения. Предводители воинов не бывают глупцами. Не был глупцом и сольвенн. Он, конечно, мигом сообразил, что незваный пришелец завернул на огонек не случайно. Да Волкодав свои намерения не слишком и скрывал. Он шел так, как к дружескому костру обычно не ходят. А еще предводители воинов бывают осмотрительны и осторожны. И потому главарь, не торопясь хватать из ножен оружие, на всякий случай окликнул подходившего венна: - К нам идешь, удалец, или мимо ноги несут? Волкодав молча остановился в десятке шагов. Вытянул перед собой руку, и дуновение ветра покачнуло залубеневший от крови клочок белой шерстяной ткани. Признали они или нет обрывок плаща, но утреннее происшествие вспомнилось всем. Одним сразу, другим чуть погодя, с некоторым усилием. У таких, как они, чужое страдание в памяти не залеживается. Свободная ладонь Волкодава без большой спешки потянулась за плечо, легла на серебряную рукоять, и меч с тихим шипением выполз вон из кожаных ножен. Два с лишним года он вытаскивал оружие только затем, чтобы не отвыкала рука. - Что, венн, обижаешься, - не поделились девчонкой? - хмыкнул главарь. Волкодав никак не отозвался на оскорбление, хоть и были эти слова едва ли не худшим, что мог услышать о себе мужчина его племени. Он бросил тряпочку и сомкнул обе руки на рукояти. А потом снова пошел вперед. Не очень быстро, но так, что сделалось ясно: вскакивай и защищайся, не то зарубит сидящими. Шестеро и вскочили все разом, с руганью хватаясь за ножны. Чуть-чуть зазевался только один молодой парень, галирадский сольвенн, знать, большого опыта не было. - Тихо! - перекрывая гвалт, рявкнул вожак. - Один справлюсь, без вас! Он вытащил длинный, добротный меч (на лезвии мелькнуло знакомое клеймо оружейного мастера), отстегнул и отбросил опустевшие ножны. Вождь, он на то и вождь, чтобы защищать свой отряд и первым встречать любую угрозу. Волкодав, впрочем, подозревал, что наемник успел по достоинству оценить великолепный древний клинок, поблескивавший у него в руках. И вознамерился сам им завладеть. - В кучку я таких, как ты, складывал!.. - зарычал он на Волкодава. Венн не ответил. Он очень не любил нападать первым. Кроме прочего, еще и потому, что нападающий волей-неволей обнаруживает свои сильные и слабые стороны и дает сопернику преимущество... Если, конечно, тот в достаточной степени мастер, чтобы ими воспользоваться... - Ну, веннская гнида..! Главарь наемников устремился вперед. Он мастером не был. Мастаком - да, пожалуй. Иначе эти люди навряд ли стали бы его слушаться. Но мастером - ни в коем случае. Уже потому, что в каждом мече, даже плохоньком, живет мера божественного Огня. А она никогда не станет охотно повиноваться злодею, не даст ему истинного искуства... То есть таких складных мыслей Волкодаву на ум не приходило. Он вообще ни о чем особо не думал. Ни ненависти, ни презрения, ни гнева. Все это осталось на каменистой поляне под Утесом Сломанных Крыльев. Его чувства вбирали свежий холодок близких снегов, солнечное тепло, запахи молодых трав и дымок курившегося костра. Безбрежная живая вселенная сообщала своей малой частице тысячелетнее спокойствие моря и гор, чистоту прозрачного воздуха и безмятежность небес. А вот они здесь были чужими, словно созревший нарыв. Их намерения представали его внутреннему взору языками и стрелами красноватого света. Эти люди сеяли зло, и зло следовало пресечь. Вместе с нитями их жизней. Все. Стать перстом Хозяйки Судеб, Ее справедливым орудием. При чем тут гнев? Или такая мелочь, как страх за свою жизнь?.. Слепящий луч отразился в узорчатом буро-серебристом клинке. Волкодав вроде неторопливо шагнул навстречу наемнику... и вдруг оказался совсем рядом с ним. Сольвенн смутно понял, - что-то случилось! - но все же заученным движением попытался сделать то, к чему привык. Отбросить идущий вниз вражеский меч, а когда нападающий посунется в землю, на миг потеряв равновесие, - прыгнуть встречь и наотмашь снести незадачливому воителю голову... Он все сделал быстро и хорошо, а главное, с силой. Своей силой он по праву гордился, она не раз его выручала. Вот только нынче уловка почему-то не сработала. Венна просто не оказалось там, где просвистел клинок главаря. Меч наемника искал его справа и спереди, а он возник у левого бока и уже уходил ему за спину. Что-то неосязаемо коснулось плоти сольвенна и тотчас убралось... а мгновением позже снизу тела ударила чудовищная, ни с чем не сравнимая боль. В полах нарядной вышитой свиты пониже ремня открылась длинная щель, тотчас обросшая бахромой щедро льющейся крови. Меч Волкодава вспорол одежду и кожу под ней, рассек мышцы и сухожилия, добрался до бедренных костей и резанул по обеим. И начисто смахнул то, что составляло звериную силу сольвенна, его гордость самца. Наемник завыл так, что в ближних утесах откликнулось эхо. Он выронил меч, переломился в поясе и упал. И стал корчиться, силясь подтянуть к животу ставшие непослушными ноги. Тело еще жило и еще могло бы бороться, но что-то более древнее и более властное, чем разум, уже осознало присутствие Государыни Смерти. Волкодав спокойно и по-прежнему неторопливо развернулся к остальным. И особым движением отряхнул меч: лезвие коротко дрогнуло, считаные капли сорвались с него и яркими горошинами упали в траву, оставив чистую сталь. Теперь их было пятеро. Попытаются взять в кольцо?.. Не попытались. Красноватых стрел сделалось меньше - двое мгновенно побелели от ужаса и кинулись наутек. Видно, смекнули, что в следующий раз летящие красные капли окажутся вынуты из их собственных жил. Один из двоих был тот безусый мальчишка: он удирал босиком, покинув у костра сапоги. Волкодав не стал провожать глазами беглецов. Все равно никуда не денутся. Ими он займется потом; всадник, кружащийся высоко вверху на вожаке- симуране, нипочем не позволит им затеряться на кручах. Трое, не пожелавшие удирать, разошлись полукругом. И вознамерились зажать одинокого противника в клещи. Волкодав не стал ждать, пока клещи сомкнутся. Он только взял на заметку, что один малый держался особняком и все поглядывал на товарищей с этаким превосходством. Словно знал нечто недоступное и Волкодаву, и остальным, и это тайное знание должно было неминуемо принести ему победу. Венн положил себе не спускать с него глаз - и, точно в танце, развернулся навстречу воину, заходившему слева. Это был белокурый красавец вельх, загорелый, горбоносый, длинные усы так и мели по широченной груди. На мускулистых руках, обнаженных по плечи, горели серебряные браслеты. И меч у него был вельхский, остроконечный, плавно суженный посередине. Этот меч описал великолепнейшую дугу, целя Волкодаву в горло... и долго еще кувыркался в воздухе, унося с собой правую кисть, крепко стиснувшую черен. Пальцы разжались только от удара о камень далеко внизу, за краем лужайки. Вельх рухнул на колени, крича от боли и бешенства, здоровой рукой попытался перехватить хлынувший багровым током обрубок... оставил его, дернул из ножен боевой нож... снова потянулся пережать кровь... но не возмог ни того, ни другого: левая рука, подрубленная в локте, повисла на лоскуте кожи. Парень, подбиравшийся справа, запоздало бросился на выручку погибавшему, но искалеченный вельх пребывал уже за гранью спасения. Он отползал прочь, жутко дергаясь и заливая кровью траву... Волкодав миновал его широким скользящим шагом, не поворачиваясь спиной, и все тем же страшным движением воина, довершившего отнятие жизни, отряхнул меч, сбрасывая немногие капли, задержавшиеся на стремительном лезвии. Алые брызги еще дробились в полете, а тело, взгляд и руки с мечом уже обратились к третьему нападавшему. Тому потребовалось мгновение, чтобы осознать: защищать приятеля было поздно, осталось в лучшем случае за него отомстить. Еще через мгновение он понял, что и с местью ничего не получится. Доведется только умереть на той же поляне, где испускал дух его друг. Потому что он успел посмотреть Волкодаву в глаза. И не увидел в них ни ярости, ни жажды убийства. Ни одного чувства из тех, что багровой пеленой затуманивают зрение и делают воина уязвимым. Сумасшедший венн, явившийся неведомо откуда, попросту приговорил шестерых насильников к смерти. И не отступится ни перед чем, кроме Божьего грома, да и тогда отступится ли, неизвестно. Друг вельха завопил, словно его вздергивали на дыбу, и устремился вперед. Он размахивал мечом, как дубиной, безо всякого толку и смысла. Он уже понимал, что обречен. Венн с легкостью танцовщицы убрался в сторону, пропустил его мимо себя, разворачиваясь на носках, и концом меча вроде бы несильно достал пробежавшего наемника по загривку, где начинается шея. Тот начал падать и, еще не достигнув земли, перестал чувствовать собственное тело. Он хотел заорать от ужаса, но обнаружил, что не способен даже дышать. Перед лицом возникла трава, совсем близко ползали и копошились букашки. Какие-то мгновения он еще разевал рот, хватая воздух и тщетно силясь протолкнуть его в грудь, из глаз текли слезы. Он лежал, уткнувшись в землю, и не мог повернуть головы. Он успел проклясть родителей, давших ему жизнь, и злую судьбу, эту жизнь отнимавшую. Потом смерть, охватившая его тело ниже шеи, распространилась и выше. Четвертый наемник держался в сторонке, не торопясь нападать. Вид у него был такой, как будто все случившееся только предваряло его победное торжество. - Иди сюда, венн! - позвал он насмешливо, когда они с Волкодавом остались один на один. - Теперь я знаю, на что ты способен. Ты неплохо разделал этих простофиль, но со мной тебе не совладать. Ну, иди сюда, если не трусишь! Волкодав молча пошел навстречу, не очень задумываясь, каким таким заветным оружием наемник собирался с ним поквитаться. Исход боя вручен был Хозяйке Судеб. Она и рассудит обо всем по Правде Богов... Враг ждал его, держа наготове поднятый меч. Потом Волкодав увидел, как он двинул ногами, и все понял. Его собирались встретить одним из приемов кан-киро, приспособленных для вооруженной руки. "Кан-киро веддаарди лургва - Именем Богини, да правит миром Любовь, - вразумляла Волкодава его Наставница, седовласая жрица Кан-Кендарат. - Нет зла, если кто-то сумеет остановить и отбросить задиру. Учи людей, если хочешь, но всегда помни, малыш: Искусство, способное убивать и калечить, не должно стать достоянием оскверняющих землю..." Узорчатый меч запел свою грозную песнь, рассекая прозрачные струи горного воздуха. Чужой клинок взметнулся навстречу... Как все в кан-киро, этот прием был смертоносен и неодолим, но только если не наделать ошибок. Наемник же действовал так, словно насмотрелся у кого-то, кто сам толком не понимал, что к чему. Он шагнул недостаточно широко и не с той ноги, слишком рано начал вскидывать руки, да еще и принялся ловить вражеский меч... Волкодав мог бы поклясться, что самоуверенный малый ни разу не пробовал "лосося на перекате" в безжалостной схватке, - только в потешной, когда за неловкость платят самое большее синяком. В настоящем бою цену спрашивают иную... Волкодав проломил его оборону, точно соломенную плетенку. Его меч прошел мимо лохматой головы парня, скользнул ниже и высвободился, косо раскроив грудную кость. Наемник запрокинулся и стал падать - молча и неуклюже, выпучив стекленеющие глаза. Было видно, как в распоротой груди натянулась какая-то сизая пленка, натянулась и лопнула, обнажив шевелящийся темный комок. Комок трепыхнулся в последний раз, выбросил кровавую волну и затих. В памяти Волкодава оплыло свечным огарком и погасло отражение еще одного лица, искаженного торжествующей похотью. Венн сбросил с меча кровь четвертого наемника и огляделся. На поляне было тихо. Два тела, вельх и главарь, еще трепетали последними остатками жизни, но скоро замрут и они. И никакой лекарь их уже не спасет. Даже если милосердно склонится над ними прямо сейчас. Как бы ты поступила с ними, Мать Кендарат?.. Неужели пыталась бы достучаться, надеясь, что осознают непотребство прожитой жизни и захотят изменить ее?.. Неужели сочла бы, что им еще следует жить?.. После того, что они сотворили над чужой беспомощной жизнью?.. Волкодав отошел в незатоптанный угол поляны, тщательно вытер меч пучком чистой травы, потом насухо тряпочкой. От рукояти до кончика лезвия струились, переплетаясь, косматые солнца неповторимого внутреннего узора. Меч, стоивший гораздо больше своего веса в золоте, сам перешел к Волкодаву в бою, бросив прежнего своего владельца, разбойника, не по праву носившего благородный клинок. И пообещал, явившись во сне, что не покинет Волкодава, пока тот будет достоин им обладать... Ну что, Солнечный Пламень? - мысленно обратился к мечу венн. - Не надумал еще оставить меня?.. Имя меча пришло совсем недавно, когда они жили в Беловодье и уже собирались сюда. Волкодав его не придумывал. Просто открыл однажды утром глаза, и первым, что явилось на ум, были именно эти слова. Никаких сновидений венн припомнить не смог и про себя решил, что меч сам шепнул ему свое назвище. Значит, полностью уверился в нем и надумал быть с ним еще долго. Обидно было бы после этого его оскорбить в самом начале дальнего странствия. Да. Случись заново прожить нынешний день, Волкодав не изменил бы ни одного своего поступка. Ни одного... Он спрятал Солнечный Пламень в ножны, висевшие за правым плечом, и двинулся в сторону скал, покидая поляну. В живых оставалось еще двое наемников. Один из беглецов, мальчишка, ровесник Асгвайра, даже не успел отрастить какие следует усы. Жуткая расправа, которую пришлый венн учинил над многоопытным главарем, непобедимым кумиром юнца, потрясла его до мокрого пятна на штанах. Убежал он далеко. Зрением Отца Мужей Волкодав видел его, скорчившегося среди валунов над краем непомерного, в сотни саженей, голого каменного обрыва. Стена Великанов - вот как назывался этот откос. Ужас загнал мальчишку в тупик, выбраться из которого можно было, только вернувшись. На это беглец не отваживался. Он просидит там до завтра, трепеща и надеясь, что его не разыщут. Волкодав решил сперва заняться вторым, благо тот устроился ближе. Этот второй одолел свой испуг в полутора стрелищах от места сражения. Он, видно, сообразил, что бой, начавшийся так странно и страшно, закончится отнюдь не победой наемников. А может, он даже рассчитывал, отсидевшись, вернуться и поискать, не останется ли на поживу какого имущества. Отец Мужей и Волкодав почти одновременно разглядели его в густой чаще шиповника. Коренастый сольвенн облюбовал удобный каменный карниз, растянулся на животе и приготовил заряженный самострел: поди подойди!.. По мнению венна, достать его можно было тридцатью тремя способами. Незаметно обойти засаду и сверху прыгнуть на плечи стрелку. Подкрасться сбоку и закидать камнями, выгоняя вон из укрытия... Волкодав пошел прямо к кустам, не прячась и не петляя. Посмотрим, каков стрелок. И особенно как он будет взводить после выстрела тетиву, лежа в чаще цепких кустов. Волкодаву случалось видеть, как иные стрельцы в таких случаях бросали оружие и, струсив, пускались бежать. Тут забоишься, если тот, в кого целишься, спокойно идет на тебя. И смотрит в глаза. Волкодав был готов уворачиваться от стрелы, но не пришлось. Все дело испортил Мыш. Возникнув как тень, черный летун бесшумно скользнул мимо плеча, пронесся вперед и юркнул в кусты. Кудрявая зелень шиповника издали казалась сплошной малахитовой глыбой, но проворный Мыш легко нашел среди колючих стеблей простор для полета. Что там дальше случилось, оставалось только предполагать. Раздался крик, щелкнула тетива, но стрела прошла далеко стороной. Наемник вскочил как ошпаренный и бросился из кустов. Длинные цепкие ветви с громким треском царапали его одежду и тело. Выпутавшись из зарослей, он быстро побежал прочь, оглядываясь и размахивая руками. Мыш с криком мчался за ним, норовя вцепиться в затылок. Это был уже немолодой, лысеющий мужик с козлиной растрепанной бородой. Его шея казалась несоразмерно короткой: то ли по природе, то ли оттого, что он с испугу пытался втянуть голову в плечи. Такому, если до сих пор не выбился в вожаки, давно бы уже следовало столковаться с какой- нибудь добросердечной вдовой и мирно осесть, завести, скажем, харчевню. Может, лысый малый именно так и намерен был поступить, да попутала нелегкая снарядиться в самый последний поход, еще разок попытать счастья и прикопить немножко добычи. Тогда-то зажил бы со своей вдовушкой тихо-спокойно, стал уважаемым человеком в деревне или на городской улице, чего доброго, еще и деток родил... Вот только ничего этого ему больше не будет. Волкодав шел за ним беззвучными стелющимися скачками: большой серый пес, настигающий облезлого волка со стершимися зубами. Наемник то и дело оступался даже не от страха - от осязания близкого конца, мертвившего тело. Он упал на колено, вскрикнул, начал поворачиваться к Волкодаву лицом. - Это я упросил Зубяря, чтобы ее не приканчивали!.. Я... Он еще говорил, а в глазах отражалось отчетливое понимание: пощады не будет. Волкодав не стал пачкать оружия. Просто взял его одной рукой за подбородок, другой за макушку и коротко повернул вверх. И ухнула в стылую бездну уютная маленькая корчма, и теплая пухлолицая вдовушка, и зимние вечера у огня, с пивом в кружке и разговорами о былом удальстве. Еще одна никчемная душонка вылетела из тела, упавшего в густую траву бесформенной кучей. Волкодав подобрал самострел, взял из колчана убитого две стрелы и двинулся дальше. Он легко выследил бы шестого даже один, без помощи Отца Мужей, смотревшего из поднебесья. Примятая трава, лишайник, сорванный с камня, - ясные знаки, указывавшие путь... А пожалуй что управился бы и без них: след - не запах, не звук, что-то иное - витал над землей, словно полоса сгоревшего воздуха. Юный наемник сдуру убежал в ущелье, проточенное водой в утесистом гребне. Карабкаться оттуда наверх Волкодав не пожелал бы и врагу. А другой конец теснины выходил прямо в щель Стены Великанов, и внизу можно было разглядеть птиц и медленно плывшие облака. В середине лета, когда солнце пригревало как следует и начинали подтаивать ледники, здесь мчался косматый поток. Он бешено вылетал в щель и дробился в воздухе, падая с чудовищной высоты. Однако до летней жары было еще далеко, и теснина оставалась сухой. Молодой наемник, веснушчатый, русоволосый, старался забиться как можно глубже в нору между камнями, но его было видно, и он сам это понимал. Избавление от страха, когда он готов был поверить, что спрятался и спасся, оказалось лишь временным. Волкодав приблизился, прыгая с валуна на валун, и остановился в десятке шагов. Поймал взгляд парня и указал самострелом на пространство перед собой. Выходи, умрешь как мужчина. Юноша вылез, двигаясь, точно в дурном сне, лицо было зеленое. То, что совершалось прямо здесь и сейчас, не могло, не имело права происходить. Не с ним. Не наяву. Что-нибудь непременно вмешается. Предотвратит. Защитит... Вот и она так думала, молча сказал ему Волкодав. Боги не вмешивались. Венн не таял в воздухе и не проваливался сквозь землю. Стоял, и в опущенной руке не дрожал самострел со взведенной тетивой, готовой бросить стрелу. Парень почти решился упасть перед ним на колени, даже вроде как дернулся вперед, но остановился. Пошарил у пояса, вытащил длинный кинжал и обхватил потными ладонями рукоять, готовясь обороняться. Не вздумает же венн просто так всадить болт в человека, у которого нет ни лука, ни самострела! Пусть-ка подойдет поближе и... Ростом и сложением парень ничуть не уступал Волкодаву, но был еще по-мальчишески рыхловат, тяготы и труды не успели его обтесать, наделить опасной и хищной воинской статью. Венн смотрел поверх его головы и молча ждал, чтобы он сделал движение. Если у лысого это наверняка был последний поход, то сопляк нанялся явно впервые. Он и кинжал-то держать еще толком не научился. Кто же цепляется за рукоять, словно тонущий за протянутое весло?.. У опытного бойца нож невесомо порхает из ладони в ладонь, пляшет между пальцами, поди угадай, когда и откуда ужалит... У недоноска все его намерения читались и на лице, и во взгляде, и в напряжении тела. Когда стало совсем ясно, что вот сейчас он завопит от ужаса и бросится в драку, правая рука Волкодава мягко качнулась вверх. Щелкнула спущенная тетива, и толстая короткая стрела-болт воткнулась парню в колено. Венн не жаловал самострелов, предпочитая лук, куда более мощный и быстрый. Самострел - оружие горожанина, человека несильного и необученного. Однако воин и нелюбимым оружием обязан владеть, как родным. ...Юнец, не без успеха притворявшийся взрослым мужчиной, вмиг превратился в насмерть перепуганного, зареванного мальчонку. Рана была не смертельной, но страшно болезненной. Если ему суждено будет остаться в живых, вряд ли он даже к старости избавится от хромоты. Это, конечно, не Зубарь, способный забавы ради выстрелить в симурана. И не трое его дружков, у которых давным-давно сгнило внутри все, что от рождения было доброго и хорошего. Просто деревенский балбес, возмечтавший, как Асгвайр, разбогатеть и прославиться. Но ведь Асгвайр бросился на защиту девчонки, а ты?.. Почему двое отбивались от шестерых, а не трое от пятерых? Почему?.. Волкодав не торопясь отводил рычаг, вновь натягивая тетиву самострела. - Я не трогал ее!.. - закричал молодой наемник, пытаясь задом наперед отползти как можно дальше от Волкодава и тихо подвывая: уж верно, боль в колене была сумасшедшая. То-то нога у него отнялась до самого паха. - Я не трогал ее!.. Я только держал!.. Я только держал, повторил про себя Волкодав. Я только держал. "Пощади, - умолял взгляд широко распахнутых, бесцветных от ужаса глаз. - Ты же видишь, я ранен. Мне больно. Я ослаб, я не могу сопротивляться. Я только держал ее. Ты достаточно меня наказал. Я, может, даже отсюда выползти не смогу, когда ты уйдешь. Неужели ты убьешь беззащитного? Беспомощного, покалеченного, страдающего?.." Еще как убью, так же молча ответил ему Волкодав. Его руки тем временем вкладывали стрелу в желобок и поднимали оружие. Еще как убью. Это теперь ты покалеченный, слабенький и несчастный. И просишь, чтобы тебя пожалели. А ты ее пожалел? Когда был крепким и сильным перед несчастной девчонкой? Или она о жалости не просила?.. Парень увидел смерть, направленную в глаза, отчаянно вскинул ладони, и стрела пригвоздила его руки ко лбу. За десять шагов не спас бы и клепаный шлем на добром подшлемнике. Волкодав бросил самострел, глядя, как стихает биение жизни, как некогда красивое молодое тело превращается в обыкновенную падаль. Потом повернулся и пошел прочь. Шагал я пешком И крался ползком, Нащупывал носом путь. А встретился лес, На дерево влез - Вокруг с высоты взглянуть. Свой собственный след За несколько лет Я вмиг оттоль рассмотрел! И понял, каких, Беспутен и лих, Успел накрутить петель! А что впереди? Неисповедим Всевышний разум богов! Под солнцем искрясь, Гора вознеслась В короне белых снегов! И понял я' вот С каких бы высот Земной увидеть предел! Я ногти срывал. Валился со скал. Я сам, как снег, поседел. Но все же достиг!, Взобрался на пик. Открылся такой простор!.. Вблизи и вдали Все страны земли Нашел любопытный взор. Куда же теперь?.. И снова я вверх Гляжу, мечтой уязвлен. Там синь высока. И в ней облака. И солнца сизый огонь. Там правды престол... Но божий орел Пронесся рядом со мной: "мой друг, не тянись В запретную высь, Коль нету крыл за спиной! Немногим из вас Та тропка далась; Тебе они не чета. Мой друг, ты и так Душой не бедняк. О большем - и не мечтай!.." Я спорить не стал. Я попросту встал, Не жалуясь и не кляня, И прыгнул вперед... Паденье? Полет?.. Пусть небо судит меня. 3. На третью ночь Когда Волкодав покинул ущелье и шел назад, он почувствовал приближение Отца Мужей и оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть его. Кого другого, менее знакомого с повадками вилл, подобное зрелище могло напугать не на шутку. Желтоглазый зверь с мордой пса и крыльями летучей мыши беззвучно плыл в прозрачном воздухе прямо на него, в полураскрытой пасти влажно блестели клыки. Седовласый всадник сидел выпрямившись, поток встречного воздуха разглаживал длинный мех шубы. Он не стал окликать Волкодава, не помахал ему рукой. Оба были мужчинами, а значит, умели обходиться без жестов и слов. Соплеменницы Волкодава могли бы еще посмеяться и добавить, что мужское немногословие происходило в основном от неумения обращаться со словами и заставлять их складно выражать мысли... Да, подумал венн. Дома любили посмеяться и пошутить... Мыш сорвался с его плеча и бросился догонять дальнего родственника. Он, наверное, не преодолел бы расстояний, которые легко покрывал симуран, но в коротком рывке не собирался уступать никому. Небесный всадник легко скользнул над самой землей, отворачивая мимо лужайки, где происходило сражение. Волкодав последовал за вождем. Ему всяко не хотелось возвращаться к мертвым телам. Его народ полагал, что о павшем враге следовало позаботиться: расстегнуть одежду и пояс, позволяя душе вылететь без помех, завалить останки камнями, чтобы не добралось зверье... Пренебреги этим, и мертвые не скоро обретут покой, начнут вставать из могил, шастать ночами в поисках погубителя... А и пусть себе встают и приходят. Шестеро убитых не заслуживали того, чтобы называться врагами. Волкодав не чтил и не боялся их ни живыми, ни мертвыми. Следуя за Отцом Мужей, он долго лез на откосы, спускался с обрывов и прыгал с камня на камень. Возбуждение битвы неотвратимо рассеивалось, накатывала усталость, хотелось лечь и заснуть. Спустя время виллинский вождь привел его на берег ручья, бежавшего с ледников и прыгавшего водопадом в подставленные ладони скалы. В озерке плескался большой симуран, а его хозяин сидел на берегу, присматривая за троими людьми. Один из троих был совершенно гол и, судя по всему, зверски избит. В чем, в чем, а в побоях Волкодав понимал толк. Наверное, решил он, это и есть тот парень из наемников, что пытался заступиться за виллу. Похоже, молодой воин дрался отчаянно и умело, но против шестерых все же не выстоял. Люди, которых он считал своими соратниками, в конце концов свалили его наземь и жестоко били ногами. Чтоб сдох или впредь жил как все и поменьше кричал о какой-то дурацкой воинской чести... Второй парень, в котором Волкодав сразу узнал Асгвайра, особого сопротивления явно оказать не сумел. А посему и отделался легко: ему всего лишь сломали правую руку. На руке белела повязка. Виллы вправили кости и полечили молодого сегвана взглядом и прикосновением, как это умели только они... да еще звездный бродяга Тилорн. Через две седмицы рука будет как новая. При виде Волкодава Асгвайр поднялся на ноги, хотел пойти навстречу, но почти сразу как-то присмирел и остановился. А потом вдруг поклонился ему. Волкодав невольно задумался, с чего бы такое почтение. Сделал еще шаг и сообразил: Асгвайр уже прослышал о его расправе над шестерыми. И про себя сопоставил ее со вчерашней дружеской возней во дворе. Тогда он чувствовал себя оскорбленным. Теперь ему оставалось только почтительно кланяться... Подле избитого сидел Эврих и держал его за руку, прижимая пальцами живчик: выслушивал сердце. Солнце проливало живительное тепло на распластанное тело, бледное как лягушачий живот. Парень почти не шевелился, только время от времени облизывал губы. В углах рта при дыхании пузырилась кровь. Крепкий малый, решил про себя Волкодав. Может, и не помрет. Первым долгом он подошел к виллину и негромко посвистел, спрашивая на его языке: "Как там маленькая сестра?" Вместо ответа виллин показал ему каменные домики, казавшиеся игрушечными на цветущем склоне горы. Волкодав хорошо помнил почти точно такие же, только стоявшие за сотни верст к югу. Он увидел дверь, возле которой, хмуро насупившись, сидел и с самострелом в руках от кого- то стерег жилище рыжий жених. Венн смог бы пройти в эту дверь, только согнувшись в три погибели. Внутри дома, на широкой лавке, спала, свернувшись калачиком, светловолосая девушка. Волкодав отметил про себя, что ее лицо было безмятежно, дыхание - спокойно. Рядом с девушкой на лавке сидела женщина, при виде которой на ум просилось одно слово: величественная. У нее были вороные с густой проседью волосы, а глаза - фиолетово-синие, как горное небо. Мать Женщин, сообразил Волкодав. Предводительница почувствовала взгляд и обернулась к нему. Ей не было нужды спрашивать, кто он такой и довершил ли он дело, за которое взялся. И, как когда-то, Волкодав не мог отделаться от мысли, что этой Женщине было о нем известно гораздо больше, чем он сам про себя знал. И Она сказала ему единственное, что сейчас имело значение: "Твой Друг - очень хороший лекарь, щедро вознагражденный Богами. Он говорил с внутренним разумом маленькой сестры, с тем разумом, что глубже рассудка. Теперь она спит и будет спать еще долго. А когда проснется - поймет, что от того, что с ней приключилось остались лишь телесные раны, которые со временем затягиваются... - Мать Женщин чуть улыбнулась и добавила: - Ее жених только рад будет ее в этом уверить..." Волкодав хотел преклонить перед Нею колени и попросить благословения, но вовремя одумался. О каком благословении может просить мужчина, только что проливавший кровь?!. Однако ему не зря показалось, будто Мать Женщин видела его насквозь. "Мир тебе, Волкодав", - тихо и ласково проговорила Она. И он ощутил прикосновение ко лбу. За несколько лет венн успел отвыкнуть от общения с виллами. Он даже слегка удивился, обнаружив, что попрежнему стоит на поляне у водопада, и вылезший из озера симуран вежливо обнюхивает его руку. - Спасибо, брат, - гладя рыжего зверя, сказал виллину Волкодав. Тот с достоинством поклонился в ответ, а венн отошел к Эвриху с Асгвайром, сидевшим подле избитого. Молодой аррант поднял голову и посмотрел на Волкодава с таким видом, что тот приготовился выслушать очередное поучение вроде: "Иногда я просто боюсь тебя, друг варвар!" Эврих, наверное, именно так про себя и подумал, но вслух сказал совершенно другое: - Сердце что надо... выкарабкается, я полагаю... - Помолчал и добавил: - Виллы обещали помочь им обоим добраться к Асгвайру домой. - Хорошо, - сказал Волкодав. Он всматривался в распухшее, обезображенное лицо, и ему все сильнее казалось, будто он уже где-то видел этого человека. Он собрался было покопаться в памяти, но мысль вязла в трясине усталого безразличия. Шесть жизней, вопя, проваливались сквозь границу миров, чтобы вечно мерзнуть в нетающих снегах Исподней Страны. Или возродиться, если за них кто-нибудь отомстит. И с ними, хочешь не хочешь, уходила в небытие толика жизни самого Волкодава. Покамест венн только видел, что светловолосый молодой наемник был сегваном из береговых. Об этом говорила татуировка - черно-синий свернувшийся кольцами зверь, выколотый посередине груди. И сломанный боевой нож в три пяди длиной, лежавший на обрывках одежды. Вот так. Еще утром ходил здоровый, ладный и крепкий... теперь лежит, точно под срубленную сосну угодил... Парень вдруг приоткрыл заплывшие щелочки глаз и посмотрел на Волкодава сквозь слипшиеся ресницы и зыбкую пелену страдания. - Ты стерег кнесинку, - пополам с кровавыми пузырями выдохнули бесформенные губы, и воин поспешно опустился на колено, чтобы не заставлять его тратить "скудевшие силы. А тот продолжал: - Ты венн... Я знаю тебя. Тогда тебя называли Волкодавом. При этих словах глаза у Асгвайра полезли на лоб, и от Волкодава это не укрылось. Ну еще бы. Навряд ли его скоро забудут в здешних краях... Он все-таки совершил насилие над отупевшей памятью и добился ответа. Память, правда, не смогла дать ему имени, да оно никогда и не было доверено ей. Зато он снова увидел перед собой юношу, с отчаянной ловкостью игравшего длинным боевым ножом: "Я буду охранять кнесинку вместо тебя, потому что лучше сражаюсь!" А потом - Мыша, ринувшегося в лицо оскорбителю и вдруг, после пяти лет беспомощного увечья, впервые осознавшего, что ЛЕТИТ... - "Сперва побей"! - сказал Волкодав. Наемник слабо улыбнулся, и венн понял, что память не подвела. Потом слипшиеся ресницы медленно моргнули, и распухшие губы дернулись снова. - Мое имя Имнахар, второй сын Мерохара, третьего сына Меробиха, - услышал венн. Вот так. "Мое имя". То есть Волкодав нимало не сомневался, что сегван назвал ему свое истинное имя, сокровенное и тайное, известное только отцу с матерью да братьям, вошедшим в мужеский возраст. Ни один человек в здравом уме не назовет это имя полузнакомому. Только сумасшедший или пришелец из далекого мира, вроде Тилорна. С какой стати понадобилось сегвану... - Владей моим именем, Волкодав, - сказал Имнахар. - Я умру. Он не просил ответного дара, однако венн сказал: - Я бы дал тебе свое имя, сын славных родителей, но у меня есть только прозвище. А его ты и так знаешь. - Я умру, - повторил молодой сегван. - Я не очень хорошо жил. И этот последний бой я проиграл. Радужный Мост обломится у меня под ногами, и двери Звездного Чертога не раскроются передо мной. Жадный Хегг будет вечно гнаться за мной по отмелям холодной реки... Асгвайр благоговейно помалкивал, слушая их разговор, только переводил подозрительно блестевшие глаза с одного на другого. Волкодав без труда уловил, о чем думал мальчишка. Рядом с ним навеки прощались двое великих мужей, два воина, о каждом из которых впору было складывать песни... Ничего не поделаешь, с героическим сказанием ему придется повременить. Волкодав самым кощунственным образом усмехнулся и проворчал: - А у тебя для умирающего язык неплохо работает... Подождет тебя твой Храм... успеешь еще в последнем бою победить. Его не обступали призраки великих деяний. И потому, в отличие от Асгвайра, он обратил внимание: Имнахару больше не требовалось подолгу отдыхать и собираться с духом, чтобы сказать еще одно слово. Изувеченные ребра по-прежнему превращали каждый осторожный вздох в пытку, но дыхание выровнялось и обрело силу. И кровь изо рта больше не шла. Имнахар и подавно не мог видеть себя со стороны. А потому не замечал, как начали постепенно рассасываться страшные следы побоев. Слова венна заставили его попробовать пошевелиться. Как следует повернуть голову он еще не сумел, только обнаружил, что глаза стали открываться вроде бы лучше. Черная опухоль синяков, заливших веки, медленно, но верно спадала. Молодой наемник прислушался к себе и вдруг заметил, что жуткая бездна неведомого, в которую заглянула было душа, словно отодвинулась. Вернее, это его самого отводили от последнего края чьи-то дружеские руки. Все тело по-прежнему терзала боль, и очень жестокая, и он откуда-то знал, что так будет продолжаться еще долго. Однако грех сетовать на горести выздоровления. Эврих облегченно вздохнул и выпустил его руку. - Как сейчас, парень? - спросил он тоном деловитого лекаря. Имнахар растянул непослушные, разорванные губы в подобии улыбки и впервые пожаловался: - Больно... Виллин подошел к ним и вытащил из котомки сверток тонкого полотна. Волкодав с Эврихом осторожно приподняли Имнахара. Асгвайр помогал им здоровой рукой. Виллин ловко запеленал наемника, потом стал кутать его поверх полотна пушистым меховым одеялом. К тому времени, когда они опустили его обратно на землю, сегван уже спал. Скоро на поляну у водопада опустилось еще шесть симуранов: два рыжих, серый, пегий, белый и вороной, все под седлами, но без всадников. К спине одного из них был приторочен плотный тючок, оказавшийся свернутой сетью. Вся шестерка благородных летунов первым долгом окружила Волкодава. Их звериные рассудки осязали в нем далекого родственника, глаза же и носы сообщали совершенно иное. Значит, требовалось подойти, подробно обнюхать, лизнуть, как следует рассмотреть... Пегий вожак недовольно заворчал на арранта, когда тот принялся отвязывать тючок. Вдвоем с виллином Эврих расправил сеть, потом виллин строго посвистал симуранам, а Волкодав перенес Имнахара и устроил его посередине. - Садись рядом, - сказал он Асгвайру. Тот опасливо и как-то по-детски жалобно смотрел на него, и венн снова отчетливо понял, о чем думал юнец. Он, конечно, боялся путешествия по воздуху, но это было не главное. Ему не хотелось возвращаться домой. Юный сын бортника предпочел бы идти в страну нарлаков вместе с венном, которого он до сегодняшнего дня знал как Зимогора. У Асгвайра болела сломанная рука, но очень скоро она заживет. Он сможет служить... носить котомки, чистить оружие, огонь разводить... и учиться, кроха за крохой подбирая драгоценную воинскую науку... - Садись, - повторил Волкодав. - Как же я теперь домой-то?.. - беспомощно спросил Асгвайр, и губы у него предательски задрожали. - Как покажусь... ведь засмеют... скажут, по носу получил... - Ты спас жизнь мужчине и не пожалел себя, заступаясь за женщину, - покачал головой Волкодав. - Я горжусь, что узнал тебя. И твой отец будет гордиться тобой. Некоторое время Асгвайр смотрел на него в безмолвной растерянности. Как так может быть, чтобы жестоко проигранный бой принес не только насмешки?.. Он еще осознает услышанное, но позже. А пока он только уныло кивнул (в самом деле, не спорить же!) и, не выдержав, умоляюще, чуть не со слезами проговорил: - Я хотел учиться у тебя. Волкодав... Венн хмыкнул в ответ: - А ты устрой, чтобы Имнахар у вас задержался. Пускай он тебя и поучит. Скажешь, я попросил. Утешение было слабое, но Асгвайр пообещал все выполнить в точности и с обреченным покорством уселся на разостланную сеть. Виллин забрался на своего симурана, отдал мысленную команду... шестеро могучих зверей одновременно подались назад, приседая на задние лапы, а потом взяли с места короткий стремительный разбег - сколько позволили прочные веревки, привязанные к седельным ремням, - и разом оторвались от земли, взвившись в едином прыжке. Согласный удар двенадцати широких крыльев завертел обрывки травы, вихрем понес песок, комья земли и даже мелкие камешки, вывернутые когтистыми задними лапами. - Мама!.. - совсем по-мальчишески вырвалось у Асгвайра, судорожно вцепившегося в сеть. Волкодав улыбнулся, щуря глаза. Эврих заслонился локтем от пыли. А Имнахар даже не проснулся. Всадник-виллин поднялся следом за осторожно улетавшей шестеркой, сделал круг над поляной. Рыжий красавец-симуран внимательно смотрел на людей желто-карими песьими глазами, пофыркивая на лету. Виллин поднял руку, прощаясь. Волкодав с Эврихом ответили ему тем же. Больше всадник не оглядывался. Небесные летуны постепенно удалялись, и, как ни прозрачен был горный воздух, расстояние мало-помалу скрадывало только им присущие силуэты. Когда всадник и семеро зверей, разворачиваясь, потянулись за обрамленный снежниками голый каменный пик и растворились в лучах вечернего солнца, немногие сумели бы отличить их от обычных орлов... Волкодав напряг внутренний слух. Он помнил, как жил у Поднебесного Народа после освобождения из каменоломни, как трудно учился мысленной речи. Его спасители подоброму потешались над его неуклюжестью. Да он и сам понимал, что его тогдашние потуги напоминали естественный язык самих вилл примерно так же, как попискивание "говорящего" скворца - разумную человеческую беседу. Вот Эврих, наверное, выучился бы быстрее и лучше. Он уже и теперь начал неплохо понимать - всего-то за один день! Сейчас Волкодав просто чувствовал вдалеке молчаливое присутствие вилл. Если он позовет их или попросит о помощи - они отзовутся. Но сами попусту навязываться не будут... - Волкодав!.. - почему-то шепотом окликнул его Эврих. - Эти.. как их... виллы, они что... все мысли читают? Все, о чем думаешь?.. Как же они между собой-то?.. - Не все, - покачал головой венн. - Только то, что ты хочешь сказать. На самом деле мысленный разговор требовал еще большей строгости к себе, чем обычная речь. Недобрую мысль куда легче метнуть в собеседника, чем недоброе слово. Та же разница, что между деревянным и боевым мечом в руках неумехи. Лучшего сравнения подобрать он не мог. Вот так, сказал себе венн, глядя вдаль, где скрылись за озаренными скалами крылатые псы. Легко же привыкают к простому: силен, значит, все можно. Начинают задумываться, только если споткнутся, только если с кем- то не вышло. А на самом-то деле и мысли быть не должно... И тоже не потому, что вдруг придут и накажут... Об этом много раз говорила ему мать. Еще когда он был маленьким мальчиком и никто не называл его Волкодавом. Одна беда - смысл таких наставлений постигается лишь с годами, когда успеешь уже нажить и заплаты на шкуре, и седину в волосах, и сердечную боль... Эврих выглядел пришибленным и потрясенным событиями дня. Вздумай Волкодав поделиться с ним своими рассуждениями, вряд ли он стал бы по своему обыкновению насмешничать и поддевать его. Однако у венна не было никакой охоты затевать разговоры. Больше всего ему хотелось просто лечь и заснуть, свернувшись калачиком на траве, еще хранившей родной запах валявшихся симуранов. Ему потребовалось усилие, чтобы расстегнуть ремни, сложить наземь пояс и меч, раздеться догола и полезть в озеро мыться. Он мылся тщательно, действуя не только мылом, но и песком. Вода была ледяная. По телу сперва пошли пупырышки, потом оно стало терять чувствительность. - Простудишься! - встревоженно сказал с берега Эврих. - Опять кашлять начнешь!.. Волкодав ничего ему не ответил. Он держался ближе к тому месту, где поток переливался через край каменной чаши, свергаясь вниз водопадом. Вот пускай и уносит скорее прочь всю смытую скверну, помогая очиститься если не душе, так хоть телу... Ему почему-то вспомнились рассказы Матери Кендарат об изваяниях Богини Кан, стоявших в Ее немногочисленных храмах. По словам жрицы, Богиню Любовь изображали в виде прекрасной и умудренной женщины с лицом, полным милосердия и понимания. Ее статуи всегда держали в ладонях и как бы протягивали молящимся большие драгоценные камни, ограненные наподобие капель сверкающей влаги. Не то звали выплакаться, словно у матери на коленях, излить свои слезы в общий сосуд... не то обещали утолить целительной Любовью духовную жажду... или, может, сулили очистительное омовение... как мать купает младенцев... да... это горное озерко, тоже чем-то напоминавшее каплю в исполинских ладонях... Кан, Богиня Луны, любит тех, кто жаждет душой. Волкодав никогда ей не молился. Эврих отчаялся воззвать к разуму венна и взялся раскладывать костерок из сушняка, который они запасливо прихватили с предгорий. Волкодав наконец выбрался обратно на берег, отмывшись и выскоблив всю одежду, Он еще походил нагишом, обсыхая на вечернем ветру. Ощущение было такое, как будто он напрочь содрал с себя кожу. Что ж, это и к лучшему. Вытащив из ножен боевой нож, он очертил на земле ровный круг, обведя им обе котомки и тихо потрескивавший костерок. Он ждал пришествия мстительных душ только на третью ночь, но в таком деле, как всем отлично известно, лишняя осторожность повредить не могла. Взяв мокрую одежду, он принялся поворачивать ее над костром. Слабенькое пламя не столько сушило плотное полотно и тем более кожаные штаны, сколько пропитывало их запахом дыма. Круг еще оставался незамкнутым. Эврих принес воды. повесил котелок над огнем, бросил в него размокать пригоршню душистых кореньев, разрезал прошлогодний кочан, купленный у Браноха, потом сходил в дальний конец поляны и вернулся с перышком дикого чеснока. - Есть будешь? - на всякий случай спросил он Волкодава. Он не зря знал венна уже почти три года и заранее догадывался, каков будет ответ. И в самом деле, тот только покачал головой. Убивший нечист. Он не смеет молиться в святилище и прикасаться к жене. А также причащаться человеческой пищи. И уж подавно •- делить ее с другими людьми... - Когда ты убил Лучезара, ты ел, - почти жалобно сказал Эврих. - И когда на государыню покушались... Волкодав даже не повернул головы. "Может, и ел", - было написано у него на лице. Жизнь боярина Лучезара он взял на Божьем суде, и это, по сути, не могло считаться убийством. Его руку вели Солнце, Молния и Огонь. Сами Боги судили Свой суд, - не смешно ли после этого опасаться мести какой-то там ничтожной души?.. А когда он сворачивал шею убийце, напавшему на кнесинку Елень, он исполнял долг воина: защищал госпожу. И защитил. И Морана Смерть тут же утащила Своего поклонника в чертоги Исподнего Мира. Но так, как сегодня... или три года назад, когда он шел убивать кунса Винитария по прозвищу Людоед... вот это было убийство самое настоящее. Заранее обдуманное. Хладнокровное. И безжалостное. Вот после таких-то деяний и следует опасаться всего, чего угодно. Но пускаться в объяснения Волкодаву не хотелось, и он не стал ничего говорить. Эврих отрезал себе хлеба и все косился на венна, помешивая деревянной ложкой вкусно пахнувшую похлебку. Когда капуста сварилась, он чуть не с отвращением принялся за еду. Молодой аррант не на шутку беспокоился о своем спутнике. Бывали мгновения досады и злости, когда ему хотелось живьем проглотить неотесанного варвара, не понимавшего толку в прекрасном. Бывало и так, что Волкодав смертельно раздражал ученого грамотея самой своей силой, помноженной на воинское мастерство. Мастерству этому, что греха таить, Эврих временами люто завидовал и порой даже говорил себе, что Боги Небесной Горы могли бы получше думать, кого награждать подобным искусством... Однако потом опять что-то случалось, и оказывалось, что Волкодав не так уж несокрушим. Вот как теперь. И тогда-то на Эвриха нападал самый настоящий страх. Страх потерять его. В такие дни он был рад простить "варвару" все его прегрешения. За годы знакомства аррант видел Волкодава, что называется, во всех видах. В том числе и беспомощным, истекающим кровью. И отлично знал, что венн был далеко не бессмертен. Каким мелким и недостойным казалось ему тогда все то, что в обычное время злило и раздражало!.. Хватит, оборвал себя молодой аррант. Нам еще долгий путь предстоит. Мы должны попасть на другой конец света и вернуться назад, а я помимо прочего - написать книгу, достойную Силионской библиотеки. Чтобы другие путешественники, собираясь сюда, заказывали себе ее список мелкими буквами, для удобства в дороге, как я Салегриново "Описание". Так что, чем плакаться, доставай-ка, приятель, перо и чернила... Волкодав снова взялся за нож и замкнул оберегающий круг. Два дня затем не происходило совсем ничего. Венн и аррант пробирались вперед, иногда следуя едва заметной тропе, иногда - вовсе без дороги. Места кругом были настолько красивые, что Эврих временами спрашивал себя, - и как вышло, что здесь почти никто не живет?.. Неужели все дело в том, что зимой эти узкие, глубокие долины наверняка скрывались в непроходимом снегу, и пройти там, где лезли между скалами они с Волкодавом, делалось уже совсем невозможно?.. Гораздо более похожим на правду выглядело объяснение, изложенное у Салеррина. Эврих не поленился и на одном из привалов вслух прочел его Волкодаву: - "Во дни так называемой Последней войны, вызвавшей гибель племен и целых держав, прокатившиеся завоевания нередко возбуждали самую прискорбную рознь внутри исконных народов, затронутых водоворотом сражений. Достойные всяческого доверия путешественники, побывавшие в различных уголках света, сообщают нам предания о, кровавых усобицах, следовавших за уходом чуждого войска. Те, кого прежде объединял общий враг, обращались друг против друга и сражались с яростью, перед которой поистине меркли все ужасы вражеского нашествия. Так и случилось, что иные края, некогда процветающие и оживленные, превратились в сущее захолустье, а некоторые совсем обезлюдели. Примером тому..." Засечного кряжа он тут не упоминает, но как по-твоему, не было тут чего-то такого?.. - Не знаю, - проворчал Волкодав. - Может, и было. Эвриху сначала захотелось немедленно отыскать подтверждение словам Салегрина и обнаружить где-нибудь руины селения с еще не до конца проржавевшими головками стрел, торчащими в трухлявых остатках домов. Нет лучшего начала для самостоятельного труда, нежели подтверждение либо опровержение мнений, высказанных мудрецами давних времен!.. Однако все вокруг дышало такой ликующей жизнью, что Эвриху постепенно совсем расхотелось искать следы минувших сражений. Тверди, не тверди себе о беспристрастности ученого, - слишком мало радости выяснить, что даже и посреди хватающей за душу красоты люди убивали людей... Порою мечтательный аррант обозревал зеленые кручи, увенчанные лиловатыми гранитными пиками, щурился, вглядываясь в ледяное сияние далеких хребтов, прислушивался к звону прыгавших по скалам ручьев... и ему снова казалось, что он был дома, в своем родном мире, где человеку от человека не нужно ждать подлости и погибели. И стоит перевалить еще один гребень, как откроется мирная маленькая деревушка: ульи, пасущиеся овцы, речка и запруда на ней, пушистые псы, с приветливым лаем бегущие навстречу гостям, дерновые крыши домов, любопытные дети, пестрые гуси во главе с величавыми, осанистыми вожаками... А того лучше - хижина или пещерка святого мудреца, удалившегося от людской суеты!.. ...Потом Эврих вспоминал, где находится. Достаточно было одного-двух наемных отрядов вроде того, который побывал возле Утеса Сломанных Крыльев, чтобы разбросанные по горам деревушки начали обзаводиться зубчатыми тынами в два человеческих роста. Или, чего доброго, жители совсем их покинули, перебрались под защиту больших городов... А святые отшельники ушли выше в горы, туда, где они назывались Замковыми, Замковыми, Ограждающими, Железными... Может, именно так оно все и случилось два века назад? И Засечный кряж стоял необитаемым, точно брошенный дом, и, как всякий брошенный дом, пользовался славой скверного места, так что даже властители сопредельных держав - сольвеннской и нарлакской - очень редко приезжали сюда на охоту?.. Впрочем, любоваться и рассуждать приходилось урывками, в краткие мгновения, когда удавалось отвести глаза от опасной крутизны под ногами и перевести дух. После сражения с наемниками Волкодав заспешил, точно на пожар, а по здешним косогорам он ходил, как не всякие люди поспели бы по ровной дороге. К середине первого же дня Эврих буквально высунул язык и несколько раз был близок к тому, чтобы попросить поблажки. Гордость заставляла стискивать зубы. Он лишь сверлил взглядом спину ненавистного венна и сам поражался, как это вышло, что не далее как накануне он беспокоился за этого человека. Сделается с ним что-нибудь, пожалуй. Держи карман шире. Время от времени он выбирал впереди синеющий гребень и угрюмо загадывал: если не помру и все-таки взберусь на него - упаду уже точно. Вот только ноги почему-то раз за разом исполняли все то, чего боялись глаза. Эврих взбирался на загаданный гребень... и, вместо того чтобы упасть без сил, отыскивал впереди новый... Вечером, когда Волкодав посмотрел на небо и облюбовал для ночлега каменистый пятачок под свесом скалы, молодой аррант пребывал в состоянии животного безразличия. Ни пища, ни костер не стоили того, чтобы ради них шевелиться. Эврих даже не стал раздеваться или раскладывать одеяло. Он просто сел прямо на жесткий щебень, обнял свой заплечный мешок и мгновенно уснул. О Боги Небесной Горы!.. А ведь он считал себя выносливым и крепким, и, во имя Посланца, не без некоторых оснований. Сам небось напросился в это путешествие с Волкодавом, который... Венн разбудил его некоторое время спустя, уже в сумерках. Эврих кое- как разодрал прочно слипшиеся веки и увидел, что под скалой был натянут полог и теплился костерок. Обоняния мученика коснулся запах горячей похлебки, и живот тотчас отозвался голодной судорогой. Волкодав сидел подле Эвриха на корточках, держа в руках кусок хлеба, ложку, луковицу и котелок. Он не стал насмехаться. Под утро с моря поползли серые клочковатые тучи. Они накрывали берег, упирались в отвесную стену дальних хребтов и застревали на месте, медленно вращаясь, клубясь и помалу утекая за перевалы. Зябкий день разгорелся неохотно, словно стояла не цветущая весна, а глубокая осень. Тучи, напоминавшие грязновато-серые комья только что состриженной шерсти, цеплялись мокрыми космами за гребни предгорий. Все кругом кутал тяжелый плотный туман, серебристым бисером оседавший на волосах и одежде. Время от времени принимался моросить дождь. Потемневшие скалы и молчаливые, нахохлившиеся деревья едва проглядывали в сплошном молоке. Проснувшийся Эврих высунул нос из- под одеяла, посмотрел кругом и испытал ни с чем не сравнимое облегчение. После вчерашних трудов у него жаловалось все тело, даже между ребрами почему-то болело, хотя валунов он не ворочал. Однако было очевидно, что сегодня выдастся отдых. Здравомыслящие люди в такую погоду смирно сидят там, где их застигло ненастье. Иначе недолго и заблудиться на первой же каменной осыпи. Или вовсе провалиться в тартарары, поскользнувшись на снежнике. Молодой аррант счастливо улыбнулся и вновь прикрыл было глаза - досматривать сны... - Вылезай, - сказал ему Волкодав. Он появился с другой стороны полога, неся котелок с прозрачной водой из ручья. Повесил котелок на перекладину и стал оживлять костер. - Заблудимся! - простонал аррант. При мысли о том, что вчерашнее истязание будет продолжено, на глаза навернулись слезы. Он забыл даже о гордости: - Ну не видно же ничего!.. Волкодав покачал головой: - Не заблудимся. Мне показали дорогу. - И пояснил: - Виллы. Мыш выглянул у него из-за пазухи, сладко зевнул и спрятался обратно в тепло. Эврих отчаянно позавидовал беззаботному зверьку, у которого всего- то и было в жизни важных дел: набить брюшко чем-нибудь вкусным, вволю поиграть, потом найти хороший уголок для сна... повстречать в лесу веселую подружку-летунью... Иногда, когда бывало тяжко, Эвриху хотелось стать таким же созданием, не отягощенным особой разумностью, а стало быть, и печалями, которые несет с собой разум. Эврих заскрипел зубами и выбрался наружу, в холод и сырость. Спорить с венном было бесполезно. Весь этот день, как и предыдущий, они шли вперед, Зато я умней, мрачно думал Эврих, разглядывая заплечный мешок на спине Волкодава. Я ученый. Моя книга уже хранится в Силионской библиотеке, ее люди читают. Напишу и вторую, если... этот... этот... меня до смерти не загонит. Тоже... вообразил... только драке и выучился... При этом молодой аррант вполне отчетливо сознавал, что погубил себя сам. А нечего было навязываться в путешествие, которое Волкодав собирался предпринять в одиночку. Нечего теперь сетовать на обстоятельства, взывающие не к познаниям мудреца, а к выучке воина и звериной выносливости, позволяющей шагать сутки за сутками. Каковые способности и были в полной мере присущи тупому неразвитому варвару. И скорее неприличны ему, без сомнения лучшему выпускнику Силиона... Еще Эврих знал: если на них вдруг кто нападет, сам он это поймет разве только когда Волкодав схватит меч и примется защищаться. А его, умного, пожалуй еще и отшвырнет себе за спину. Чтобы не путался под ногами и не погиб от первого же удара... Держать ухо востро полагалось, конечно, обоим. Но Эврих скоро до того отупел от усталости, что предоставил делать это одному Волкодаву. Самому ему было уже ни до чего. Он знал только, что надо было ИДТИ. По возможности не отставая от варвара. Остальное могло пропадать пропадом. О Боги Небесной Горы!.. Грубый венн просто шел себе и шел. Молча. И не жравши с позавчерашнего дня. Между тем, в довершение всех несчастий, тропу, изредка возникавшую под ногами, основательно размочил медленный дождик: коварные камни так и норовили вывернуться из-под ноги. Эврих скользил и раз за разом валился на колени, пачкая штаны и нарядные кожаные сапоги. Потом с большой неохотой вставал, пользуясь благовидным предлогом перевести дух. Сегодня ему было даже не высмотреть вдалеке подходящего гребня, чтобы на нем свалиться и умереть. Стоило загадать приметную скалу, как она либо скрывалась за полотнищами тумана, либо, наоборот, откуда-то возникала другая похожая на нее - поди разбери!.. К середине дня, когда они остановились у небольшого ручья, глухое раздражение Эвриха переросло в кровожадную ненависть. Теперь он знал совершенно точно, что венн издевался, намеренно унижая его. Иначе зачем было бы устраивать подобную спешку? Гнались, что ли, за ними?.. Или они опаздывали куда?.. Злоба помогла подстегнуть не только тело. Одолевая несколько последних подъемов и спусков, Эврих заставлял измотанный разум трудиться, подбирая и складывая достойные слова. Правда, как только удалось сесть и вытянуть ноги, слова эти как-то сами собой поблекли и потускнели, сменившись замогильной тоской: совсем скоро придется ведь снова вставать... Волкодав зачерпнул котелком воды из ручья, приволок откуда-то длинную корягу и стал потрошить ее топориком, стесывая влажную древесину и обнажая сухую. Эврих безразлично следил за его действиями. Потом до него постепенно дошло, что, раз появились дрова, значит, самые высокие безлесные перевалы остались-таки за спиной. Однако сил обрадоваться этому уже не было. Венн снял с огня закипевший котелок, вытащил хлеб, густо намазал ломоть топленым салом из глиняного горшочка, покрошил сверху пол- луковицы и протянул все это Эвриху. Лицо у арранта было серое, осунувшееся, но зеленые глаза горели непокорством и злобой. Если бы венн не занялся привалом, ученый просто свалился бы и уснул прямо под моросящим дождем. Чувствовалось, что он придушить был готов своего спутника и еще пуще - себя самого за то, что раскис. Он взял хлеб и стал его есть, запивая горячей водой прямо из котелка. Сперва - с отвращением, потом - с видимым удовольствием. Злоба в глазах постепенно таяла. - Куда гонишь?.. - хрипло спросил он наконец, облизывая губы и подбирая с ладони последнюю крошку. Волкодав пожал плечами: - Если сегодня дойдем до реки, завтра уже Нарлак. Люди... деревня... Эврих мрачно спросил: - Тебя там что, невеста ждет?.. Несешься... как нетерпеливый жених... Венн провел ладонью по волосам и жесткой щетинистой бороде, потом стряхнул с руки воду. Объяснять не хотелось, и он промолчал. У реки было красивое имя: Ренна. Она текла с северовостока, вбирая сотни горных ручьев, питаемых вечными ледниками. В своих верховьях она резво прыгала со скалы на скалу, но на равнине, как и у многих горных рек, жизнь у нее не задалась. Вырываясь в широкую долину, отделявшую Засечный кряж от холмов северного Нарлака, Ренна быстро теряла и дикую красоту, и разбег, растекаясь десятками мелководных проток. Порою эти протоки совсем скрывались в рыжих напластованиях гальки, медленно сочась сквозь них к уже недалекому морю. Оба края долины густо заросли ракитой и тростником, в неторопливой воде омутков плавали лягушки, перебирались с берега на берег ужи. Однако посередине долины, на ржавых галечных россыпях, не было заметно ни единого кустика. И знающий человек понимал с первого взгляда, что обычно сонная Ренна временами бывала страшна. Несколько раз за лето случалось так, что с Закатного моря налетал крутящийся смерч. Люди знали, что это пытался обрести плоть древний Змей, пособник Темных Богов. Насосавшись морской соленой воды, он яростно мчался в горы, но неизменно распарывал брюхо об острые пики, падал вниз и вдребезги расшибался о скалы. Тогда с небес хлестало так, будто прорвалась сама Твердь, а кроткая Ренна стряхивала спячку и превращалась в бешеный поток. Этот поток ворочал каменные глыбы, играючи уносил выдранные деревья и с ревом хлестал желтоватыми клубящимися волнами. В такие дни с высоких приморских скал была отчетливо заметна мутная речная струя, вдававшаяся в море не менее чем на полверсты. А потом иссякала вода, принесенная в брюхе жадного Змея, и Ренна вновь успокаивалась, затихала. Снова цвела по берегам мать-и-мачеха, кричали лягушки, клонились над омутами ивы, выросшие на безопасной высоте вдоль обрывов... В этот вечер Ренна текла спокойно. Ее можно было перейти, даже не замочив ног, - стоило лишь немного попетлять по галечным косам. Продравшись следом за Волкодавом сквозь заросли ракиты, Эврих перепрыгнул узенькую протоку, и хруст гальки под сапогами показался ему победными трубами. Он выдюжил. Выстоял. Продержался. На том берегу отдых. Он даже сказал себе, что можно было бы идти еще и еще. Где наша ни пропадала. Не так уж и страшна оказалась гонка, которую неизвестно зачем устроил ему Волкодав! Будет зато, о чем с гордостью вспомнить... С этой мыслью Эврих закрыл глаза и свалился на мелкие камушки, потеряв сознание. Вот что получается, когда долго держишь себя в кулаке, а потом ослабишь мертвую хватку. Он почти сразу очнулся. И, не открывая глаз, ощутил, что его покачивает, как в колыбели. Было ощущение движения, только ногами перебирать почему-то не приходилось. То есть его ноги попросту свисали, не касаясь земли. Эврих поднял ресницы. Прямо у его лица было человеческое плечо, обтянутое влажной кожаной курткой. На плече, перехваченном матерчатой лямкой заплечного мешка, сидел недовольно нахохлившийся Мыш. Глаза зверька светились в густеющих сумерках, как два серебряных уголька. Выше виднелась знакомая русоволосая голова, потемневшая от дождя. Еще выше плыло мокрое серое небо, где-то внизу размеренно поскрипывала и чавкала галька. Аррант пошевелился и понял, что Волкодав нес его на руках. Его разобрала обида, он решил высвободиться: - Пусти!.. К его изумлению, венн улыбнулся. Улыбка получилась виноватая. Он сказал: - Ладно... Завтра спи хоть до вечера... Эврих раздумал вырываться и в оскорбление затих. Потом оценил ширину русла, вспомнил о дождике, упорно моросившем весь день, и слегка испугался. А ну сейчас с верховий ка-ак... Он скосил глаза, оценил уровень воды в очередном омуте и убедился, что им ничто не грозило. Действительно, Волкодав выбрался на другой берег безо всяких приключений. И там, поднявшись немного наверх, остановился на небольшой уютной полянке, взятой в кольцо пушистыми плакучими ивами. Посередине виднелась песчаная проплешина. Как раз для костра. Здесь Волкодав поставил Эвриха на ноги, тот сделал шаг и с отвращением убедился, что ноги дрожали. Венн сгрузил наземь оба мешка, вытащил из чехла топор и посоветовал: - Съешь пряник. - Что?.. - Пряник, - повторил Волкодав. И скрылся между деревьями: отправился разыскивать хворост. Мыш, ссаженный на мешок, повертел носом туда и сюда, потом развернул черные крылья и умчался следом за венном. Эврих решил последовать совету варвара, вытащил медовый пряник, испеченный Ниилит им в дорогу, и принялся жевать его всухомятку. Хотелось сесть (а лучше - лечь), и по возможности никогда больше не вставать. Эврих пересилил себя - не в первый раз за минувшие два дня и, видят Боги Небесной Горы, не в последний. Волкодав не возвращался, и аррант решил натянуть полог. Распорки венн держал притороченными к своему мешку, колышки и полотнище - внутри. Эврих полез за ними, стал распутывать завязки, сдвинул мешок - и еле сдержал злые слезы зависти и унижения. Все это время проклятый венн тащил груз в два раза больше, чем он сам. Когда Волкодав вернулся с охапкой мокрого хвороста, Эврих ждал его с полным котелком воды, в которой уже плавала заправка для похлебки, кусок вяленого мяса и последние капустные листья, а под сенью деревьев красовался натянутый полог и лежали разостланные постели. Ноги, кстати, у Эвриха уже не дрожали. Волкодав развел костер. Потом посмотрел на быстро темневшее небо и стал, как вчера и позавчера, замыкать маленький лагерь охранительным кругом.. Но если раньше он делал это просто ножом, то сегодня... Сегодня он начертил сразу три круга, один внутри другого. Первый и самый большой он провел лезвием топорика. Второй - горящей головней из костра. И, наконец, третий - острием Солнечного Пламени, вытащенного из ножен. Эврих следил за его действиями, уплетая похлебку. Похлебка была густой, горячей и вкусной, от нее по всему телу разбегалось тепло и начинало приятно клонить в сон. Молодой аррант довольно смутно представлял себе веннскую веру, и отчасти в этом виноват был сам Волкодав. Заставить его что-то рассказывать не всякий раз удавалось даже Тилорну... Воспоминание о Тилорне смутно обеспокоило Эвриха, и он, насторожившись, попытался сосредоточиться на этой мысли. Разрази меня Вседержитель. ведь Тилорн что-то такое упоминал. Третья ночь. Ну да, третья. После которой венны вроде бы заплетают волосы и перестают опасаться отмщения насильственно исторгнутых душ... Волкодав кончил свое дело и сел возле огня. Мыш соскочил с его плеча и устроился на колене, разворачивая промокшие крылья. Венн задумчиво погладил зверька, пощекотал пальцем черное брюшко. Мыш оглянулся на него, почти по-собачьи улыбаясь клыкастой маленькой пастью, выгнулся, прижимаясь спинкой к ладони, зажмурил ярко светившиеся глаза. Волкодав улыбнулся, глядя на него сверху вниз. И тут Эврих вспомнил. Вспомнил, что рассказывал ему Тилорн. Про эту самую третью ночь. Третью, если считать от пожара Людоедова замка. Когда все они чуть не погибли, настигнутые мстительными душами убитых оружием венна и сгоревших в огне, разведенном его рукой... - Волкодав!.. - севшим голосом выговорил ученый аррант. Тот молча поднял голову и вопросительно посмотрел на него. Эврих сглотнул и начал сбивчиво говорить: - Ты... те шестеро... они что, сегодня должны..? Венн передернул плечами: - Может, и не должны. - Эврих продолжал смотреть на него, и он, криво усмехнувшись, кивнул ему на остывающий котелок, который аррант заботливо обнимал, держа на коленях: - Ты ешь... пока льдом не покрылось... Эврих вздрогнул и сунул в рот ложку. Казалось бы, уж какая тут пища, когда пошли разговоры о мертвецах, но ничего подобного. Голодный желудок требовал насыщения. - Так ты, значит... потому так и спешил?.. - спросил он, поочередно откусывая от хлеба и ободранной луковицы. Волкодав снова кивнул. - Если я правильно понял, - сказал он арранту, - где-то здесь есть тропка, по которой к реке ходят из деревни. Завтра к полудню... Он не договорил. Договаривать не хотелось. Как бы парень не натворил глупостей, если прямо сказать ему, что, вполне возможно, разыскивать нарлакскую деревню придется уже в одиночку. Он крепко верил в могущество тройного круга, очерченного именем Солнца, Молнии и Огня. Топор был для веннов священным оружием Бога Грозы. Про горящую ветку и вовсе не стоило ничего объяснять. А меч Волкодава звался Солнечный Пламень. Неужели не оборонят?.. А вот и не оборонят. Злодея, сотворившего грех. Вольный или невольный... - Ты себя на всякий случай отдельно еще огради, - сказал он Эвриху. - Мало ли... - Не буду!.. - окрысился аррант. - Я с тобой!.. - Ну и зря, - спокойно сказал Волкодав. - Глупо. Эврих подумал, и ему стало стыдно. Теперь он наконец-то понимал все до конца. Вот, значит, зачем венн так гнал его и себя. Он, Эврих, если вдруг что, должен был оказаться уже в Нарлаке. Поближе к людям. К городу Кондару, откуда через море отправляются корабли... Ломая себя, он вытащил из костра головню и вычертил круг. Раскаленные угли, покрывавшие жаркий конец головни, недовольно шипели, соприкасаясь с мокрой травой. Эврих замкнул круг и только потом сообразил, что отгородил себя от разостланной постели и вдобавок едва ли теперь сумеет как следует вытянуть ноги. Не сможет даже поправить костер, подкинуть в него хвороста... Он усмехнулся и бросил головню обратно в огонь. Тилорн, покалеченный и незрячий, и тот схватился тогда за ореховое копьецо. С чего это венн решил, будто он, Эврих, останется спокойно сидеть в своем кругу, если... Ой, да не храбрился бы ты, прозвучал глубоко в сознании словно бы чужой, насмешливый голос. Еще не всеми страхами пуганный. Не хвались наперед... Эврих заставил себя досуха выскрести котелок и поставил его наземь. - Ну и что теперь?.. - спросил он, изо всех сил стараясь, чтобы голос не выдал волнения. - Ничего, - сказал Волкодав. Эврих сжал кулаки: - Во имя репьев, прицепившихся к подолу Прекраснейшей!.. Если доживем до утра, венн, я сам тебе голову оторву!.. Волкодав сидел лицом к реке, полагая, что души сраженных насильников явятся со стороны Засечного кряжа. Там он оставил валяться их неприбранные тела; птицы и звери, должно быть, уже вволю потрудились над падалью. К тому же нечисть и зло, как известно, всего чаще приходят именно с севера... Он подумал о том, что, может, в эту ночь произойдет то, что должно было произойти, и шесть возмущенных душ выдернут из тела его собственную, чтобы увлечь ее... куда? Наемники принадлежали к разным народам. У каждого имелись свои Небеса и своя Преисподняя. Веннский Исподний Мир был негостеприимен. Злодеев ждала лютая тьма и такой же лютый мороз. Волкодав вздохнул и подумал о том, как, наверное, опечалятся Серые Псы, ждущие его на зеленых полянах Острова Жизни. То есть многие из них, должно быть, уже возвратились в этот мир, потому что он за них отомстил. Но мать и отец... почему-то ему упорно казалось: они оставались еще там, наблюдая деяния сына, и смотрели на него сквозь семь прозрачных небес, и чаяли встречи... И в это время раздался голос, прозвучавший совсем не с той стороны, откуда он ждал: - Я смотрю, ты уже и не рад мне, малыш? Волкодав мгновенно обернулся, но рука, непроизвольно дернувшаяся к мечу, остановилась на полпути. За чертой внешнего круга стояла невысокая седовласая женщина, облаченная в серые шерстяные шаровары и синюю стеганую безрукавку. Она стояла подбоченившись и с насмешливой укоризной посматривала на Волкодава, склонив голову к худенькому плечу. Эврих, начавший понемногу клевать носом возле костра, испуганно вскинул голову: его спутник вскочил и стремительно шагнул прочь, туда, где на границе света и тьмы колебались и плавали плотные клочья тумана. - Государыня!.. - хрипло проговорил Волкодав. - Мать Кендарат!.. Судя по всему, он собирался по собственной воле миновать все три круга и беззащитным выйти наружу, где... где его... Голоса Волкодавовой собеседницы Эврих не слышал, только заметил, что один из обрывков тумана оставался на месте и вроде бы приобретал некое сходство с человеческой фигурой. У молодого арранта зашевелились волосы. Он понял: кто-то заманивает венна в ловушку. - Стой!.. - завопил он, вскакивая на ноги и без размышлений вылетая за ограждающую черту, которой сам только что себя окружил. - Стой, варвар!.. Он догнал Волкодава и схватил его за руку, отлично понимая, что удержать не сумеет. Он успел даже подумать, а что будет с ним самим, когда его спутник перешагнет все три черты и хрупкая граница окажется нарушена... Он, Эврих, убитых Волкодавом насильников даже и пальцем не трогал... Так неужели его... его тоже... Как бы то ни было, бросать венна одного он не собирался. - Не выходи из круга, малыш, - сказала Кан-Кендарат. - Незачем! И она подняла руку, обращая к нему развернутую ладонь. Удивительной силы было исполнено это движение. Эврих по-прежнему не слышал голоса и толком не понимал, с кем разговаривал Волкодав. Он осязал только присутствие. Сперва оно ошеломило и испугало его своей мощью. Потом он понял, что присутствие было благим. Но все равно пугающим... Волкодав остановился. Выдернул у Эвриха руку. И опустился перед женщиной на колени. - Я не от тебя загораживался, Мать Кендарат, - проговорил он глухо. - Я только... не думал, что ты... уже завершила свой земной путь... Он успел понять: его седовласая наставница была здесь не во плоти. - А я и не завершила, - усмехнулась она. - Но если все мои ученики начнут поступать, как ты, я вправду стану молиться об окончании странствий! Волкодав промолчал. - Ты опять ждешь, чтобы за тобой пришли души тех, кого ты убил, - продолжала жрица Богини Кан. - Видишь, ты даже меня принял за мстительный дух! Не бойся, они не придут... - Волкодав поднял голову, и она пояснила: - Им было позволено обрести то посмертие, которого они заслужили. А ты... - Они совершили зло, - сказал Волкодав. - Верно, - ответила Мать Кендарат. - Совершили. А ты, значит, полагаешь, будто сделал добро? Ты убил их. Ты прекратил шесть жизней. Зачем? Волкодав упрямо повторил: - Они совершили зло. - И ты, - кивнула жрица, - поступил с ними так, как тебе было проще всего. Ты не стал возиться. Ты их просто убил. - Я сожалею об одном, - сказал Волкодав. - Я не расспросил четвертого по счету, где он насмотрелся канкиро. И какой такой наставник воинов объявился за морем, в Тин-Вилене... Эвриху показалось, будто прядь тумана, чем-то напоминавшая человеческую фигуру, еле заметно вздрогнула. Волкодав увидел, как тень пробежала по лицу Матери Кендарат. Наверное, она уже прослышала о несчастье и знает, что божественное Искусство попало в скверные руки. Но жрица сказала совсем другое: - Ты жалеешь не о том, что убил, а о том, что не заставил несчастного юношу говорить? Ты в самом деле мог бы истязать человека?.. От пронизывающего взора карих глаз Кан-Кендарат деваться было некуда, и Волкодав нехотя проговорил: - Мог бы. Смотря за что, госпожа. Ладонь жрицы снова вскинулась в гневном отвращающем жесте... Так, что молодого арранта обдало огненным жаром. Позже он расспросит Волкодава и не усомнится, что его незримая собеседница подобно Тилорну умела за десять шагов мановением руки сбросить с лавки полено. - Не говори мне этого, не то я совсем от тебя откажусь! - воскликнула Мать Кендарат. - Ты собираешься завтра остановиться в нарлакской деревне? А ты не боишься, что встретишь у околицы почтенную женщину, и она спросит тебя. не видал ли ты там, на тропах Засечного кряжа, моих молодых сыновей? Они, мол, служили в наемниках, а ныне по весне обещали вернуться?.. - У каждого душегуба есть мать, - тяжело проговорил Волкодав. - Из-за этого его не наказывать?.. - А кого ты наказал? - удивилась бесплотная гостья. - Ты просто подтвердил, что сражаешься лучше многих. И все! - Значит, - спросил Волкодав, - я должен был их отпустить? Жрица покачала головой - медленно, укоризненно и печально. - Ты так ничего и не понял, малыш, - сказала она. - Я просто к тому, что, если уж ты полез в это дело, надо было идти до конца. Если ты решил вмешаться в их жизнь, эти люди должны были понять, какое злодеяние они совершили. Ты можешь придумать худшее наказание?.. И я не могу. Но на это тебе пришлось бы потратить часть своей собственной жизни. Быть может, даже и всю. А ты не захотел. Ты предпочел их убить. Тебе так было проще. Волкодав стоял на коленях, опустив голову. Она права. Эти шестеро, когда я их убивал одного за другим, вряд ли раскаивались в содеянном. Если я и заставил их о чем пожалеть, так разве о том, что оказались слабее и уступили вшестером одному. И ни о чем более... И все же что-то в нем сопротивлялось, отказываясь признать правоту маленькой жрицы. Она достигла духовных высот, о которых я недостоин даже мечтать. У нас, поймав насильника, выпускают мерзкому негодяю кишки, и я считаю, что это правильно и хорошо. А для нее паскудный мучитель женщин, которого я убил, - несчастный юноша, вызывающий жалость. По мне, такому человеку жить незачем. Не заслужил. А она готова остатком жизни пожертвовать, чтобы обратить ублюдка на благой путь... Мыш крутился в воздухе над головой друга и тревожно кричал. - Так ты, значит, взялся решать, кто достоин жить, а кто не достоин? - спросила Мать Кендарат. - Я не знаю, - глядя в землю, проговорил Волкодав. - Я знаю только, что они совершили зло. Теперь больше не совершат. - Но и добра тоже! - прозвучало в ответ. - Среди них были способные одуматься! - А ее ты видела? - подняв глаза, упрямо спросил Волкодав. - Ту девочку? Но там, где только что стояла седая смуглая женщина, было пусто. Только чуть заметно подрагивали под ударами мелких дождевых капель стебельки мокрой травы... Не строй у дороги себе избы: Любовь из дома уйдет. И сам не минуешь горькой судьбы, Шагая за поворот Идешь ли ты сам, силком ли ведут - Дороге разницы нет! И тысячи ног сейчас же затрут В пыли оставшийся след. Дорога тебя научит беречь Пожатие дружеских рук: На каждую из подаренных встреч Придется сотня разлук. Научит ценить лесного костра Убогий ночной приют . Она не бывает к людям добра, Как в песнях про то поют. Белесая пыль покрыла висок, Метель за спиной кружит. А горизонт все так же далек, Далек и недостижим. И сердце порой сжимает тоска Под тихий голос певца... Вот так и поймешь, что жизнь коротка, Но нет дороге конца. Следы прошедших по ней вчера Она окутала тьмой... Она лишь тогда бывает добра, Когда ведет нас домой. 4. Дом у дороги Это была старица - прежнее русло, покинутое главной стремниной реки. Так человек покидает ставшую ненужной одежду. Звор, младший сын великой Светыни, некогда спешил к матери и проложил себе новый путь через леса и болота. Теперь он посещал брошенное русло только весной, во время разлива, да иногда еще осенью. Остальное время старица дремала, подергиваясь ряской. Ребятня, подраставшая у Барсуков и у Пятнистых Оленей, слышала по вечерам, как где-то за камышами плескала пудовым хвостом матерущая рыбина. Об этой рыбине ходили легенды. Кое-кто считал ее любимым конем Водяного Хозяина. Другие возражали, мол, стал бы Хозяин держать Речного Коня в тихой старице, вдали от главного русла. Третьи полагали, что под лесистой грядой, разгородившей реку, точно есть сквозная пещера... Мальчишки мечтали поохотиться на чудесное страшилище и каждое лето тайком от взрослых вязали плот. Сердобольные девчонки всякий раз находили спрятанный плот и растаскивали его, а вечному Коню бросали комки каши. Своими глазами подводного жителя не видел никто, но дети, охочие слушать взрослые разговоры, знали, что гулкие шлепки по воде с замиранием сердца слушали еще их матери и отцы. А может, даже дедушки- бабушки... Оленюшка тринадцати лет от роду сидела на стволе березы, изогнувшемся над водой. Дерево когда-то давно начало было валиться с подмытого берегового обрывчика, но не погибло. Уцелевшая половина корней живуче разрослась, цепко ухватившись за землю, ствол глянул вверх, вздымая крепкие пушистые ветви. Оленюшка сидела на белом стволе, поджав одну босую ногу под себя, а другую свесив к воде. Рыбища жила в глубокой части старицы; гуси, похоже, это знали и не высовывались с мелководья. Благо и там было где поплавать, покормиться и поиграть. Оленюшка вполглаза присматривала за сытыми пестрыми птицами, придерживая локтем прялку, заткнутую нижним концом за поясок, сплетенный из разноцветных шнурков. Ее род, Олени, вырезали навершие прялки в виде дощечки, к которой кудель прикалывала особая спица. В роду отца, у барсуков, выстругивали прялки из раздвоенных веток: не надо ничего и прикалывать, насадил и готово. Олени покрывали струганые навершия ярким узором, оживляли на них даже Богов, творивших Вселенную. Барсуки посмеивались над друзьями-соседями и говорили, что их способ древнее, а значит, Богами прародителям преподан и свят сам по себе, не обязательно лики на дереве рисовать. Те и другие прялки, однако, можно было носить у плеча, засунув за пояс, и прясть даже на ходу. Тем более - присматривая за гусями. Пряла Оленюшка хорошо. Нитка всегда получалась у нее тонкой, ровной и крепкой. Вот только сегодня девочке больше всего хотелось скомкать кудель и выбросить в омут. А хорошо бы и вместе с прялкой, привязав камень побольше. Сегодня Оленюшка пряла шерсть. И знала, что готовые нитки придется окрасить в красный и синий цвет, а часть тщательно выбелить. И тогда она сядет за кросна, чтобы выткать себе взрослую девичью одежду. Поневу. Тринадцать лет - год в жизни особенный. Взрослеет тело, готовится воспринимать женское предназначение. Трет глазенки проснувшаяся душа. Девочке нарекают взрослое имя, род сходится на святой пир, и большуха со старшими женщинами надевают на "славницу" первую в ее жизни поневу. Скоро прослышат о новой девушке дальние и ближние соседи, и мать начнет строго поглядывать на молодых парней, жаждущих заполучить ясную жениховскую бусину в косу... Оленюшка свою бусину однажды уже отдала. Еще три года назад. И с тех пор чего только не выслушала от родных. Та бусина не в счет, говорили ей дома. Ту ты по недомыслию отдала. Малое дите! Что оно тогда понимало? Срамота да и только, давно пора позабыть. Теперь - дело совсем другое. Теперь - испросить доброго совета у матери да приветить паренька из хорошей семьи, чтобы лета через три-четыре вправду стал женихом. Чтобы с гордостью и честью носил заветный подарок... А тот Серый Пес - что с него? Показался один раз - и нету, пропал. Слухи, правда, доходили. Если только это вправду про него баяли, не про другого кого. Люди сказывали - будто служил самой государыне сольвеннской кнесинке. Сопровождал ее на вслиморскую границу и там едва не погиб. Потом вернулся - и чуть ли не на другой день вынужден был куда глаза глядят бежать из стольного города... Это - в доме хозяин? Мужчина, которого принимают в семью, чтобы жене до ста лет за ним спокойно жилось?.. Иногда Оленюшке казалось, что взрослые были правы. Вот ведь и пес с бусиной на ошейнике, так похожей на подаренную тому человеку, давненько ей уже не показывался... девочка вспомнила славного скромного парнишку из рода Клеста, который вместе с матерью и отцом приезжал к ним в гости месяц назад... и вдруг, исполнившись непонятного отвращения, вслух прошептала: "Из рода уйду!.." Собственная безрассудная дерзость испугала ее, она даже оглянулась по сторонам - не слышал ли кто. Она, как и все, помнила, конечно, старые сказки о девушках и парнях, убегавших из дому от немилого брака. Беда только: что хорошо в сказках, в обычной живой жизни никуда не годится. Нельзя из дому убегать. Плохо это. Любое горе лучше, чем от своего рода отказ. Даже мужа взять нелюбимого и до седых волос вздыхать о несбывшемся. Да и кто знает в тринадцать-то лет, что оно такое - любовь?.. В тринадцать лет надо мать слушать. Шерстяная нить охватывала петелькой гладкое березовое веретено, вытягивалась из кудели, скручивалась, наматывалась. Привычные руки делали дело не думая. Оленюшка была в том счастливом возрасте, когда все видится наполовину игрой. Она повторила, балуясь, точно с куклой, с призраком самого страшного лиха: "А вот из рода уйду!" Во второй раз это прозвучало уже не так таинственно и жутко, как в первый. В глубине души Оленюшка знала то, что неведомо откуда знают все дети, еще не испытавшие горестных обид от судьбы. Все как-нибудь обойдется и образуется, говорило ей это знание. Все будет хорошо. Пальцы босой ноги касались спокойной теплой воды, она болтала ими туда и сюда, рассеянно забавляясь щекочущим прикосновением ряски. Вдруг спохватившись о порученном деле, Оленюшка пересчитала гусей, нашла глазами вожака... И, глядя на большую сильную птицу, загадала о невозможном: если прямо сейчас вынырнет из глубины старицы никем никогда не виданный Речной Конь, значит, точно уходить ей из рода навстречу неизвестной судьбе. Загадала, на всякий случай даже задержала дыхание... и, конечно, ничего не произошло. Не закричали чуткие гуси, не плеснул широченный хвост, не показался встопорщенный колючий плавник. Да по-иному ведь и быть не могло. Оленюшка вздохнула. Одно дело - думать о небывалом и тайно надеяться: а может, все-таки позволят Боги случиться?.. - и совсем другое - убедиться, что несбыточное потому так и называется, что в жизни ему нипочем не бывать. Ловкие пальцы вытеребили из кудели нежную пушистую прядь, правая рука привычно раскрутила веретено, отягощенное глиняным прясленем... И в это время нога, продолжавшая бездумно разгонять мелкую ряску, чиркнула подушечкой пальца по чему-то плотному, скользкому. Девочка, еще не успев испугаться, проворно отдернула ногу и посмотрела вниз. Прямо под ней, лениво пошевеливая плавниками, стояла в воде огромная рыбина. Стояла и смотрела снизу вверх круглыми немигающими глазами, каждый с блюдце. Позже Оленюшка так и не сможет сообразить, к какой же рыбьей породе принадлежал Речной Конь. Сом? Щука? Таймень?.. Его было плоховато видно сквозь ряску, только силуэт в полторы сажени длиной да эти глаза, казавшиеся не по-рыбьи разумными. Оленюшка ахнула и рывком подобрала под себя обе ноги, судорожно хватаясь за ближайшую ветку, но ветка оказалась сухой и, конечно, сразу сломалась. Оленюшка потеряла равновесие, отчаянно завизжала и спиной вперед полетела вниз, в воду. Пока падала, перед внутренним оком успело мелькнуть, как Речной Конь хватает ее за подол рубашонки и утаскивает вниз, вниз, в непроглядные сумерки, а солнечная поверхность отдаляется, отдаляется, и вот уже огнем горит в груди и воздуху не глотнуть... Хлынули брызги, вода взвилась со всех сторон зеленоватыми прозрачными стенами и тотчас обрушилась, заглушив испуганный визг. Оленюшка ощутила, как ринулось из-под нее гладкое скользкое тело, ринулось и пропало, исчезло в глубине омута. Загоготали, захлопали крыльями гуси. Плыть до берега было три гребка, и девочка, тараща глаза и глотая невольные слезы, мигом выскочила на сухую траву. Не скоро успокоилось зашедшееся сердечко и перестало казаться, будто Речной Конь вот-вот явится снова и пустится за нею на берег. Потом она все-таки отдышалась, принесла длинный прут, которым стращала своевольных гусей, и долго мучилась, вылавливая из воды прялку. Легче было бы сделать это, вновь забравшись на поваленную березу, но Оленюшка не смела. День занялся неприветливым, однако дождь больше не шел. Волкодав выполнил обещание: не стал будить Эвриха. И тот, проснувшись, со стыдом обнаружил, что солнце, едва видимое за облаками, приблизилось к полуденной черте. Молодой аррант поспешно сел и завертел головой, ища своего спутника. Он увидел его почти сразу. Волкодав лежал под пологом возле давно потухшего костра и спал мертвым сном, поджав колени к груди. Был, значит, и его выносливости отмерен предел. На плече у венна сидел Мыш. И воинственно озирался, развернув когтистые крылья. Эврих осторожно поднялся, взял котелок и, ступая на цыпочках, отправился за водой. Женщина стояла на вершине холма и смотрела на дорогу, по которой подходили к деревне венн и аррант. Расстояние еще не давало подробно рассмотреть лицо и одежду, было видно только, как трепыхался на ветру подол темного платья. И почему-то чувствовалось, что стояла она там уже давно. Тропинку, что вела от берега Ренны к деревне, путешественники нашли без труда. Чем дальше от реки, тем шире становилась тропа, пока не упиралась в самую настоящую, хорошо укатанную дорогу. По этой дороге выгоняли на пастбище скот. По ней же ездили в город: там, где в большак вливалась тропинка с реки, дорога как раз делала поворот, убегая на запад, в сторону моря. Туда же тянулись и пробитые тележными колесами глубокие колеи. - А надо нам в деревню, идти? - нерешительно спросил Эврих. - Что там делать-то? Может, прямо в Кондар?.. - Не хочешь, не ходи, - мрачно сказал Волкодав. - Я тебя потом догоню. Он все смотрел на женщину, стоявшую на вершине холма. Эврих упрямо мотнул кудрявой головой и продолжал идти за ним следом. Вчера ночью он не слышал всего разговора, происходившего между венном и бесплотной пришелицей, стоявшей по другую сторону круга, - только то, что говорил Волкодав. Аррант, однако, понимал: венну было почему-то очень важно побывать в деревне. И, кажется, примерно затем же, зачем это требовалось несколько дней назад ему самому. Только Эврих, родившийся в просвещенной стране, не стеснялся говорить о своих страхах, ибо это помогало их преодолеть. Варвар, в отличие от него, явно считал разумное поведение признаком непростительной слабости... А Волкодав не спускал глаз с женщины, до встречи с которой оставалось идти едва ли сотню шагов, и думал о том, что предсказание Матери Кендарат готово было вот-вот исполниться. "Скажи, добрый человек, не видал ли ты где-нибудь там, на Засеке, моих молодых сыновей, служивших в наемниках?.." Он не ускорял и не замедлял шага, но из таинственного места глубоко внутри живота разбегались по телу льдистые морозные паутинки. Они проникали в ноги, делая походку деревянной, и стягивали горло, не давая дышать. Волкодав знал: это был страх. Кто-нибудь, очень хорошо знавший венна, мог бы даже догадаться, что ему было страшно. Например, Мыш. Черный зверек то и дело срывался с плеча и описывал стремительные круги, отыскивая врага, но не находил никого достойного схватки и возвращался обратно. Эврих знал венна хуже. Всего более настораживало Волкодава то, что он никак не мог разобрать, какого роду-племени была стоявшая на холме. В свое время он хотя и с трудом, но привык, что в больших городах можно было встретить вельха в сольвеннской рубахе и сегванских штанах. Да к тому же при мономатанских сандалиях. Но в деревне?.. Он бывал в Нарлаке и знал, что здесь, как и всюду, по деревням обитали большей частью родственники. Откуда бы взяться простоволосой старухе в разноперых обносках, явно подаренных с чужого плеча и кое-как перешитых?.. У него даже мелькнула в памяти каторга, страшные недра Самоцветных гор, где различиям в одежде подавно не было места: грязь, пот и кровь быстро облачали всех в одинаковые лохмотья... Подойдя к женщине вплотную, Волкодав на всякий случай поздоровался так, как это было принято у нарлаков: - Да согреет тебя Священный Огонь, мать достойных мужей... Она немного помедлила, а потом, к его немалому удивлению, ответила на веннский лад: - И тебе, сын славной матери, поздорову. - Здравствуй, почтенная госпожа. - поклонился Эврих. На сей раз женщина отозвалась без промедления: - И ты здравствуй, достопочтенный. Волкодав между тем уже видел, что зря посчитал ее за старуху. Он вообще с трудом определял возраст, но почему-то подозревал, что тут вряд ли справился бы даже Тилорн. Женщина была определенно не молодой. Но вот старой она казалась, только если он смотрел ей прямо в глаза, бездонно глубокие и какие-то древние глаза много видевшего человека. А так - ни одного седого волоска в голове. И лицо - красивое и гладкое, почти без морщин... - Я жду своих сыновей, - радостным голосом проговорила вдруг женщина. - Они, наверное, скоро придут сюда. Скажи, Серый Пес, не встречал ты их где-нибудь на Засеке?.. Он почувствовал, как сердце судорожно бухнуло в ребра, и даже не заметил, что женщина назвала его родовым именем, распознать которое сумел бы далеко не всякий сольвенн, не говоря уже про нарлаков. А она продолжала: - Мои сыновья молоды и красивы. Они придут со стороны гор. Они должны появиться со дня на день, они знают, что я жду их на этом холме. Не встречал ли ты их где-нибудь по дороге? Волкодав открыл рот, кашлянул и кое-как заставил себя выговорить: - Пока мы шли через Засечный кряж, мы встретили семерых... - Голос был чужим и сиплым, он успел понять, что Мать Кендарат была права от первого до последнего слова, что в тот раз сквозь светлые Врата его протащили на руках слишком добрые люди, и Те, кто стерег эти Врата, просто пожалели праведников, не стали губить их ради одного недостойного... Но вот вдругорядь... Он попытался сообразить, был ли среди насильников хоть один нарлак, но не смог вспомнить ничего вразумительного и сказал женщине: - Те семеро были плохими людьми... То есть не семеро, шестеро... Один оказался лучше других... Он остался в живых... Женщина величественно кивнула. - Значит, - с улыбкой сказала она, - вы не встретили моих сыновей. Тот мальчик, ты говоришь, был один, а мои дети всегда держатся вместе... Они бы непременно помогли вам драться против злодеев. Что ж... значит, сегодня с гор больше никто не вернется. Войдите в мой дом, добрые люди. Отдохните с дороги. Вы, должно быть, в Кондар держите путь?.. Развалюха, в которой она обитала, даже с большой натяжкой не заслуживала, чтобы называть ее домом. В Нарлаке от века было теплее и суше, чем в стране сольвеннов и тем более в веннских лесах. Сметливый народ давно привык пользоваться подарком Богов и вместо бревенчатых изб, поднятых от сырости на подклеты, строил землянки. Конечно, в землю закапывались не все, только те, кто был победнее. Волкодав землянок не любил отчаянно, полагая, что не дело уважающему себя человеку так жить, но не спорить же с повадками целой страны. Тем более что в свое время ему приходилось бывать во вполне уютных нарлакских жилищах, сухих, теплых и разумно устроенных... Так вот, хозяева тех жилищ вряд ли согласились бы держать в землянке женщины даже скотину. Несчастный домишко, похоже, видел не только Последнюю войну, но и самое Великую Ночь. Его крыша едва возвышалась над кочковатой землей. Издали она казалась зеленым веселеньким холмиком, но вблизи было видно, что там и сям из-под дерна торчат клочья грязной бересты, а кое-где и вовсе зияют мокрые дыры... и вообще ногами поблизости лучше особо не топать, не то, не ровен час, провалится окончательно. Сквозь дыры тянулся наружу жидкий дым едва теплившегося очага. Волкодав знал, что ему предстояло увидеть внутри. Покрытые плесенью стены, влажный пол с клочьями гниющей соломы... и, конечно, ни кусочка съестного. Ни тебе окороков, подвешенных к кровельным балкам, ни связок румяного лука, ни душистых хлебов в ларе. Ну там - горшочек с водянистой кашей на тусклом глиняном очаге... И что за народ эти нарлаки, в который раз с отвращением сказал себе венн. Тоже мне, каменные города строят! Бросить беспомощную вдову одну в нищете!.. - Как прикажешь называть тебя, достопочтенная? - спросил женщину Эврих, пока они шли. Она посмотрела на молодого арранта, ласково улыбнулась ему, и сказала: - Здесь меня называют Сумасшедшей Сигиной. Волкодав только вздохнул про себя. Лютое напряжение, пережитое на холме, еще не до конца отпустило его. Сумасшедшая!.. Дело, значит, было даже хуже, чем он предполагал. - Ты не похожа на безумную, госпожа, - осторожно проговорил Эврих. - Мне кажется, ты беседуешь достойно и мудро... - Когда я пришла сюда, чтобы ожидать здесь сыновей, они... - Сигина кивнула в сторону деревни, - ...они сразу сказали мне, что я сумасшедшая. Поначалу они подкармливали меня и даже помогли выстроить дом. Но я не умею ходить босиком по снегу и говорить загадочные слова, которых люди ждут от скорбных рассудком. Я просто жду моих сыновей... - Давно ли покинули тебя твои дети, госпожа? - спросил Эврих. Она безмятежно улыбнулась ему и спросила: - Я не помню, когда это случилось. А разве это так важно? Вблизи землянки обнаружился огород, видимо дававший Сигине ее единственное или почти единственное пропитание. Огород был совсем невелик: одинокой немолодой женщине не под силу было вскопать лишний клочок земли. Да еще если она действительно по полдня проводила на вершине холма, ожидая давным-давно сгинувших сыновей... Волкодав про себя усомнился, что они вообще были когда-то, те сыновья. Сигина первая спустилась к двери по оплывшим земляным ступенькам, и путешественники последовали за ней. Волкодав, как подобало, поклонился порогу и перешагнул его, входя в дом. Там все оказалось в точности так, как он и предвидел. Только вместо горшка висел над очажком измятый котел. Висел криво, боком, чтобы варево не выливалось в проржавевшую дыру... Мыш чихнул, снялся с плеча венна и самым непочтительным образом вылетел наружу. Ему не понравилось в доме. Да и кому могло здесь понравиться? - Если позволишь, мы на несколько дней задержимся у тебя, почтенная Сигина, - сказал Волкодав. - Мы тебя не стесним. Он возвращался от реки, неся на плечах бревно. Бревно было довольно толстое и к тому же совсем свежее: тело дерева, убитого и унесенного стремительной Ренной при последнем разливе. Венн собирался расколоть дерево на доски. Река была к нему милостива. Она подарила ему на отмели еще два хороших ствола с остатками толстых сучьев как раз на нужной высоте. Сгодятся подпереть крышу в землянке Сумасшедшей Сигины. А еще на перекате сыскалась ободранная, но вполне крепкая и толстая колодина, разбухшая от долгого лежания в сырости. Одному ее точно не дотащить. Но если впрячься вдвоем с Эврихом, да потом обтесать, устраивая ступеньки - не будет износу доброй лесенке в дом. УВИДИТ даже и день, когда к Сигине вправду вернутся ее знаменитые сыновья... Шершавое бревно скребло плечи, полуденное солнце жгло потную спину, но на душе было легко. Примерно так Волкодав чувствовал себя в Беловодье, когда строил дом. Святое дело - дом строить. Хороший, большой дом. Под могучими старыми соснами, разросшимися на приволье. Приятно было теперь вспомнить о нем. О доме, где его ждали. Седой Варох со славным внучком Зуйко. И Тилорн с Ниилит... Сигина, конечно же, действительно была сумасшедшей. Тихой дурочкой из тех, каких соплеменники Волкодава называли блаженными. Она не валялась в припадках, не заговаривалась, не бегала нагишом. Она просто ждала своих сыновей. Которых, очень может быть, похоронила еще грудными младенцами. А всего скорее, и вообще не рожала. Венн догадывался, что обитателям деревни это сильно не нравилось. Людям не нравится, когда кто-то ведет себя странно. Не так, как заведено у всех остальных. Люди начинают задумываться, от каких Богов эта странность, от Светлых или от Темных?.. Но с другой стороны, почему безобидной женщине и не ждать придуманных сыновей?.. Кому от этого плохо?.. Если бы еще жили где-нибудь на свете Серые Псы, и если бы забрела к ним со своим вечным ожиданием безумная Сигина, дочь неведомо какого народа, ей уж всяко нашлось бы местечко под кровом общинного дома, в тепле доброго очага. Небось, не протоптала бы дубовых половиц, не просидела лавок, не объела большой дружной семьи... И на здоровье ходила бы встречать сыновей куда только душа просит. Хоть на берег Светыни, хоть к ближайшему большаку... Да. Если бы еще жили где-нибудь на свете Серые Псы... Как Волкодав и предполагал, в развалюхе-землянке не водилось даже запаха съестного, если не считать той самой каши из горстки лежалого ячменя. Однако эта беда была поправимой. Путешественники собирались в Кондаре купить место на корабле, чтобы отправиться через море, а потому несли с собой изрядный кошелек серебра. Хватит и на проезд, и в случае чего на новую одежду, и на приличную комнатку в постоялом дворе... Сегодня, во второй раз после Врат, Эврих раскупорил общую мошну, взял несколько мелких монет и отправился с ними в деревню. Он хорошо говорил по-нарлакски. И, не в пример своему спутнику, умел ладить с людьми. Наверное, уже возвратился с мешочком гороха и куском копченой свинины. А если помечтать, отчего не представить себе еще горшочек молока да ковригу свежего хлеба... Бревно было не легонькое, бегом с ним не побежишь. Венн выбрался на кручу и зашагал по знакомой тропе сквозь редкий лесок. Мыш, сидевший на взлохмаченном комле, сорвался в полет и беззвучно упорхнул между ветлами. Нюх у Волкодава был на зависть большинству обычных людей, но все же не такой, как у него. Должно быть, жадный зверек учуял лакомый дух, повеявший от дома Сигины... Волкодав ошибался. Он не успел еще миновать прибрежные заросли, когда Мыш примчался обратно и с криками завертелся у него перед лицом. Маленький летучий охотник вел себя подобным образом, только если приключалось нечто скверное. И требующее, по его разумению, немедленного вмешательства. - Ну, что там еще... - проворчал венн. Но все же скатил с плеч бревно, поставил его так, чтобы потом легче было снова навьючивать, и сперва пошел следом за зверьком, потом побежал. Без гнувшего к земле груза бежалось радостно и свободно. До землянки Сигины путь был недальний. Волкодав перемахнул журчавший ручей, пробежал через луг и рассмотрел вернувшегося Эвриха. Было похоже, молодой ученый принес не хлеб с молоком, а полновесный синяк под глазом. Волкодав, торопясь, преодолел последнюю сотню шагов и убедился в этом окончательно. Эврих понуро сидел на пне, торчавшем недалеко от входа в землянку, Сигина стояла подле него и жалеючи гладила по голове, по золотым завиткам. Эврих прижимал что-то к лицу. Когда он поднял голову и оглянулся на Волкодава, тот увидел, что аррант держал в руках толстую железную подкову. Венн остановился перед ним, ожидая объяснений. - Они не захотели мне ничего продавать, - после долгого молчания проговорил Эврих, и Волкодав понял, что ему было стыдно. - Они сказали мне... прости, почтенная, но они сказали мне, что ты и так всем здесь задолжала... и эти деньги в счет долга следует отобрать у твоих постояльцев... Сигина виновато развела руками: - Они меня вправду поначалу подкармливали. Наверное, я им в самом деле должна... - И много их было? - поинтересовался венн. Я же тебя учил, бестолкового, послышалось Эвриху. Здоровая половина лица молодого ученого стала наливаться краской. Он мрачно отвернулся от Волкодава и буркнул: - Ты бы на них посмотрел! Мужик с братьями... каждый толще медведя... - Это, наверное, Летмал, - продолжая гладить Эвриха по голове, пояснила Сигина. - С Кроммалом и Данмалом. Озорные ребята. И отец их такой же был. В молодости, как сейчас помню... Венн вздохнул. Он начал уже понимать, что бревнышко, не донесенное им до землянки, так и останется в лесу. Если только кто-нибудь не подберет на дрова. Он спросил: - Ты не хотела бы пойти с нами в Кондар, госпожа? - В Кондар? - задумалась женщина. - Но как же... когда придут мои мальчики... - А твои сыновья знают, что ты ждешь их именно здесь? - Нет, конечно, - улыбнулась она. - Но разве это так важно? Улыбка у нее была замечательная. - Тогда почему ты не уйдешь из этой деревни, достопочтенная? - удивился Эврих. - Здесь ближе всего к горам, - терпеливо, как несмышленому ребенку, объяснила она. Волкодав сразу подумал о каторге. УЖ не в Самоцветные ли горы угодили когда-то ее беспутные сыновья?.. Он хмуро осведомился: - А что они там, в горах, делают? - Мы узнали, что младшенький затерялся где-то среди высоких хребтов, и старший отправился его выручать, - с гордостью поведала Сигина. - Как только он разыщет братика, они сразу спустятся и придут. Вот я их здесь и жду. Аррант переглянулся с Волкодавом и сказал ей: - Твоим сыновьям, достопочтенная, гораздо легче будет найти тебя в Кондаре. Кондар - большой город. Туда они заглянут обязательно, а маленькую деревушку могут и миновать стороной. Сигина открыла рот возразить, дескать, как же может такое случиться, чтобы ее дети с ней разминулись, но тут Волкодав вновь подал голос: - В Кондаре мы обязательно найдем добрых людей, госпожа. Ты, наверное, сможешь часто разговаривать с ними о своих сыновьях. Они не будут смеяться над тобой, как те, что живут здесь. Женщина в нерешительности смотрела то на одного, то на другого. Вот ее взгляд обратился на кособокую дверь землянки. Потом она повернулась к горам. К ледяным пикам, горевшим в фиолетовом небе под лучами неистового сизого солнца... - Я слышал, из Кондара тоже видны горы, - прогоняя вставшее перед глазами видение, сказал ей Волкодав. - Засечный кряж тянется до самого моря, - поддержал Эврих. - И туда сходятся все дороги, ведущие с гор. Хочешь, я карту тебе покажу? Я был в Кондаре. Там пятеро ворот, не считая морской гавани. Ты сможешь обходить все эти ворота и расспрашивать стражников о сыновьях. Сигина вдруг всплеснула руками: - Так я ведь задерживать вас буду, детки! Вам, небось, быстро надо идти... А со мной, старой... У меня уж и ноги кривые... Эврих, забыв про болезненно-багровую опухоль, наливавшуюся под глазом, звонко расхохотался: - Не торопись зваться старушкой, достопочтенная! Успеешь еще! Собирай лучше вещички, да у тебя их, небось, не очень и много... Женщина с неожиданно проказливой улыбкой подхватила штопаный- перештопаный подол и нырнула в землянку. Волкодав надел рубашку, растянутую на ветхом заборчике и сохнувшую после стирки, застегнул поясной ремень и сказал Эвриху: - А я пока в деревню схожу. Убогое жилище Сигины отделял от селения покатый бугор, заросший жимолостью в полтора человеческих роста. Сперва Волкодав хотел обойти кустарник кругом, но заметил тропинку и пошел напрямик. Сплетение густых ветвей заставляло пригибаться и низко опускать голову, он даже спросил себя, кто бы и зачем мог натоптать такую тропу. Но ничего дельного так и не придумал. И что он собирался делать в деревне, он тоже еще не знал. Несколько лет назад он бы, пожалуй, выяснил у людей, кто именно подбил глаз его другу и отнял честные деньги. Потом заставил бы недоноска вернуть отнятое. Да позаботился, чтобы поганец еще долго вздрагивал и оглядывался по углам всякий раз, когда его посетит искушение обобрать прохожего человека... Может, он и на сей раз так поступит. Некоторые обидчики слабых только и начинают что-нибудь понимать, если с ними разговаривают на их языке... Волкодав пересек кустарник и выбрался на открытое место. И увидел, что жители деревни, все два с небольшим десятка человек, собрались перед самой вместительной землянкой, выступавшей из земли выше других жилищ. Нарлаки не строили общинных домов; следовало предположить, что здесь обитало семейство старейшины. Жители деревни о чем-то разговаривали с четырьмя всадниками, приехавшими неизвестно откуда. Может, со стороны леса, а может, даже из города. Насколько мог судить Волкодав, разговор был малоприятный. Когда он подошел ближе, кое-кто из деревенских оглянулся на рослого незнакомца, но ничьи глаза не задержались на нем надолго. Происходившее перед домом старейшины было гораздо важней. - И это все, чем ты сегодня богат?.. - спрашивал один из всадников, наклоняясь вперед и ставя локоть на луку седла. - И за эти гроши мы ночей не спим, от лихих людей тебя охраняя?.. И сам он, и трое его спутников были молодые крепкие мужики на хороших выносливых лошадях. Все - при оружии и явно знали, как с ним обращаться. И деревню посещали уж точно не в первый раз. - Здесь даже больше, чем ты обычно берешь... - ответил человек, стоявший перед мордой коня. Старейшина. Если венн что-нибудь понимал, он разрывался между страхом перед приезжими и боязнью унижения в глазах соплеменников. Жилистый рыжебородый мужчина, уже не молодой и видевший жизнь, но еще не согнутый грузом лет. Все правильно, таковы и бывают старейшины деревень. Юнец не набрался ума, не годится быть вождем и старику, более не ищущему объятий жены. Этот был в самой поре. А за спиной у него, как три медведя, стояли здоровенные сыновья. Не иначе, тот самый Летмал с братцами Кроммалом и Данмалом... На широкой, как грабли, ладони старейшины тускло переливались монеты. Острое зрение позволило Волкодаву рассмотреть среди позеленевшей меди два новеньких сребреника. Те, что Эврих при нем доставал из общего кошелька. Вожак всадников между тем не торопясь отстегнул от пояса кожаную суму и как бы брезгливо протянул ее старейшине, принимая скудную дань. Сборщики, присланные конисом Кондара?.. - задумался Волкодав. Ой, непохоже. Скорее уж чья-нибудь шайка. Из тех, что предпочитают не грабить местный люд напрямую, а вынуждают платить как бы за охрану от чьих-то возможных набегов... До сих пор Волкодав полагал, что этим промышляли только островные сегваны, чьи морские дружины издавна наводили страх на жителей побережий. Один из приспешников вожака, кудрявый, черноволосый молодой малый, вдруг стремительным движением выхватил из налучи снаряженный к стрельбе лук: никто и ахнуть не успел, как свистнула над головами стрела. В двух десятках шагов взвился над травяной крышей землянки пестрый рябой пух. Курица, пригвожденная меткой стрелой, беспомощно трепыхнулась и свесила головку, разинув окровавленный клюв. - Оп-па!.. - довольный выстрелом, расхохотался юноша. И обратился к стоявшей поблизости молодой женщине: - Ты! Сходи принеси!.. Волкодав про себя выругался. Мало ли что в жизни бывает, особенно в такой беззаконной стране, как этот Нарлак. Но уж женщин с ребятишками могли бы спрятать подальше. Знали ведь - приедут, да такие все добры молодцы, что как бы не начали безобразничать. Нет уж. Подобные дела - они все-таки для мужчин. Женщинам про них не потребно даже и знать... Молодуха тем временем пугливо взбежала на крышу, не без труда раскачала и вытащила глубоко воткнувшуюся стрелу (.Боевую, бронебойную... ишь ты! - сказал себе венн). Потом вернулась и протянула добычу стрелку, робея и стараясь держаться от него как можно дальше. Парень, широко улыбаясь, спрыгнул наземь, поймал женщину за запястье, притянул к себе и смачно поцеловал в губы. Не умея вырваться, она забилась в его руках точно как та несчастная пеструшка. Забытая курица шмякнулась наземь, широкая ладонь нашарила мягкую женскую грудь, горсть алчно сжалась... Волкодав заметил краем глаза, как дернулся матерый с виду старший сын предводителя... Аетмал?.. жена небось!.. - но в лицо мужику вмиг нацелились два длинных копья, и он, багровея, замер на месте. Вожак всадников и подручные от души веселились, наслаждаясь собственной властью. - Отпустил бы женщину, парень, - по-нарлакски сказал Волкодав. - Ты ей не в радость. К нему разом повернулись три головы в клепаных шлемах. Скосил глаза даже тот, что держал плачущую молодуху. Деревенские тоже оглянулись, пораженные неожиданным вмешательством. Всадники действительно наезжали сюда отнюдь не впервой. И временами развлекались еще веселее теперешнего. Но ни разу не получали отпора. При виде воина в кольчуге земледелец робеет. У него все же сидит глубоко внутри запрет на убийство, он знает: отнятие жизни противно Богам, творящим урожай и приплод. Те, что приезжали, такой запрет в себе изжили давным-давно, если когда и был. И это некоторым образом чувствовалось в каждом их движении, в каждом слове. Умирать раньше времени никому не хотелось. Лучше уж потерпеть. Люди, через головы которых говорил Волкодав, постепенно оправились от первого удивления и подались в стороны, торопливо оставляя между ним и четверкой чистое место. Охотник на кур, назло предупреждению, вновь жестоко щипнул молодуху и наконец выпустил ее, вернее, отбросил, как недопитую кружку. Размазывая слезы, женщина вскочила на ноги и юркнула в ближайшую дверь. Четверо с интересом рассматривали Волкодава, силясь понять, отколь выискался неразумный. Наконец вожак спросил напрямую: - А ты еще кто таков, чтобы нам указывать? Венн пожал плечами: - Человек прохожий. Мыш, оставшийся пошнырять в зарослях жимолости, вылетел из кустарника и сел на столбик плетня, присматривая за происходившим. На него мало кто оглянулся. - Они с дружком нынче утром пожаловали, господин, у дурочки жить поселились, - пояснил старейшина. И поспешно добавил: - Мы не знаем этого человека! Не наш он!.. Он со страхом и почти с ненавистью поглядывал на Волкодава. Молодухе небось ничего смертельного не грозило. Ну, оттрепал бы ее Сонморов посланник, раз так уж понравилась. Ну, Летмал еще лишний раз бы поколотил, особенно, если зимой вдруг кудрявенького родила бы... Зато теперь-то что будет? Вожак тронул пятками лошадь и направил ее туда, где стоял Волкодав. Сидевший в седле отлично видел, что незнакомец был безоружен. Если не считать длинного ножа на поясе. Нож был самый настоящий боевой, но хвататься за него чужак не спешил. Просто стоял и спокойно смотрел, и, кажется, даже слегка усмехался. ...И непостижимым образом веяло от него той самой жутью, которую конный нарлак ведал в себе самом... Той же беспощадной готовностью... Этот был воином. Не понаслышке смерть знал. Не доехав нескольких шагов, предводитель вдруг заорал так, что его конь насторожил уши и присел на задние ноги. Всадник же взметнулся в седле, замахиваясь копьем. Кто-то из деревенских ахнул, шарахнулись бабы, ребятня завизжала. Спокойнее всех остался пришелец из-за реки. Он попросту не двинулся с места, всаднику только показалось, будто серо- зеленые глаза на миг посветлели. - Что орешь? Лошадь напугал... - сказал Волкодав нарлаку, вынужденному успокаивать завертевшегося коня. Тот, не на шутку раздраженный, огрызнулся: - Сам штанов не испачкай! Волкодав улыбнулся, показывая пустую дырку на месте переднего зуба, который ему вышибли еще на каторге: - А что, надо было бояться?.. Всадник снова поставил локоть на луку седла. - У дуры поселился и сам спятил? - с непритворным изумлением спросил он Волкодава. - Не знаешь, кто такой Сонмор? Венн про себя сделал окончательный вывод: молодцов прислал вовсе не государь конис. Будь этот Сонмор вельможей, данщик сразу втоптал бы оскорбителя в землю титулами своего господина. Так ведь нет. Сонмора следовало бояться не из-за стародавних заслуг его рода. Свою славу, какой бы она ни была, он нажил себе сам. Деревенские переминались с ноги на ногу, шептались. Подал голос ребенок, на него шикнули. - Я не знаю, кто такой Сонмор, - сказал Волкодав. - И знать не хочу. Я только думаю, что он, не в пример тебе, понимает: не мори овец голодом, больше шерсти продашь... - И добавил, повинуясь внезапному вдохновению: - А много он получит из того, что ты здесь собрал? Половину-то довезешь хоть? Или в корчме с дружками пропьешь ?.. Он был заранее уверен, что этих слов данщик не перенесет. Ибо рыльце у него скорее всего в пуху. Так оно и случилось. Новый удар копья, на сей раз безо всякого крика, был уже настоящим. Длинный блестящий наконечник устремился в живот Волкодаву. Всадник, как все нарлаки, бил сверху вниз, занося копье над головой. Таранного удара, любимого велиморцами, здесь почти не знали. Венн убрался вперед и слегка в сторону, уловил копье чуть позади втулки и помог ему взять еще больший разгон, а потом основательно войти в землю. И с удовлетворением заметил, что нападавший едва не вывалился из седла, посунувшись за ускользающим древком. - Ты тут все дела сделал? - спросил Волкодав, не косясь на схватившегося за налучь стрелка. - Сделал, так езжяй. Я сам в Кондар иду. Буду нужен твоему Сонмору, пускай приходит, поговорим... Предводителю понадобилось несколько вполне постыдных мгновений, пока он высвобождал копье из плотной утоптанной земли. Было видно: спокойная наглость безоружного чужестранца произвела на него впечатление. Что думать о таком человеке? Непонятно. И как себя с ним вести, тоже - Змеев хвост! - поди еще догадайся... - Не пойдет к тебе Сонмор! - зло предрек данщик. - Понадобишься - самого за ноги приволокут!.. Волкодав не ответил. Нарлак махнул своим подчиненным и медленно, шагом, храня неторопливое достоинство, поехал вон из деревни. Трое последовали за вожаком. Один за другим они миновали Волкодава. Молодому стрелку страсть хотелось толкнуть чужака лошадью и попытать его удаль. Он поймал пустой взгляд венна и передумал. Вовремя передумал, надо заметить. Когда они удалились. Волкодав повернулся и обнаружил, что на него смотрела вся деревня от мала до велика. Иные, помоложе и поглупее, - с восторгом. Старшие, давно ученые жизнью, - недоброжелательно. - Кто просил тебя вмешиваться, прохожий человек? - первым заговорил старейшина, и в голосе его была злоба. - Ты пришел и ушел, а нам с ними жить!.. Волкодав почесал затылок: - Деньги, которые ты им заплатил, были на четверть моими. Так что я тут не вовсе чужой... - Чего ты хочешь? - недобро осведомился старейшина. - Гороху, - сказал венн. - Кусочек сала, если найдется. Хлеба коврижку и горшочек молока. На два сребреника. Жена старейшины начала что-то говорить мужу, но тот, не желая слушать бабьих советов, вытянул руку: - Прогоните его, сыновья! Удивительное дело, подумал Волкодав, глядя на подходивших к нему троих верзил. Они боялись всадников. Ъсадники побоялись меня. Но вот уехали, и эти люди почему-то решили, будто прямо сейчас меня поколотят... Чудеса... Таких Летмалов он на своем веку видел достаточно. Здоровенный молодой мужик, на несколько лет моложе его самого. Соплеменники Волкодава сказали бы, дескать, Боги задумывали вылепить быка, но глины чуток не хватило, пришлось переделывать в человека. Одна незадача, успели уже вложить в ту глину бычий умишко. Такие, пока не пробьется борода, что телята: кто поведет, за тем и пойдут. И, случается, вызревают в справных богатырей, незатейливых и чистых душою. Летмал был ростом с венна, но вдвое шире его и, наверное, во столько же раз тяжелее. Такому, чтоб тяжести поднимать, и серьга от грыжи в ухо не требуется. Волкодав мимолетно подумал: этот малый, доведись ему несчастье, вряд ли выжил бы в Самоцветных горах. И еще, что почетное место старейшины вряд ли к нему перейдет. А и перейдет, вмиг под задницей треснет. Вот у младшего, Данмала, соображения побольше. То-то он торопится вслед брату, ловит его за рубаху... Руки Летмала, казавшиеся из рукавов, были величиной с медвежьи лапы и едва ли не такие же косматые. Они протянулись к неподвижно стоявшему Волкодаву: левая с растопыренными пальцами - схватить за грудки, правая, сомкнутая в кулак, изготовилась свернуть на сторону челюсть. Замахивался Летмал так, как это обычно делают деревенские драчуны, привыкшие хвастаться необоримой силой удара. Волкодав не позволил ему собрать в горсть свой ворот и подавно не стал дожидаться кулака. Он просто подстерег нужный момент, повернулся и присел, коснувшись одним коленом земли. Летмал запнулся и, увлекаемый собственным разгоном, изумленно полетел через венна в дорожную пыль. Упал он тяжело. До сих пор его редко сбивали с ног. Средний сын старейшины, Кроммал, невнятно выкрикнул по-нарлакски нечто такое, чего при женщинах нипочем не следовало бы повторять, и рванулся отмщать за старшего брата. - Я Летмала пальцем не трогал, - сказал ему Волкодав. - И тебя трогать не собираюсь... Данмал, действительно самый смышленый из троих, крепко обхватил Кроммала поперек тела. Тот вырывался. - Не надо!.. - расслышал Волкодав. - Убьет... Летмал поднялся на ноги и тяжело двинулся на обидчика вдругорядь. Широкое лицо, опушенное мягкой светлой бородкой, было цвета свеклы. Венну не хотелось снова отправлять его наземь, ибо во второй раз это пришлось бы делать уже убедительнее. Так, чтобы встал к вечеру. - Могли бы и словами сказать, что на откуп деньги нужны... - укорил он старейшину. - А то сразу синяки ставить... Тем временем Летмал, зверея, шагнул навстречу неминуемому... Но тут между ним и Волкодавом ринулся Мыш. Свирепый маленький хищник повис в воздухе перед молодым нарлаком, кровожадно ощерил пасть и зашипел ему в глаза. Летмал невольно шарахнулся, отмахиваясь руками. - Хватит! - сказал Волкодав. - Я ухожу. Он свистнул, подзывая Мыша, повернулся и пошел вон из деревни. Мыш вцепился в плечо, потом перебрался на голову, чтобы удобней было оскорбительно шипеть и плеваться в сторону недругов. До самого кустарника Волкодав ждал камня в спину. Не говоря уже о стреле: мало ли что удумает озлобленный народ... Красноватые сполохи, всегда предварявшие нападение, так и не протянулись к нему. На счастье деревенских. Венн отболтал весь язык, объясняясь сперва с данщиками, потом со старейшиной и его сыновьями. Поэтому у него не было никакой охоты еще о чем-то рассказывать Эвриху и Сигине. Он и не стал. Подбитый глаз молодого арранта закрылся и заплыл, но второй смотрел вопросительно. - Они там небогато живут... - проворчал в конце концов Волкодав. - Пусть их... Сигина, выглянувшая из землянки, ничего не сказала. Только пронзительно глянула на венна, и он долго потом не мог отделаться от беспокоящего чувства: эта женщина откуда-то в точности знала все, что произошло с ним в деревне... Откуда бы? Еще он слегка удивился про себя тому, что жидкой, отдающей плесенью каши в котле оказалось как раз на три полные миски. Можно подумать, Сигина предвидела нынче гостей. Потом он вспомнил, что Сумасшедшая со дня на день ожидала прихода несуществующих сыновей, и это все объяснило. Вечером, когда солнце уже опускалось за небоскат, к землянке Сигины пришла тихая молодая женщина. Волкодав издалека заметил ее и узнал жену Летмала, которую так грубо тискал кудрявый стрелок. Она несмело подошла ближе, и венн, встав, поклонился: - Добрый вечер, дочь славной матери... Глядя на него, поднялся и Эврих, чтобы поприветствовать женщину по-аррантски. Молодуха еле слышно пролепетала что-то в ответ. Необычное внимание двоих путешественников, обращавшихся с ней, как с госпожой, больше путало ее, нежели радовало. Зато пушистый белый песик, прибежавший с нею вместе, никаких сомнений не испытал: сразу подскочил к Волкодаву и завертел хвостом, восторженно тявкая и напрашиваясь на ласку. Женщина поискала глазами Сигину, но та возилась в землянке. Рано утром предполагалось двинуться в путь, и она перебирала свои скудные пожитки, решая, что брать с собой, что не брать. - Матушка Сигина... - окликнула молодуха. Она держала в руках небольшой сверток. Если у Волкодава еще не отшибло нюх, в свертке было съестное. Сигина не услышала голоса, и венн сказал: - Госпожа Сигина там... в доме. Женщина стала спускаться по оплывшей земляной лесенке, пугливо оглядываясь на странного бородатого чужеземца, вздумавшего почтить ее вставанием. Она-то на лавку присесть не смела ни при муже, ни при свекоре со свекровью, ни при мужниных братьях... Беленький кобелек ластился, вскидывал передние лапки ему на колено. Мыш, сидевший на плече, ревниво поглядывал вниз, скаля на песика острые зубы. - Рейтамира, доченька! - обрадовалась в землянке Сигина. Волкодав про себя сделал вывод, что молодая женщина с красивым и звучным именем Рейтамира время от времени подкармливала деревенскую дурочку. Хотя дома ее за это вряд ли хвалили. Еще он видел, что Летмал успел уже сорвать злобу на безответной жене. И при этом не оставил синяков, которые могли бы заметить люди. Вот на это у подобных тупиц почему-то всегда хватало ума. Венну достаточно было посмотреть, как она шла, и внутри холодной гадюкой шевельнулось желание сходить в деревню еще. Он хотел поделиться своим наблюдением с Эврихом, но передумал. И женщине срам, и арранта зря печалить не стоило. Рейтамира вновь вышла наружу, отворачиваясь и пряча мокрые глаза. Она обняла Сигину и попрощалась с нею уже вовсе неслышно. Похоже, ее не на шутку подкосил предстоявший уход Сумасшедшей. Да. Не с кем станет посоветоваться и поговорить, не у кого будет всплакнуть на плече... Волкодав подошел к женщине и сказал ей: - Дело к ночи, госпожа... Позволь, провожу до деревни. Рейтамира отшатнулась, вскинула на него глаза... Что всегда поражало его в женщинах, так это их способность с первого взгляда заглянуть в самую душу. А может, это он сам, как все мужчины его племени, не мог от них ничего утаить?.. Вот даже и забитая жена нарлакского лоботряса немедленно поняла: венн имел в виду только то, что сказал. Он в самом деле хотел проводить ее до деревни, проследив, чтобы не случилось беды. А вовсе не дожидался удобного случая потребовать с нее награды за то, что отогнал распустившего руки молодого стрелка. - Спасибо, добрый человек... - отозвалась она. - Только я... муж осерчает... - А мужу твоему, - тихо сказал венн, - ничего не надо растолковать? А то я с радостью... - Что ты!.. - испугалась она. - Что ты... что ты... Отвернулась - и пошла обратно домой. Шла медленно, с большой неохотой, низко опустив голову, обмотанную, по нарлакскому обычаю, "наметом" - куском вышитой ткани вроде длинного, спадавшего на спину полотенца... - Может, мне все-таки здесь остаться? - появляясь из землянки и с сомнением глядя вслед молодухе, проговорила Сигина. - Совсем одну девочку брошу... Нехорошо! - Муж у нее, по-моему, скотина порядочная... - хмуро проговорил Эврих. - Бьет, - сказал Волкодав. Эврих про себя полагал, что не всякий мужчина так уж не прав, когда бьет жену. Но на всякий случай оставил свое мнение при себе. - Рейтамира второй год замужем, - пояснила Сигина. - Деревня бедная, кто сюда дочку отдаст? Да за Летмала?.. Вот и взял сироту. А она еще и дите ему все никак не родит... Я и то уж решила: как придут мои сыновья... Что именно должны были совершить для Рейтамиры ее сыновья, так и осталось никому не известным. Со стороны кустарника, оборвав заливистую соловьиную трель, прозвучал и тут же затих жалобный, отчаянный вскрик. Потом собачье тявканье, оборвавшееся судорожным визгом. Закат еще не отгорел до конца; Сигина и двое встрепенувшихся мужчин увидели несчастную молодуху, что было сил бежавшую через пустошь обратно к землянке. Летмал быстро догонял ее. Вот догнал... Сшиб наземь и с налету ударил ногой. Потом еще. - ...Потаскуха..! - нарушил вечернюю тишину его рык. - Убью... Волкодав сорвался с места чуть раньше, Эврих кинулся вдогонку. Он бегал очень неплохо. Но в неверном гаснущем свете ему то и дело мерещилось, будто впереди стелился над песком и жилистой травкой косматый большой пес. За которым, как известно, не угнаться. И от которого не удрать. Что до самого Волкодава, он только видел, как близился тяжелый силуэт Летмала и его перекошенная яростью паскудная рожа. Мыш беззвучно скользил по воздуху впереди всех. Девять шагов. Сын старейшины, ничего не замечая кругом, занес ногу для очередного пинка. Семь шагов. Мыш с пронзительным воплем метнулся перед лицом Летмала, прочертив по щеке острыми коготками, и тот, ухнув, наподдал воздух, не попав в скорчившуюся Рейтамиру. Три шага. Проплыла над клочковатой травой тень пса, распластавшегося в прыжке. Одна нога Волкодава с силой врезалась Летмалу в голову, другая в грудь. От такого удара вылетали, крошась, хорошие двери, скрепленные железными полосами, а люди валились замертво. Летмал оказался покрепче иной стены и не только остался в живых, но даже не обеспамятел. Его просто унесло на три сажени назад, шарахнуло оземь и прокатило по травке. Волкодав тоже упал, вернее, слегка коснулся рукой земли - и тотчас, став на ноги, двинулся к Летмалу странно плывущим, не вполне человеческим шагом. Подоспевший Эврих понял, что без его помощи тут как-нибудь обойдутся, и занялся Рейтамирой, неподвижно уткнувшейся лицом в землю. Вышитый намет размотался и съехал у нее с головы, и сделалось видно, какие густые, роскошные волосы под ним укрывались. Молодой аррант перевернул легкое тело. Рейтамира не открывала глаз, изо рта по подбородку растекалась темная кровь. Эврих ужаснулся, решив было, что Летмал успел отшибить ей нутро, но тут же с облегчением убедился - у женщины были просто разбиты губы. Эврих уложил ее поудобнее и бережно обнял, устроив клонившуюся голову у себя на плече... и вдруг отчетливо понял: если произойдет чудо и Летмал каким-то образом сумеет миновать Волкодава, он, Эврих из Феда, ни под каким видом не позволит скоту даже пальцем к ней прикоснуться. Вот не позволит. И все. Чуда, однако, ждать не приходилось. Поднявшийся Летмал вытащил из поясных ножен длинный охотничий нож, зарычал и устремился на Волкодава. Он мог, наверное, испугать кого угодно, - здоровенный верзила, широкий, как стог, и притом хмельной от бешеной ярости. В его убогом рассудке две мысли сразу не помещались, и потому, натолкнувшись на неожиданного противника, о жене он успел призабыть. Вспомнит, когда выпустит кишки ее непрошеным защитничкам. Одному, потом и второму. Он был ловок с ножом. Волкодав шел ему навстречу, плыл, крался, тек над землей. Своего ножа он не доставал. И так обойдемся. Зачем жить ублюдку, способному день за днем избивать беспомощную женщину? Сироту, по чьей-то злой прихоти отданную ему на ложе? Зачем?.. Что с него может быть хорошего? А, Мать Кендарат?.. Какое добро он когда-либо сумеет постичь?.. Летмал надул щеки, вытаращил глаза, размашисто шагнул вперед... и пырнул венна длинным ножом, целя в живот. Пока он готовился, замахивался и делал шаг, Волкодав при желании успел бы сделать с ним многое. Например, скользнуть вперед, припадая к траве, и прицельно вмазать опять же ногой, начисто лишив мужского достоинства. Я с ним разговаривал... Венн ограничился тем, что слегка отступил в сторону, пропуская мимо себя руку Летмала с ножом и одновременно разворачиваясь ему за плечо. Летмал ощутил, возле основания шеи чужую ладонь, и его, семипудового, вдруг осадило вниз, да так, что согнулись коленки и разом стало не до того, чтобы кого-то бить: на ногах удержаться бы!.. Так бывает, когда неожиданно хватают за лодыжки из-под воды. Черный страх сдавил сердце, Летмал судорожно рванулся вверх и вперед, но стало еще хуже. Пока он силился выпрямиться, цепляя руками воздух, что-то мягко подхватило его под челюсть и начало... сворачивать голову... Летмал заорал во всю силу легких, поняв, что его убивают. Такого ужаса он в своей жизни не испытывал еще никогда. Но Волкодав убивать его не намеревался. Хотя искушение было сверх всякой меры. Пригнув к земле, он безжалостно завернул Летмалу кисть и взял нож, выпущенный онемевшими пальцами. Почти сразу сын старейшины с изумлением обнаружил, что его выпустили. Даже и рука осталась при нем. И голова, кажется, тоже. Он стал подниматься, точно сбитый с ног бык. И, как тот бык, медленно переваривал случившееся, тугодумно соображая, как же быть дальше. Ради тебя, Мать Кендарат. Ради тебя... - Иди отсюда! - хмуро сказал ему Волкодав. Он стоял между нарлаком и Эврихом с Рейтамирой. В это время молодая женщина шевельнулась, почувствовала бережное объятие, смутно напомнившее ей о чем-то очень хорошем, потом ощутила боль в боку и бедре, сразу все вспомнила, приоткрыла глаза, увидела над собой Эвриха, а поодаль своего мужа со сжатыми кулаками... и старшего из чужеземцев, заступавшего ему путь. "Беги, добрый человек, он убьет тебя!.." - захотелось ей крикнуть, но крика не получилось, только жалобный стон без слов, полный отчаяния. По мнению Волкодава, Летмалу уже полагалось бы уразуметь, что миновать его он не сумеет. Вот тут он ошибался. Стоило Рейтамире пошевелиться, и Летмал обратил на нее налитый кровью взгляд. Ни разу никто еще не мешал ему срывать на ней дурной нрав. Не помешают и теперь. Не имело никакого значения даже то, что рослый венн все еще стоял на пути, держа отобранный нож. Летмал зарычал и рванулся вперед... Терпение Волкодава лопнуло, как тетива, перетертая костяными пятками стрел. Наверное, скудное у него было терпение. Наверное, Мать Кендарат снова строго осудила бы его. Ну и пускай. Сам он полагал, что цацкался с обидчиком женщин уже сверх приличия. Кулак Летмала, тяжелый, как мельничный жернов, устремился ему в лицо, но вместо столкновения с податливой плотью провалился неизвестно куда. Волкодав выбросил вперед руку и ткнул молодого нарлака согнутым пальцем в то место тела, которое еще на каторге показал ему рано поседевший мономатанец. На языке чернокожего племени оно называлось "помолчи немножко". Величиной оно было не больше ежевичной ягоды и располагалось у каждого человека по- разному, да и тыкать в него следовало строго определенным образом... Волкодав справился. Из могучего тела словно бы разом выдернули все кости, обратив его в студень. Летмал распластался на траве и безвольно обмяк. Он оставался в сознании и, видимо, от испуга терял последний рассудок. Но не мог пошевелить даже губами. Только глаза вращались и полоумно лезли вон из орбит. Когда Волкодав присел на корточки рядом с Эврихом, Рейтамира беззвучно плакала, доверчиво прижимаясь к арранту и пряча лицо у него на плече. Эврих гладил ее по голове, по худенькой узкой спине, стараясь утешить. - Ты его..? - почти шепотом спросил он Волкодава. Он мог бы поклясться, что видел, как в серо-зеленых глазах венна постепенно гасли желтые звериные огоньки. - Не убил, - проворчал Волкодав. - Напугал. Отлежится к утру. Рейтамира повернула голову, подняла мокрое от слез лицо и всхлипнула уже в голос: - Возьмите с собой, добрые люди!.. служить вам буду... и матушке Сигине... рабой назовусь!.. Мне... только в реку теперь... Слезы душили ее. Эврих оглянулся на спутника. Можно подумать, мало им было пожилой женщины на шее. Беда только, ученый аррант откуда-то знал: ему легче было бы остаться здесь самому, чем не послушать этой мольбы. Хотя закон просвещенной Аррантиады в подобных случаях неизменно держал сторону мужа... - Конечно, возьмем, - сказал Волкодав. Его-то заумные рассуждения не донимали. - И рабой себя не зови. Он встал. Эврих передвинулся, просунул ладони (молясь про себя, чтобы Рейтамира не подумала скверного) и поднялся сперва на колено, потом и во весь рост. Его изумило, как легко оказалось нести ее на руках. Сумасшедшая взволнованно ждала их у края худосочного огородика. Она видела все, что случилось на пустоши. - Сейчас пойдем, госпожа, - сказал ей Волкодав. - Утра дожидаться не будем. Я когда-нибудь стану героем, как ты. Пусть не сразу, но все-таки я научусь. Ты велел не бояться ночной темноты. Это глупо - бояться. И я не боюсь. Если встретится недруг в далеком пути Или яростный зверь на тропинке лесной - Попрошу их с дороги моей отойти! Я не ведаю страха, пока ты со мной. Я от грозного ветра не спрячу лицо И в суде не смолчу, где безвинных винят. Это очень легко - быть лихим храбрецом, Если ты за спиною стоишь у меня. Только даром судьба ничего не дает... Не проси - не допросишься вечных наград. Я не знаю когда, но однажды уйдет И оставит меня мой защитник, мой брат. Кто тогда поспешит на отчаянный зов? Но у края, в кольце занесенных мечей, Если дрогнет душа, я почувствую вновь Побратима ладонь у себя на плече. И такой же мальчонка прижмется к ногам, Как теперешний я, слабосилен и мал, И впервые не станет бояться врага, Потому что героя малец повстречал. 5. Младший брат Волкодав наполовину ожидал погони. Ибо полагал, что исчезновение Летмала, ушедшего за женой, не останется незамеченным. Сына старейшины найдут еще до рассвета, по-прежнему беспомощного, словно выкинутая на берег медуза. Решат, что увечье непоправимо, и, чего доброго, немедля кинутся по следу обидчиков. А сам Летмал, когда вернется к нему владение собственным языком, такого небось наплетет... Венну хотелось думать, что молодого нарлака он напугал на всю жизнь. Обольщаться, впрочем, не стоило. Иные люди никаких уроков не понимают. А ты что думаешь, Мать Кендарат? - молча вопрошал Волкодав, шагая в потемках по тропе вдоль реки. Опять станешь попрекать, для чего, мол, не остался вразумлять без Правды живущих? Опять, скажешь, почесал кулака и ушел, избрав дорогу полегче?.. Ну, застрял бы я здесь, а Тилорну эту его штуковину кто принесет? Эврих?.. А за девчонку как было не вступиться? Объясни, Мать Кендарат... Тропа вилась заливным лугом, петляя между редкими приземистыми кустами. Волкодав шел первым, за ним женщины, последним Эврих. Сперва венн хотел сам встать позади, на всякий случай прикрывая отход. Не получилось: кроме него, никто не видел в темноте, - разве Мыш, время от времени проносившийся над головами. Оставалось надеяться, что летучий зверек обнаружит погоню и вовремя подоспеет предупредить... То есть бояться Волкодав ни в коем случае не боялся. В Беловодье, когда у него подзажили раны и тело начало обретать былую готовность, он проверял себя так: созывал соседских парней и давал им в руки по венику. А сам закрывал глаза и просил ребят ударить его. Или хотя бы коснуться. Парни, знавшие, с каким трудом он поборол смерть, сперва осторожничали. Потом, навалявшись по снегу, осторожничать перестали. Взрослых мужчин в деревне было всего восемь душ. Если больно охота, пусть бегут хоть с топорами, хоть с вилами. Да сами на себя и пеняют. Но много ли радости лишний раз убеждаться, что у людей нет ума?.. Хозяйка Судеб распорядилась по-своему. Беглецы так никогда и не узнали, гнался за ними кто или нет. Примерно к полуночи Мышу внезапно надоело беззаботно носиться по сторонам. Маленький охотник нахохлился у Волкодава на плече, потом и вовсе полез ему за пазуху, в привычный уют. Прошло еще некоторое время, и Сумасшедшая Сигина тронула венна за локоть: - Отошел бы ты, сынок, от реки... Пойдем на большак. Эврих сейчас же спросил: - Почему? Он не умел предчувствовать погоду и знал только, что они не пошли по дороге как раз потому, что именно там их начали бы искать. Сигина повернулась к арранту и ответила: - Смерч идет с моря. Река к утру разольется... - Откуда ты знаешь, почтенная? - удивился Эврих. Сигина развела руками: - Ну... Идет, и все... Волкодав посмотрел в небо. Звезды прятались одна за одной. Их застили тучи, быстро наползавшие с запада. Скоро спрячется и луна. Большак тянулся вдоль берега Ренны, на такой высоте, куда ни разу не добирался разлив. Его отделяла от реки полоса хорошего соснового леса. Волкодав свернул с мягкого луга под деревья. Привычные босые ноги не боялись ни иголок, ни шишек. Смерчи приключались в северном Нарлаке каждый год по нескольку раз. Древний Змей с ревом и грохотом взвивался из моря, повергая и всасывая жадным хоботом все попадавшееся на пути... чтобы снова и снова потерпеть неудачу, расшибиться о горные кряжи и выкатиться назад в море извечной дорогой - руслом беснующейся Ренны. Упорства Змею было не занимать. Он тщился одолеть берег и выскакивал на сушу то там, то тут, подыскивая удачливую тропу для прыжка через горы. Люди издавна приметили полосу взморья в два дня плавания шириной, через которую обычно пролегал путь клубящегося чудовища. Здесь не было рыбачьих поселений, а в глубь страны до самых гор тянулся, как ожог, след множества смерчей, проходивших этими краями испокон веку. Путешественники и купцы, ездившие с севера на юг и обратно, не боялись пересекать Змеев След. Не боялись проходить мимо и корабельщики. Они просто поднимали все паруса и сажали людей на весла, стараясь скорее пересечь опасное место. Змей, надо отдать ему должное, был все же существом отчасти благим: он всегда предупреждал о своем появлении, вот как теперь. Загодя убраться с его дороги было не трудно. Еще одно благо - правда, по мнению многих, сомнительное - состояло в самородном золоте, издавна приносимом реками Змеева Следа. Каждый новый смерч проходил по долинам, словно орда землекопов с лопатами, неизменно обнажая новые россыпи. Волкодав не видел в том ничего удивительного. У него дома тоже все знали, что Змей охоч до богатств и носит под крыльями сокровища. Иногда он дарит их людям. И случается - вместе с погибелью. Кондарский тракт, на который выбрались двое мужчин и две женщины, пролегал на почтительном расстоянии от Змеева Следа. Тем не менее вскоре начал накрапывать дождь и стали видны синеватые зарницы, вспыхивавшие над морем. Сколько помнили люди, ни разу еще не бывало смерча без грома и молнии. Волкодав мог бы объяснить, почему. Бог Грозы пристально следил за Своим старинным врагом и гнал его ударами пламенеющей секиры, не пуская в светлые небеса... Когда начал накрапывать дождь, беглецы снова углубились в лес, и мужчины растянули кожаный полог. Полог был просторный: хватит места всем четверым. Путники устроились с подветренной стороны не слишком высокого, но крутого и обрывистого холма. Песчаный откос гостеприимно нависал, не грозя обвалиться, ибо внутри сплетались корни. Хорошее место. Рейтамира шагала на своих ногах от самой землянки Сигины. Это удивляло мужчин. Они-то думали, ее, жестоко избитую мужем, придется нести. - Как ты? - несколько раз спрашивал ее Эврих. И неизменно слышал в ответ: - Спасибо, добрый человек, мне хорошо... Когда ставили полог, она усердно стаскивала под него лежалую хвою, еще не промоченную дождем. И забралась под кожаный кров только после того, как там устроилась Сигина. Но тут уж ее силы кончились: молодая женщина не села, а прямо- таки свалилась на землю. Обмякла и больше не двигалась. Эврих запоздало сообразил, что Рейтамира скорее упала бы и умерла прямо на ходу, чем решилась произнести хоть одно слово жалобы. Она слишком боялась показаться кому-то обузой. Аррант припал рядом на колени, поспешно выпростал из мешка теплое меховое одеяло, стал ее кутать. Рейтамира открыла глаза, попыталась что-то сказать... - Лежи, лежи, - ласково Шепнул Эврих ей на ухо. И погладил по голове, стараясь ободрить: - Сейчас поедим, потом спать будешь... Все хорошо... Она вдруг заплакала. Ее намет, головной убор супружества, остался валяться на пустоши у деревни. На том месте, где чужестранец пытался кое- что втолковать ее мужу. Теперь уже - бывшему мужу... Волкодав стоял на макушке холма, прячась от дождя под густой кряжистой сосной, и смотрел в южную сторону. Мертвенные зарницы полыхали там почти беспрерывно, и на их фоне, вращаясь, медленно двигалась гигантская черная тень. Ветер доносил яростные раскаты грома и время от времени - чудовищный рев. Змей, давным-давно изгнанный Богом Грозы из пределов земли, рвался в дневной мир, шарил хоботом, нащупывая дорогу к Железным горам: сломать заповедные крепи, выпустить из векового заточения хозяев смерти и холода, Темных Богов... Венн пристально следил за вселенской битвой, происходившей на расстоянии множества поприщ. Он не позволял себе даже думать о том, что получится, если Змей один раз за всю вечность надумает свернуть с проторенной дороги и устремиться прямо к их пологу. Худые мысли притягивают беду, и Волкодав старательно гнал их прочь. Он не уходил с холма, пока гроза не докатилась до гор и не уперлась в них, застряв, как всегда прежде бывало. Где-то там дробились от страшных ударов гранитные скалы, и вниз обрушивались потоки битого камня, сверкавшие в отсветах молний, точно самоцветные россыпи. Особенно сильные вспышки порой озаряли громоздящиеся облачные кручи, и в них на мгновение представали то вздыбленные крылатые кони, то летучая колесница, то беспощадно занесенная огненная секира... Волкодав вдруг представил себе: такая же вот туча... нет, куда там такая же! эта не справилась бы!.. - гигантская, небывалая со времен Великой Тьмы гроза накрывает, как горстью, одетые снегами хребты Самоцветных гор... и страшные рогатые молнии бьют с высоты по вершинам... Бьют снова и снова, раскалывая ледники, оплавляя черные скалы, выворачивая наизнанку изъеденное подземными ходами нутро... Серый Пес не раз и не два молился об этом, пока сидел на цепи. И если бы в те времена его услыхал какой-нибудь Бог и согласился разнести Самоцветные горы в пепел и пыль, но и самому венну предрек смерть под страшным обвалом, - он бы с радостью согласился. Согласился бы умереть рабом, а значит, и в следующей жизни обречь себя на неволю. И, погибая под глыбами, с упоением принял бы смертные муки. Если б только ему было дано почувствовать в последние мгновения жизни, как до основания содрогаются Самоцветные горы... как они рушатся, оплывают в потоках небесного пламени... проваливаются неизвестно куда... навсегда сползают с тела земли, которую оскверняли так долго... Девушка сидела на свернутом меховом плаще, обхватив руками колени, и смотрела вдаль. Ярко светила луна, озаряя мертвенным серебром горы, ставшие за два с половиной года такими привычными. Днем на лугу кипела видимость жизни: наливалась соком трава, трудились над цветами пчелы и бабочки, выходили пастись мало кем пуганные олени. Но вот наступила ночь, и сделалось видно, что эта пестрая копошащаяся жизнь мимолетна, как огонек светляка, а истинный лик гор неизменен, вечен и мертв. Замершие под луной хребты дышали тяжким морозом, и трава была стрелами ломкого серебра. Пройдет тысяча лет, не останется даже праха от ярких цветов и промчавшегося по ним олененка, а горы будут все так же вздыматься к черному, усеянному холодными звездами небу, и леденеть под луной, и молчать, равнодушные, всезнающие, одинокие... Рядом с девушкой шевельнулся мягкий белый сугроб, заискрилась, как иней, мохнатая блестящая шерсть. Огромный кот сладко зевнул, показав торчавшие в пасти кинжалы, и ткнулся лбом под локоть хозяйки, еле слышно мурлыча. Его звериная память не сохранила плетеной корзины, в которой горцы-ичендары доставили его через пропасть, именуемую Препоной, и оставили там в подарок одному молодому вельможе, Стражу Северных врат. Кот смутно помнил лишь очаг и ковры, и человеческий запах, и ласковые сильные рука, подносившие соску с молоком. А потом его, уже начавшею взрослеть, почему-то снова отнесли в горный лес и хлопнули по загривку: беги. Откуда было знать юному зверю, что молодой куне Винитар, лишившись невесты, не счел себя вправе владеть знаком благосклонности ичендаров и решил выпустить его на волю?.. Кот не понимал, что такое воля, и совсем к ней не стремился. Он хотел есть вкусную пищу, играть кусочками меха и спать у огня, от которого его зачем- то прогнали. Через два дня, голодный и грязный, он наткнулся на человеческий след и бежал по нему во всю прыть, истошно мяукая, пока не догнал свою нынешнюю хозяйку. Теперь все было хорошо: его снова любили. Он бегал где хотел, охотился и уходил далеко в горы, но всегда возвращался. "Твоя невеста еще не достигла возраста зрелости, - передали его прежнему хозяину ичендары. - Ее следовало оберегать либо отцу, либо мужу. Почему вышло так, что одна лишь старая нянька, дочь нашего племени, смогла исполнить свой долг перед госпожой? Ты, не сумевший как следует встретить драгоценную гостью, даже не заикайся о ее преждевременном возвращении. Жди теперь, когда ей исполнится двадцать один год. Тогда она сама примет решение". девушка, которую некогда называли кнесинкой Елень, наследницей стольного Талирада, передвинулась, прижимаясь к теплому боку, и стала смотреть на запад. Там, очень далеко - невообразимо далеко, как это возможно только в горах, - полыхали отсветы молний. Гром не мог преодолеть расстояния, но зарницы все-таки долетали. Молчаливые, пепельные, невсамделишные. Словно воспоминания, когда-то яркие, как полуденное солнце, и невероятно дорогие, но с тех пор успевшие поблекнуть и затуманиться. Волкодав смотрел на далекие ледяные вершины, призрачно вспыхивавшие в отсветах молний, и ему хотелось спросить Бога Грозы - как терпишь непотребство, Господь?.. Почему не искрошишь Самоцветных гор в мелкие брызги, похоронив навсегда?.. Он не спрашивал. Венны любили молиться во время грозы, в близком присутствии Бога: вернее услышит. Только гроза бывает разной. Хорошо обращаться с молитвой синим днем, когда в небесах бушует веселая и светлая свадьба, а гром кажется победным кличем любви. Ныне стояла черная ночь, и за тучами происходил поединок. А не годится отвлекать воина, занятого единоборством с врагом. Венн ушел с макушки холма, убедившись, что Змей вправду повержен и не прилетит обижать путников, спящих под пологом. И когда он уже спускался по склону, его вдруг посетила неожиданная мысль. Он вспомнил сказания о Великой Тьме и о том, как в конце концов была рассеяна тьма. Богу Грозы, закованному в семьдесят семь цепей и запертому в ледяную темницу, помог человек. Самый первый Кузнец. И не было венна, который не возводил бы свой род к этому Кузнецу. Так может быть, и теперь... Что, если против зла Самоцветных гор Светлым Богам опять нужна смертная помощь... Гроза уже утихала, успокаивалась вдали. Но в этот миг вспорола небесную твердь едва ли не самая последняя молния и полыхнула так, что ночь стала светлей дня. Волкодав успел увидеть каждую иголку пушистой сосновой ветки, которую отводил рукой от лица. Разглядел даже крохотного паучка, прятавшегося между иголками. А спустя время докатился громовый раскат такой мощи, что Волкодав, ожидавший его, вздрогнул вместе со всем мирозданием. И понял, что Бог Грозы, которого он не смел побеспокоить молитвой, все-таки услышал его. И ответил. Эврих нес стражу: таращил глаза в мокрые потемки, с трудом сдерживая зевоту. Зная ученого, Волкодав ожидал, чтобы тот сразу принялся обсуждать с ним необыкновенную последнюю молнию. Аррант, однако, молчал. Женщины мирно посапывали под пологом, прижавшись друг к дружке ради тепла. Венн поискал взглядом Мыша. Зверек, по давней привычке, висел вниз головой на деревянной распорке. И тоже спал, закутавшись в крылья. Никто на небесное знамение внимания не обратил. - Ложись, - сказал арранту Волкодав. - Я постерегу. А про себя подумал: уж не была ли та молния послана мне одному?.. Эврих забрался глубже под полог, хотел было устроиться подле спавшей крепким сном Рейтамиры, но смутился, вновь вылез обратно, переполз на четвереньках и лег около Сигины, спиной к женщине. Волкодав с усмешкой наблюдал за его возней. Самому венну спать почему-то не хотелось совсем. Он уже чувствовал, что этой ночью с ним опять произойдет то, чего ни разу не было за два года в Беловодье. Необъяснимым образом обострятся все чувства, потом как бы раздвоится сознание... И он, оставаясь сидеть на прежнем месте и не теряя зоркой бдительности, положенной караульщику, в то же самое время увидит себя большим серым псом и побежит куда-то через поле и лес... станет совершать поступки, кажущиеся не менее жизненными, чем те, что творила его человеческая половина... Когда это случилось и проснувшийся зверь затрусил по обочине большака, та часть Волкодава, что осталась у полога, посмотрела в темноте на свои руки. Венн предполагал и боялся, как бы однажды не обнаружить на них начавшую пробиваться шерсть. До сих пор Боги миловали его. Под утро его слуха снова достиг низкий, зловещий, рокочущий рев. Но совсем не такой, как тот, что сопровождал пришествие Змея. Это, ворочая валуны и швыряя, как лучины, выдранные с корнем деревья, грохотала утратившая разум река... Когда развиднелось, беглецы продолжили путь. Над мокрой землей висело неприютное серое небо, но дождь больше не шел. Грохот, доносившийся со стороны реки, с наступлением дня сделался заметно тише. Большая часть воды, вознесенной в горы смерчем, успела прокатиться вниз, перелопатив русло и забив грязью луговую траву. Теперь водяной вал, наверное, достиг уже лукоморья, и стража, стоявшая на кондарском забрале, не без трепета наблюдала, как в желтовато-зеленое море, взбаламученное вчерашним прохождением Змея, рвется бурая бушующая струя... - Куда торопишься? - удивился Эврих, наблюдая, как Волкодав спешно сворачивает полог и увязывает его, чтобы нести за спиной. - Вряд ли кто теперь за нами погонится... Венн ответил не сразу. То есть сперва он вообще собирался промолчать. Хоть и знал, что любви к нему от этого у Эвриха не прибавится. Но что прикажете делать, если Боги забыли снабдить его красноречием?.. Он не надеялся объяснить ученому грамотею даже доли происшедшего ночью. И особенно то, что в этот раз его песья половина что-то не спешила обратно, оставив человеческую часть сознания сиротой. На родине Эвриха не почитали предков-зверей. Аррант не поверит. Да еще посмеется, заявит что- нибудь насчет варварских суеверий. Это не Тилорн. От Эвриха, только зазевайся, иголки в бок дождешься сейчас же... Почти решившись ничего не говорить, Волкодав перехватил взгляд Сигины, державшей в руках котелок. Взгляд был спокойным и глубоким, как небо. Ее, кажется, не удивляла его странная спешка. Сумасшедшая просто знала что-то очень главное и про Волкодава, и про весь остальной мир. Венн нашел глазами Рейтамиру. Молодая женщина тоже смотрела на него, но, заметив взгляд, тотчас потупилась. Волкодав посмотрел на Сигину еще раз и впервые подумал, что Эвриха тоже, наверное, обижала его привычка отмалчиваться. И он проворчал: - Там, на реке... Мало ли, вдруг кто в разлив угодил... Грязь по обочинам большака уже загустела, и Волкодав почти сразу увидел то, чего ждал с надеждой и одновременно - со странной боязнью. В подсохшей глине темнел глубоко вдавленный след большой лапы. Боязнь боязнью, а не окажись его здесь, венн испытал бы немалое разочарование, убеждаясь, что двойник-Пес существовал только в его воображении. Но след не мерещился ему, он просто БЫЛ. И Волкодав, глядя на него, испытывал то особое чувство, которое возникает, когда видишь на земле свои собственные следы. Частицу себя. Венн вздохнул, Расставаться с человеческим обликом - если, конечно, именно в этом состояла его судьба - ему не слишком хотелось. Впрочем, недосуг было разбираться в собственных ощущениях и о чем-то гадать. След был настоящий. Значит, то, что совершал ночью его двойник, тоже не было сном. Тонкий, отчаянный крик в темноте, заглушаемый неистовым гулом реки. Мальчишеские руки с сорванными ногтями, скользящие по мокрому боку щербатого валуна. Темноволосая голова, то возникающая среди пены, то вновь пропадающая из виду... Лошадь, уносимая гремящими бурунами... мгновенные искры, высеченные из камня судорожным ударом подковы... И снова - слабый крик, долетевший издалека... Плывущий пес. Двухвершковые клыки, сомкнувшиеся на воротнике вышитой курточки. Ослабевшие руки силятся обхватить мокрую косматую шею, цепляются за кожаный ошейник. Мощные лапы упираются в камни, пес пытается вытащить человека, но того не пускает придавившая тяжесть. Бешеный поток неистово хлещет обоих, порываясь опрокинуть, захлестнуть, утопить. Пес глухо рычит от бессильной ярости и держит, держит... Будь Волкодав один, он бы помчался бегом. Он был не один. Спасибо и на том, что с него больше не спрашивали объяснений, не добивались, куда это он так уверенно спешит через сосновую рощу. Потом впереди открылась река. В этом месте Ренна разливалась в ширину на целых два перестрела. В обычные дни вода здесь совсем пряталась в залежах гальки, и даже теперь над поверхностью всклокоченного потока выглядывали подсохшие островки. Вода больше не ворочала неподъемных камней. Вполне можно было перебраться на другой берег, прыгая по лысым макушкам. На одном островке лежало несколько валунов. И между ними стояла, глядя на людей, большая собака. При виде этой собаки у венна сердце стукнуло невпопад, он даже забыл на мгновение, для чего явился сюда. Но потом пес повернулся - и поскакал к тому берегу, легко перелетая клокочущие протоки. Волкодав не стал провожать его взглядом. Он смотрел себе под ноги. Пес удалялся, и он чувствовал, как постепенно отпускает что-то внутри. Он так и не понял, видели ли его спутники то же, что и он сам. Мыш вдруг закричал, снялся с его плеча и черной стрелой метнулся над руслом реки. - Смотрите! - крикнул Эврих, указывая вытянутой рукой. Венн всмотрелся, и его обожгло стыдом. Вот что бывает, если не вовремя утратить сосредоточение. Возле одного из валунов, в углублении, прорытом потоком воды, лежал человек. Насколько можно было разглядеть издали - мальчишка-подросток. Мутная вода и наносы гальки с песком позволяли видеть только темноволосую голову, плечи, обтянутые стеганой курточкой, и безвольно раскинутые руки. Песку все равно, что заносить: живое теплое тело или догнивающую корягу... Четверо путешественников разом устремились вперед. Перед какой-то протокой женщины, конечно, застряли: перепрыгнуть бушующую стремнину шириной в полтора человеческих роста было им не по силам. Двое мужчин, не задумываясь, с разбегу перелетели ее. Мальчик был не в себе. Услышав скрип гальки и близкие голоса, он не повернул головы, не открыл глаз. - Песик... - выговорил он по-нарлакски, когда Волкодав склонился над ним, сдвинул с детского лица мокрые волосы и погладил запавшую щеку, расчерченную глубокими ссадинами. - Песик... не уходи... - Держись, малыш, мы с тобой, - опустился рядом на колени молодой аррант. Торопливо сбросив наземь заплечный мешок, он раздернул завязки. Где-то там у него сохранялась небьющаяся стеклянная фляга с крепким вином. Поспешно достав ее, он зубами вынул затычку, приподнял мальчику голову и поднес к его губам гладкое прозрачное горлышко: - Пей! Отхлебни, малыш, полегчает... Тот попробовал глотнуть, поперхнулся и судорожно закашлял. Потом открыл глаза. Глаза были голубыми, как утреннее небо. Вьющиеся темные волосы, нежная смуглая кожа, да еще эти глаза... Нарлакский народ был •издавна знаменит мужской красотой. Вот, значит, из каких мальчиков вырастали знаменитые красавцы, слава страны. Волкодав полными горстями отбрасывал мокрую гальку, осторожно откапывая заваленные ноги. Ему очень не нравилось, как лежал многопудовый валун. Ко всему прочему он заметил на шершавой поверхности наполовину смытые кровавые полосы и разглядел ободранные пальцы мальчишки: ночью тот изо всех сил цеплялся за камень, пытаясь приподняться из захлестывавшей воды, глотнуть воздуха, позвать на подмогу... Волкодав добрался до неподвижных коленей, ощупал их сквозь изорванные, когда-то нарядные штаны и убедился: ноги действительно были придавлены. Змей ли, уходя по реке, в бессильной злобе швырнул гранитную глыбу, зажав, словно капканом, тело барахтавшейся жертвы? Или мальчонка, пытаясь выбраться, сам обрушил на себя подмытый водой обломок скалы?.. - Сейчас мы тебя вытащим, - сказал Эврих. - Ты потерпи. - Вы не думайте, добрые люди, мне не больно, - на удивление спокойно ответил мальчик. - Совсем не больно. Правда... Тяжело только... Волкодав поднялся с колен, обошел камень крутом, покрепче расставил ноги и, примериваясь, уперся спиной. Несчастный мальчишка, наверное, в самом деле не испытывал боли, хотя ноги у него скорее всего окажутся раздроблены. Венн знал по себе, что именно так оно и бывает. Разум не подпускает к себе боль, а с нею очень часто и смерть. Утыканный стрелами воин отбивается от врагов, спасается и бежит, и только потом, когда все позади, бессильно стонет и корчится, пытаясь вытащить окровавленные головки... - Погоди поднимать, я жгут сделаю... - сказал Эврих. Достал из мешка растяжки полога и по очереди перетянул мальчику ноги чуть повыше колен. Тем временем женщины ушли вниз по течению не менее чем на сотню шагов, но все-таки выискали место, удобное для переправы, и, промочив ноги, наконец присоединились к мужчинам. Мальчик слабо улыбался. После страшной ночи опять светило солнце, и люди окружали его. Значит, вправду все будет хорошо. - Мама? - радостно удивился он, увидев над собой Сумасшедшую. - Мама, как ты меня нашла?.. - Ну а как же я могла тебя не найти, родненький, - отозвалась Сигина, присаживаясь и устраивая его поудобнее. - Я услышала, как ты зовешь, и сразу прибежала сюда! Ее спутникам некогда было гадать, может ли быть нечто общее у богато одетого подростка и деревенской нищенки, годящейся ему в бабки. Не приходился же он действительно ей сыном?.. - Ты не плачь, - подбодрил он Рейтамиру, утиравшую слезы. - Сейчас они меня вытащат, и мы пойдем к нам домой. Мама, можно мне их всех пригласить? - Конечно, маленький мой, - немедленно разрешила Сигина. - Я вас всех приглашаю! - обрадовался мальчик. - Вы ведь не откажетесь у нас побывать?.. Мыш, обосновавшийся на макушке валуна, вдруг сорвался с места и быстро полетел в сторону. Рябь на воде переливалась слепящими бликами; венн сощурился, стараясь рассмотреть, что же привлекло зверька, и увидел торчавшую из воды неподвижную лошадиную ногу. Ну, это дело можно было отложить и на потом. Волкодав покосился на Эвриха, упершегося в камень с ним рядом. - Спасибо вам, добрые люди, - вдруг внятно проговорил юный нарлак. - Вы не бойтесь... если не выйдет... - Это у нас не выйдет? - зарычал Эврих. - Это когда у нас что не выходило? Они с Волкодавом кивнули друг другу, разом вдохнули побольше воздуху и налегли что было сил, стараясь приподнять и отвалить камень. Босые ноги венна по щиколотку скрылись в грязном каменном месиве и все жилы готовы были затрещать, когда ему почудилось, будто камень стал поддаваться. - Тащите!.. - прохрипел он, обращаясь к Сигине и Рейтамире. Скосившись, он видел рядом с собой лицо Эвриха, перекошенное от напряжения, с толстыми жилами, вздувшимися на лбу и висках. Вероятно, и сам он выглядел не лучше. - Терпи, малыш, - сказала Сумасшедшая и сунула руки под приподнявшийся валун, лихорадочно выгребая крупную гальку. Рейтамира обхватила мальчика поперек тела и стала тащить. Тут до него наконец добралась жестокая боль, он забился, пытаясь освободиться из ее рук, и пронзительно закричал. Потом умолк, голова безжизненно повисла. Когда показались неестественно вывернутые голени в кожаных охотничьих сапогах и вялые ступни прочертили по камешкам мокрые полосы, венн с аррантом выпустили валун. Тяжеленный камень с плеском обрушился на прежнее место, окатив брызгами всех пятерых. - Как же получилось, что ты, такой молоденький, ехал совсем один?.. - спросила Сигина. Стоял холодный вечер, и они развели большой костер, наплевав на возможность погони ("А пускай их идут!.." - зло сказал Волкодав). Они уже знали, что мальчика звали Иннори, и он был третьим сыном купца Кавтина Ста Дорог. Отца, умершего десять лет назад, Иннори, правда, толком не помнил. Кавтин, повторил про себя Волкодав. Имя показалось ему не совсем чужим, с ним было что-то связано, и притом не слишком хорошее. Но вот что?.. Еще они узнали, что при всей малости своих лет Иннори считался искусным вышивальщиком, достигшим немалого мастерства. За это его приблизил к себе вельможа и наследник государя кониса, господин Альпин. И вот несколько дней назад купеческому сыну была оказана неслыханная честь: наследник позволил мальчику сопровождать себя во время ежегодного Объезда Границ. До самой Белой Стены! - Такие молоденькие ребятишки не должны ездить одни, - укоризненно повторила Сигина. - Как вышло, что твой господин отправил тебя назад одного? На островке посреди реки Эврих показал себя лекарем хоть куда. Он сумел погрузить измученного мальчишку в глубокий сон, и тот спал, ничего не чувствуя, пока его несли на берег, раздевали, вправляли кости и заключали ноги в лубки. Во время лечения молодой аррант очень волновался и через слово обзывал венна варваром, на что тот, против обычного, не обижался. Сделав, что было можно, Эврих разрешил Иннори проснуться, хотя и не до конца: так, чтобы мог пить, есть и разговаривать, но не страдал. Волкодав же снова влез в воду, доплыл к мертвой лошади и принес на берег переметные сумы. Иннори сказал правду. В кожаной коробке действительно лежали мотки разноцветного шелка и тонкие иглы, уже заржавевшие от воды. Лошадь, кстати, оказалась гривастым коньком чуть побольше теленка. Как раз по всаднику. - А я был не один, - с законной гордостью объяснил мальчик. Сигину он мамой больше не называл, но в ее присутствии заметно успокаивался. - Господин Альпин любит меня. Он дал мне Сенгара, телохранителя. Сенгар - настоящий герой! Эврих поднял глаза на Волкодава, и тот мрачно покачал головой, благо Иннори со своего места его видеть не мог. Берег откос сохранил следы второй лошади, благополучно выбравшейся на берег. Венн внимательно рассмотрел их. Могучий сегванский жеребец нес всадника. Крупного МОЛОДОГО мужчину. - Что же такой герой о тебе не позаботился? - хмуро спросил Волкодав. Он знал, каких телохранителей предпочитала нарлакская знать. Камень, который они с Эврихом еле вывернули вдвоем, этот Сенгар наверняка отвалил бы шутя. Да и конь его, одолевший поток, без натуги вытащил бы маленькую лошадку... - Меня накрыло водой... Я не знаю... - растерянно пожал плечами Иннори. Потом улыбнулся: - Сенгар меня обязательно найдет, просто вы пришли раньше. Он очень смелый... и такой сильный... Я люблю его... Он похож на моего старшего брата... На Канаона... Вот тут уж Эврих с Волкодавом одновременно уставились друг на друга поверх его головы. Канаон. Сын Кавтина... ...Канаон все посматривал Волкодаву под нош, и венн догадывался, чего тот хотел. Чтобы он поскользнулся. И Волкодав поскользнулся. Он потерял равновесие, неловко взмахнул здоровой рукой и стал заваливаться навзничь. Нарлакский наемник мгновенно занес меч и с торжествующим ревом прыгнул вперед, - добивать. Занесенный клинок уже опускался, когда обе ноги Волкодава вдруг выстрелили вверх. Все тело выгнулось дугой, так что на земле остались только плечи и шея, а ступни в мокрых, облепленных снегом сапогах врезались Канаону в нижние ребра. Удар был страшный. Если бы не сплошной кованый нагрудник, нарлак с расплющенным нутром умер бы на месте. Броня дала ему пожить еще какое-то время. Он был почти вдвое тяжелей венна, но его приподняло над тропой и швырнуло за край обрыва. А уж когда конец меча Волкодава перерезал веревку, привязанную к его поясу, про то и знал один Волкодав... На карте селения не было, но, по словам Рейтамиры, называлось оно Четыре Дуба. Поразмыслив о названии, Волкодав решил про себя, что это скорее всего был погост. Какой-нибудь конис прежних времен объезжал свои земли, совершая полюдье, да и облюбовал ровное поле под крутым холмом с четырьмя древними дубами на вершине, надумал впредь здесь останавливаться, гостить. Доброе место в самый раз годилось беседовать со старейшинами родов, подносящими ежегодные приношения, решать тяжбы, призывать Богов и творить праведный суд, как всегда делает вождь. Волкодав стал слушать дальше и скоро убедился, что не ошибся. Четыре Дуба действительно были погостом. В большом, богатом селении имелись целых два постоялых двора для купцов, приезжавших на ярмарку. Назывались те дворы без особых затей: один "Ближний", другой "Дальний", считая, естественно, от Кондара. Был и дом, в котором жил наместник государя кониса. Не было только одного: укрепленного городка и воинской силы, как водится в приграничных погостах. Тихие, видать, были места. - А ты ездила сюда, Рейтамира? - спросил Эврих. Они с Волкодавом несли самодельные носилки со спящим мальчиком и Мышом, уютно обосновавшимся у него на животе. Время от времени Иннори просыпался и, слабо улыбаясь, дразнил его пальцем. Зверек в притворной ярости топорщил черную гривку, со страшным криком бросался за пальцем и хватал его зубастой ощеренной пастью. Он легко мог оттяпать палец не то что мальчишке - даже взрослому человеку, но игру понимал. Иннори высвобождал палец из осторожного захвата клыков, изогнутых и острых, как иглы для починки ковров. Улыбался, доверчиво гладил свирепого маленького птицелова, оглядывался кругом... и опять засыпал. Сигина и Рейтамира время от времени сменяли то одного, то другого мужчину, берясь вдвоем за ручки носилок. В ногах у Иннори лежал кожаный бурдючок с горячей водой. Когда вода остывала, устраивали привал, разводили костер и подогревали воду, перелив ее в котелок. Ноги Иннори почему-то не воспалялись и не вызывали губительной лихорадки, которой очень опасался аррант. Ученый лекарь не мог понять, что же сдерживало неизбежное в таких случаях воспаление, и про себя неустанно благодарил Богов Небесной Горы. Иных объяснений, кроме вмешательства какой-то очень могущественной и очень благой Силы, найти было невозможно. - Я была в Четырех Дубах... два года назад, когда мой приемный батюшка ездил на ярмарку... - ответила Эвриху Рейтамира. От Волкодава не укрылось, что, помянув своего воспитателя, она не добавила обычного благословения и не призвала согреть его Священный Огонь. Венн шел впереди и не мог видеть женщину, но хорошо представлял. Особенно густые каштановые, с золотым отблеском, волосы. Скинув намет немилого супружества, Рейтамира убрала волосы так, как это делали нарлакские девушки и безмужние женщины, чающие нового сватовства. Она тщательно расчесала длинные пряди, отбросила их за спину и оставила почти свободными, сплетя в косу лишь по концам. Волкодаву нравилась такая прическа. Радость взглянуть, как скользят по плечам переливчатые волны, похожие на тяжелый шелковый плащ. Так и хочется погладить, приласкать их ладонью. Косы веннских девушек были, конечно, лучше. Но и нарлаки знали толк в девичьей красоте. - Чем же торговал твой почтенный приемный отец? - спросил Эврих. - Он мельник, - ответила Рейтамира. - У него мельница на Березовом ручье. Он покупал корову. И еще украшения дочерям. А я за ними присматривала, пока не подросли... Первые дни после бегства из деревни Рейтамира все больше отмалчивалась, не смела сказать лишнего слова своим неожиданным заступникам и лишь робко пыталась им услужить. Только с Сигиной она оживала, даже смеялась. Когда однажды она запела, выяснилось, что у нее редкостный, замечательный голос. И память, хранящая множество старинных баллад. Иннори слушал с горящими глазами, забывая о своих несчастных ногах. Эврих, которому молодая женщина явно очень понравилась, все пытался ее разговорить, и дело постепенно шло на лад. Зато с Волкодавом она за все время не сказала двух слов. Попросту не поднимала перед ним глаз. Венн знал, почему. Рейтамира достаточно видела сперва в деревне, а потом и на пустоши. Она помнила, что он заставил считаться с собой четверых привычных к дракам мужчин, конных и при оружии. А потом играючи задал очень жестокую трепку ее мужу, Летмалу. Чью безжалостную силу она слишком хорошо знала... Как не бояться такого страшного человека? Венну было обидно. Летмал Летмалом, но с чего бы женщине бояться его?.. К тому же он хотел вызнать у нее, кто такой Сонмор. Он подговорил Эвриха спросить, но оказалось, что о Сонморе Рейтамира имела самое смутное представление. Жалко. Волкодав стал думать над ее последними словами. Про мельника, который покупал украшения родным дочерям, а приемную, как не нужна стала ухаживать за малыми, мигом сбыл с рук. Умницу и красавицу - за остолопа, которому простительно было не нажить ума, но вот совести... Чего еще ждать от мельника. Мельники, они, по глубокому убеждению венна, были все таковы. - Рейтамира! - обратился к молодой женщине проснувшийся Иннори. - Расскажи что-нибудь! - Глухими ночами, когда не видно звезд, а в траве сиротливо шуршит ветер, эту легенду шепотом передают у пастушеских костров... - с готовностью начала Рейтамира. - Моряки же, уходящие в плавание, творят охранительные знаки и каются в малейшем грехе, стоит им только вспомнить о Всаднике... Это сказание про человека, который воззвал к Богам и молился о мести... И Боги сделали то, о чем он Их попросил! - Где это было? - спросил Иннори. - Это было так давно, что люди даже и не помнят, где именно. Редко вспоминают теперь эту легенду, ибо Всадник порою неузнанным ходит среди людей и появляется там, где о нем говорят... - Ага! - сказал Эврих. - Так вот что означает этот странный символ возле берегов Шо-Ситайна!.. Принято считать, что он соответствует излюбленному занятию жителей, но я спрашивал себя, с какой стати рисовать лошадь посреди моря?.. Рейтамира, ты сможешь потом повторить все подробно, чтобы я записал твой рассказ? Она кивнула. И негромко начала петь: Была любимая, Горел очаг... Теперь зови меня Несущим мрак! Чужою паруса растаял след... С тех пор я больше не считал не месяцев, ни лет. Была любимая И звезд лучи. Теперь зови меня Скалой в ночи! Я просыпаюсь в шторм, и вновь вперед По гребням исполинских волн мой конь меня несет... Была любимая И свет небес. Теперь зови меня Творящим месть! Со мною встретившись, уйдешь на дно, И кто там ждет тебя на берегу - мне все равно. Была любимая И степь весной. Теперь зови меня Кошмарным сном! Дробится палуба и киль трещит - Проклятье не поможет и мольба не защитит... Была любимая И снег в горах. Теперь зови меня Дарящим страх! Поставит выплывший на карте знак - Меня там больше нет: я ускакал назад во мрак. Была любимая, И смех, и грусть. Теперь зови меня - Не отзовусь! Пока чиста морских небес лазурь, Я сплю и вижу прошлое во сне - до новых бурь... Завидная судьба, подумал Волкодав. Охранять свои родные места!.. Ради этого и камнем не жалко стать... Еще он решил, что надо будет непременно купить девочке лютню, а Эврих вздрогнул: ему вдруг послышался из-за деревьев тяжелый топот копыт... Как будто венну было мало забот с Канаоновым младшим братишкой, напротив крайнего дома погоста прямо посередине большака, уже ставшего улицей, обнаружился конский след. Ну нет бы прохожим людям его затоптать, истереть в дорожной пыли! Или самому Волкодаву отвлечься, посмотреть куда-нибудь в сторону, не заметить его!.. Так нет же. Не истребили, не затоптали, и венн, повинуясь привычке, не раз спасавшей ему жизнь, этот след заметил. А заметив, узнал. След крупного жеребца боевой сегванской породы. Немного хромавшего на правую переднюю ногу после того, как довелось выносить седока из взбесившейся Ренны... Волкодав вздохнул, начал присматриваться уже намеренно и немало порадовался, обнаружив, что следы не свернули в первый постоялый двор (это был "Дальний"), а потянулись дальше через селение - ко второму. Ворота, как обычно в таких заведениях, стояли гостеприимно распахнутыми. Двое мужчин и две женщины вошли внутрь, и работники, заметив носилки, сейчас же поспешили навстречу. - Я - странствующий ученый из благословенной Аррантиады, - представился Эврих вышедшему хозяину. - Это мои спутники. А на носилках - мальчик из свиты благородного вельможи, именуемого Альпином из Кондара. Его ранило во время наводнения на реке. Хозяин был родом южный нарлак, неведомо каким ветром занесенный в эти северные места. Южных уроженцев легко было узнать по светлым волосам, прямым, как солома. Волкодав рассудил, что с юга, возможно, происходил не сам хозяин двора, а какие-нибудь его прадедушки и прабабушки. У тамошнего народа была сильная кровь. Жили ведь бок о бок с чернявыми смуглыми халисунцами и вовсю рожали общих детей. Хоть тресни, сплошь белобрысых. Между тем белесые брови хозяина успокоенно разошлись от переносицы в стороны. Одно дело - заразный больной, совсем другое - раненый. Да еще из свиты важного господина, наследника самого кониса! Немалая честь. Постояльцев во дворе было мало, и он, радуясь, сам повел новоприбывших показывать хоромы. Всход наверх, в комнаты для гостей, оказался винтовым и, как обычно в Нарлаке, донельзя узким. Пришлось опустить носилки на пол, и Волкодав осторожно поднял Иннори на руки. Мальчик опять спал, вернее, плавал в блаженном забытьи, в которое, спасая от страданий, погружал его Эврих. Когда венн понес его по узкой лесенке вверх, мальчик, не открывая глаз, обнял его за шею и погладил по распоротой шрамом щеке. - Канаон... - выговорил маленький вышивальщик и улыбнулся во сне. Волкодав про себя подозревал, что нарлаки приходились дальними родственниками вельхам. Иначе откуда бы это обыкновение селить тьму народа в одной большой комнате и стопочкой складывать у входа обширные тканые занавеси: вам, гости желанные, обитать, вы и разгораживайте, как вам удобно. Венны жили гораздо мудрей. В некоторых родах тоже не строили отдельного жилья каждой малой семье, помещались все вместе в большом общинном дому. Но некоторую часть этого дома всегда делили на комнатки по числу мужатых женщин. И стариков, желавших покоя. И это было правильно и хорошо. А здесь - тьфу! Срамота. Одно слово, беззаконный народ. Когда устроились, Эврих запустил руку в денежный кошелек и отправился к стряпухам - промышлять обед на всех пятерых. Волкодав не стал дожидаться еды. - Пройдусь, - коротко пояснил он женщинам. Рейтамира только робко кивнула, Сигина же, как ему показалось, посмотрела на него хитровато и проницательно. Можно подумать, Сумасшедшая опять насквозь видела все его тайные намерения. И одобряла их. Странно. Он ведь никому не говорил о следах, замеченных на дороге. А что про них говорить. Еще окажется, что конь, оставивший след, принадлежал вовсе даже не Сенгару. Или Сенгару, но тот уже покинул погост. Всяко незачем попусту болтать языком. "Ближний" постоялый двор очень напоминал "Дальний", а с ним и все остальные, сколько их Волкодав в разное время видел в Нарлаке. Как раз когда он миновал ворота, в конюшне звонко заржала лошадь. Голос так напомнил Серка, оставшегося скучать в Беловодье, что екнуло сердце. Венн мысленно кивнул головой. Конь был здесь. Значит, и хозяин должен отыскаться поблизости. Он пересек двор, поднялся на крылечко и отвел рукой сетчатую занавеску, призванную не допускать мух. После залитого ярким солнцем двора в общей комнате ему показалось темновато, впрочем, глаза быстро освоились. Самая обычная комната. С камином в дальней стене. Нехорошо так думать об очаге, но Волкодав полагал камин дурацким устройством, ненасытно пожиравшим дрова. Такие служат не для тепла, только для любования пламенем. Ну там, разогреть или приготовить жаркое прямо на глазах у привередливого постояльца... Еще здесь были запахи, какие всегда витают в подобных местах ранним днем, пока не собрались гости. Это вечером воздух здесь станет таким, что станет возможно макать в него, точно в душистый острый соус, лепешку. Покамест пахло пивом, разлитым где-то в углу да так и не вытертым нерадивым работником, с кухни веяло мылом, которым намывали котлы, и вчерашним жиром, сгоревшим на сковороде. По мнению венна, сидеть здесь, в четырех стенах, в душной полутьме, стал бы только тот, кому почему-либо опротивел свежий солнечный полдень, праздновавший снаружи. Таких действительно набралось всего три человека. Двое явно были местные уроженцы, давно и прочно забывшие об иных радостях, кроме выпивки. Они сидели друг против друга в конце длинного стола, вяло двигая туда-сюда по скобленым доскам щербатые глиняные кружки, и наливались слабеньким (судя по запаху) яблочным вином, вполголоса переговариваясь. Третий... - Чем позволишь услужить тебе, доблестный венн? - спросил из-за стойки хозяин. Волкодав несколько удивился, подумав, так ли часто забирались сюда его соплеменники, чтобы этот нарлак наловчился их узнавать. Но вслух спрашивать, конечно, не стал. Гостиные дворы, они на то и гостиные, чтобы останавливались в них самые разные люди. Мало ли, вдруг когда и встретился венн... Хозяину между тем вошедший совсем не понравился. И вовсе не потому, что вперся в дом босиком, а на плече у него сидела, озираясь по сторонам, крупная летучая мышь. Да пусть его хоть жабу за пазухой таскает, если охота. Дело было в другом. Рослый, жилистый парень, где-то заработавший полголовы седых волос, ох и напоминал молчаливого пса, уверенно бегущего по свежему следу. Перебитый нос, хищные глаза и меч, висящий за спиной явно не красоты для... явился... ловец беглых рабов, наемный убийца или еще что похуже?.. Ну зачем приводят Боги таких людей в тихий, приличный дом, пользующийся заслуженной славой? Хватит уже и одного, который... Венн между тем полностью оправдал хозяйские ожидания. Он подошел к стойке и положил на нее руки, и хозяин увидел у него на запястьях широкие рубцы, какие бывают только от кандалов. Летучая мышь тут же соскочила на стойку и прожорливо потянулась к блюду с солеными ржаными сухариками, прикрытыми от мух вышитым полотенцем. Венн сгреб лакомку и водворил на плечо. Голос у него оказался низкий и сипловатый: - Спасибо, почтенный, да не погаснет Священный Огонь в твоем очаге. Я здесь мимоходом и не ради угощения. Я хотел бы только увидеть одного человека, который, как мне кажется, у тебя остановился. Хозяин тоскливо подумал, а не пора ли истошно звать здоровенных работников, весело болтавших на кухне с молодыми стряпухами. Человека он, видите ли, разыскивает. Ясное дело, зачем. И дела ему нету, что вступившего под кров хранит древняя Правда. Хозяин погибни, а гостя в дому обидеть не дай, иначе останется самому в землю зарыться... Потом нарлак посмотрел на венна еще раз и решил, что, пока дело не дошло до самой последней крайности, работников звать не стоит. Ой не стоит. - Если ты, - сказал он, прокашлявшись, - разыскиваешь юношу своего племени, так его здесь уже нет. Он уехал шесть дней назад, и куда он подался, про то я не ведаю. Может быть, Гарнал Пегая Грива сумеет тебе рассказать о нем лучше меня? Твой соплеменник купил у него лошадь. Он... Венн покачал головой. Потом усмехнулся. Переднего зуба у него не хватало, так что усмешка вышла весьма неприятная. - Нет, почтенный. Насколько я вижу, мой человек пьет пиво вон там. в дальнем углу. Я еще не совсем уверен, он это или нет. Но если он, ты не думай худого. Тебе не придется защищать своего гостя. Под твоим кровом я с ним только поговорю. Позже Волкодав станет жестоко корить себя: и почему не расспросил хозяина о соплеменнике?.. Нарлак, в свою очередь, даже обрадовался, выяснив наконец намерения посетителя. Парень, которого имел в виду венн, жил у него вот уже третий день, очень неохотно расплачивался и все время пил в мрачном одиночестве, даже не высовываясь на улицу. Если хозяин двора еще не разучился понимать в людях, крепкий малый оказался на жизненном распутье и мучительно решал, как же теперь быть. Вот пускай этот венн и помогает ему разобраться. Только пускай для начала выйдут вон со двора. Волкодав тем временем уже подходил к угловому столу, где заливал неведомое хозяину (а ему - вполне известное) горе огромного роста молодой воин с пышным ворохом черных кудрей, давно позабывших о гребешке. При бедре у парня висел длинный меч. Привычка телохранителя, отметил про себя венн. Да и на Канаона в самом деле похож... - Ты ли Сенгар, воин из свиты благородного Альпина? - сказал он человеку, которому, по его нерушимому убеждению, следовало бы отрубить сперва ноги, потом руки, а после и голову. И все побросать на дно нужника. Нарлак вскинул голову. То ли он еще не успел достаточно выпить, то ли хмель вообще с трудом его брал - во всяком случае, он был почти совсем трезв. - А ты кто таков, меченая рожа, чтобы я тебе отвечал? - рявкнул он раздраженно, и венн понял, что не ошибся. Он ответил ровным голосом: - Если ты не Сенгар, мне дела до тебя нет. - Да какое у тебя ко мне может быть дело, ты..! - побагровел Сенгар и полез из-за стола. На воре шапка горит, говорили в таких случаях венны. Мыш воинственно подобрался на плече и кровожадно зашипел. Однако его хозяин оставался спокоен, даже как-то устало вздохнул. Решив, что немедленного вмешательства, может быть, и не понадобится, зверек взлетел на потолочную балку: оттуда удобнее наблюдать. Наверху густыми хлопьями лежала годовалая копоть, но Мыш разогнал ее решительными взмахами крыльев, стряхнув вниз, на голову Сенгару и в его плошку с едой. - Я, - сказал Волкодав, - хочу передать тебе привет от вышивальщика Иннори, сына купца Кавтина по прозвищу... Нарлак не дал ему договорить, выплеснув прямо в лицо остатки вина из глиняной кружки. Венн отдернул голову и усмехнулся: - Ты не только никудышный телохранитель, Сенгар, ты еще и невежа. Сенгар издал бессвязное рычание, в котором ярость мешалась с отчаянием и страхом. Волкодав не особенно удивился, распознав этот страх. Мысли читать он так и не выучился, но творившееся в душе беглого охранника было ему очевидно. Бросить на смерть человека, которого клялся хранить, не щадя собственной жизни!.. Бывали преступления хуже, но не особенно много. Вот Сенгару и мерещилось, будто у него на лбу само собой возникло клеймо, которое в Нарлаке "возлагали" на лица осужденным преступникам. И каждый встречный-поперечный готов если не ткнуть пальцем в это клеймо, так оглянуться и просверлить взглядом спину: "Это Сенгар! ТОТ САМЫЙ!.." Минует время, и он поймет, что легче было бы погибнуть в бешеных водах Ренны, чем остаться в живых и всю жизнь потом бегать от себя самого. Но пока он этого еще не понимал. Пока ему представлялось: убрать с дороги проклятого северянина, и станет все хорошо. Он был опытным, хорошо натасканным воином. Он вскочил из-за стола одним быстрым движением, не отодвигая скамьи... и тотчас ударил Волкодава: сбоку ногой, чуть повыше щиколотки, особым мягким ударом, безошибочно прижимая к земле, и почти одновременно - в висок кулаком, добивая поверженного. Сделал он все это быстро. Железный кулак уже летел к цели, слегка поворачиваясь на лету, когда Сенгар понял, что... не дотянется! Как так?.. Этого не могло произойти. Но тем не менее произошло. Изумившись, он с разгону проскочил дальше вперед... чтобы увидеть ладонь с растопыренными пальцами, грозно возникшую перед лицом. Выручила воинская наука. Сенгар успел отшатнуться и заслониться левой рукой, спасая глаза. Ему недосуг стало думать еще и о правой, которую вроде как отвело в сторону и приподняло. Когда же он убрал левую ладонь от лица, оказалось, что венн подевался неизвестно куда. Сенгар захотел оглядеться, но не сумел. С его пальцами что-то произошло. Они превратились в боль. Сенгар не мог вырваться, ибо это значило бы оставить в лапе у венна три своих пальца, с корнем выдранные из кисти. Он не мог закричать, ибо покамест боль оставалась переносимой, а крик означал бы унижение. И еще Сенгар не мог двигаться дальше по своей собственной воле. Только туда, куда направлял его венн. А направлял он его к выходу на задний двор. Хозяин молча проводил глазами своего постояльца, из гневно- красного ставшего мучительно бледным. Венн держал слово. Гостю не чинился никакой телесный ущерб. Его не убивали оружием, не гвоздили кулаками и не связывали веревками. Они с венном об руку шагали к двери. А уж что там случится вне двора, не наша забота. Во все встревать, чего доброго голова заболит. Беглый телохранитель семенил на цыпочках, чтобы хоть как-то утолить боль в скрученных пальцах. Волкодав протащил своего пленника через задний двор, потом за калитку: этим путем обыкновенно выносили помои. Мыш вылетел следом и устроился на плетне, на макушке одного из кольев, не занятого сушившимися горшками. Если бы Иннори все-таки умер, Волкодав ни в коем случае не стал бы заговаривать с Сенгаром и тем безвозвратно лишать себя удовольствия утопить его в нужнике. Да. Вот уж что он проделал бы не моргнув глазом. И пусть бы говорили про него кому что охота, в том числе Мать Кендарат. Однако маленький вышивальщик, пусть и не без вмешательства Богов, но ведь выжил. И Эврих - лекарскому искусству которого Волкодав верил безоговорочно - клялся белизной Небесной Горы, будто не позволит ему даже остаться калекой. Ну там, будет немного хромать, великая важность для мастерового!.. И малыш любил Сенгара. Как старшего брата. Взахлеб рассказывал о нем своим спасителям, и чистые глаза прямо светились... (Видел бы он своего героя сейчас!..) ...Тогда-то, слушая Иннори, Волкодав впервые подумал о том, что уже убил одного человека, которого любил этот чужой ему мальчик. Он удивился собственному мягкосердечию, - вот уж нечасто с ним такое бывало! - но скрепя сердце решил про себя: поймав Сенгара, не станет его убивать. Нет, не станет. Просто позвонки ему сосчитает. Так, чтобы год пролежал. И до конца дней своих не забыл... А вот теперь ему и бить Сенгара расхотелось. Он выпустил пальцы нарлака и сильно пихнул его ногой в бок, отшвырнув на несколько шагов прочь. Тот, падая, чуть не снес ненадежный плетень. Забренчали горшки, Мыш взмахнул крыльями и в оскорбление плюнул в невежу. Сенгар же, поднимаясь, сразу схватился за больную руку - и с несказанным удивлением обнаружил, что пальцы были целы и слушались. - Эту куртку Иннори тебе расшивал? - угрюмо спросил Волкодав. Вместо ответа Сенгар выхватил меч, прыжком бросаясь вперед. Венн, впрочем, ожидал, что он именно так и поступит. Меч со свистом рассек пустой воздух: его уже не было там, куда пришелся удар. Проворный Сенгар заметил движение и направил опускавшийся меч вдогонку, по низкой дуге. Он хотел достать противника по ногам и непременно сделал бы это, останься тот на прежнем месте. Но не получилось. Волкодав уже держал его за шиворот и за вооруженную руку и тяжко одолевал искушение всадить локоть между лопаток, переламывая хребет. Он все же не поддался соблазну. Странно скособочась, Сенгар обежал венна кругом и улетел в ту же сторону, с которой напал. Да на лету еще кувырнулся через голову, чудом не потеряв меч. Места для падения ему не хватило. Со стоном колыхнулся, принимая удар тяжелого тела, провисший плетень, свалился наземь горшок. Мыш возмущенно закричал и, не вынеся безобразия, снялся с облюбованного места, перебираясь на засыхающую рябину. - Ты глупец, - сказал Сенгару Волкодав. - Зачем ты полез в реку, если вода уже поднималась? Понадеялся на своего жеребца?.. А какой конь у мальчика, ты подумал?.. Сенгару его слова были хуже соли на раны. Волкодав посмотрел на него и убедился, что стал для могучего нарлака едва ли не воплощением случившегося несчастья. Сенгар окончательно понял, что шкуру-то спас, но вернуться к той жизни, какая прежде была, уже не сумеет. Тем более что мальчишка, оказывается, не погиб и убедительного вранья никак не получится... Теперь - только в бега... А прежде еще хорошо бы отрубить длинноволосую башку проклятому венну, неизвестно откуда явившемуся загонять в угол и без того намозоленную душонку... Вряд ли Сенгар внятно думал об этом. Он вообще не привык копаться в себе и своих поступках, доискиваясь причин. Что сделано, то сделано; пролитого все равно не поднимешь, так нечего и гадать, как бы все получилось, если бы да кабы. Сенгар просто вскочил и снова ринулся на Волкодава, замахиваясь мечом. Так, как будто стоило истребить его - и время вернется. На сей раз венн скользнул вперед с другой стороны, прихватывая рукоять меча и Сенгарову правую кисть. Дальше... Что было дальше, беглый охранник так никогда и не смог впоследствии уразуметь. Его меч вдруг обрел собственную волю и, продолжая чертить сверкающую дугу, мало не резанул своего хозяина по коленям. Сенгар испуганно стиснул обвитый ремешками черен, пытаясь остановить, удержать... попробовал бы еще хватать ветер. И рад уцепиться, да не за что. А венн сделал еще движение, причем сделал спокойно и очень легко, без зубовного скрежета и натуги, - и Сенгар ахнул, отчаянно выгнувшись, силясь что-то предпринять руками, неловко заломленными над плечом, и с ужасом осознавая, что совершенно беспомощен. Пальцы и те разжимались сами собой, не в силах ничего удержать. Оставалось одно: быстренько упасть наземь и откатиться в сторонку, спасаясь от собственного клинка, вздумавшего переменить владельца. Сенгар так и поступил. Вернее сказать, попытался. Ибо, упав, немедля увидел над своим лицом блестящий кончик меча. Волкодав держал его, как копье, опирая плоской стороной о ладонь. Между прочим, нарлакские мечи, в отличие от веннских, делались остроконечными. Любо- дорого приколоть поверженного врага. Сенгар издал невнятный звук и застыл, отлично понимая, что спасения нет. - Ну?.. Бей! - выговорил он затем. И сочно выругался, догадавшись, что сумасшедший венн с самого начала мог совершить над ним все, что только хотел. Зачем издевался?.. - Еще пачкаться!.. - хмыкнул Волкодав. - А теперь слушай, ты, посрамление своего рода. За то, что останешься жить, скажи спасибо Иннори. Он любит тебя и думает - ты герой. Уезжай прямо сейчас. Назовись другим именем, ублюдок, и не возвращайся в эту страну. Он немного убрал меч, и Сенгар, приподнимаясь на колени, начал открывать рот. Волкодаву неохота было выслушивать ни оправданий, ни новых ругательств. И он добавил негромко, бесцветным будничным голосом: - А слово скажешь, язык выдерну. Рот у Сенгара захлопнулся сам собой. Поднявшись, нарлак стащил перевязь с ножнами (здесь любили богатые перевязи, носимые через плечо) и молча швырнул ее наземь, ибо видел, что венн отнюдь не собирался возвращать отобранный меч. Повернулся - и пошел обратно в калитку. Спина у него была деревянная. А может, подумалось Волкодаву, вовсе и не стоило его прогонять? Может, надо было к Иннори его отвести, и пусть бы снова стерег? То-то мальчик обрадовался бы... Сенгар, зная свой грех, вернее всякого пса начал бы охранять?.. Но кто поручится, что не наоборот?.. Ответа не было. Когда восстанет род на род, За преступление отмщая, Попомнят люди черный год И внукам кротость завещают. Коль чести нет, пусть лютый страж • Надежный страх - прочистит разум! И потому обычай наш - Платить за все. Сполна. И сразу! ...но все ж противится душа И жалость гасит гнев наследный... Убить легко. А воскрешать - Сей светлый дар нам свыше не дан... Окончен бой. Свершилась месть... Но как на деле, не для виду, Черту под прошлое подвесть, Забыв про древнюю обиду? Как станешь ты смотреть в глаза И жить забор в забор с соседом, Над кем всего лишь день назад Хмельную праздновал победу? Чтоб не тянулась эта нить, Сплетаясь в саваны для гроба, Быть может, лучше все простить? И не отмщать? И жить без злобы?.. ...попробуй это докажи Тому, чей сын уже не встанет! А те, кого оставил жить, Тебя же вздернут на аркане... 6. Перегрызенный кнут В Четырех Дубах путешественникам пришлось задержаться на несколько дней. Эврих, умница, вызвался посетить конисова наместника. - Если Иннори в самом деле приближенный великого господина, - рассудил аррант, - уж верно, наместник рад будет помочь ему со всем возможным удобством добраться в Кондар! Его усилия увенчались полным успехом. Наместник даже явился с небольшой свитой на постоялый двор - лично удостовериться в правдивости услышанного. Волкодав, скромно державшийся в сторонке (как подобает слуге и телохранителю), решил про себя, что в погосте, наверное, слишком давно совсем ничего не происходило. Ни воровства, ни поножовщины, ни, сохрани Боги, нападений разбойников. И даже знатный вельможа, объезжавший границу, миновал Четыре Дуба стороной. Что поделаешь, если со времени Последней войны ежегодный Объезд Границ совершался по другой стороне реки. То есть почти никаких хлопот, но зато и развлечений не густо. Иначе, пожалуй, сорвался бы самый важный в селении человек самолично проверять бредни чужеземного странствующего ученого! Наместник был невысокий пожилой мужчина с необыкновенно пышной седеющей бородой и яркими зеленоватокарими проницательными глазами. - Почтенный господин Рино! - обрадовался ему мальчик. К некоторому удивлению Волкодава, наместник только всплеснул руками и поспешил к юному вышивальщику. Слуги тотчас подставили скамеечку, и господин Рино сел рядом с ложем. Венн посмотрел на них, немного послушал разговор и понял, что удивлялся зря. Что ж тут странного, если наместник знал мальчика из свиты большого вельможи. Тем более раз государь Альпин мальчика этого выделял и ценил. Ну, а в том, что Рино отнесся к нему, как к собственному внуку, и вовсе ничего удивительного не было. Волкодав знал Иннори всего седмицу, и то успел полюбить... - У меня есть три голубя, знающих путь на голубятню государя кониса, - гладя слабую руку мальчишки, говорил между тем наместник. - Я кормлю их на тот случай, если вдруг у нас произойдет нечто необыкновенное. Я сегодня же напишу письмо и выпущу самого проворного голубя. У него белый хвост и на крыльях белые перья. Не позже как завтра госпожа Гельвина и твой брат будут знать, что волноваться не следует, но хорошо бы поскорее приехать. Твой брат Кавтин снарядит повозку и скоро появится здесь, а ты тем временем еще немного окрепнешь, чтобы госпожа Гельвина поменьше плакала, когда увидит тебя... Я велю перенести тебя ко мне в дом. Там тебе будет лучше, чем здесь. - Тут мои друзья, господин Рино, - воспротивился было Иннори. - Я так люблю их. Они заботятся обо мне... - Они никуда не уедут и станут каждый день к тебе приходить, - ответил наместник. И улыбнулся: - Ты лучше меня пожалей. Твой брат, а про государя Альпина я и вовсе не говорю... они же голову мне, старому, оторвут, как узнают, что я оставил тебя лежать в гостином дворе! Волкодаву в Нарлаке не нравилось никогда. По правде говоря, ему вообще мало где нравилось, кроме родных лесов. Но из всех беззаконных и неправедных краев, куда заносила его судьба, Нарлак был едва ли не наихудшим. В Кондаре, правда, венн еще не бывал, но город, выстроенный из камня, уже по одной этой причине любви не заслуживал. Не дело жить человеку, взгромоздив у себя над головой камни. Волкодав прекрасно помнил, как залечивал раны в крепости Стража Северных Врат страны Велимор. Ночи не проходило без страшных снов. он вновь видел себя в каторжных подземельях. А что снилось людям, которые годами ложились спать под каменным кровом?.. Жутко даже представить! А еще нарлаки, по мнению венна, совершенно не умели готовить еду. Здесь почти не знали ни ухи, ни щей, ни похлебки. Стряпали одно жаркое, а то вовсе клали сыр или мясо на хлеб - и называли подобное непотребство "обедом". А чтобы принял живот, запивали чем Боги пошлют. Люди побогаче - легким яблочным вином, простой народ - всего чаще пивом. Нарлакского горького пива Волкодав, кстати, терпеть не мог. Да и хлеб в здешних местах печь совсем разучились. В жар сажали как пышки, а вынимали как крышки. Нутром своим напоминавшие глину с опилками. Сущее оскорбление. Пока теплые, еще как-то сжуешь, остынут - хоть гвозди заколачивай. Бестолковый народ. Другое дело, Волкодава, несколько лет тому назад почитавшего за великое лакомство сырых крыс, дурной едой напугать было трудно. Ешь, что дают тебе, да поблагодарить не забудь. Дня через четыре после того, как наместник отослал голубя, Сумасшедшая Сигина разыскала Волкодава на крылечке и с таинственным видом позвала его в дом. Ему, по правде говоря, идти не хотелось. Местная детвора почему-то облюбовала "Дальний" двор для своих игр, и, сколько ни гоняли ее, собиралась здесь едва ли не третье поколение подряд. Ребятня играла в дорожки. Для этого в пыли вывели очень сложную запутанную линию со множеством пересечений и крутых поворотов. Мальчик, расчертивший двор, слыл самым умным в погосте. Теперь и он и все остальные в очередь носились по "дорожке", мелькая босыми пятками из- под рубашонок, а остальные мерно хлопали в ладоши и хором считали: - Двадцать пять! Двадцать шесть! Двадцать семь!.. Требовалось завершить путь как можно скорее и притом ни разу не ошибиться. Людская молва гласила, будто из лучших игроков получались справные воины. Воинами хотели быть все, даже некоторые девчонки. Волкодав и сам когда- то пребывал в убеждении: что за мужчина, если не защитник, не воин!.. Потом пообтерся в жизни, начал коечто понимать... Мыш задорно метался туда и сюда, полагая себя равноправным, участником детской забавы. В самый первый раз ребятишки изумленно разинули щербатые рты, когда в их игру встряла черная крылатая тварь. Минуло несколько дней, и они стали обращать на Мыша не больше внимания, чем на двух щенков, бегавших по "дорожкам" следом за своими маленькими хозяевами. К тому же, в отличие от щенков, он не усаживался чесаться или ловить блох прямо посреди начертанных линий. И, уж конечно, не имел скверной привычки задирать лапку в самых неподходящих местах... - Сынок, поди-ка сюда! - окликнула Сигина. Волкодав поднялся, поправляя за спиной Солнечный Пламень. Он не оставлял меча в комнате: постоялый двор в чужой стране, да еще такой, как Нарлак, - не то место, где простительно забывать осторожность. Мыш остался безобразничать во дворе. Волкодав же пошел в дом, продолжая думать о детях и о том, как, бывало, играли и носились они с братьями и сестренками. А ведь все были детьми, подумалось ему вдруг. Добрыми и смешными детьми. Все. И даже сегванский куне Винитарий, впоследствии прозванный Людоедом. И мало кто рос уж совсем без любви. Как же получается, что... Он шагнул через порог и сразу забыл все, о чем силился размышлять. Ибо ноздрей его коснулся благодатный запах, учуять который в Нарлаке было не проще, чем аромат цветущего сада где-нибудь на северных островах, среди вечного льда. Пахло щами. Сигина указала рукой за стол, и Волкодав ошалело сел на скамью. Сумасшедшая скрылась за занавесью, перегораживавшей кухонную дверь, и скоро вернулась с хлебом и большой дымящейся миской. Только тут Волкодав удостоверился, что нюх его не подвел. - Соскучился? - улыбнулась Сигина, торжественно ставя миску на стол. Хлебово белело сметаной, сверху густо плавала пряная зелень. - А ты, госпожа..? - только и смог спросить Волкодав. Он не привык угощаться каким-нибудь лакомством в одиночестве, но Эврих, насколько ему было известно, варварскую кухню не жаловал. Сигина же... он так и не уяснил для себя, какое племя она называла родным. А спрашивать казалось невежливым. - Ты ешь, ешь, - отмахнулась она. Села напротив и стала смотреть на него, подперев ладонью мягкую щеку. Волкодав чуть не вздрогнул, ему стало не по себе. Так на него до сих пор смотрела только мать. Так она могла бы выглядеть, если бы дожила до сего дня... Мама... Сигина спугнула наваждение: - Да ты отведай! Вдруг еще не понравится. Волкодав отведал. Щи были сварены не очень умело, но старательно и любовно. Кроме капусты, умудрившейся сохранно долежать до нового лета, венн распознал молодую крапиву, щавель и вообще почти все, что успело вырасти на здешних огородах. А также кругом. Волкодав ощутил, как возрадовался желудок. Он зачерпнул еще, взял хлеба и, прожевав, благодарно проговорил: - Здесь не варят подобного, госпожа. Откуда ты узнала, что любит вкушать мой народ?.. Сигина ласково улыбнулась и, с видимым удовольствием глядя, как он ест, пояснила: - Мои сыновья не могут вернуться ко мне насовсем, пока они врозь. Но это не значит, что они совсем не навещают меня. Иногда они приходят в мой дом... думают, глупенькие, будто я их не узнаю. Один из них побывал у меня дней за десять прежде тебя. В тот раз он был венном. Он-то и рассказал мне, как готовится похлебка из капусты и трав, которую вы называете щами. УЖ не тот ли венн, которого видели в Четырех Дубах! - отметил себе Волкодав. Коли уж Сумасшедшая посчитала его за своего сына, парень, верно, не из самых дурных. Знать бы еще, чего ради он в одиночку таскается по чужедальней стране. Надо будет спросить, не разобрала ли, какого он рода. Хотя откуда ей... а впрочем, ведь распознала же во мне Серого Пса... Волкодав посмотрел в опустевшую миску. Подметать еду так жадно и поспешно не считалось приличным. Другое дело, щи, как любая очень добрая снедь, словно бы провалились мимо нутра, не причинив тяжести, лишь навеяв теплую благодать в животе. Выхлебал и не заметил, когда ложка по дну заскребла. Венн хотел извиниться, но Сигина, как любая хозяйка, только радовалась мгновенно исчезнувшему угощению. - Я тебе еще принесу! - поднимаясь, сказала она. - Я много сварила. Целый горшок. Он тоже проворно поднялся: - Не годится тебе ходить за мной, госпожа... Ей бы дом, подумал он неожиданно. Свой дом, настоящий. Уютный и теплый, не ту мерзкую развалюху. И настоящих, не выдуманных сыновей. Любимых чад... работников, заступников... Сигина улыбнулась: - Мои сыновья однажды разыщут Друг друга и возвратятся ко мне. Тогда мы выстроим дом и станем в нем жить. Знаешь ли ты, какая радость для матери - смотреть на сыновей, собравшихся за столом?.. Эта радость меня еще ждет... а пока дай угостить тебя, как я привыкла. Она взяла миску и вновь удалилась на кухню, а прежде того потрепала венна по волосам. Он остался сидеть, онемело чувствуя на себе ее руку. Краем уха он слушал, как возилась во дворе ребятня. Он заметил, что дети на некоторое время притихли, словно увидев незнакомых людей, потом возобновили игру. Ему смутно подумалось, уж не Кавтин ли приехал?.. И так же смутно он решил, что навряд ли. А хотя бы Кавтин!.. Сказанное и сделанное Сигиной было гораздо значительнее Канаонова братца. И вообще всего, что могло происходить снаружи. Сумасшедшая отчего-то застряла на кухне. Волкодав почувствовал себя вовсе неловко и решил пойти посмотреть, но тут занавеска откинулась, и он увидел Сигину. Дюжий бородатый мужик крепко держал ее перед собой, приставив к шее женщины нож. Волкодав одним движением вылетел из-за стола, перепрыгнув скамью... - А ну, стой смирно! - рявкнул мужчина. Тогда-то, со второго взгляда и по голосу, венн признал его. Это был предводитель данщиков, обиравших приречную деревушку во славу какого-то Сонмора. Делать нечего, Волкодав застыл, смиряя злую дрожь тела, изготовившегося для боя. Вот что бывает, если сыновья шляются неведомо где, подумал он с отвращением. Когда требовалось, он бывал быстр. Стой Сонморов человек на три шага ближе, он уже катался бы по полу, утратив нож вместе с рукой. Но разбойник был опытен и расчетлив. Волкодав знал, что не поспеет до него дотянуться. То есть, конечно, дотянется и убьет, но кабы тот прежде не чиркнул ножом... Даже в смертной судороге: и этого хватит... - Ты за меня не бойся, сынок, - неожиданно сказала Сигина. - Не слушай его, он меня не убьет. Мои сыновья не позволят. - Ты-то помолчи, клуша! - встряхнул ее предводитель. Волкодав не двинулся с места. Он услышал, как к нему осторожно подошли сзади, и разбойник злорадно оскалился: - Давайте-ка, свяжите его! Между тем в общей комнате появились еще люди: их было уже не четверо, как в деревне, а никак не меньше десятка, и все с оружием. Несколько местных и заезжих мужчин, сидевших за столами и стоявших у стойки, при виде непорядка двинулись было с места. Блеск отточенного железа мигом их вразумил. Остался сидеть на своем месте старый горшечник, везший в Кондар небьющиеся кувшины и звонкие чаши из белоснежной глины, водившейся в одном-единственном месте, близ его дома. Мрачно замерли сыновья старика. И даже охотник, уложивший свои меха на повозку горшечника и за то взявшийся провожать его по лесам... - Всем тихо сидеть, - ухмыляясь, приказал разбойный вожак. - Без нужды не тронем. А кто вынудит, не обессудь! Вот потому, думал между тем Волкодав, я и не пустил Тилорна обратно через Врата. Да и Эвриху на самом-то деле не след бы высовываться сюда... Ох, Беловодье!.. Даже и меня по сторонам оглядываться отучило. УЖ что говорить про тех, кто там вырос!.. Но я, я-то хорош!.. На какой мякине попался... Тут венн дал себе слово: останется жив - до конца дней своих не послушает человеколюбцев. Милосердцев всяких там. Вроде Матери Кендарат. Внял ее наставлению, не схлестнулся насмерть с четверыми в деревне... и вот награда. Как бы теперь повела себя жрица? На какую ошибку ему указала бы? Вовсе не надо было обижать данщиков у реки, а обидел, так пожинай?.. Волкодав свою оплошность видел разве в том, что на месте голов им не скрутил. Сейчас еще Сенгар припожалует... Которого он тоже имел глупость носом потыкать, а потом отпустить... Кто-то торопливо свел его запястья и начал весьма умело опутывать прочной веревкой, похожей на струнную тетиву. И за то спасибо, что сразу не накинули на горло удавку. Волкодав напряг руки, стараясь оставить себе хоть какую надежду, но возившийся с веревкой оказался тоже не промах: - Не балуй, ты!.. - И под ребра уперся кончик ножа. Эврих сидел наверху, в комнате. Он усердно писал-таки книгу обо всем увиденном в путешествии. Вот уже который день венн ожидал, чтобы ему наскучило это занятие, но арранту прилежания было не занимать. Сегодня он взялся усердно расспрашивать Рейтамиру, а та только рада была говорить. Стоя дурак дураком со связанными руками, Волкодав подумал об этих двоих, не зная, чего пожелать. Чтобы они выглянули в общую комнату? Или чтобы просидели в неведении, пока все не закончится и разбойники не уйдут?.. Ноги они ему связать не додумались, и Волкодав все поглядывал на вожака. Однако тот, не в пример самому венну, бдительности не терял. И ножа от горла Сумасшедшей Сигины не отводил. - Пойду гляну наверху, - сказал один из разбойников, рослый усатый парень. Предводитель кивнул. Волкодав проводил взглядом двоих, ушедших по винтовой лесенке, и на душе потемнело. Их комната была самой первой по коридору (и оттого самой дешевой). А с Эвриха велика ли защита?.. Между тем на нем расстегнули ремень с ножнами, и алчные руки немедленно обнажили клинок. Грабители зацокали языками, любуясь сплетениями неповторимых солнц, бегущими от кончика до рукояти. Волкодав видел, какое искушение немедленно одолело главаря. Ему смерть захотелось самому испробовать меч, отобрав его у подручного (подручным, кстати, был тот молодой стрелок, охотник на кур). Но и Сигину было боязно выпускать, притом что двое с луками держали венна на прицеле... Знать, чуял нутром, что Волкодав и со связанными руками мог натворить дел... И нацеленными стрелами навряд ли смутился бы... - Слышь, Тигилл, - обращаясь к предводителю, сказал вдруг пожилой седоусый разбойник. - Больно непростой меч у парня. Смотри... Не нарваться бы... Волкодав сразу спросил себя, на кого они опасались нарваться. На знатного витязя? Воскресшего Жадобу? Или на кого-то еще?.. Молодой стрелок осторожно попробовал лезвие ногтем, восхищенно воздел порезанный палец, схватился за рукоять уже двумя руками - и с силой рубанул по столешнице. Солнечный Пламень, вряд ли обрадованный таким с собой обращением, яростно сверкнул в отсветах каминных углей. Вычертил свистящую дугу, глубоко вошел в вязкий падуб... и насмерть застрял. Стрелок начал дергать и раскачивать его, стремясь высвободить из разрубленной столешницы. Ничего не получалось: Божья Ладонь держала крепко. Вырваться из бессовестных рук и уязвить оскорбителя меч, к сожалению, не умел. Но что мог, то мог. Отчаянно бранясь, стрелок пытался выдернуть упрямое лезвие, остальные хохотали, глядя на его усилия. Кто-то посоветовал загнать в трещину клинья. Другой предложил сходить за пилой. Не до веселья было одному предводителю. - Ты! - косясь на дверь, вновь окликнул он того, что связывал Волкодава. - Давай! Венн напряженно ждал, что его сейчас пырнут в спину (ощутить близящийся удар и кувырком броситься через стол, ногой снося Тигиллу полчерепа - ибо все равно нечего будет терять...), но разбойник обошел его кругом, хищно усмехнулся - и одним движением раскроил на нем рубашку от шеи до пояса. Тогда Волкодав заметил у одного из Сонморовых людей в руках свернутый кнут и догадался, что именно было у них на уме. Главарь не забыл происшествия в деревушке. Он чувствовал себя униженным. И собирался причинить своему обидчику ответное унижение. - Если заорешь, - кривясь в усмешке, сказал он Волкодаву, - мигом старухе глотку перехвачу. Волкодав ничего ему не ответил. Этого человека, появись только такая возможность, он собирался убить. А посему и разговаривать с ним... Тигилл был, кажется, не рад, что сам пожелал вывести Сигину. И меч не случилось первым попробовать, и кнутом поиграть... Он безошибочно видел, что пленника держал лишь нож у женского горла. И поди передай старуху подельникам. Какое передавать! Дрогни палец - и пожалеть о том не успеешь. К скамье привязать венна? Только удовольствие портить... Волкодав прислушивался, что делалось наверху. Там все было тихо. Крепкий молодой парень, у которого с запястья свисал кнут, был одет в потертую черную безрукавку. Ни один нарлакский мужчина не показывался на люди иначе как в безрукавке, носимой, согласно обычаю, в память о кочевом прошлом народа. Для стариков и почтенных мужей их кроили из цельных, без разреза, овчин, молодежь в возрасте деяний носила кожаные, притом на голое тело. Наверное, затем, чтобы все могли видеть красивые мускулистые руки и широкую грудь, твердую, как две ясеневые доски. Кнут шевелился на полу толстой змеей, но в глазах парня решимости не было. Он выглядел не дураком подраться, помахать кулаками и даже ножом, но спускать шкуру со связанного... тут особый дар нужен, не каждого Темные Боги им наделяют. В деревне Волкодав этого молодца не видал. - Заснул, Динкел? - рявкнул предводитель. - А ну, объясни ему наконец, кто такой Сонмор! Пусть поскачет! Парень нахмурился и с видимой неохотой начал отводить руку назад, но седоусый придержал его за плечо: - Постой... Он пристально вглядывался в Волкодава. - Что тебе еще, Морни!.. - рассвирепел главарь. - Знакомца признал?.. Все катилось не по задуманному. Он-то мыслил быстренько проскользнуть на постоялый двор - обобрать и избить не в меру наглого венна, а заодно дерзко позлить наместника Рино - и так же быстро удрать, а там ищи ветра в поле. Неожиданные препоны были совсем ни к чему. - Посмотри на него, Тигилл, - внимательно хмурясь, проговорил Морни. - Клеймо видишь? Три зубца в круге? Помнишь ты, что это такое? Самоцветные горы!.. Теперь уже все уставились на Волкодава, и он знал, о чем они думали. В Самоцветные горы попадали не только безвинно, по злой • прихоти случая, подобно ему самому. Сколько матерых душегубов горько проклинало судьбу, пронесшую их мимо топора и петли! Ибо на рудник продавали - были бы телом выносливы да сильны! - отъявленных воров и убийц со всего света. Ибо какой же правитель станет казнить пойманного злодея, если на нем можно нажиться?.. Ну и откуда было знать Тигиллу и остальным, кто стоял перед ними? С клеймом каторжника и великолепным мечом, за который весь этот гостиный двор можно было купить на корню?.. А вдруг великий вор, перед коим сам Сонмор шапку станет ломать?.. Мало ли кого в свое время за хорошее подношение выпустили из неволи!.. - УМНЫЙ ты, Морни, - впервые подав голос, проворчал Волкодав. Наверху по-прежнему было тихо. Он даже начал надеяться, что еще можно разрешить дело миром... ...И за эту надежду был немедля наказан. Мало, видно, жизнь его вразумляла: рассчитывай на худшее, тогда, может, шкуру на плечах и удержишь!.. Если повезет, конечно... Не повезло. Тигилл оказался из тех, кому, если что втемяшится, на пути лучше не становись. Чтобы проклятый венн вдругорядь вынудил перед собой отступить?.. Нет уж. - Данкел!.. - громыхнул он и плотнее притиснул к шее Сигины острое лезвие. Они и так потратили времени гораздо больше, чем предполагалось. Давно уже скакали бы прочь на резвых конях, бросив венна дергаться на полу запоротым до полусмерти... Так его и растак - приходилось возиться. А кто виной? Свои молодцы. Данкел пошевелил кнутом, тугая кожаная змея свернулась и развернулась. Парень неохотно встретился с Волкодавом глазами... И вдруг бросил кнут, покраснев, как девчонка, перед которой пьяный мужик скинул штаны. - Сам пори! - зло сказал он Тигиллу. - Драться я двоих таких не боюсь. А связанного не буду! Предводитель открыл рот, бешено багровея, и Волкодав опять ожил глупой надеждой: сейчас, чего доброго, позабудут о нем и возьмутся грызться друг с дружкой... Нет, судьба не судила. Кудрявый охотник на кур гибко нагнулся, подхватил кнут и немедля шарахнул им Волкодава. Граненый конец понесся в лицо... Таким, если по дереву, - щепки в стороны. Три-четыре удара, и конец человеку. Венн угадал намерение разбойника за полмига до того, как стала подниматься рука, извернулся и приник на колено, оберегая лицо, подставляя спину и плечи... ухищрение, известное опытным каторжникам. Он знал, как мысленно обратить свое тело в неуязвимую воду, мог погасить рукой головню и скатиться по лестнице, избежав синяков... Не помогло! Удар, почти промахнувшийся и настигший его далеко не в полную силу, разбудил слишком страшную память. Эта память разом смыла и воинские и все иные умения: от боли прекратилось дыхание и в глазах полыхнули багровые звезды, кожу на левой лопатке прожгло почти до кости, он почувствовал, как потекла кровь... Где-то рядом разверзлась пещера, поплыл дымный чад факелов, заметались под потолком крылатые тени... Душа с воем корчилась на липких камнях и умирала, съеживаясь в кровавый комок, уже не зная ни гордости, ни непокорства - совсем ничего, кроме бессловесного ужаса зверя, мучимого ни за что ни про что... Миг спустя морок развеялся. Волкодав заново обрел разум и слух и увидел, что скрученный ужасом зверь все же сделал то, что от него требовалось. Судорога тела бросила его на шаг ближе к Тигиллу. Разбойники со всех сторон наблюдали за ним. Наблюдали, надобно сказать, очень по-разному. - Ишь крепок!.. - сказал кто-то. - Молчит! - Сейчас запоет, - сквозь зубы пообещал стрелок. Кнут свистнул и обрушился снова, но наваждение, изгнанное вернувшимся разумом, не повторилось, и теперь Волкодава заботило только одно: не разгадали бы его хитрость да не загнали пинком на прежнее место. А кнут, вычертивший по телу еще одну глубокую кровавую полосу, можно и потерпеть... Было б ради чего... Он видел, как с каждым новым ударом вздрагивала Сигина, как слезы текли по добрым щекам. Он видел: Сонморовы люди, державшие его на прицеле, ослабили тетивы, так что стрелы уставились отточенными головками в пол. Волкодаву оставалось полшага до незримой границы, переступив которую, он взялся бы достать Тигилла, не повредив при этом Сигине... Данкел вдруг перехватил руку с кнутом: - Хватит! Волкодав поднял голову. - Сами говорили, он вам кровь не пускал! - поддержал приятеля Морни. - Хватит, Тигилл! - Заткнись!.. - рявкнул тот. Кудрявый сбросил руку Данкела, в охотку готовя новый удар... Только вот нанести этот удар ему не было суждено. Ибо на выручку Волкодаву подоспел нежданный спаситель. Лохматая черная молния беззвучно ворвалась в узенькое окно, мелькнула в воздухе и с налету ударила стрелка в глаз!.. Тот едва успел заметить яростную зубастую пасть, внезапно выросшую перед лицом. Мышу некогда было вспоминать страшное и бояться кнута. На сгибе каждого крыла у него рос твердый загнутый коготь: зверек ловко цеплялся ими, лазая туда и сюда, а при нужде использовал как оружие. Мог сграбастать неосторожную птицу, а человеку - вышибить глаз. Не целиться больше стрелку, прижмуривая левое око! Нутряное чутье вмиг сказало кудрявому: это навсегда. Этого не залечишь. Он уронил кнут, вскинул руки к лицу... и завизжал почти по- девичьи тонко, так, что на заднем дворе откликнулись гуси. Все невольно повернулись к нему. Кроме Волкодава. Венн, уже сбитый ударами на колени, взвился прямо с пола, точно спущенная пружина. Предельное усилие духа, порождающее дела, о которых потом долго рассказывают. Тигилл еще смотрел на залитую кровью щеку своего любимца-стрелка, от изумления как бы даже забыв про нож в кулаке... Ноги прыгнувшего венна разом хлестнули вперед и оплели его руку, ломая сустав. Могли бы сразу скрутить голову, но руку было важней. Нож взлетел из ладони, перевернулся и вошел в потолочную балку. Два тела вместе рухнули на пол, и у Тигилла хрустнули кости: Волкодав, падая, воткнул ему в грудь оба колена. Он не успел ни о чем предупредить Сигину и был почти уверен, что напуганная женщина сейчас бросится его обнимать, попробует распутать веревки или сделает еще какую-нибудь глупость. К его немалому удивлению. Сумасшедшая проявила недюжинную смекалку. Когда поблизости начинают мелькать стрелы, кулаки и ножи, лучший совет далекому от драк человеку - падай и прячься. Сигина так и поступила. Ни дать ни взять поняла, что своими заботами только помешает ему. Избавившись от Тигилла, она опустилась на четвереньки и вмиг юркнула под стол, справедливо надеясь на заступу Божьей Ладони. Очнуться от неожиданности и испуга налетчики не успели. Первым сорвался с места охотник - и прыгнул, как кот, на спину разбойнику, державшему в руках лук. Они свалились вдвоем, перевернув стол. Сыновья горшечника, дюжие, румяные молодцы, привыкшие размешивать глину, разом взмахнули пудовыми кулаками. Из-за занавески выглянула полнотелая молодая стряпуха и плеснула кому-то на штаны полный черпак кипятка... Мыш, покружившись под потолком, осторожно пристроился на черенке Тигиллова ножа. Оттуда оказалось необыкновенно удобно наблюдать за сражением, и зверек задорно кричал, вертясь во все стороны и взмахивая крыльями, светящиеся глаза так и сверкали. Опамятовавшись, разбойники дали отпор. Волкодав сшиб кого-то с ног и прыгнул к расколотому столу, в котором все еще торчал Солнечный Пламень. Широкоплечий Данкел упирался коленом в половинку доски, стараясь вытащить меч. Меч издевался над ним, упрямо не поддаваясь. Данкел обернулся встретить венна, и босая ступня Волкодава накрыла его лицо. Данкела унесло прочь: взлетели сбитые скамейки, от удара тяжелого тела о стену скрипнули бревна, а с потолка густо посыпалась копоть. Не теряя времени даром, Волкодав лег спиной на столешницу, нащупал торчавший клинок и мигом освободил себе руки. Позже он вспомнит, как Солнечный Пламень резал шерстинку, плывущую по воде, и задумается, почему же так вышло, что вместе с веревкой он не отсек себе нескольких пальцев и даже не оцарапался... И поблагодарит меч. Однако пока ему было не до того. Волкодав схватил рукоять и приготовился выдирать клинок из вязкого дерева, но чуть не потерял равновесие: меч попросту вывалился наружу, оставшись в ладони. Венн кровожадно огляделся вокруг. Старый горшечник помогал подняться Сигине. Охотник вязал руки кому-то, извивавшемуся на полу. Окривевший стрелок бродил согнувшись и прижимал руки к лицу. Он натыкался на столы и скамейки, но вряд ли что замечал. Младший сын горшечника подскочил было к нему... презрительно махнул рукой и поспешил на помощь старшему брату, сосредоточенно тузившему рослого малого с широким туповатым лицом. Тот никак не мог вытащить из чехла топорик и отбивался луком с перерезанной тетивой. Тигилл лежал неподвижно. Морни взваливал на плечо оглушенного Данкела. Он заметил зверское лицо Волкодава и посмотрел на него едва ли не умоляюще. Он понимал, что венн достанет их самое большее вторым прыжком. И благословен будет Священный Огонь, если он зарубит их сразу... В это время сыновья горшечника сообща заломили своему противнику руки за спину. Подхватив за портки, могучие парни слегка нагнули верзилу вперед - и с размаху ринули его в дверь. Он кувырком вылетел вон, унося с собой давно не стиранную пеструю занавесь. Сквозь открывшийся проем Волкодав увидел нескольких всадников, скакавших рысцой через двор. У переднего разметались по плечам густые черные кудри. Рядом с лошадью, держась за стремя, бежал умный мальчик, лучше всех рисовавший "дорожки". Он что-то говорил всаднику и указывал рукой вперед, на дом, внутри которого уже затихало сражение. Кавтин! - сообразил Волкодав. - Беги в заднюю дверь! - зарычал он на Морни. Тот живо вскинул себе на спину слабо стонущего Данкела и на тяжело подгибавшихся ногах устремился в дальний угол, где ждал спасительный выход. Волкодаву некогда было высматривать, что будет с ними дальше. Он достиг винтовой лестницы и взлетел по ней, прыгая через четыре ступеньки. Дверь комнаты была приоткрыта и со скрипом ходила туда-сюда, колеблемая сквозняком... У Волкодава потемнело в глазах, а из горла вырвалось нечто, мало напоминавшее человеческое восклицание. Удар ноги едва не снес дверь с петель: распахнувшись, она с треском врезалась в стену, отскочила и заходила ходуном, жалобно дребезжа... Венн уже стоял посреди комнаты, держа меч наготове. На полу валялись сорванные занавеси: не так давно здесь происходила борьба. Волкодав сразу увидел и Эвриха, и Рейтамиру. И обоих Сонморовых молодцов, что ходили "посмотреть наверху". Один из них лежал под окном, связанный по рукам и ногам. Рейтамира, смертельно бледная от пережитого страха, стояла над ним, упирая ему между лопаток Эврихово короткое копьецо. Кто кого больше боялся, она или связанный, оставалось только гадать. На стене висели в ножнах оба меча: Сенгаров и Эвриха, но ими то ли не сообразили, то ли не успели воспользоваться. Сам ученый стоял на коленях посреди пола, угодив по обыкновению голым коленом прямо в лужицу разлитых чернил. При виде ворвавшегося Волкодава он вскинул голову, и тот увидел, что скулы у арранта были зеленые. Поодаль валялся нож. Эврих держал второго разбойника, прижатого к половицам приемом "воткнутое весло". Сколько ни учил Волкодав книгочея, этот прием ему еще плохо давался. А вот поди ж ты, пришло время - выручил. Одна беда, аррант никак не мог решиться убрать руки с локтя и запястья распластанной жертвы. Ибо не знал, что дальше делать с этим захватом. И потому оставался сам прикован к поверженному. Тот ерзал, глухо урча, и время от времени пытался вывернуться. Ничего не получалось. Рванувшись, пленник всякий раз взвывал и стукался лбом в пол. Но попыток не прекращал. - Варвар, брат мой, во имя... - тряским голосом и чуть не со слезами начал аррант. При этом он на миг утратил бдительность. Сонморов человек тотчас приподнял плечо, ловко перекатился, рука нацелилась подхватить нож, который он все это время видел, но дотянуться не мог. Рейтамира ахнула и неумело замахнулась копьем. Волкодав шагнул вперед, пригвоздив ногой пальцы разбойника, уже коснувшиеся рукояти, и безжалостным пинком сломал ему локоть. Парень страшно закричал и выгнулся на полу, заскреб пятками, словно пытаясь уползти от боли в руке, по-прежнему пригвожденной. Эврих уже собирал раскиданные пергаментные листы. Одни были порваны, другие залило чернилами. - Сыновья меринов и блудниц!.. - ругался он по-аррантски. - Безграмотные скоты, не ведающие истинных ценностей!.. Мои записи!.. Волкодав молча смотрел на арранта. Венн тяжело дышал, по груди каплями стекал пот пополам с кровью. Живой, думалось ему. Живой. Ну, давай, еще разок назови меня варваром. Я не обижусь. Потому что ты живой. Ну, давай, съязви, скажи какую-нибудь пакость... Чтобы я знал, что у тебя вправду все хорошо... Нагнувшись, он выдернул из ближайшей занавеси крепкий шнур и быстро связал корчившегося разбойника. Тот Даже не пытался сопротивляться. Он был куда как грозен и уверен в себе, покуда воевал против овец. Теперь было видно, что парню исполнилось хорошо если двадцать, по мальчишескому лицу катились слезы. Скидок на юность Волкодав не понимал никогда. Напакостил - отвечай. Эврих снова поднял голову. - Во имя наковальни, рухнувшей наземь и прищемившей... Кто мог так бесчеловечно... - ахнул он, разглядев наконец, в каком виде был венн. - Друг мой... - Ну вот... - усмехнулся Волкодав. Губы сводило, говорил он с трудом, хотелось щериться и рычать. - А то все варваром... Эврих хотел вскочить, но от долгого стояния на твердом полу колени совсем затекли, - аррант охнул и едва не упал, пришлось встать на четвереньки и постоять так, пока не прекратилось под кожей щекотное и мучительное колотье. Рейтамира набралась наконец решимости, покинула пленника, которого сторожила, и принесла лекарю его котомку. - Ты садись, - выговорил Эврих. - Сейчас перевяжу... Вот таковы ученые люди, подумалось венну. Чуть отступила беда, за что сразу схватился? За свои книжки, конечно. Все остальное потом. Теперь вот взметался лечить, хотя сам знать не знает, что делается внизу. Может, за мной сейчас десять человек с топорами... - Подожди ты, - сказал он Эвриху. - И так не помру... хуже бывало... Там Кавтин приехал, по-моему. Солнечный свет, вливавшийся в распахнутое окно, казался ему нестерпимо, ослепительно ярким. Эврих проявил неожиданную твердость: - Вот Кавтин пускай и подождет. Садись, говорю! Волкодаву внезапно расхотелось с ним спорить, он подтянул ногой скамеечку и устало сел на нее, положив меч на колени. Эврих озабоченно оглядел его, привычными движениями растирая и встряхивая ладони. Волкодав знал, что означали эти движения. - Придушу, - пообещал он негромко. Лечить себя волшебством он даже и в Беловодье дозволял одной Ниилит. - Да ну тебя, - обиделся ученый. Но все же, вняв предупреждению, откупорил пузатую склянку, понюхал содержимое и накапал на чистую тряпочку, сетуя вслух: - Что за варварская добродетель - пренебрегать заботой о ранах!.. Я-то думал, уж это дремучее заблуждение ты давно перерос... - На себя посмотри, умник, - буркнул в ответ Волкодав. - Когда ворон считать перестанешь? А если бы они сразу вошли?.. УЧИШЬ, учишь его... Дуракам счастье... Эврих досадливо отмахнулся. Снадобье у него было не чета тому, которым Волкодава некогда с перепугу облил халисунский лекарь Иллад. Оно запирало кровь, не превращая исцеление в пытку. - Как все-таки вышло, что тебя отхлестали кнутом? - уже спокойнее спросил аррант. И тут же возмутился: - Ты, варвар, что, совсем боли не чувствуешь? Ты понимаешь хоть, что у Иннори шелка на катушках не хватит спину тебе зашивать?.. В это время дверь вновь отворилась, распахнутая резким ударом, и Волкодав - откуда только силы взялись - мгновенно взлетел на ноги, хватая Солнечный Пламень. Эврих отскочил назад, ловя пузырек и пытаясь должным образом закупорить его, одновременно принимая боевую стойку кан-киро. Естественно, ни того, ни другого, ни третьего толком не получилось. На пороге стоял стройный темноволосый юноша в дорогой блестящей кольчуге. Он держал в руках длинный нарлакский меч, темные волосы падали на широкие плечи. Над верхней губой и вдоль челюсти курчавился юношеский пух, но сильные запястья и жесткий, уверенный взгляд принадлежали настоящему воину. - Здесь кричали!.. - сказал он, обшаривая комнату зоркими голубыми глазами. Позади виднелись озабоченные лица еще нескольких вооруженных людей. Слуги? Домашнее войско?.. Волкодав опустил меч и вновь сел на скамейку. Изорванная кожа на спине опять взбухла кровью. Эврих нахмурился и раскупорил пузырек. - Привет тебе, благородный Кавтин, - проговорил венн негромко. Он успел решить про себя, что драться с этим человеком не станет. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Хотя тот, вполне вероятно, вскоре пожелает выяснить с ним отношения... Кавтин между тем удостоверился, что его помощь не требовалась. Парень со сломанным локтем всхлипывал у стены, пытаясь устроить изувеченную руку как-нибудь так, чтобы боль стала терпимой. Его товарищ и вовсе не отваживался пошевелиться, чтобы Рейтамира с перепугу не проткнула копьем. Острый наконечник и так упирался ему в спину гораздо сильнее, чем требовалось. Кавтин вложил меч в ножны и позволил себе удивиться: - Откуда ты знаешь меня, незнакомец? Прости, я не припоминаю тебя... - Повернулся к Эвриху и вежливо добавил: - Как, впрочем, и тебя, достойный аррант. - Ты похож на своего младшего брата, Иннори, - сказал Волкодав. - И на старшего, Канаона... - Наместник поселил Иннори у себя в доме, - торопливо вмешался Эврих. - Он много рассказывал нам о тебе. Ты уже видел его? - Нет, там мать, - совсем по-мальчишески мотнул головой Кавтин. - Мы только подъехали, тут прибежал этот отрок и закричал, что здесь... Ну, я сразу... Значит, это вы спасли братишку на реке? - Эврих кивнул, и Кавтин улыбнулся: - Мне жаль, я подоспел слишком поздно и не смог оказать вам ответного благодеяния. Но, как бы то ни было, отныне вы - мои гости. Мой меч и моя честь порукою в том, что вы пребываете под моей защитой. О ком же мне молить Священный Огонь, благородные господа?.. - Я странствующий ученый, меня называют Собирателем Мудрости, - начал привычно излагать Эврих. - А это мой слуга и телохранитель, я зову его Зимо... - Люди зовут меня Волкодавом, - глядя Кавтину в глаза, перебил венн. Молодому нарлаку потребовалось некоторое время, чтобы полностью осознать смысл этих слов. Однако затем подвижное юношеское лицо словно окаменело, голубые глаза превратились в две морозные льдинки, и, если Волкодав еще понимал что-нибудь в людях, Кавтин успел горько пожалеть о поспешно произнесенной формуле гостеприимства. Но тут уж ничего поделать было нельзя. Сказанных слов назад не берут. Погоди! - усмехаясь про себя, мысленно утешил его Волкодав. Не всегда мы будем твоими гостями. Я в свое время одиннадцать лет ждал. Или за околицу выйди, там я.тебе уже не гость, ведь владения тут не твои... Юный брат Канаона еще не выучился как следует прятать свои чувства! Он уже открывал рот - явно для того, чтобы во всеуслышание окатить Волкодава именно теми словами, что мысленно подсказывал ему венн, - но тут между вооруженными слугами решительно протолкалась Сигина. Средний сын купца был воспитан в строгости и не счел возможным продолжать ссору в присутствии "матери достойных мужей". - Как хорошо ты сказал о моих сыновьях! - обрадовалась Сигина. - Достойные мужи! Это про них. Может быть, ты с ними знаком?.. - Прости, госпожа: не имел чести, •- поклонился Кавтин. И добавил ледяным голосом, глядя сквозь Эвриха: - Я хочу, чтобы вы двое сегодня же предстали перед моей почтенной матерью. Мы будем ждать вас в доме наместника. Круто повернулся и вышел, и слуги прикрыли за ним дверь. Эврих повернулся к венну и беспомощно развел руками. В одной руке у него была склянка, в другой - тряпочка. - А еще говоришь, я болтун!.. - Он все равно дознался бы, - равнодушно сказал Волкодав. - О чем? - удивилась Сигина, отбирая у Эвриха пузырек. Венн ответил по-прежнему равнодушно: - Когда-то давно я убил его брата. - Это плохо, - занявшись его спиной, огорчилась женщина. - Братьев никогда нельзя убивать... Эврих достал другую тряпочку. - Эй! - подал голос старший из пленников, тот, которого стерегла Рейтамира. - А с нами что будет? Его сотоварищ ни о чем не спрашивал, только плакал от боли, содрогаясь всем телом. Завтрашний день его не слишком заботил. Ибо хуже, чем сейчас, быть уже не могло. Волкодав скривил губы. Он-то знал: еще как могло. И притом намного, намного... - Что уставился? - спросил он пленника. И кивнул на Эвриха: - Вон твой хозяин. Он скрутил, ему и решать. Таков был закон, соблюдавшийся, кажется, во всех известных ему странах. Пленник завозился на полу, стараясь встретиться глазами с аррантом. - Захочет - в Самоцветные горы продаст, - с удовольствием предположил Волкодав. - А то стражникам государя кониса выдаст, пускай за разбой на кол посадят... Сказал и почувствовал, как дернулась рука Эвриха, промывавшая кровавую полосу у него на плечах. Наверное, долго потом будет возмущаться жестокостями, которые только варварский ум и мог породить. Приплетет еще что-нибудь насчет некоторых грубых людей, которых собственные прошлые муки сделали нечувствительными к чужому страданию. Ну и пускай его. - Ой посадят... - неожиданно подыграла Волкодаву Сигина. - Они такие. Только смотрят, как бы кого посадить... Разбойник тоже задергался. Не иначе, вообразил себя повисшим на окровавленном мерзком колу. Потом стиснул зубы и проскрипел: - Сонмор с вас живьем шкуры сдерет... - Кто такой Сонмор? - в лоб спросил Волкодав. - Конис правит в Кондаре днем, - был ответ. - А Сонмор - ночью! Вот кто он такой!.. Волкодав примерно это и предполагал, так что слова пленника его ничуть не смутили. - Доберется до нас твой Сонмор или не доберется, - проговорил он лениво, - тебе-то разницы уже не будет. А на каторге с такими, как ты, молодыми, смазливыми, знаешь что делают?.. Не знаешь? Сейчас объясню... Разбойник, видимо, и без объяснений вполне себе представлял. Он яростно рванулся, но освободиться не смог. - Хватит! - возмутился Эврих. Он косился в окно. На постоялых дворах нередко приключались пожары, и потому окна делались широкими, как раз выбраться человеку. А чтобы эти самые окна не становились удобными лазейками для воров, хитроумные плотники придумали для них особые ставни, крепко запиравшиеся изнутри. Посередине ставня делалась маленькая отдушина, перекрытая деревянной задвижкой. Когда ворвались грабители, Эврих что-то записывал со слов Рейтамиры, и ради солнечного света окно было распахнуто настежь. - Вот что, - приговорил ученый. - Не нужны вы мне!.. Вон окно - катитесь на все четыре стороны. Развяжи их, Рейтамира!.. Молодой женщине было страшновато. Она подошла сперва к молодому, страдавшему от боли в руке. Жало копья было остро отточено с обеих сторон, и Рейтамира принялась пилить им веревку. - Погоди... - поднялся Волкодав. - Кошелек свой он пускай здесь оставит... И тот второй тоже... Пещера. Дымный чад факелов. Крылатые тени, мечущиеся под потолком.... Три десятка, не меньше, крепких рабов волокут подземным коридором деревянные салазки, и на них - неподъемную тяжесть: две блестящие металлические плиты. Если присмотреться, можно понять, что на салазках покоятся тщательно подогнанные друг к дружке створки дверей, снабженные хитроумным и очень прочным замком. Еще двое невольников пытаются вжаться в шершавый камень стены, чтобы не попасть под ноги тянущим поклажу рабам и тем более - под дымящиеся полозья. Один из двоих - согбенный пожилой халисунец, второй - рослый, костлявый молодой венн. Оба рады были бы совсем убраться с дороги, но не могут сдвинуться с места. венна держит короткая цепь, приклепанная к ошейнику: ничего не боящегося и очень сильного парня по справедливости считают опасным. На халисунце нет даже обычных для каторжника кандалов, но и без них он передвигается с немалым трудом. Вместо ступней у него обрубки, замотанные тряпьем, на правой руке не хватает двух пальцев. Сперва он не на шутку побаивался свирепого напарника, сутками не произносящего ни слова. Боязнь кончилась сразу и навсегда, когда их повели на новое место, и он приготовился было привычно ползти на карачках, и вот тут-то венн по-прежнему молча поднял его на руки и понес... Скрежет полозьев, крики надсмотрщиков и хлопанье длинных кнутов удаляются по коридору, растворяясь в пятнах мутного света. Калека удобнее устраивается возле стены, венн садится на корточки. "В нижние уровни потащили, - кашляя, говорит халисунец. Серый Пес вопросительно смотрит на него, и он усмехается: - Я тебе не рассказывал, как потерял ноги?.. Венн отрицательно качает головой. Вытащив из-за камня недавно пойманную крысу, он принимается потрошить добычу и очищать ее от шкуры, готовя роскошную трапезу. "Два года назад мы работали там, внизу, - наблюдая за работой товарища и временами сглатывая слюну, начинает халисунец. Только разговорами он и может его отблагодарить. - Ты слышал, небось, что, чем дальше вниз, тем жилы богачей Люди не врут, это действительно так. Я сам видел. Только вот нехорошо там, внизу. Нечисто. думаешь небось. Подземный Огонь снизу жарит, оттого и мерещится? Как бы не так! Огради нас Лунное Небо, но, видят Боги, докопались мы до самой дыры на тот свет. Там мечи выскакивают из-под земли, вот что я тебе скажу!" "Мечи? - сипло подает голос венн. Железные пальцы между тем делят ободранную тушку пополам вдоль хребта. - Что ж ты ни одного не припрятал?" "А ты туда напросись, я посмотрю, как у тебя получится! - вскидывается халисунец. Потом, остывая, ворчит: - Нет, парень. Изумруды там и правда по пять пудов, только лучше совсем не видать их смертному человеку. Выломал я, помню, здоровый такой желвачище... и в нем кристалл драгоценный... его, говорят, Армаровы мастера целиком потом огранили... и как выломал, будто лопнуло что-то в скале. Задрожало все, и прошла по полу трещина. Узенькая, с волосок... Не устоял я, упал - и как раз ногами на трещину и угодил. Тут-то вот и ударил снизу тот меч! Я сначала ничего не почувствовал, ан смотрю - летят прочь мои ноги, а с ними вот такой кусок цепи!.. Начисто железо перерубило. И кровища сразу струей, увидел я этакое дело... цап ноги-то свои сдуру! Будто кто мне их обратно приставит... А они, ноги, по другую сторону меча, только разве ж я что соображал?.. Да и меч, сколько помню, вроде прозрачный был, не то отражалось в нем, как в зеркале, разве тут что поймешь... Ну, пальцы тоже прочь полетели, и что дальше было, я уж не помню. Ребята как-то выволокли... камешек. дивный я в другом кулаке держал, ведь так и не бросил... А с потолка, куда меч врезался, я потом слыхал, вода потекла. Должно быть, водяную жилу перерубило. Порядочный, говорят, забой пришлось закладывать... известкой замазывать... чуть потоп не случился, покуда остановили..." Халисунец умолкает. двое невольников деловито жуют: халисунец - остатками гнилых пеньков, венн - крепкими молодыми зубами, которых при всем старании ему никак не выбьют надсмотрщики. Сырое мясо кажется необыкновенно вкусным, жаль только, что крысы не вырастают с барана величиной. А вырастали бы - еще кто кем бы ужинал. "Да, - вздыхает, обсасывая косточку, халисунец. - С той поры, как я слышал, и начали ставить внизу эти двери. Ловко придумали... Потому что всякий раз, как выскочит меч, вода тут же следом. Дверь-то можно мигом захлопнуть... И уж стучи в нее с той стороны, не стучи.., Так что повезло мне, парень. ноги мои до сих пор небось там где-то валяются... А я тут... пока еще.." Досталось Волкодаву, конечно, далеко не так, как бывало на каторге, но все же порядком. Вспоротую кожу действительно пришлось зашивать. В других местах вполне хватило темной смолы, которую Эврих извлекал костяной лопаточкой из маленького глиняного горшочка. Смола жглась, Сигина с Рейтамирой утирали глаза. Волкодав раздраженно думал, что же с ними будет, если его или Эвриха ранят уже как следует. Была охота носами хлюпать из-за пустяков!.. Потом он подумал еще и решил: а может, если что случится, как раз никаких слез и не будет? Вот тогда-то поведут себя толково и с примерным спокойствием?.. Он такое тоже видал. - Пойду, - натягивая чистую рубашку, сказал он молодому арранту. Эврих твердо ответил: - Я с тобой. - Вы куда, деточки? - спросила Сумасшедшая. - К госпоже Гельвине, - пояснил Эврих. - К матери мальчика. - Зря идешь, - сказал ему Волкодав, пока спускались по лестнице. - Мало ли... Эврих ощетинился: - Не зря! Его братец мне... тоже, знаешь ли, не чужой... Волкодав хотел сказать, что все это так, но головы Эвриха Кавтин вряд ли все же потребует, а посему незачем ее и совать куда не след, да и женщин не годится бросать вовсе уж без заступы... То есть на спор и размолвку им попросту не хватило времени. Потому что они спустились вниз, в общую комнату. Мертвого Тигилла уже не было видно возле стены: тело вытащили во двор. Не было и раненого стрелка. Его не стали даже вязать, и он куда-то убрел сам по себе. Позже Волкодав выяснил, что взятых в плен разбойников во здравом размышлении отпустили. О драке с ними никто не жалел - напали, святое дело оборониться, - но творить скорый суд над Сонморовыми людьми показалось все-таки страшновато. Хватит и Тигилла. Даже с лихвой. Одно утешение, что убил его перехожий человек, не с погоста... ...Люди в комнате стояли, сгрудившись в кружок, и что-то рассматривали на полу. Похоже, работники и постояльцы начали было поднимать опрокинутые столы и скамейки, но потом отвлеклись. - А я тебе говорю: переест! - расслышал Волкодав уверенный голос охотника. Младший сын горшечника запальчиво возразил: - А вот не переест! - На что спорим? - поинтересовался охотник. - Не смей спорить, сын, - строго вмешался горшечник. - Это порок! Откуда-то снизу, из-под ног, возмущенно заверещал Мыш, обступивший народ качнулся в стороны. Волкодав решил посмотреть, что происходило, и подошел ближе. Кто-то оглянулся на него, люди уважительно расступились. Венн посмотрел и сразу понял, что сильно поторопился, решив, будто его мохнатый приятель совсем позабыл про каторгу и удар кнута, разорвавший крыло. Зверек отлично все помнил. Он сидел на полу, вцепившись когтистыми лапками в кнутовище, и сосредоточенно отгрызал от него толстый плетеный ремень. Смех и разговоры людей злили его. Время от времени он поднимал голову и сердито кричал. Волкодав опустился на корточки и негромко сказал повеннски: - Спасибо, малыш. Маленький летун сверкнул на него светящимися глазами, кашлянул, выплевывая попавший в горло кусок жесткой кожи, и снова принялся за дело. Госпожа Гельвина оказалась самой настоящей красавицей, как-то сумевшей сохранить почти девичью стать, несмотря на рождение троих сыновей. Волкодав посмотрел на нее один раз и тотчас понял, в кого все эти трое удались такими голубоглазыми. По обычаю нарлакских женщин она носила намет, только был он не полотняным, как тот, что, "отженившись", бросила Рейтамира, а шелковым, и позволял видеть волосы надо лбом - знак вдовства. Волосы были густыми, волнистыми, блестяще-черными, с широкой седой прядью над левым виском. Подобная женщина могла бы сидеть рядом с самим конисом на высоком престоле. И править с ним наравне - умело и твердо. Так же, как, небось, правила обширным и богатым хозяйством после гибели мужа. Она принимала гостей в одной из больших комнат дома наместника, и Кавтин, по-прежнему при мече и в кольчуге, стоял рядом с ее креслом. Волкодав с большим облегчением убедился, что Иннори в комнате не было. - Да продлит Священный Огонь твои дни, мать достойных мужей, - поклонились венн и аррант. От Волкодава не укрылось, как чуть-чуть дрогнули ее губы, когда они с Эврихом упомянули ее почтенное материнство. Кавтин наверняка уже рассказал ей, что перед нею стоял убийца ее старшего сына. - Да не придется вам горевать у погасшего очага, гости, - отозвалась Гельвина. Нарлакская легенда гласила: давным-давно, во времена Великой Ночи, предкам народа пришлось долго скитаться по страшным обледенелым краям, и не было беды хуже, чем утрата огня. И хотя с тех пор нарлаки успели обосноваться в теплой хлебородной стране, благословение осталось все тем же. - Я благодарю вас за спасение моего младшего сына, благородные чужеземцы, - продолжала Гельвина. Голос у нее был звучный и властный, но вместе с тем очень женственный. - Особенно я благодарю тебя, ученый аррант. Ты - поистине великий целитель. Мой домашний лекарь осмотрел ноги моего сына и говорит, что ты сотворил чудо. Он нашел твое лечение правильным и подтверждает, что бедный Иннори снова будет ходить. - Я, право же, не достоин таких похвал, достойная госпожа, я лишь исполнил то, что велит скромный долг лекаря, - поклонился Эврих. Светловолосый аррант легко краснел, вот и теперь Волкодав отметил краем глаза малиновый румянец, проступивший у него на щеках. - И потом, госпожа, достигнутое мною лекарское умение оказалось бы бесполезно, если бы не воин, которого ты видишь рядом со мной. Это он как-то почувствовал, что на реке случилась беда, а потом отвалил камень. Я лишь слегка помогал. Я нипочем не справился бы в одиночку. Кавтин то и дело переступал с ноги на ногу, упорно глядя в пол. Его рука лежала на рукояти меча, и пальцы были крепко стиснуты. Гельвина чуть повернула царственную голову, впервые посмотрев венну прямо в глаза. Волкодав не стал отворачиваться и выдерживал ее взгляд ровно столько, сколько предписывала вежливость. Потом опустил голову. - Верно ли мне передали, - сказала ему Гельвина, - что ты происходишь из племени веннов, что люди зовут тебя Волкодавом, и еще, что за тобой будто бы следует летучая мышь? - Все так, достойная госпожа. - Быть может, верно и то, что три года назад тебе довелось жить в Галираде и служить телохранителем молодой государыни?.. - И это так, достойная госпожа... - Стало быть, - медленно проговорила Гельвина, - никто лучше тебя не сумеет поведать мне о том, как окончилась земная жизнь моего старшего сына, Канаона. Мне многое рассказывали... но тех людей не было рядом с ним, когда он погиб. - Если только он помнит, - хриплым свистящим шепотом вставил Кавтин. - Что ему наш Канаон! Разве такие убийцы помнят всех, у кого отняли жизнь? - Придержи язык, сын, - велела Гельвина. - Я слушаю тебя. Волкодав. Венн заговорил не сразу. Нет, Кавтинз он не боялся. Ни один на один, ни вкупе со всеми его людьми: кишка тонка. Он думал совсем о другом. Все же Мать Кендарат оказывалась кругом права, откуда ни посмотри. Любое деяние оставляло след, способный аукнуться. Волкодаву уже доводилось смотреть в глаза человеку, чей брат пал от его руки. И рассказывать сыну, как умер отец, пригвожденный ударом его копья. Душа его давно обросла дубовой корой, но те встречи даже и на ней оставили полосы. Притом что ни о том, ни о другом убийстве он не жалел. Но вот стоять перед МАТЕРЬЮ и держать ответ, как лишил жизни ее детище... Даже такое скверное и никчемное, как Канаон... Волкодав неторопливо шагнул вперед и преклонил перед Гельвиной правое колено. Жест почтения: человек, стоящий на правом колене, не собирается хвататься за меч. - Твой сын был воином, госпожа, - проговорил он глухо. - Очень хорошим воином. Немногие могли его одолеть. Краем глаза он видел, как бешено дрогнули темные усы Кавтина, как напряглись и побелели пухлые губы. Парень жаждал крови, это было ясно. Наверное, он сейчас думал: "Хвалишь брата, убийца! Как будто ничтожная похвала отведет мою месть!.." Или еще что похуже: "Значит, Канаон был хорош, но ты его уложил? Так вот, теперь будешь драться со мной, а я давно его превзошел..." Молчание затягивалось. Эврих кашлянул и сказал: - Я подтверждаю эти слова, благородная госпожа. Одно время твой сын служил Ученикам Близнецов. Он проехал с ними несколько городов, где они останавливались возвещать свои истины. Почти в каждом городе начинался спор из-за веры и происходил поединок между Канаоном и местным воителем, восстававшим на Близнецов. Я видел, как сражался твой сын. Люди восхищались его силой и мастерством. Он был побежден всего один раз, но его гордость не могла снести поражения. Он сложил с плеч освященную броню и стал искать иной службы, более не считая себя достойным сражаться за Близнецов. Кавтин переминался все заметнее: ему не стоялось на месте. Он сказал тем же хриплым, чужим голосом: - Ты болтаешь не о том, венн. Рассказывай, как убивал моего брата! Или на тебе в самом деле столько крови, что ты уже позабыл эту смерть? Волкодав мельком посмотрел на него... Канаону не довелось без помех опуститься на дно и упокоиться там рыбам на радость. Грохочущая волна подхватила его и с маху швырнула о скалы. Одна нога попала в трещину, и тело нарлака повисло вниз головой, раскачиваясь и ударяясь о камень. Зрелище было жуткое. лучезаровичи не могли оторвать глаз и только обсуждали, точно ли умер Канаон или еще жив, и не получится ли его вытащить... Волкодав отскочил назад и спрятался за каменным выступом. И там прижался спиной к обледенелой скале, силясь отдышаться и утирая заливавший глаза пот. Он был пока невредим, если не считать свирепой боли в потревоженных ранах и особенно в перебитой руке. Но двигаться он еще мог, а значит, боль следовало терпеть. Да ведь и недолго осталось... - Я сошелся с твоим сыном в бою, госпожа, - проговорил он медленно. - Мы оба защищали тех, кому поклялись служить. - Стало быть, - сказала Гельвина, и он различил умело скрываемую дрожь голоса, - ваши хозяева поссорились, и ты убил его по приказу своего господина. Наверное, он был болен или ранен, когда вы с ним сражались, потому что в ином случае ты не смог бы его одолеть. Я помню, каким был Канаон... Скажи, венн... Иннори... ведь ты нес его на руках... Он говорит, ты был добр к нему... Скажи, венн, неужели ты не мог пощадить Канаона? Он ведь пощадил бы тебя, окажись сила на его стороне. Он всегда был великодушен с теми, кто оказывался слабее него... Волкодав молчал, глядя в пол. Эврих снова выручил его, сказав: - Я много раз видел, как бился твой сын, госпожа. Во время священных поединков он ни разу не доводил дела до пролития крови. Я свидетель: он не единожды оставлял жизнь тем, кого легко мог бы убить. Надо было очень хорошо знать арранта, чтобы распознать, чего ему стоили эти слова. Волкодав видел, как подрагивала перепачканная чернилами кожа на его загорелой коленке. Когда венн отбил Эвриха у жрецов, на парне живого места не было от кровоподтеков. Канаон с приятелем, сольвенном Плишкой, в охотку чесали кулаки о пленного вероотступника. Иной раз поодиночке, иной раз и вдвоем. - Мне также передавали, - сказала Гельвина, - что мой сын пытался наняться в телохранители к дочери кнеса, но ты отсоветовал его брать. Волкодав тяжело ответил: - Я не доверял человеку, который привел его наниматься. - Как легко погубить всякого, кто прямодушен и горд, - с горькой задумчивостью проговорила Гельвина. - Мой мальчик ушел от Учеников, ибо честь воина не позволяла ему принимать деньги у тех, кого он однажды подвел... вернее, думал, что подвел... поскольку то поражение наверняка была простая случайность... Тебе чем-то не угодил человек, приведший его наниматься, и отказ толкнул его к недругу твоего господина. А потом началась ссора, и тебе приказали убить Канаона... Ты, наверное, даже и не думал, что у него есть мать... Если бы возможно было вернуть время, да еще и поторговаться с Хозяйкой Судеб, Волкодав предпочел бы вновь оказаться на постоялом дворе, под кнутом. И пусть бы драли его сколько душе угодно, только чтобы избавиться от этого разговора. Он с дурнотной тоской подумал о том, что у Тигилла, того гляди, в Кондаре тоже сыщется мать. Для которой жестокий разбойник по-прежнему был добрый и веселый малыш, никого не способный обидеть. И которой, как и матери Канаона, невозможно будет рассказать правду о сыне... Волкодав медленно поднялся на ноги. - Мне никто не приказывал, благородная госпожа. Это был честный бой, и Канаон принял смерть воина. Я сожалею, что причинил тебе горе. - Тебе не понять, - прошептала Гельвина. - Тебе не понять. У тебя никогда не отнимали детей. Твоя мать, возможно, поняла бы меня. Хотя я, право, не знаю, что за матери рожают убийц... Женщина покачала головой, и он увидел, что она еле сдерживала слезы. Тяжелые капли дрожали в уголках глаз: лишь гордость не давала им пролиться. Говорить, по мнению венна, было больше не о чем. Тем более что детей у него действительно не отнимали. Всего лишь родителей и младших братишек с сестренками, не считая прочей родни. Волкодав низко поклонился Гельвине и молча пошел к двери. - Я вновь подтверждаю все сказанное моим другом, - услышал он голос Эвриха у себя за спиной. - Пусть Боги Небесной Горы навеки лишат меня лекарского дара, если мы произнесли здесь хоть слово неправды. И я тоже сожалею о твоем горе, благородная госпожа. - Я не знаю твоей матери, венн, - не слушая арранта, тихо проговорила Гельвина. - Но ради нее я не стану желать тебе зла. Я не потребую суда над тобой, хотя ты его и заслуживаешь. Вернись к матери, если ты еще помнишь дорогу к ее дому. Я хочу, чтобы ты вернулся к ней живым и невредимым. Чтобы она вновь тебя обняла... Так, как я уже не обниму Канаона... Она не заботилась о том, слышал ли ее Волкодав, но он услышал. Он остановился у самой двери и вновь поклонился женщине - на сей раз по- веннски, достав рукой пол. Чернила, которыми делал свои путевые записи Эврих, составил Тилорн. Однажды высохнув, они схватывались уже насмерть и более не обращали внимания ни на воду, ни даже на мыло. Это позволяло не беспокоиться о рукописях в непогоду и под дождем, но ткань, замаранную чернилами, было уже не спасти. И то, что по небрежности миновало пергамент и стекало с пера непосредственно на Руки, сходило только вместе с верхним слоем кожи. Хочешь - скреби, хочешь - жди, пока отшелушится само. Эврих отыскал в куче речной гальки легкий пористый камень, расколол его, выгладил о твердый бок валуна и принялся сосредоточенно тереть колено, время от времени макая камешек в воду. Ни ему, ни Волкодаву не захотелось сразу возвращаться на постоялый двор, и они отправились к реке. Там их скоро отыскал Мыш, победоносно разделавшийся с кнутом. Ушастый зверек сел на камень над краем глубокой ямы, оставленной схлынувшим наводнением, и стал смотреть в воду. В яме, прогретой солнцем, успели завестись головастики. Мыш следил за ними несытым взором охотника, но в воду не лез. Созерцание увлекло его, он возился и переступал на облюбованном камне. Плоский булыжник держался непрочно и в конце концов с плеском опрокинулся в воду. Зверек поспешно взлетел, в оскорбление чихнул вслед шарахнувшимся головастикам, и перебрался на камень поосновательнее. И оттуда, блюдя достоинство, стал коситься по сторонам и делать вид, будто съедобные обитатели ямы его нисколько не интересовали. Волкодав улыбнулся, наблюдая за ним. Обсохшая галька была рыжевато-белесой, одинаковой и неинтересной. Под водой же переливалась, как многоцветная яшма. Ученый аррант между тем убедился, что скорее сдерет кожу до мяса, чем избавится от глубоко въевшихся чернил. Он с сожалением отложил пористый камень и подставил солнцу колено, ставшее гладким на ощупь и очень чувствительным. Несколько дней Эврих будет как нарочно задевать им все углы и попадать под хлещущие ветки кустов. - Ты знаешь, - задумчиво глядя на неистребимые остатки черных потеков, сказал он Волкодаву, - когда я был маленьким, мне только и говорили, какой я рассеянный и нерадивый. Я дружил с одним парнишкой во дворе, он учился грамоте у другого учителя. Однажды я сидел и ждал, пока его отпустят, чтобы пойти вместе играть. Он вышел, и я увидел, что у него все пальцы в чернилах. И знаешь, что я подумал?.. Волкодав открыл рот впервые с тех пор, как они вышли из дома наместника, и сказал: - Что этот мальчишка был еще нерадивей тебя. Эврих довольно расхохотался: - А вот и нет! Я подумал: вот поистине старательный ученик! Внимательный и усидчивый!.. Куда мне до него!.. Волкодав опять улыбнулся. Что особо смешного было в детском воспоминании арранта, он, надо сказать, не особенно понимал. У него были совсем другие воспоминания. Но вот то, что Эврих так с ним разоткровенничался, поистине дорогого стоило. Обычно он до таких разговоров не снисходил, памятуя, что судьба навязала ему в спутники дремучего дикаря, из которого вряд ли удастся вытесать человека. Наверное, решил про себя Волкодав, ему тоже тяжко было вспоминать Канаона... Он услышал, как наверху, за кромкой берегового откоса, прошуршала трава, и повернулся почти одновременно с Мышом. Над обрывом появился светлоголовый отрок; Волкодав еще раньше видел его среди приехавших с Кавтином и по вышивке на одежде определил в нем раба. Отрок сбежал вниз по тропинке и, кланяясь, подошел. Он держал в руке лоскут бересты: нарлаки, как и другие соседние с ними народы, использовали дармовую бересту для каждодневных записей, которые не предполагалось хранить. - Господин, - обратился к Эвриху раб. При этом он почему-то опасливо косился на Волкодава. - Мой хозяин, благородный Кавтин, сын Кавтина Ста Дорог, велел разыскать тебя и передать это письмо. И еще он велел сказать такие слова... УМОЛЯЮ, не гневайтесь на меня, это не мои слова, это слова моего хозяина, да согреет его Священный Огонь... Он велел сказать: попроси достойного арранта прочесть. . ой, только не гневайтесь и не бейте меня... попроси достойного арранта прочесть веннскому ублюдку это письмо, да чтобы растолковал тупоумному варвару все то, чего тот не поймет... Мальчишка сунул Эвриху свернутую бересту, всхлипнул и бухнулся на колени: - Мой благородный хозяин велел дождаться ответа... Эврих не стал разворачивать письмо, а просто протянул его Волкодаву. Венн порвал нитку, которой оно было завязано. Мыш сейчас же заметил у него в руках нечто несомненно интересное, вспорхнул на плечо и тоже уставился в неровно нацарапанные строчки. Кавтин писал по-саккаремски. Он все-таки был купеческим сыном, а первейшими путешественниками и торговцами на свете считали аррантов, мономатанцев и саккаремцев. Потому-то любой уважающий себя купец должен был в совершенстве уметь вести торг, составлять долговые расписки и материться на каждом из этих трех языков. Подлый убийца моего брата, ты не можешь занимать место среди мужчин, - гласило письмо. - Ибо ты не мужчина в сердце своем. Кавтин, сын Кавтина, обращает против тебя эту хулу и говорит тебе так: если ты от кого- нибудь когда-нибудь слышал о чести, завтра на рассвете ты будешь ждать меня за околицей, там, где кондарский тракт встречается с дорогой на юг, а гостеприимство, которые я простер над тобой, не зная, кто ты есть на самом деле, утрачивает законную силу. если ты не придешь, я ославлю тебя под кровом каждого дома, где мне доведется бывать, и люди узнают, что ты именно таков, как о тебе было сказано. Ты более не сможешь произносить клятву и свидетельствовать ни о мужчине, ни о женщине. А если ты явишься, я убью тебя в поединке и велю закопать твое тело в гальку между берегов Ренны, ибо это место не принадлежит ни воде, ни суше, и труп негодяя не осквернит ни одну из стихий. Кавтин, брат Канаона. Добравшись до последней строки, Волкодав передал письмо Эвриху. Тот вопросительно посмотрел на него, венн кивнул, и Эврих начал читать. На первых же словах подвижное лицо ученого так и вытянулось. - Клянусь рубахой Прекраснейшей, сгоревшей во время поспешного бегства!.. - воскликнул он и резким движением поджал под себя ноги. Естественно, тут же чиркнув по мелким камешкам коленом, нежным после оттирания. - ...И подолом, который Она замарала в дерьме!.. - добавил он, потирая оцарапанное место. - Ты читай, читай, - хмыкнул Волкодав. - Тебе еще объяснять мне, что там написано. Он мельком глянул на юного раба. Тот, видно, знал, о чем было письмо, пускай даже не до подробностей. Жалко было смотреть, как его ломало от страха. Не иначе, ждал колотушек. - Вот это да!.. - сказал наконец Эврих. Он был гораздо грамотнее Волкодава и справился с письмом быстрее него. - И ты что же?.. Пойдешь?.. - Передай своему хозяину, - сказал Волкодав строго - что слово "честь" по-саккаремски пишется через "ку", а не через "кай". Запомнил? Тот не поверил своим ушам: - А... что ему еще передать, господин?.. Венн равнодушно пожал плечами. - Это все. Только это и передай. Мальчишка-раб, кланяясь и пятясь, отступил на десяток шагов, потом повернулся и убежал наверх по тропе. Эврих проводил его взглядом. - Ты что, в самом деле... - начал он, но Волкодав вскинул ладонь, и аррант поспешно умолк. Венн же прислушался и вскоре услышал то, чего ожидал. Звонкий хлопок затрещины и плачущий голос отрока. Волкодав так и знал, что Кавтин ожидал ответа где-то поблизости, желая получить его как можно скорей. Мыслимое ли дело усидеть под крышей, когда речь шла о вызове на поединок!.. Волкодав повернулся к ученому и проворчал: - Сейчас сюда прибежит, голову мне отрывать. Эврих осторожно спросил: - Ты ведь не хочешь с ним драться? - Не хочу, - кивнул Волкодав. - Если я правильно понимаю, - замялся аррант, - те слова, что он обратил против тебя, суть непроизносимые речи, которые ваш закон велит смывать только кровью? - Может, и велит, - поглядывая наверх, сказал Волкодав. - Только не наш закон, а сегванский. Он щурил слезившиеся глаза, но в остальном казался совершенно спокойным, и ученый ощутил укол любопытства. - А у вас, - спросил он, - как принято отвечать на такое? - У нас, - проворчал Волкодав, - говорят "сам дурак". Над кромкой откоса возник темный против солнца силуэт стремительно шагавшего Кавтина. Венн отлично знал, что означала его напряженная, чуточку деревянная походка. У парня росли за плечами черные крылья, а перед глазами плавали клочья и сполохи, он не смотрел ни вправо, ни влево, ни под ноги. Нарлаки, как и сольвенны, нечасто уже вспоминали кровную месть. Прошли времена древней Правды, доподлинно ведавшей, кто именно в большой семье должен был принять на себя долг за гибель сородича. И с кого следовало спрашивать ответа в виновном роду. Отодвинулись в прошлое времена, когда каждый знал: не трогай соседа, не то как бы не пришлось отдуваться лучшему в твоем собственном роду! Теперь шли на поклон к государю либо наместнику - оборони, рассуди. Не просто шли - с подарочком. И боялись не справедливости, а судьи. Только в глухих углах еще жили так, как, по мнению Волкодава, надлежало жить людям. Он снова посмотрел на приближавшегося Кавтина. Возмечтал, значит, сам отквитаться за брата. Так возмечтал, что переступил ради отмщения даже через материнское слово. Ишь несется, чуть дым из-под ног не валит. Ему ли, хотя бы и против родительской воли, призывать на суд какого-то варвара! Он его сам, своей рукой в землю вколотит... Между прочим, сородичи Волкодава считали попросту неприличным идти разбираться с обидчиком в таком состоянии. Месть, полагали они, следовало вершить на трезвый рассудок... Хотя бы затем, чтобы гнев не испортил решительного удара. Кавтин два раза чуть не подвернул ногу, спускаясь по крутой узкой тропинке. Выглядел он так, словно ему плеснули в лицо кипятку: красные и белые полосы по щекам. Он остановился, не дойдя пяти шагов до сидевшего Волкодава. Негнущейся рукой выдрал из ножен меч. Отстегнул ножны и швырнул их прочь, сильнее и дальше, чем требовалось. Приложил рукоять к левой стороне груди, потом ко лбу - и обратил подрагивающий клинок в сторону венна. Так приветствуют врага, вызывая на немедленный поединок до смерти. - Во имя Девяти Скал, свалившихся прямо на..! - воскликнул Эврих и собрался вскочить. С верхушки нагретого солнцем валуна уже доносилось ворчание Мыша, воинственно поднявшего крылья. Волкодав отвернулся от Кавтина и бросил камешек в воду. - Ты!.. - произнес юный нарлак. - Вставай и дерись!.. Голос его звенел и срывался от напряжения. - А я не хочу, - сказал Волкодав. - Опомнись, благородный Кавтин, - начал Эврих. - Лучше послушай меня. Твоя досточтимая матушка... Однако Кавтин уже миновал грань, когда человек еще доступен разумному убеждению. Он не то что не стал слушать Эвриха - он его попросту не услышал. Он его вообще едва замечал. - Тогда защищайся или умри! - выкрикнул он. Его меч из нарядной дорогой стали свистнул над головой, вычерчивая безукоризненную дугу. Не всякий купеческий сын разбирался в оружии, не говоря уж про то, чтобы уметь им владеть. Не всякий, предпочитая платить надежной охране, упражнялся с дюжими молодцами из домашнего войска. Кавтин, вслед отцу и старшему брату, более всего доверял собственной. вооруженной руке. И уже имел несколько случаев убедиться, что не зря проливал по семи потов, оттачивая сноровку... Солнце вспыхнуло на опускавшемся лезвии, и юноша успел насладиться мгновением яростного торжества. Убийца брата был почти уже мертв. Ничто, кроме этого, значения не имело. ...Кавтин мог бы поклясться, что венн не прикасался к нему. Он даже не встал... ну, может, чуть приподнялся... да удосужился наконец повернуть голову. Каким образом это объясняло тот ветер, который вдруг подхватил Кавтина и неудержимо повлек его мимо?.. Молодой нарлак косо пробежал несколько шагов, тщетно силясь вернуть равновесие: голова, плечи, руки с мечом летели непонятно куда, ноги подгибались и не поспевали. Наконец он весьма неудобно упал на левую руку, так, что удар отдался в ключице, а ладонь пребольно вспахала острые камешки. Голос венна достиг его слуха: - Я же сказал, что не хочу с тобой драться! - Вложи меч в ножны, Кавтин, - снова попытался воззвать к разуму ученый аррант. - Давай лучше побеседуем. Боги свидетелями: ты на многое должен... Но к этому времени молодой нарлак поднялся на ноги, и доводы Эвриха пропали впустую. Кавтин молча рванулся к сидевшему Волкодаву, зоркий, напряженный, готовый поймать любое его движение - и прекратить это движение навсегда. Венн хмуро смотрел, как он приближался, как летела у него из-под ног белесая галька. На сей раз Кавтин вроде бы заметил мелькнувшие руки. Потом он увидел блестящую поверхность воды и головастиков, юрко плававших в глубине. Его меч вспорол гладкую воду, откроив прозрачный ломоть, тотчас рассыпавшийся веером брызг. Кавтин еще попробовал извернуться, но это было уже не в человеческих силах. Ну разве что ухнул в воду не головой, а спиной и плечом. Пока он отплевывался, еще не успев осознать унижение и умереть от него, неодолимая сила схватила его за шиворот и одним рывком выдернула из воды на сухое. Кавтин мало что видел из-за прилипших к лицу волос, но попытался вслепую отмахнуться мечом. Вот это он сделал зря. Меч тут же вышибло из ладони, а его, едва утвердившегося на ногах, швырнуло обратно в яму с водой. Мыш сорвался с валуна и с торжествующим криком бросился подобрать головастика, выплеснутого на камни. Возня Волкодава с нарлаком его нисколько не занимала. Зверек отлично понимал, когда его хозяину требовалась помощь, когда не требовалась. Во второй раз Кавтину пришлось вылезать из воды самому. - Остыл? - поинтересовался венн. Он сильно щурился, и купеческому сыну его прищур сперва показался насмешливым. Молодой нарлак всмотрелся, стараясь отдышаться и подыскивая достойный ответ, и вдруг заметил, что у венна был просто какой-то непорядок с глазами. Солнечный свет явно мучил его. Венн же сказал тоном приказа: - Сядь! Некоторое время Кавтин упрямо стоял, глядя на книгочея-арранта, любопытно вертевшего в руках отобранный у него меч. До сих пор Кавтин никому постороннему не позволял касаться оружия. Так велела древняя честь, и юноша держался ее, хотя о воинском Посвящении ему, опоре семьи, приходилось только мечтать. - Не тронь! - хрипло, с ненавистью сказал он арранту. У него хватило ума не броситься безрассудно. Успел понять: ничего хорошего не получится. - Да пожалуйста, - передернул плечами аррант. Вытер мокрый клинок узорчатым краем рубахи (Попробовал бы Солнечным Пламенем, новую пришлось бы шить! - хмыкнул про себя Волкодав), сходил за ножнами, убрал в них меч и положил возле ноги. - Сядь! - повторил венн. И Кавтин сел. Просто потому, что, начни он упорствовать, добился бы только худшего унижения. Мокрая одежда липла к телу, ветерок тянул в спину холодом. Юноша смотрел на Волкодава, однако заговорил с ним аррант. - Как дела у Иннори? - спросил он неожиданно. И пояснил: - Я навещал его нынче рано утром, но он еще спал. Кавтин даже вздрогнул. Мысль о беспомощном младшем брате словно откуда-то вытянула его. - Малыш попросил свои иголки и нитки... - с удивлением услышал он свой собственный голос. - Я думаю, осенью он снова будет ходить, - улыбнулся аррант. - Послушай совета лекаря, Кавтин: раздобудь ему большую собаку... да... хорошо бы ты купил серого волкодава из веннских лесов. Знаешь, такого мохнатого. Иннори будет держаться за его ошейник, когда станет выбираться из дому. А пес ни в коем случае не даст ему снова сунуться в реку. Да и скверного человека не подпустит... - Иннори сказал матери, что хочет вышить такую собаку на полотне, - опять совсем неожиданно для себя ответил Кавтин. - Он говорил, она не дала ему захлебнуться в реке. Потом она убежала, но он хорошо запомнил, как она выглядела. Венн покосился на ученого и как-то непонятно усмехнулся при этих словах, но Кавтин не обратил внимания, а Эврих добавил: - Я слышал, таким псам венны доверяют детей. Это самые лучшие телохранители. - У Иннори был телохранитель - Сенгар, - сказал Кавтин. - Его дал брату государь Альпин. Сенгар погиб в наводнении, пытаясь спасти малыша. Иннори говорит, какой-то человек передал вам его меч... - Глаза молодого нарлака вновь зло блеснули: - Вы, должно быть, этот меч прикарманили? Или уже успели продать?.. - Забери, если хочешь, мне он не нужен, - проворчал Волкодав. Он был рад, что Эврих взял разговор на себя. Он-то бы в простоте душевной взял да вывалил парню все, как оно было, и пусть сам разбирается. УМНЫЙ Эврих начал издалека. Еще пса купить присоветовал... - Сенгар не погиб, - покачал золотой головой аррант. - Он бросил Иннори. Кавтин даже приподнялся с земли: - Тебе почем знать!.. Эврих оглянулся на Волкодава и пояснил: - Мой друг видел его. Здесь, в Четырех Дубах. Это мы Иннори сказали, будто меч... На самом деле мой друг задал Сенгару хорошую трепку, отнял оружие и велел не показываться на глаза. - Как!.. - задохнулся купеческий сын. - Да я... я его... я к государю Альпину... - Нет, - сказал Волкодав. - Сенгар теперь далеко и не вернется, пока не выживет из ума. Пусть Иннори считает его героем. Он его любил. Эврих тяжело вздохнул и наконец перешел к делу: - Иннори называл Сенгара очень похожим на Канаона. Мгновенно побелевший Кавтин при этих словах взвился на ноги и двинулся к ним, стискивая кулаки: - Не смей упоминать Канаона... Ты хочешь сказать, что мой брат... - Сядь! - зарычал Волкодав. - Твоя мать уже утратила одного сына из-за того, что слишком баловала его. И чуть не утратила второго, оттого что доверила присматривать за ним чужим людям! Еще не хватало ей тебя потерять из-за того, что сам дураком родился! Кавтин ощутил его взгляд, как стену, которую не прошибешь ни грудью, ни лбом. И даже мечом навряд ли разрубишь. Он медленно разжал кулаки и сел почти туда же, откуда встал. Там успело натечь с его одежды сырое пятно, но вспышка ярости помогла не чувствовать холода. - Я хотел сказать, - невозмутимо, словно ничего не случилось, продолжал Эврих, - что мы умолчали об истинном поведении недостойного Сенгара, дабы Иннори, любивший его, не опечалился и не замкнул свое сердце против людей. Пусть Священный Огонь, что правит вами, нарлаками, даст ему прожить жизнь, не вкусив новой измены... И еще я хотел сказать, что мы намеренно не открыли твоей матери всего, что знаем про Канаона. Сына ей все равно не вернешь, так пусть хоть помнит его таким, какого можно любить. Каким можно гордиться... Кавтин открыл рот говорить... И закрыл его, не издав ни единого звука. - Когда он подался в наемники? - спросил Волкодав. - Лет десять назад? А домой сколько раз заезжал?.. Три раза? Два?.. Вечером аррант снова побывал в доме наместника, побеседовал с лекарем, навестил Иннори. Госпожа Гельвина никогда прежде не разрешала младшему сыну вышивать при светце, опасаясь, как бы он не испортил глаза. Теперь уступила, зная, что работа способна отвлечь его даже от боли. Мальчик с торжеством показал Эвриху кусок полотна. Заточенным кусочком угля на том полотне был нарисован большой пес. Свирепый зверь топорщил загривок и собирался броситься в бурную реку, откуда махал рукой тонущий человек. Осталось нарисовать камни и деревья на берегу. Эврих долго сидел рядом с Иннори, вспоминая, как что выглядело в том месте, где они его отыскали. Больные ноги Иннори укрывало толстое меховое одеяло. Его семья тронется в обратный путь самое раннее через месяц, когда кости начнут подживать уже как следует и не будет опасности потревожить лубки. Эврих в последний раз провел над ними ладонью, убедился, что лечение шло своим чередом, взъерошил мальчику волосы и притворил за собой дверь. Он не стал говорить ему, что они со спутниками собирались покинуть Четыре Дуба завтра поутру, вместе с горшечником. Еще не хватало прощаться и объяснять, почему не пришли ни Сигина, ни Рейтамира, ни Волкодав. Утром, когда встало солнце и постояльцы вышли наружу, их приветствовал доносившийся со стороны ворот стук молотка. Оказывается, после вчерашнего происшествия хозяина осенило замечательным названием для двора, и рукоделы-работники на радостях успели вырезать и даже раскрасить новую вывеску. Блестя подсыхающим лаком, над воротами расправляла аршинные крылья черная летучая мышь. Ее выстрогали с большим знанием дела: чувствовалось, мастеровым было на что посмотреть, ничего не понадобилось и выдумывать. Деревянное чудище висело на рукояти кнута и, щеря клыки в палец длиной, терзало ими растрепанный плетеный ремень. Можно было не сомневаться, что вещественное свидетельство подвига уже хранилось у хозяина в шкафчике, готовое предстать перед глазами недоверчивых и любопытных гостей. Новое название двора, выведенное нарлакскими буквами, гласило: "ПЕРЕГРЫЗЕННЫЙ КНУТ" На могилах стихают столетий шаги. Здесь давно примирились былые враги, Их минует горячечных дней череда: За порогом земным остается вражда, И ничтожная ревность о том, кто сильней, Растворилась в дыму погребальных огней. Об утраченных царствах никто не скорбит - Там, где вечность, не место для мелких обид. ...а наследников мчит по земле суета, И клянутся, болезные, с пеной у рта, На могилах клянутся в безумном бреду До последнего вздоха продолжить вражду: Неприятелей давних мечу и огню Безо всякой пощады предать на корню И в сраженьях вернуть золотые венцы... Ибо так сыновьям завещали отцы. 7. Город Кондар Йарра сидел на пыльном камне возле городских ворот и от нечего делать рассматривал свои руки. Руки были исцарапанные, с обломанными ногтями и довольно-таки грязные, но цвет кожи оставался еще различим. Красновато-смуглый, как свежий, не успевший устояться загар... Вот такие руки. Ни то ни се. Не медные, как у отца, и не золотистые, как у мамы. Серединка на половинку, не пойми что. Когда он был маленьким, его это очень печалило. "Так всегда, Йарра-ло, - утешала мама. - Если у ребенка родители из разных племен, Боги непременно дарят ему что-то от одного, что-то от другого. Но от обоих - только самое лучшее..." Когда его принимались дразнить после очередной ссоры в игре, мамины слова казались ему слишком слабой броней, неспособной защитить от обид. Он даже начинал понимать, почему его бабушка, мать матери, так не хотела для дочери мужа из горного племени. Хотя бы этот Йаран Ящерица и приходился младшим братом Элдагу, вождю истинных итигулов с горы Четыре Орла. Йарра помнил рассказы мамы о долгом сватовстве его будущего отца. О том, как молодой итигул получал отказ за отказом и наконец прибег к последнему средству: обнажил грудь и провел по ней три глубокие черты боевым кинжалом, омочил в крови ладонь и протянул ее неуступчивой женщине, ранами подтверждая клятву любви. Тут уж суровой бабушке ничего не оставалось, как только взять руку дочери и вложить ее в эту окровавленную ладонь. Йарра помнил три длинных шрама на груди у отца. Он очень гордился отцом. Иногда он пытался представить, как сам однажды полюбит, и украдкой рисовал себе глиной и мелом такие же отметины. Потом стыдливо смывал. Смешно теперь вспомнить, как он усердно мазался ягодным соком, стараясь сделать свою кожу по-настоящему темной, как у отца. Держалась эта краска, понятно, до первого соприкосновения с водой. А озер, проток и болот вокруг их деревни было столько, что ребятня из воды, можно сказать, почти и не вылезала... Хорошо хоть, волосы у него были совершенно отцовские: пепельно- желтые, точно высохшая осока, торчащая зимой из-под снега. У мамы были каштановые. Зато глаза у отца были голубые. Йарре достались мамины, серые. Хоть что-то передалось в точности, не породив немыслимой смеси. Да и то... Еще с какой стороны посмотреть. Когда он впервые осмыслил собственную внешность и поделился потрясшим его открытием с мамой, она взъерошила ему вихры и улыбнулась: "Вот и хорошо. Через много- много лет, когда нас уже не будет рядом с тобой, ты посмотришь в зеркало, маленький Иарра, и вспомнишь нас обоих". Мальчик вздохнул и передвинулся на камне, ища удобное положение. Памятный разговор происходил вскоре после того, как они перебрались сюда из Озерного Края. Он ведь обиделся на маму, даже расплакался от обиды. Хотя к тому времени уже примерно год считал себя настоящим мужчиной, а мужчины, как всем известно, не плачут. Но поди тут не разревись!.. Ей бы похвалить сына, порадоваться, до чего он у нее наблюдательный. Так нет же. Понадобилось заводить речь о том неизбежном, что рано или поздно обязательно случается с каждым, но чего все настолько не хотят, что притворяются, будто оно не произойдет никогда. Ну там с кем-то - еще может быть, но со мной - нипочем!.. Ни за что!.. В общем, тот раз он самым немужественным образом распустил сопли, и маме пришлось опять утешать его. брать свои слова назад и обещать, что если они с отцом однажды и покинут его совсем одного на земле, то произойдет это еще очень нескоро. Действительно через много лет. Когда они станут совсем-совсем старенькими и притомятся, захотят отдохнуть после девяноста девяти годов труда и забот. А он к тому времени будет взрослым и даже немолодым мужчиной. Дедом множества внуков. Великим охотником... Знать бы ему тогда, как немыслимо скоро кончатся мамины "много- много лет". Всего-то через полгода... Йарра снова вздохнул. Как он, дурачок, плакал от одного упоминания о страшном, оттого, что далекому призраку беды было позволено на мгновение омрачить его безоблачные небеса. Зато теперь, когда все случилось, он не плакал совсем. Слезы куда-то подевались. Высохли. Стражники, открывшие с рассветом городские ворота, лениво разговаривали, перебрасывались шутками. Пока ощущался утренний холодок, они грелись на солнце. Когда начнет жарить как следует - спрячутся в тень. Стражники, как давно уяснил себе Йарра, были не какими- то особыми существами, а самыми обыкновенными добрыми парнями, разве что в кольчугах, с копьями и при самострелах. Они не гоняли бездомную мелюзгу, потому что мальчишки охотно бегали для них в ближайший трактир за съестным и выполняли иные мелкие, но полезные поручения. Если же через ворота проезжал кто-то с обильной поклажей и стражники открывали тюки и корзины, собирая для государя кониса необходимую пошлину, - уличные сорванцы бросались помогать завязывать и застегивать, и стража не возражала, когда путешественники бросали ребятне грошик. Пообтершись в Кондаре, Йарра успел попытать счастья и у корабельных причалов, и у всех городских ворот. Истина, которую он при этом постиг, была нехитрой, как топорище. В городе никто не был рад ему, сироте с кожей непонятного цвета. Ни один хозяин корабля не горел желанием просто так, из жалости, взять его с собой и отвезти назад в родную страну. Выяснилось, что место на корабле стоило денег. Много денег. А любую возможность хоть что-нибудь заработать пришлось бы отвоевывать кулаками. Этого Иарра не умел. Он вообще не умел почти ничего, что требовала уличная беспризорная жизнь. Йарра оказался неспособен даже подставить ногу разносчику пирожков и был с позором и колотушками изгнан из стайки сверстников, к которой было прибился. Так он и оказался в конце концов у Восточных ворот. Народу здесь ходило немного. Когда возводили город - а построили его, если верить местным врунам, еще до Последней войны, - предполагалось, что через эти ворота пройдет оживленная дорога к дружественным сольвеннам. Однако Засечный кряж за два века не сделался проходимей и к тому же вконец обезлюдел. Теперь с той стороны являлись большей частью ищущие заработка наемники да одинокие странники. Тем и другим мало что приходилось распаковывать для досмотра. Зато стражниками Восточных ворот через каждые два дня на третий командовал молодой старшина, казавшийся Йарре спокойным и справедливым. Мальчик даже знал, как его звали: Брагелл. Дней, когда ворота стерег именно Брагелл, он с некоторых пор ждал как праздника. Этот старшина уже несколько раз посылал Йарру за пивом и снедью на всех своих молодцов, доверяя ему целое богатство: серебряную монету. Йарра поступал с этим богатством так, как его учили дома. В самый первый раз Брагелл пересчитал сдачу и даже поднял бровь, убедившись в несусветной честности мальчишки. Здесь полагали самым обычным делом, когда маленькие оборвыши заначивали медячок, а то и два. Йарра знал, что по крайней мере некоторые из таких же, как сам он, сирот, сшивавшихся при воротах, и вовсе исчезли бы вместе с монетой, не принеся ни сдачи, ни корзинки с едой. Брагелл ничего ему не сказал, просто отломил половину своего пирожка. И мелочь с тех пор больше не пересчитывал. А вот Иарра успел запомнить всех стражников, служивших под началом молодого старшины, и ни разу не ошибся, запоминая, что кому принести из трактира... Лес отстоял от города на целое поприще: так тоже было заведено со времен Последней войны. На кондарцев давным-давно не нападали никакие враги, но голую пустошь, по обычаю называвшуюся "старым полем", блюли свято - расчищали каждый год, выходя всем городом, как на праздник. Из-за Змеева Следа Кондар стоял несколько на отшибе, в дальнем северном углу Нарлакской державы. Его жителям нравилось считать себя чуть-чуть особенным племенем, прямыми наследниками бесстрашных сторожей приграничья. Оттого и все праздники у них были немного воинственные, берущие начало в кровавых событиях старины. Объезд Границ, состязания конницы и боевых кораблей, расчистка "старого поля"... Йарра рассеянно смотрел вдаль, потому что дорога оставалась безлюдной, а до того времени, когда ему вручат сребреник и отправят в трактир за покупками, было еще далеко. Мальчишки играли в чижа, но он не пытался присоединиться, зная, что его все равно не возьмут. Вот так и получилось, что он первым заметил повозку, показавшуюся на опушке. Дома у Йарры почитали многих Богов, но всего более - Отца Небо. Этот Бог воистину являл Свою милость в любой стране, куда бы ни переехали жить Его дети: мальчик коротко вознес благодарственную молитву, рассмотрев, что из лесу ехал самый настоящий торговец с полной тележкой товара. Если везут товар, значит, Брагелл будет собирать пошлину. А коли так, дело вряд ли обойдется без развязывания и завязывания корзин!.. - Торговец!.. - закричал Иарра и оглянулся на старшину. - Торговец! Он еще плохо говорил по-нарлакски, но это слово выучил твердо. Игравшие в чижа бросили палки и тоже стали смотреть на дорогу. Они не ожидали появления повозки, и теперь им было обидно, что смуглокожий заморыш высмотрел ее вперед всех. Они знали: Брагелл навряд ли позволит отпихнуть его в сторону. Повозкой правил крепкий седобородый старик. Сзади, среди плетеных корзин, чинно сидела пожилая женщина. Пятеро мужчин и еще одна женщина, помоложе, шли по бокам. Брагелл приветствовал горшечника и его сыновей, как старых знакомых. Йарра сразу понял, что эти люди не впервые приезжали в Кондар, им здесь верили. Сердце у мальчишки упало: молодые стражники не стали потрошить груз на повозке, просто выслушали старика, Брагелл что-то нацарапал на вощеной досочке и принял деньги. Охотника знали хуже, заставили показать и пересчитать шкурки, и Йарра воспрянул было духом, но и тут ему не повезло. Молодой охотник передал стражникам соболя и двух куниц и завязал свои мешки сам. Вот тебе и долгожданный торговец... Женщин Брагелл не стал ни о чем спрашивать. Мало ли куда и по каким делам могут ехать две почтенные женщины. Мать с дочерью, если он что- нибудь понимал. Зато двое незнакомых мужчин, пришедших вместе с горшечником, удостоились самого пристального внимания. Особенно один из них, рослый и бородатый, с длинными седеющими волосами, заплетенными в косы. Этого человека уже окружили мальчишки. Близко подойти они не отваживались, но вовсю указывали пальцами на большую летучую мышь, которая преспокойно сидела у него на плече, не обращая никакого внимания на солнечный свет. Там, где раньше жил Йарра, было полным-полно летучих мышей, но таких он еще не видал. Потом он заметил на шее у незнакомца багровый след, тянувшийся вниз, на грудь, под рубаху. И еще один такой же казался из-под края рукава, рассекая кожу до пальцев. Следы выглядели свежими. Йарра знал: такие полосы приключаются от кнута. Ему самому как-то попало на улице, когда ехали богатые всадники и он промедлил, отскакивая с дороги. Йарра отлично помнил слепящее мгновение ожога, потом жестокую, обидную боль и лихорадку под вечер. Взрослый, крепкий мужчина, понятно, ничем себя не выдавал, но Йарра догадывался, что рубцы нещадно саднили, и мысленно пожалел незнакомца. Хоть и успел повидать немало разного народа и уразумел: не всякого жалей, меньше лиха узнаешь... Рассматривая незнакомца, он лишь в последнюю очередь увидел то, что с первого взгляда заметил опытный Брагелл. Рукоять длинного меча, торчавшую у человека над правым плечом. Молодой старшина недовольно нахмурился. Парень выглядел законченным висельником. Про себя Брагелл считал, что подобных громил в Кондаре и так было плюнуть некуда. Впускать в город еще одного... Наделает дел, с кого спросят? Кто, скажут, позволил войти?.. - Я странствующий ученый родом из благословенной Аррантиады, меня называют Собирателем Мудрости, - пояснил стражнику молодой светловолосый мужчина, стоявший рядом с головорезом. - В вашем городе я собираюсь сесть на корабль и отправиться за море, на сегванские острова... А это мой слуга и телохранитель. Он из племени веннов, я зову его Волкодавом. Брагелл с облегчением кивнул, делая на пергаменте соответствующую запись. Значит, варвар-телохранитель. По мнению молодого нарлака, именно такими они и бывали. Диковатыми и неотесанными, зато способными кого угодно в землю по уши вогнать кулаком. Потом Брагелл поднял голову и встретился с венном глазами. Тот смотрел на него, усмехаясь углом рта. Стражник даже слегка покраснел, внезапно поняв, что венн, человек явно тертый, видел его насквозь. Со всеми его рассуждениями. - У нас тут, - проговорил старшина, - мирный город и добрые, спокойные люди. Сами понимаете, нам лишнего беспокойства не нужно. Вы, благородные гости, можете носить свои мечи, если вам того хочется, но они должны быть завязаны. Таков приказ государя нашего кониса. У арранта тоже имелся при себе меч, и он, наверное, им неплохо владел. Но Брагелл обращался в основном к телохранителю. Аррант кивнул. Венн даже не пошевелился. Один из стражников вынес два ремешка и деревянные бирки. Притянув ремешками крестовины мечей к устьицам ножен, парень ловко продел концы кожаных тесемок в отверстия бирок и крепко стянул, а потом обрезал. Развязать "ремешки добрых намерений", не попортив бирок, сделалось невозможно. Это не Галирад, здесь людям на слово не верили. Аррант раскрыл кошелек, чтобы должным образом оплатить пересечение городских рубежей и замыкание ножен. - Нас четверо, - пояснил он Брагеллу. - Мы с венном и женщины. - Отличный меч носит твой телохранитель, - сказал старшина. - Должно быть, это грозный боец. Как вышло, что его исполосовали кнутом? Лучший способ избежать ненужных расспросов - обратить все дело в шутку. Эврих весело ответил: - Не говори, что грозен, встретишь грозней. Ведь так, Волкодав? Венн пожал плечами и промолчал. В полдень на смену Брагеллу пришел со своими людьми другой старшина. Все как всегда. Сейчас Брагелл и ребята отправятся по домам, а Йарра, прокравшись переулками мало не через весь город, издали будет смотреть, как молодой нарлак стучит в знакомую калитку, потом входит во двор и скрывается из виду. Иногда Брагелла встречала жена, но чаще выбегал сын - мальчишка помладше Йарры. Жена обнимала Брагелла и, не дожидаясь, пока муж умоется, целовала в запыленную щеку, сынишка повисал на ногах, цепляясь за отцовскую штанину. Обоих неизменно сопровождали два больших пса халисунской породы, белые, с густой длинной шерстью, свисавшей толстыми грязноватыми шнурами чуть не до самой земли. Йарра где-то слыхал, будто от таких псов было без толку отбиваться даже дубинкой: пышные шубы гасили любой удар. Йарра никогда не подходил близко к воротам, но не из-за собак. Может быть, жизнь еще доведет его уже до полного безразличия, и он не вздрогнет, если его станут обзывать попрошайкой. Но пока еще ему было не все равно. Он только думал, что верные псы, должно быть, каждый день ели досыта. По целой миске каши да еще по косточке, на которой добрая молодая хозяйка оставляла мяса полакомиться... Племя его отца растило совсем особенных собак, которые водились только у них на Заоблачном кряже. Йарра никогда не бывал на горе Четыре Орла и не видел этих псов, именуемых "утавегу". Только знал, что они тоже были белыми. Похожими на этих халисунцев?.. Или не похожими?.. Горшечник порекомендовал Эвриху постоялый двор "Нардарский лаур", названный так по серебряной монете маленького, но крепкого и богатого южного государства. По словам старика, этот двор помещался не в самом богатом квартале, но и не где-нибудь на задворках, - недорогое, чистое, приличное место и честный хозяин: не стыдно поселиться путешествующим женщинам. Волкодав шел рядом с повозкой, которой уверенно правил горшечник. Венн поглядывал вокруг без особого удовольствия. Он не жаловал нарлакских городов с их узкими улицами, подспудно напоминавшими ходы подземелий. Деревянный Галирад был еще как-то терпим, но здесь!.. Каменные стены, порывавшиеся сомкнуться над головой. Булыжная, заплеванная и залитая помоями мостовая: вовсе надо утратить брезгливость, чтобы ходить по ней босиком! В одном месте старому горшечнику пришлось натянуть вожжи и надолго остановиться: дорогу перегородила процессия во славу Богов-Близнецов. Эти Боги не были самыми почитаемыми в Кондаре. Местные нарлаки по преимуществу славили Священный Огонь, но умный правитель строго запрещал своим подданным изгонять чуждые верования, доколе их приверженцы никому не чинят зла, а пользу городу творят несомненную. Вот и шагали, запрудив улицу, мастеровые, нищие, рыбаки и торговцы, собравшиеся на ежемесячный Постный День своей веры. Все в красно- зеленых накидках поверх обычной одежды, торжественные и опрятные. Злые языки поговаривали, будто шествия и пение гимнов помогали им в этот день забыть просьбы желудка и объятия жен. - О! - сказала Сумасшедшая Сигина и не по возрасту проворно соскочила с телеги. - Сколько народу!.. Должно быть, эти люди видели моих сыновей!.. Эврих не успел удержать ее: женщина подхватила подол и устремилась к идущим. - Вы не видели моих сыновей? - спрашивала она, одного за другим ловя добрых кондарцев за рукава и полы накидок. - Они, наверное, где-нибудь здесь!.. Вы их не встречали?.. Безумная бабка мешала людям петь и возноситься духом, размышляя о Близнецах. Одни просто выдергивали у нее рукава, другие отталкивали. Волкодаву тошно стало на это смотреть, и он отвел женщину прочь: - Твои сыновья ждут тебя где-то в другом месте, почтенная. Пойдем лучше с нами. ...С тем другим старшиной явилось к Восточным воротам двое всадников, оба при гербах государя кониса, вышитых на кафтанах. Брагелл передал им кошель с собранными пошлинами и дощечку, пояснявшую, с кого и за что. Вот он дружески поздоровался со сменщиком, передавая ему охрану ворот... Йарра приготовился проводить его взглядом, а потом незаметно пуститься следом по улице... Брагелл неожиданно оглянулся на него и поманил пальцем: - Эй, малый, поди-ка сюда! Йарра нерешительно подошел, заранее страшась, не заметил ли стражник его прогулок к своему дому да не счел ли он их непростительной наглостью. Мальчик чуть не шарахнулся, когда сильная ладонь легла на тощее плечо под рваной рубашкой. Однако Брагелл совсем не собирался ругать его. Наоборот, он спросил: - Тебе, малый, не надоело жить возле ворот? Хочешь, отведу в одно место, где тебя и к делу приставят, и брюхо к спине липнуть больше не будет? Сам Йарра еще очень плохо говорил по-нарлакски, но когда говорили другие - почти все понимал. Какое-то мгновение он смотрел на стражника в молчаливой растерянности, пытаясь понять, следует ли принимать невероятно щедрое предложение. Или все же лучше не связываться: мало ли, вдруг оплошаешь... вдруг что-то случится?.. Сомнения еще одолевали, однако Йарра уже кивнул головой. Он знал, что чудеса хоть и изредка, но случались. Этак раз в сто лет. А посему хватай удачу двумя руками - и будь что будет. Сиротская жизнь этой мудрости его уже обучила. - Ну, пошли, - сказал Брагелл и зашагал по улице прочь от ворот. Давний обычай предписывал стражникам исправлять службу в кольчугах наголо и в шлемах, застегнутых под подбородками. Чтобы, значит, готовы были тотчас сражаться, да и всякий мог видеть - не просто так люди стоят. Одна беда, головы под шлемами уставали: клепаный металл зимой холодил, летом нагревался на солнце. Потому стражники, сменившись, первым долгом расстегивали подбородочные ремни. И так над ними подшучивали в трактирах - лысеют, мол, раньше прочих мужчин. Вот и Брагелл снял шлем и понес в руке, как ведерко. Внутри был виден толстый подшлемник, повлажневший от пота. Шаг у молодого старшины был шырокий, Йарра поспевал за ним трусцой. Но поспевал. Он так и не осмелился спросить, куда вел его стражник. Иарра еще не успел превратиться в подозрительного волчонка, ждущего только пакости от всякого, кто сильнее. Половина мальчишек на его месте тут же припомнила бы жуткие россказни о торговцах рабами, готовых на любой обман, лишь бы заполучить беззащитного сироту. Йарра доверчиво шел за человеком, которого считал своим другом. Старшина обещал помочь. Значит, поможет. Эврих с Волкодавом возвращались в "Нардарский лаур", где оставили женщин. Они ходили к пристани узнавать насчет кораблей, отплывающих на сегванские острова. Новости были не особенно утешительные. Как выяснилось, единственный сегванский корабль убыл накануне и нового ждали не скоро. То есть в Кондаре придется на некоторое время застрять. А значит, понадобятся деньги. Пускаясь в дорогу, они захватили с собой вполне достаточно серебра, чтобы безбедно пропутешествовать за море и обратно. Жизнь, однако, в очередной раз доказала им: всего не учтешь. Где ж было предвидеть появление Сигины и Рейтамиры! И маленького Иннори, с которым они дожидались в Четырех Дубах, пока прибудет его мать со слугами и Кавтином!.. Входя во Врата, Эврих самонадеянно полагал, что примерно вот в это время они достигнут Островов и будут уже торговаться с отчаянным мореходом, согласным отвезти их на безлюдный клочок суши, который Тилорн до сих пор называл островом Спасения. Волкодав, помнится, благоразумно помалкивал, слушая рассуждения арранта. Спорить с книгочеями и жрецами было одинаково бесполезно. И потом, вдруг все вправду сбудется так, как расписывал Эврих?.. Аррант ведь до конца его и своих дней не отвяжется, будет смеяться. Однако про себя венн полагал: вряд ли путешествие пройдет как по маслу и они сумеют вернуться домой еще до конца лета. Чтобы судьба да упустила случай перебежать им дорожку?.. Такого, по его глубокому убеждению, просто быть не могло... - Пускай эта задержка станет нашим самым большим огорчением, - посмеиваясь, загадал Эврих. Волкодаву его смешок показался несколько деланным. Устроив Сигину с Рейтамирой и расплатившись за комнату, они отправились на пристань кратчайшим путем, минуя торговую площадь с ее диковинами и соблазнами. Известно же, как бывает, - зазеваешься, на миг опоздаешь, потом год придется волосы рвать. Но спешить оказалось действительно некуда, и по дороге обратно спутники завернули на торг. Как и полагается в большом приморском городе, на площади торговали всякой всячиной с самых разных концов света. Волкодав, правда, нашел, что торг был победней галирадского, да и сама площадь поменьше. Он сказал себе: это, наверное, оттого, что сольвеннская столица для меня стала почти своей. А здесь все чужое. Такое чужое, что даже и по сторонам смотреть неохота... Он кривил душой. Поглазеть определенно было на что. Внимание Волкодава почти сразу привлек негромкий мелодичный звон. Почему-то он тотчас вспомнил о бубенцах, которые венны нашивали на одежду маленьким детям. По вере его народа, веселый звон бубенцов состоял в кровном родстве с громом небесным, а значит, за неразумным ребенком незримо присматривал сам Бог Грозы. Опять же и родителям слышно, куда побежало дите... Волкодав прислушался как следует и понял, что звон испускали не бубенцы, а скорее нечто вроде металлических палочек, которыми любили сопровождать свои пляски мономатанцы. Будь рядом Тилорн, он объяснил бы Волкодаву, что тот последнее время просто слишком часто думал о своем племени и о таинственном венне, которого видела сперва Сигина, а потом жители Четырех Дубов. Думал и наполовину ждал встречи с ним здесь, в многолюдном КонАаре... Так или иначе, Волкодав решил уступить внезапному тоскливому желанию и обернулся, приглядываясь, а потом зашагал туда, откуда слышался звон. Скоро он увидел двоих жрецов, старого и молодого, стоявших возле резного деревянного изображения. Одеяния у жрецов были двуцветные. Справа серая ткань отливала краснотой, слева - зеленью. У старшего жреца цвета одеяния были поярче, у молодого - совсем тусклые. Он-то и звонил, ударяя маленьким молоточком в литой бронзовый знак Разделенного Круга. Начищенный знак покачивался и сиял дрожащим золотым блеском, испуская высокий и чистый звук, словно манивший куда-то, за пределы зримого мира. Что же касается резной деревянной фигуры, она изображала нищего больного, распростертого на ложе страданий. Изображение показалось Волкодаву весьма убедительным. Должно быть, жрецы неплохо разбирались в ранах, язвах и иных немочах тела, да и нищих в Кондаре было более чем достаточно... А над больным заботливо склонялись двое юношей с прекрасными, кроткими и добрыми лицами. Они были очень похожи один на другого. Старший в красном одеянии, младший - в зеленом. Их головы и руки окружало золотое сияние. Внизу доски красовалось стихотворное пророчество, без которого редко обходились образа Близнецов: Доколе со Старшим Младший брат разлучен, В пустых небесах порожним пребудет трон. Ибо всем было известно, что земная жизнь божественных Братьев завершилась очень по-разному. Старший, повоински погибший в бою, честь честью принял огненное погребение и без помехи вознесся к Отцу, Предвечному и Нерожденному. Тело Младшего, замученного жестокими гонителями, так и не было обретено. И вот уже который век знаменитое пророчество гнало по всему свету Учеников, дававших обет великого поиска, но до сих пор не повезло никому... Старый жрец заметил взгляд Волкодава и шагнул ему навстречу, смиренно протягивая куколь, отстегнутый от облачения. - Святы Близнецы, чтимые в трех мирах... - негромко произнес он приветствие-благословение, принятое у его единоверцев. - И Отец Их, Предвечный и Нерожденный, - неожиданно для себя самого ответил Волкодав. В доме его рода когда-то жил жрец Богов-Близнецов, мудрый и славный старик. Встреченный на кондарском торгу был очень мало похож на него, разве что выражением глаз. В них лучился тот же тихий свет, говоривший: этот человек никогда не будет один, хоть запри его, как Тилорна, в вонючее подземелье. У жреца между тем поползли кверху седые кустистые брови. - Скажи мне, добрый человек, из каких ты краев? Ты выглядишь нездешним. Поведай же нам, сколь отдаленных земель успел достигнуть истинный Свет?.. - Мой народ живет между вельхами и сольвеннами, на северных истоках Светыни, - сказал Волкодав. - Другие племена называют нас веннами. К нам приходили жрецы, такие, как ты. Седобородый Ученик Близнецов перешел на довольно скверный сольвеннский: - Скажи, добрый человек, много ли твоих единоплеменников приняло, подобно тебе, настоящую веру? Строят ли храмы? Волкодав медленно покачал головой. И ответил так, как не раз уже отвечал Ученикам Близнецов: - Я молюсь своим Богам, достопочтенный. Не сердись, но мой народ не воздает хвалы Близнецам. Что касается сольвеннов... Три года назад я видел в Галираде ваших жрецов. Старшего звали брат Хономер, и он проповедовал перед самой государыней. Я, правда, не знаю, многие ли прислушались... О том, каким образом ему самому довелось поучаствовать в той проповеди, распространяться, право, не стоило. Тем более что сзади к Волкодаву подошел Эврих и остановился рядом, не без враждебности поглядывая на Учеников. Венн между тем заметил, что его ответ не понравился старику. Он помедлил, выжидая, не назовет ли тот его зловредным язычником, но жрец лишь склонил голову и огорченно молчал. Волкодав же разглядел, что куколь, который тот держал в опущенной руке, оттягивало несколько монет, и спросил: - Позволь узнать, отец, почему ты стоишь здесь, а не идешь с шествием? Разве не для проповеди ты сюда прибыл? Он любил слушать проповеди Учеников. Если рассказчик попадался толковый - вроде того деда, что когда-то грел кости у очага Серых Псов, - божественные Братья представали живыми героями, мужественными, трогательными, смелыми и смешными. Какой же венн откажется послушать про таких, хоть сидя возле огня, хоть стоя в людной толпе!.. У Эвриха на сей счет было свое мнение. Венн углядел краем глаза, как скривил губы ученый аррант. - Наша вера подобна бесценному алмазу, наделенному несметным множеством граней, - ответил седой жрец. - Каждый из нас служит Близнецам как умеет, избирая ту грань, чей свет ближе его душе. Для одних это вдохновенная проповедь, для других - шествия и молитвы, для третьих - защита утесненной Истины посредством меча. А для нас с братом Никилой - смиренное служение страждущим. Некий торговец, живший здесь, во дни тяжкой болезни испытал просветление и завещал нам один из своих домов. В нем мы основали лечебницу для неимущих... - И теперь собираете на нее деньги? - спросил Волкодав. Смысл деревянного изображения сделался окончательно ясен. - Да, - кивнул жрец. - В исцелении болящих мы прибегаем к молитвенному слову, но требуются и лекарства. А кроме того, всех доверившихся нам нужно кормить, менять им тюфяки, перевязывать раны... - старец вздохнул. - Все это и заставляет нас прибегать к помощи добрых людей. Какой бы веры они ни были... Добрым человеком Волкодав себя не считал. То есть, может, когда-то он был вовсе не злым мальчишкой, но ту детскую доброту из него выколотили уже очень давно. И весьма основательно. Тем не менее он запустил руку в кошель, извлек полновесный сребреник и бросил его в куколь. Потом повернулся и пошел прочь, не слушая удивленных благословений. Что проку слушать не очень заслуженное? Да притом от имени Богов, не имеющих к твоему народу особого отношения?.. - Друг Волкодав!.. - торжественно начал Эврих, когда они отошли достаточно далеко и за спинами возобновился льдистый металлический звон. - Во имя бороды Вседержителя, которую Он наполовину сжевал, наблюдая, как Прекраснейшая купалась в ручье!.. Изумляешь ты меня временами, друг Волкодав!.. Венн ничего ему не ответил, понимая: что ни скажи, только дождешься еще худших насмешек. А Эврих продолжал: - Думается, этих двоих ты нынче же вечером застанешь в трактире, где они славно пропьют наш с тобой сребреник... - Если застану, головы поотрываю, - нехотя буркнул Волкодав. Подумал и добавил, вспомнив ветхость жреца: - Ну, может, не поотрываю... но деньгу отберу... Эврих накинул на локоть полу плаща и простер перед собой руку движением оратора, держащего речь перед всей Школой знаменитого Силиона: - Как ты думаешь, друг Волкодав, сколько Хономер платил Канаону? Или Плишке, чтобы тот разыгрывал с ним подставные бои?.. А корабельщику, который возил его из города в город?.. Не хочешь прикинуть, сколько лечебниц для бедных можно было бы обустроить даже на часть этих денег? Волкодав про себя полагал, что со старика, вышедшего с молодым сотоварищем побираться ради больных, грешно было спрашивать за чужие дела. С другой стороны, город, в котором бедняки были вынуждены гибнуть от болезней прямо на улицах, а возле ворот ждала милостыни голодная и оборванная ребятня, - такой город вообще подлежал немедленному искоренению, если только водилась в здешних Небесах хоть какая-то справедливость. В этом Волкодав был убежден нерушимо, так, что весь Силион не смог бы отговорить. Но, опять же, не старика винить: он-то силился хоть что-то поделать... - Ну а от меня ты чего хочешь? - угрюмо спросил он арранта. - Чтобы я вернулся и сребреник отобрал?.. - Я хотел бы, - чопорно ответствовал Эврих, - чтобы у меня тоже была возможность разбрасывать деньги направо и налево, если я того пожелаю. Почему только ты носишь наш кошелек? Я не ребенок и не намерен всякий раз спрашивать у тебя позволения! У них была при себе примерно половина всего серебра, принесенного из- за Врат: они ведь рассчитывали, идя на пристань, платить задаток корабельщику с Островов. И лежала эта половина в кошеле у Волкодава, ибо венн не без основания полагал, что с ним местные воришки связываться остерегутся. Как поступит просвещенный аррант, обнаружив чужую пятерню возле своей мошны? Кликнет стражу, самое большее. А варвар с рожей беглого каторжника?.. Вот то-то и оно. Волкодав полагал, что рассуждает правильно и никому не в ущерб, но выяснилось, что он в очередной раз поступал как самодур. И ему это успело порядком-таки надоесть. - На, держи! - только и сказал он, отстегивая и передавая Эвриху кошель. Он видел, что аррант слегка растерялся. Не ожидал, наверное. А может, смекнул: деньги ведь придется стеречь. Волкодаву было все равно. Душевные сомнения Эвриха, впрочем, продолжались недолго. Зоркие зеленые глаза арранта высмотрели неподалеку торговца книгами, и он устремился в ту сторону, на ходу цепляя кошель к поясу и едва не роняя его в пыль. Волкодав подошел следом за ним. Торговец оказался соотечественником Эвриха и очень обрадовался ему. Он, конечно, не знал, что родились они в разных мирах, в разных Аррантиадах. Скоро они оживленно беседовали, сравнивая между собой каких-то ископаемых философов и раскрывая посередке пухлые тома, выглядевшие так, словно их сто лет никто не читал и еще сто лет не будет. Продавец несколько раз начинал подозрительно коситься на Волкодава, пока Эврих не пояснил ему: - Это мой телохранитель. Хозяин прилавка понимающе кивнул, сказал, что ученому человеку в наше время иначе никак, и перестал обращать на Волкодава внимание. Довольно долго венн терпеливо слушал их разговор, потом тоже стал рассматривать книги. Зелхат из Чирахи, - неожиданно разобрал он на одном затрепанном корешке и насторожился, как охотничий пес, почуявший дичь. Он отлично помнил рассказы Ниилит о соседе, ссыльном мудреце и великом лекаре по имени Зелхат. Того Зелхата, правда, прозывали Мельсинским. Девчонка говорила, до ссылки он жил в саккаремской столице и был ученым советником самого шада. Однако нищий зачуханный городишко, где выросла Ниилит, как раз именовался Чирахой. Волкодав рассудил про себя, что вряд ли в клопиной дыре обитало сразу два Зелхата, пишущих книги, и взял томик с прилавка. Если окажется, что это и впрямь тот самый мудрец, книжку надо будет купить. Какую бы цену за нее ни заламывали. Деньги дело наживное, их можно и заработать. Он ведь так и не сделал Ниилит толкового подарка к свадьбе с Тилорном... Волкодав открыл книгу. Он почему-то заранее полагал, что она окажется о лекарском деле. Какой-нибудь "Родник исцеления", о котором упоминала девчонка. Однако, к его удивлению, полное название Зелхатова труда оказалось длинное и заковыристое. По-саккаремски венн читал довольно медленно, но все же разобрал: Начертание стран, земель и народов, Зелхатом Отринутым в Чирахе на закате земных дней его составленное, сиречъ записанное со слов многих отважных и достославных людей, обозревших своими глазами отдаленнейшие края подлунного мира. Начертание стран!.. Книга сулила оказаться еще полезнее, чем он ожидал. Не просто дорогим подарком для Ниилит. Тут и самому найдется что почитать!.. Волкодав перевернул страницу и тотчас уверился, что книга не поддельная. И дело было не в переплете из сарсана, водившегося только в саккаремских болотах. На листе красовалось одно из многих изобретений Зелхата: перечень глав с кратким обозрением каждой, да еще с указанием, где какую искать. Венн заглянул внутрь пухлого фолианта. Так и есть! Для облегчения поиска в углах страниц виднелись четкие цифры. Ниилит как-то рассказывала - это ее учитель первым придумал такие пометки; прежде в толстых книгах торчали десятки разноцветных закладок. Любопытство подвигнуло Волкодава заглянуть в самый конец, и он преисполнился благоговения. Двести пятьдесят четыре страницы! Сколько мудрости надо в себе носить, чтобы воплотить ее в этакий труд!.. Он сразу вспомнил, что книг ничуть не меньшей толщины Зелхат написал еще не одну. И даже не две. Венн слегка огорчился, представив, что получилось бы, вздумай он сам однажды изложить какие-то свои мысли с помощью пера и чернил. Да... Были все же пространства, которых ему до скончания жизни не обозреть... Мыш перелетел ему на запястье, понюхал пыльный пергамент и звонко чихнул, потом снова принялся рассматривать строчки. Он почти всегда так делал, когда хозяин брал в руки книгу. Наверное, зверек не терял надежды, что смешные маленькие таракашки, прятавшиеся внутри, однажды все-таки поползут. Палец Волкодава заскользил по крохотным буковкам оглавления. Встретив упоминание о племени веннов, он почувствовал, как стукнуло сердце. Вот это было уже что-то новенькое. За три года он выучился читать и даже писать на всех языках, которые знал (если этим языкам была свойственна письменность), и добросовестно разобрал от корки до корки несколько книг. Но волноваться над чьими-то записями?.. Волкодав торопливо нашел в книге нужное место... И вот тут его ждало жестокое разочарование. "А еще повествуют о так называемых веннах, живущих в непроходимой крепи лесов, - писал великий Зелхат. - Мой достойный собеседник называл их наиболее дикими и грубыми из людей. И хотя я не одобряю и не придерживаюсь убеждения, будто один народ в чем- то уступает другому, следует все же..." Читать дальше Волкодав не стал. Подобное чувство он испытал семь лет назад, когда вышел с каторги на свободу и впервые поднес к глазам зеркальце, желая посмотреть на собственное лицо. Он помнил себя улыбчивым ясноглазым мальчишкой. Из серебряного кружочка на него тяжелым, страшноватым взглядом смотрел матерый головорез, привыкший давать сдачи, когда жизнь его бьет... Как гласила веннская пословица, нечего на зеркало пенять, коли рожа кривая. Волкодав вовремя вспомнил ее и поборол искушение немедленно положить книгу назад на прилавок. Он, правда, переменил мнение о ее подлинности и успел решить про себя, что торопиться с покупкой не стоило: книга все-таки была скорее всего поддельная. Кто-то воспользовался именем прославленного ученого, чтобы подороже продать собственные бредни. Ну не мог же, в самом деле, премудрый Зелхат написать подобную чушь?.. Тилорн, по крайней мере, никогда бы себе этого не позволил, а ведь Зелхат, если верить людям, был не глупее... Нахмурившись, Волкодав вернулся к оглавлению. И спустя некоторое время вновь перестал дышать. Одиннадцатый раздел книги обещал Замечания о горах вообще и сугубо о наипаче меж прочими удивительных, именуемых Самоцветными. Дрогнувшее сердце пошло частыми глухими толчками. Волкодав сам потом не мог толком припомнить, как искал нужную страницу, - только то, что в это мгновение он успел твердо решить: покупаю. Поддельную там не поддельную. Покупаю и все. "Этот превосходящий всякое вероятие рассказ, - гласило начало одиннадцатой главы, - перенесен мною на долговечный пергамент со слов халисунца Синарка, проданного в подземные копи и выкупленного единоверцами из неволи..." Дальше этих слов Волкодаву продвинуться не удалось. - Я смотрю, - достиг его слуха веселый голос продавца, - ты так выдрессировал своего телохранителя, ученый собрат, что даже дикарь у тебя стал не чужд грамоты букв? Неужели эта обезьяна в самом деле умеет читать?.. Он говорил по-аррантски, на изысканном столичном диалекте, искренне убежденный, что понять его сможет только земляк. Волкодав бережно закрыл книгу и посмотрел сперва на одного, потом на другого. Я, значит, вам обезьяна. Лицо у него было деревянное, ничего не выражающее. - Книга, которую ты листаешь, друг мой, вряд ли позабавит тебя, - уже по-нарлакски обратился к нему продавец. - Она слишком ученая. Вот, лучше возьми "Отверзение врат наслаждения, или Сто двадцать два способа восхождения по ониксовому столпу". Наемники часто платят мне вскладчину, чтобы я почитал из нее вслух, и неизменно остаются довольны... - Да прочти ему что-нибудь, друг варвар! - засмеялся Эврих. - Иначе он не поверит! А ты на голову встань и ногами подрыгай, мысленно ответил Волкодав, но вслух ничего не сказал. Я тебе не диковинная зверюшка, чтобы меня за деньги показывать. Он отыскал глазами пустое место, где среди теснящихся корешков надлежало красоваться переплету Зелхатова труда, дотянулся и молча вставил книгу на место. Потом повернулся к лотку спиной и начал, как полагалось телохранителю, обшаривать взглядом толпу. - А говорить он у тебя умеет? - снова по-аррантски веселым шепотом осведомился торговец. Эврих неохотно отозвался: - Умеет... Они начали было снова беседовать, но разговор почему-то больше не клеился. Эврих отвечал односложно, а потом и вовсе раскланялся: - Прости, любезный, мне пора. Они двинулись прочь. Когда книгопродавец больше не мог их видеть и слышать, Эврих повернулся к Волкодаву и придержал его за руку. - Друг мой, ну пожалуйста, не сердись! - проговорил он просяще, стараясь перехватить его взгляд. - Хочешь, вернемся и купим книгу, которую ты присмотрел? Волкодав ответил ровным голосом: - Нет. Не хочу. Трактир назывался "Сегванская Зубатка", и вывешенная над входной дверью деревянная голова большой рыбы с преувеличенными зубами вполне соответствовала названию. Хозяин, правда, был не сегваном, а сольвенном, и звали его Стоум. Позже Йарра узнал, что это означало "умный, как сто человек". Брагелл с трактирщиком разговаривали на родном языке Стоума, который Иарра не понимал уже совершенно. Однако мальчик чувствовал, что сразу не приглянулся хозяину. Он попробовал посмотреть на себя как бы со стороны и решил, что Стоум, конечно, был прав. Это только отцу с мамой он был хорош всяким: и в синих пупырышках после целого дня на протоках, и в синяках, и шелушащимся после солнечного ожога. Кому еще мог понравиться немытый оборвыш, тощий, голодный, только отвернись - сейчас что-нибудь стибрит?.. - Из уважения к нашей дружбе, Брагелл, - говорил между тем Стоум. - Только из уважения к нашей дружбе я в самом деле готов был взять мальчишку для мелких поручений. Но, право, я полагал, ты приведешь ко мне... что-нибудь попристойнее... - Твоя правда, он неказист, - вежливо кивал в ответ Брагелл. Его начищенная кольчуга ярко блестела на солнце, заливавшем задний двор трактира. Йарра стоял рядом с ним, держась чуть-чуть позади, и боялся лишний раз шевельнуться. Когда двое мужчин разом повернули головы и посмотрели на него, Йарра невольно съежился, втянул голову в плечи... - Да что глядишь, Стоум, не красную девку в жены берешь! - засмеялся вдруг Брагелл. - Испытай парня. Если окажется, что он не так честен, как я тебе тут расписывал, ты всегда можешь выгнать его... - Подумал и добавил: - Да и меня больше на порог не пускать. Из кухни пахло съестным: трактир оправдывал свое название, Стоумовы стряпухи славились рыбными блюдами на весь Кондар. Сказать, что запах сводил Йарру с ума, значит ничего не сказать. Он только надеялся, что у него не слишком громко урчало в животе. Еще не хватало, чтобы услышали! "Зубатка" соседствовала с многочисленными мастерскими. И распахивала свои двери как раз когда ремесленному люду приходит охота подкрепиться, а сделанного с рассвета уже достаточно, чтобы со спокойной совестью дать себе передых. Пока Брагелл уламывал хозяина, а Йарра пытался следить за разговором, чего-то боясь до постыдной дрожи в коленках (чего, спрашивается? ведь хуже не будет?..), во дворе появился молодой парень, смотревший за порядком в трактире. Стражник и вышибала кивнули друг другу, хотя и без особой теплоты. Как старые знакомые, но не друзья. Парень-охранник важно прошелся вдоль забора, заглянул в кухонную дверь, просунулся внутрь, взял что-то и отправил в рот. Затем посторонился и шлепнул пониже спины молодую стряпуху, выскочившую за водой. Та игриво хихикнула, ничуть не обидевшись. Наконец вышибала прислушался к разговору хозяина со старшиной, понял, что речь гала о мальчишке, и воззрился на Йарру с высоты своего роста. Йарра тоже присмотрелся к нему, ведь это был человек, с которым, если все пойдет хорошо, ему предстояло делить и кров, и стол, и труды... Он сразу пожалел о насиженном камне возле ворот. И непременно попятился бы, не будь рядом Брагелла. Во-первых, это был здоровенный верзила. И под кожей у него перекатывалось нечто вроде округлых валунков, которые море ворочает на берегу. Во-вторых, он, как многие молодые нарлаки - крепкие и не дураки подраться, - одевался в кожаную безрукавку на голое тело. Нарочно затем, чтобы ревнивые соперники (а также, конечно, влюбчивые девчонки) могли как следует полюбоваться мощными мышцами и замысловатой татуировкой на груди и плечах. В-третьих, вышибала удосужился побывать в мастерской какого-то бронника и по дешевке купил там клочья ржавых кольчуг. Расправил, тщательно вычистил и обшил ими свою безрукавку. То есть, по мнению Йарры, ничего страшнее уже и придумать было нельзя... - Ладно, - сказал наконец трактирщик Стоум. И уже по-нарлакски обратился к мальчику: - Иди-ка вымойся! Тормар! Покажешь ему?.. Тормар!.. Имя у парня оказалось такое же грозное, как и внешность. Йарра затравленно оглянулся на великана, указавшего ему рукой в угол двора, где помещалась маленькая портомойня. Брагелл проводил мальчишку глазами, улыбнулся и пошел за ворота, но Йарра этого попросту не заметил. Тормар лениво достал из колодца ведерко воды и с размаху окатил новичка, не дожидаясь, пока тот разденется. Наверное, он считал возню с мальцом бабским делом, недостойным воина и мужчины. Йарра торопливо содрал через голову липнувшую к телу рубашку. Потом скинул штаны, оставшись в одной набедренной повязке и отчаянно боясь, как бы стряпухи опять не начали выглядывать из-за двери. Народ его отца почитал прилюдное обнажение непристойным. Йарре понадобилось усилие, чтобы не уворачиваться от нового потока воды, ударившего в лицо. Вышибала ненадолго скрылся в клети и наконец бросил мальчику чистую сухую рубашку: - Надевай. Торопливо повиновавшись, Йарра вывернулся из промокшей набедренной повязки, распутал ее и стал отжимать. Рубаха была, в каких бегали нарлакские мальчишки, не достигшие возраста мужества: длиной пониже колена, с короткими обтрепанными рукавами. Штанов здешняя ребятня не носила. Оно и понятно. Народ отца жил в горах, там с малолетства лазили по кручам. Здесь не то. Обноски, которые натянул на себя Йарра, должно быть, раньше принадлежали какому-нибудь пареньку раза в два толще него. Наверное, решил он, хозяйскому сыну, привыкшему к обильной еде. Ворот был слишком широк и все время съезжал на плечо, Йарра замучился его поправлять. Тормар понаблюдал за его усилиями и вдруг беззлобно расхохотался. Йарра отважился улыбнуться в ответ. Ничего страшного не последовало, и он заподозрил, что, может быть, все в самом деле еще пойдет хорошо... По крайней мере, лучше, чем было... Эврих с Волкодавом, оба хмурые и очень недовольные друг другом, уже направлялись назад в "Нардарский лаур", где ждали их женщины, когда с середины торговой площади донесся ясный и чистый зов боевой трубы. Он разлетелся, кажется, по всему городу, легко заглушая гомон и гвалт. Люди непроизвольно обернулись на звук, и Волкодав в очередной раз подивился гению человека, первым придумавшего дать такой голос трубе, зовущей воинов на врага. Если перезвон жреческой бронзы уводил мысли к божественному, к неземным хрустальным вершинам, то этот серебряный клич властно проникал в сердце и ускорял его бег, выжигая все мелкое и лишнее, даруя крылья лететь на защиту чего-то родного, светлого и хорошего... и велика ли беда, если полет станет последним!.. Волкодаву случалось видеть, как под песню трубы у самых заскорузлых наемников, в обычной жизни неистовых похабников и выпивох, вспыхивал в глазах свет, которого вроде и заподозрить было нельзя... На сей раз никто никого в смертельную битву, к большому счастью, не звал. Боевая труба подавала голос с дощатого помоста, сооруженного посреди торговых рядов, и держал ее обычнейший зазывала. Вот он опустил трубу, прижал ко рту сложенные руки и стал зычно приглашать народ насладиться несравненным искусством Слепого Убийцы и его прекрасной помощницы по имени Поющий Цветок. Эврих поспешил вперед и начал проталкиваться поближе к помосту. Волкодаву ни на каких убийц смотреть не хотелось, но он последовал за аррантом. Не бросать же одного, в самом-то деле. Хотя Эврих изо всех сил старался встать от него подальше и вообще всячески показывал, что никакая опека ему отнюдь не нужна. Случись что, потом себе не простишь... И почему мы с ним без конца грыземся из-за чепухи, ведь на самом-то деле кого угодно друг за друга сожрем?.. Между тем на деревянное возвышение вышла очень красивая черноволосая девушка, одетая по-халисунски - в просторную рубашку из пестрого шелка и такие же шаровары. Мужская половина толпы загудела от нескрываемого восторга, а Волкодав подумал, до чего все же здорово каждый народ умел придумывать для своих женщин одежду, наилучшим образом соответствующую их красоте. Девушка обошла небольшую площадку гибким шагом прирожденной танцовщицы, и повсюду, где она проходила, кондарцы и заезжие гости гулко хлопали по доскам ладонями, что-то выкрикивали, смеялись, бросали ей под ноги монеты. Поющий Цветок знай шествовала вперед, наигрывая на деревянной свирели и не обращая никакого внимания на неумеренные мужские восторги. Потом вдруг выгнулась назад так, словно хребет у нее вовсе отсутствовал, и продолжила свой путь на руках. Со стороны казалось, будто ходить вниз головой для нее было едва ли не привычнее, чем на ногах. Волкодав улыбнулся, представив, как десятки зрителей вспомнили толстых неповоротливых жен, оставшихся дома. В это время в задней части помоста работники начали воздвигать широкий деревянный щит. Он мешал любоваться ловкостью девушки, и в толпе начался возмущенный ропот. Недовольные выкрики и угрозы делались все громче. Наконец пришлось вмешаться зазывале: он объяснил, что никого не собирались обидеть, щит был необходим для выступления. Люди замолчали и полезли друг другу на головы, тесня счастливчиков, устроившихся спереди и по бокам. Тут в руках у девушки словно сами собой появились два блестящих кинжала. Даже Волкодав с трудом поспел разглядеть, когда это она успела извлечь их из ножен, спрятанных в складках объемистых шаровар. Опираясь на одну ладонь. Поющий Цветок дала зрителям убедиться в отменной остроте лезвий: подкинула в воздух тонкую ленточку и рассекла ее на лету. А потом пошла по помосту, всаживая свои кинжалы и крепко держась за рукояти. При этом она не выпускала изо рта свирели, двигая ее губами туда и сюда и как-то умудряясь извлекать осмысленную мелодию. - А теперь смотрите, смотрите, любезные гости!.. - выкрикнул зазывала. - Такого вы больше нигде не увидите!.. То, что она сейчас вам покажет, когда-то давно умели еще две девушки, но обе они погибли, зарезавшись насмерть!.. Поющий Цветок перевернула кинжалы. Теперь они упирались в доски рукоятями: тонкие девичьи пальцы держались прямо за лезвия. Кто-то рядом с Волкодавом прошептал "Колдовство!.." и принялся осенять себя священным Знаком Огня. Венн только усмехнулся. Госпожа КанКендарат некогда учила его останавливать стиснутыми ладонями удар вражеского меча, и он знал, что колдовства тут не было и в помине. Был навык умного тела, решимость и очень много работы. Поющий Цветок не спеша пересекла помост, прыжком встала на ноги и улыбнулась впервые за все представление... Народ взорвался восторженным криком. По доскам градом застучали монеты. Волкодав не очень удивился, заметив между ними крупный золотой местной чеканки. Он и сам протянул руку к поясу, но вовремя вспомнил, что там больше не было кошеля. Венн пошарил в кожаном кармашке, нашел четыре завалявшихся медяка и сначала постеснялся их бросить. Потом передумал и два все-таки метнул. - Смотрите, смотрите, почтенные! - радовался зазывала. - Та, что сейчас услаждала вас своим мастерством, - всего лишь маленькая помощница великого Слепого Убийцы. Смотрите, смотрите, он идет сюда!.. Он уже здесь!.. Бронзовокожая девушка легко перебежала к задку помоста, нагнулась вниз и подала руку кому-то невидимому из толпы. Последовало движение, и на помосте рядом с гибкой красавицей вырос черный, как сажа, мономатанец. Его тело прикрывал лишь пестрый шелк на бедрах, так что цвет кожи можно было рассмотреть без труда. Волкодав никогда не бывал в Мономатане, но знал по рассказам, что там обитали весьма различные племена. Были совсем черные и посветлее. Были такие, чей рост не превышал полутора аршин, а волосы вились тугими пружинками. И настоящие великаны, с прямыми волосами и светлоглазые. Слепой Убийца выглядел не то чтобы великаном: если Волкодав еще не потерял глазомера, роста они с ним были почти одинакового. И успели нажить примерно поровну седины. Да, кажется, и шрамов на теле. Венн присмотрелся... Волосы мономатанца густой волнистой гривой падали на спину и лицо. Вот он поднял руку и не спеша убрал их со лба, чтобы все могли убедиться в его слепоте. Глаз у чернокожего попросту не было. Вообще никаких. Поперек лица, как раз там, где полагалось быть векам, пролег уродливый грубый рубец. Толпа вздохнула, задвигалась, люди стали показывать пальцами. На родине Волкодава считали зазорным любопытно пялиться на калек и жалостливо ахать по поводу телесных увечий. Венн заметил медленную усмешку, скривившую губы мономатанца. Этот был воином. И, похоже, обычаи его племени не так уж сильно отличались от веннских. Волкодав невольно подумал: а если бы меня изуродовали и заставили поворачиваться под сотнями взглядов, как бы я себя вел? Наверное, так же... Только вряд ли я стал бы выступать перед народом... А впрочем... когда припрет нужда искать пропитание для себя и подруги... Угадать, какого рода искусство собирался показать людям Слепой Убийца, было нетрудно. К поясу, ногам и предплечьям чернокожего было пристегнуто ремешками множество ножен. Пристегнуто не по-воински - в слишком красивом порядке, не для удобства, а так, чтобы понравилось зрителям. Из ножен торчали разноцветные черенки нескольких десятков ножей. Поющий Цветок провела мономатанца в переднюю часть помоста и показала, где край, а сама отбежала назад и встала возле щита. Раскинула руки и с улыбкой продела их в кожаные петли, приколоченные к доскам. - Смотрите, любезные! - вновь закричал зазывала. - Спешите полюбоваться несравненным искусством, которое не покинуло великого воителя даже после того, как его лишили богоданной способности видеть солнечный свет!.. Он держал в руках нечто вроде длинной удочки из прочного тростника с твердым шариком на конце. Мономатанец вытащил из ножен первый нож и несколько раз подкинул его на ладони. Зазывала протянул удочку и постучал по щиту. Шарик соприкоснулся с досками в каких-то полутора пядях от головы улыбавшейся девушки. Мужчина еле успел отдернуть удочку в сторону: брошенный нож впился в дерево, чуть не перерубив трость. Несколько мгновений толпа потрясение молчала, потом раздалось дружное аханье. Волкодав только покачал головой. Он видывал потешных бойцов, развлекавших народ якобы смертельными поединками; когда приключалась настоящая заваруха, толку от них обычно было немного. Так вот, кем бы там ни был этот Слепой Убийца, беспощадные схватки он знал не понаслышке. И его мастерство вправду стоило того, чтобы им любоваться. Поющий Цветок стояла спокойно и неподвижно, полностью доверяя товарищу. Так же, наверное, как и он ей доверял, когда она водила его за руку. Блестящие лезвия одно за другим втыкались рядом с ее телом и головой. Мономатанец метал их то с разворота, то в стремительном кувырке, то двумя руками одновременно. Он ни разу не промахнулся даже на палец. Ножи входили точно туда, куда указывал металлический шарик. Волкодав ощутил смутный укол зависти. С открытыми глазами он справился бы не хуже. Но вот с завязанными?.. Надо будет попробовать... Он представил себе, как они с Эврихом стали бы подобным же образом зарабатывать себе на прокорм, вообразил арранта прислоненным к какой- нибудь бревенчатой стенке - и даже развеселился. Когда у Слепого Убийцы остался последний нож, зазывала подал девушке стебелек белой ромашки, и она взяла его в зубы, повернув голову боком. Народ понял: предстояло нечто совсем необыкновенное. И примолк, затаив дыхание. - Почтенные! - уже не прокричал, а громко проговорил зазывала. - О том, что сейчас предстанет вашим глазам, вы, без сомнения, будете рассказывать внукам. Я только попрошу вас, добродетельные, хранить тишину, дабы у метателя ножей не дрогнула рука от случайного возгласа или свиста. Ибо то, что мы сейчас вам покажем, причинило безвременную погибель уже шестерым прекрасным помощницам Слепого Убийцы. Эта - седьмая... Шарик на конце тростниковой удочки снова начал выстукивать, постепенно приближаясь к тонкому коротенькому стебельку. Мономатанец пристально вслушивался, стоя неподвижно, словно черное изваяние... и тут в разных концах толпы почти одновременно засвистело сразу два человека. Метатель вздрогнул... Жилистая рука, свисавшая вдоль бедра, дернулась вперед неловким судорожным движением... Нож полетел!.. В народе отчаянно закричали. У десятков людей мелькнуло перед глазами видение девичьего тела, безжизненно сползающего на помост, привиделась даже струйка крови, текущая на живот как раз из-под левой груди... Поющий Цветок не шелохнулась. Нож с шипением рассек воздух и вошел в дерево возле самых ее губ, так, что она наверняка осязала холодок, шедший от лезвия. Начисто срезанная головка ромашки, кружась, упала на доски. Что тут началось!.. Крики испуга сменились восторженным ревом. Добрые кондарцы уже изловили обоих свистунов и со вкусом пересчитывали им ребра. Волкодав накрыл ладонью Мыша, взволнованного зрелищем драки. Венн нимало не сомневался, что шестеро помощниц, якобы загубленных чернокожим, существовали только в воображении зазывалы. А свистунам наверняка заплатили вперед. В том числе и за неизбежные синяки. Зато народ прямо-таки сходил с ума от радостного облегчения и щедро метал на помост полновесное серебро... Волкодав разыскал в кармашке два оставшихся медяка и тут увидел Эвриха, проталкивавшегося в его сторону. Венн сразу насторожился: сказать, что с арранта слетела вся его недавняя спесь, значило выразиться бледно и слабо. На нем попросту лица не было. Когда Эврих подобрался вплотную, Волкодав понял причину. С пояса арранта вместо денежного кошеля свисал короткий хвостик ремешка. Ремешок был опрятно перерезан очень острым маленьким лезвием. Скорее всего, монеткой с заточенным краем. Любимым орудием карманников всех больших городов. - Так, - только и сказал Волкодав. Наверное, Эврих побеспокоился проверить мошну, лишь когда настало время вознаградить искусство метателя. - Я... - начал было Эврих, но ничего больше выдавить не сумел. Вид у него был совершенно пришибленный. Волкодав не стал его попрекать. Деньги ведь от этого не вернутся. - Иди домой, - сказал он Эвриху. - Скажи Сигине, что мы тут надолго задержимся. Аррант нерешительно поднял зеленые глаза: - А ты?.. - А я, - сказал Волкодав, - еще погуляю. Так случилось, что испытание честности Йарры произошло в тот же день. По какой-то причине народ хорошо налегал на лепешки, купленные у булочника, торговавшего по ту сторону площади. Сначала Стоум слегка рассердился, возревновав: у него в трактире пекли не хуже. Потом сообразил, что люди макали в подливку и знай похваливали ровно те лепешки, которые у самого булочника расходились почему-то с трудом, хоть даром их отдавай. Поняв свою выгоду, Стоум решил прикупить еще корзинку. И получилось так, что все служанки оказались заняты. Тормар, правда, подпирал плечом дверной косяк и бездельничал, сложив на груди руки, ибо посетители вели себя тихо... Но не его же, действительно, посылать! Скрепя сердце Стоум подозвал Йарру, вытиравшего отмытые миски ("Эй, как тебя там!"), и, когда тот подбежал, сунул ему несколько монет и широкую плетеную корзинку без ручки. - Сходишь через площадь, в пекарню... В ту, где над входом маковый крендель. Купишь двадцать лепешек, вот таких. Понял? - Понял... - прошептал Йарра. Он знал эту пекарню. Несколько раз бегал туда за пирожками для стражников, и там его, случалось, даже угощали подгоревшим сухариком. Йарра схватил корзинку и деньги и помчался во всю прыть. Посередине площади гомонила большая толпа, окружившая возведенный на скорую руку помост. Там, должно быть, происходило что-то очень интересное, но Йарра даже не повернул головы. В одной рубашонке, без привычных штанов, он чувствовал себя голым. Так и казалось, будто все только и смотрели на его ноги. Йарра постарался не думать об этом. Ну и пускай смотрят. Наплевать. Голый пленник, выставленный на потеху врагам, тоже может держаться героем. Булочник узнал его и вслух удивился, увидев беспризорного оборванца при деле. Йарра от волнения позабыл трудные нарлакские слова, но заставил себя не растеряться. Протянул монетки, указал на стопку горячих румяных лепешек и дважды поднял десять растопыренных пальцев. - А не лопнешь? Куда тебе столько, малыш? - засмеялся пекарь. Он сам месил тесто вместе с работниками и потому к пятидесяти годам не нажил благополучного брюшка, только лысину, влажно блестевшую возле жаркой печи. - Стоум... трактир... люди кушать, - выдавил Йарра. - А-а! - понимающе кивнул хозяин пекарни. И принялся ловко укладывать лепешки в принесенную Йаррой плетенку. - Что же он тебе такую корзинку дал маленькую, паренек? Смотри не растеряй, пока донесешь! ...Не было на свете народа, у которого такое доброе вроде предостережение не называлось бы емко и коротко: оговор. Пекарь, конечно, сообразил, что упускает барыш. Йарра же испугался и стал думать о том, как непременно уронит лепешки, идя обратно в "Зубатку". Тем более что корзину Стоум дал ему действительно слишком мелкую. Кругляки душистого печева высились кучкой, готовой развалиться при первом неосторожном движении... А долго ли с кем-нибудь столкнуться посреди людной площади, в суетливой толпе?.. Йарра поклонился пекарю и пошел, крепко сжимая двумя руками плетенку и внимательно глядя под ноги. Ни вправо, ни влево он по- прежнему не смотрел. Потому и не обратил внимания на стайку лоботрясов несколькими годами постарше себя самого. Зато они к нему присмотрелись очень даже пристально и начали подталкивать друг друга локтями. Никто из них не мучился голодом. Им было просто нечего делать. К тому же Кондар, как все порядочные города, делился на концы по числу деревушек, некогда стоявших на его месте. Оттого-то среди своих кончанских любой горожанин чувствовал себя надежно и хорошо, зато в чужом конце - почти как во вражеском становище. Особенно если этот горожанин был босоногий сирота, неспособный как следует за себя постоять и не ждущий помощи от других... Зачем, спрашивается, приблудышу с Восточных ворот забредать на Середку? Только себе лиха искать. Ну так пусть знает следующий раз! Корзинка постепенно делалась все тяжелее. Йарра прижал локти к животу, стараясь двигаться осторожнее. Когда ему подставили ногу, он не сразу сообразил, что запнулся и падает: был слишком занят, оберегая драгоценную ношу. Потом тело попробовало удержать равновесие, но оказалось поздно, да и подножка была уж очень умелая. Йарра не издал ни звука, лишь мысленно закричал от отчаяния и несправедливости. Краем глаза он заметил круглое веснушчатое лицо, расплывавшееся в довольной улыбке. Он не разжал рук, не попытался смягчить удар о каменную мостовую. Плетенка сама вспорхнула с ладоней и, медленно вращаясь, полетела вперед... На этом Йарра зажмурился, но даже сквозь плотно сжатые веки увидел, как она шлепается на заплеванные булыжники, как тяжело подскакивают пышные румяные лепешки и летят в пыль, в вонючие лужи... погибают под топчущими ногами... Он в кровь разбил локти, но боль не сразу добралась до сознания. Он ощущал только, что это был конец всему на свете и ему, Йарре. Он ждал глумливого хохота, ибо успел понять: сбили его намеренно. Однако вместо хохота послышался какой-то разочарованный вздох. Потом испуганный вскрик. И шорох удирающих ног. Йарра открыл глаза. В двух шагах от себя он увидел того самого венна, что утром входил в городские ворота. Венн не спеша выпрямлялся, бережно держа на ладонях корзинку с лепешками. Он поймал ее возле самой земли, припав к мостовой змеиным движением воина, уходящего от удара меча. Лепешки высились непотревоженной горкой. Йарра мимолетно подумал: вот уж кто нипочем не уронит, хоть вдесятером ноги ему подставляй. Летучая мышь, невозмутимо сидевшая у венна на плече, уже принюхивалась к добыче. Йарра видел, как шевелился и влажно подрагивал любопытный нос. Мальчик поднялся и встал перед чужеземцем, глядя ему в глаза и беспомощно сжимая кулаки. Как говаривали про таких дома: пришли да взяли - и поминай как звали. Не отдаст ведь. И управы на него... Тормара позвать?.. Пока туда да обратно, а и пойдет ли еще, чего доброго, оплеуху отвесит и с места не сдвинется. И как потом жить?.. Даже назад к Восточным воротам уже не сунешься: срам... - Куда нес? - неожиданно спросил венн, и Йарра понял, что Отец Небо сотворил еще одно чудо. Второе за полдня. Чудо состояло в том, что венн говорил на языке отца Йарры. Потом произошло третье чудо. Венн протянул вздрогнувшему мальчику его плетенку: - Держи... Пошли, провожу, пока опять не обидели. Йарра уже привык, что люди, посулив что-нибудь, в последний момент отдергивали ладонь... От человека, говорившего на языке его отца, грех было ждать подлости. Он протянул руки и взял корзинку. Его трясло, губы прыгали, но он не заплакал. Он повернулся и молча пошел к трактиру Стоума. Венн зашагал следом. В двух шагах от порога, когда уже виден был стоявший при двери Тормар, Йарра запоздало сообразил, что венна следовало бы поблагодарить, и остановился. Плетенка мешала как следует поклониться, и Йарра просто нагнул голову и впервые за долгое, долгое время прошептал на родном языке: - Спасибо, достойный человек... Он так привык изъясняться на ломаном нарлакском, а то и вовсе немо размахивать руками, что эти простые слова изумили его самого. Как все- таки удивительно и прекрасно, когда можно к кому-то обратиться словами настоящей речи, зная, что тебя поймут. И ответят. Йарра вспомнил, сколько раз его лупили за "тарабарщину", на которой, по мнению местных, впору было изъясняться только нечистому духу. Он даже успел подумать: завтра этого венна уже здесь не будет, а значит... значит... Вот тут он заплакал. Слезы, которые, как он полагал, у него давным- давно пересохли, явились неизвестно откуда, точно оживший родник, закипели в глазах и потекли вниз по щекам. Он отвернулся вытереть скулы о задранное кверху плечо и потому не заметил странного выражения, промелькнувшего во взгляде рослого венна. Волкодав, давно отученный кого-то бояться, поневоле вспомнил самого себя в его возрасте. Таким же мальцом, замордованным людьми и жизнью и не разумевшим чужих языков, даже по-сольвеннски - с пятого на десятое. Когда его первый раз продали торговцу рабами, там вообще не было никого, кто понимал бы настоящую речь, одни саккаремцы да восточные вельхи. Так он и молчал целыми днями, пока тому же торговцу не продали взъерошенного, пегого от синяков Волчонка... Они вошли в трактир, и Йарра, шмыгая носом, сразу двинулся к стойке. Тормар окинул Волкодава подозрительным взглядом, но ничего не сказал. Венн, в свою очередь, по-деловому присмотрелся к охраннику. Он отнюдь не забыл, как искал работы в Галираде три года назад. Умел он многое, но никому его умения так и не пригодились. Приличные люди перво-наперво замечали рубцы от кандалов, украшавшие его руки и шею. Волкодав не верил в сказки и не питал надежд, будто кондарский народ относился к беглым каторжникам по-иному, нежели добрые галирадцы. В Галираде, правда, он чем-то глянулся молодой кнесинке, и та наняла его телохранителем. Чтобы этакая благодать да вдруг повторилась?.. В Кондаре им с Эврихом предстояло самим о себе позаботиться. Вот потому-то Волкодав и приглядывался к охраннику, оценивая, на что тот способен. Вытащив медяк, он купил кусок белого хлеба, кружку молока, взял лишнее блюдце для Мыша и устроился в уголке. У вышибалы Тормара было могучее тело взрослого мужчины, плечи казались покатыми из-за крутых мышц на загривке. Но на толстой мускулистой шее сидела голова с лицом, достойным пятнадцатилетнего проказника. У парня был широкий курносый нос, а когда он улыбался, становилось заметно, что один передний зуб как бы отступал назад из общего ряда. и рот выглядел щербатым. Это только усиливало впечатление. Такому, кажется, только дома сидеть, при мамке и бабушке. Без устали копать огород, жарко краснеть на смешки соседских девчонок и получать по спине полотенцем за сдернутый с доски кусок сладкого пирога... Волкодав знал, что скорее всего ошибается. На поясе у Тормара висел здоровенный кинжал, и вряд ли следовало сомневаться: парню уже приходилось пускать его в ход. А мозолистые руки очень хорошо умели и кости ломать, и задирать девкам подолы... Служанки сновали туда и сюда, трактирщик согласно обычаю обходил комнату, спрашивая гостей, всем ли довольны. Когда он подошел к Волкодаву, венн сказал ему: - Пусть Священный Огонь никогда не погаснет в твоем очаге, добрый хозяин. У тебя умелые кухарки и расторопные слуги. Вот только охранник, по-моему, не очень хорош... Стоум тяжко вздохнул, отлично понимая, куда клонит разукрашенный шрамами посетитель. - По мне, так довольно хорош, - сказал он, постаравшись, чтобы слышал Тормар. - Здесь еще не шалил ни один лихой человек, которого мой страж не сумел бы отвадить. Лучше ты попытай счастья, Друг, где-нибудь по соседству! Плох тот трактирщик, который не заступится за уже нанятого вышибалу, не примет его сторону, выпроваживая новичка. Работники верно служат хозяину, но и хозяин должен вставать горой за тех, кто ест его хлеб. Иначе никто к нему не пойдет, ни у кого ему веры больше не будет. Тормар между тем расправил плечи и подбоченился, улыбаясь. Он понял, что ему собирались бросить вызов. Поняли это и все остальные, кому случилось закусывать нынче в трактире. Стоум еще надеялся потихоньку выпроводить венна, а народ уже обрадованно шумел, в охотку отодвигая столы и убирая скамейки. Кто-то вовсю бился об заклад, сравнивая молодцов. Волкодав, немало помотавшийся по белому свету, не мог припомнить страны, где бы не собирала толпы стычка громил, спорящих из- за теплого места. Ему, правда, сразу показалось, будто кондарцам подобная забава перепадала исключительно редко. Так оно и было на самом деле, но причину он вызнал лишь погодя. - Это кто тут шумит? - спросил Тормар, подходя и останавливаясь в двух шагах. - Ты, что ли, дядя? А не пошел бы ты по-хорошему?.. Волкодав был старше его самое большее лет на пять, но внешность венна увеличивала видимую разницу. - Все может быть, - сказал он дружелюбно. - Если прогонишь. Посетители трактира загалдели громче прежнего. Вызов был принят. И подтвержден. Согласно обычаю, спор вышибал должен был происходить без оружия. Тормар отстегнул ножны с кинжалом и положил их на стойку. Волкодав снял меч, снял боевой нож и оставил на Божьей Ладони. Мыш поднял нос от блюдца и так исполнился важности происходившего, что даже решил оставить любимое лакомство на потом. Облизал мордочку и вскочил на ножны - стеречь. Сторожем он был очень надежным. Волкодав повел глазами по сторонам, запоминая, что где. Начнется схватка, небось станет некогда озираться. Он заметил смуглого светловолосого мальчика, которого встретил на площади. Мальчик подсматривал в кухонную дверь, из-за спин побросавших работу стряпух. На его лице, одном-единственном, был ужас. Прочий народ смотрел с алчным любопытством, почти так же, как возле помоста, где Слепой Убийца метал отточенные ножи. Попадет? Не попадет? И много ли будет крови, если вдруг что?.. ...Хозяйке Судеб было угодно, чтобы в течение нескольких последующих дней пересуды и кривотолки о поединке в "Сегванской Зубатке" распространились по всему городу. За это время простой рассказ успел обрасти множеством невероятных подробностей. И надо сказать, что действительные события тому способствовали. Люди, проходившие мимо трактира, видели, как внезапно шарахнулась легкая занавеска из рогожной ряднины, висевшая в двери от мух, и наружу кубарем выкатился Тормар. Именно выкатился, выбежал как-то боком, словно на шее у него висела пятипудовая гиря и эту гирю вдруг повело в сторону - только поспевай подставлять под нее ноги!.. Внимательный взгляд заметил бы, что он очень старался устоять, но не смог и наконец растянулся на пыльной мостовой во весь рост. Он сейчас же вскочил и с рычанием устремился назад, внутрь трактира. - Да сговорились они! - послышался возмущенный крик из-за порога. - А ну, давай мои деньги назад! Отскочившим было прохожим тут же сделалось интересно, кто с кем сговорился, чьи деньги надо было немедля отдать и, главное, каким таким ветром из двери вынесло Тормара. Народ устремился ко входу в "Зубатку", но слишком проворным пришлось быстренько расступаться, ибо занавеска взметнулась опять. На сей раз Тормар вылетел "рыбкой": сильные руки смягчили удар, но воздух со свистом вырвался из груди, и кое-кто из мальчишек якобы видел своими глазами, как железная кольчуга на его безрукавке высекла искры из мостовой. Он поднялся не сразу. Сперва подобрал под себя ноги и постоял какое-то время на четвереньках, мотая головой и хрипло дыша. Потом выпрямился, сжал кулаки и вновь двинулся внутрь трактира. Сгрудившийся люд отбросил и смел занавеску, напирая и жадно заглядывая через порог. Самые молодые и наглые сунулись в окошко, по летнему времени свободное от тяжелого ставня. Людские тела совсем перекрыли дорогу солнечным лучам, но на стенных полицах, озаряя углы, ярко горели масляные светильнички. Счастливцы, которых схватка вышибал застигла внутри заведения, жались вдоль стен, забравшись на скамейки и сдвинутые столы, и вовсю подзадоривали спорщиков. Рослый бородатый венн стоял посередине трактира, спокойно опустив руки, а на него, по-борцовски пригнувшись, грозно шел Тормар. Больше ни в каком сговоре их не подозревали. Люди видели, как кулак Тормара устремился к челюсти венна. Молодой вышибала, в общем, свой хлеб у Стоума ел не зря. Заезжие корабельщики, охочие бить посуду и затевать безобразия, время от времени на собственном опыте убеждались: кулаки у Тормара были что надо. Венн, похоже, оказался человеком бывалым и оценил их по достоинству. Что он сделал дальше, мало кто успел уследить. Иные из мужчин, знавшие, как это, когда тебе в подбородок врезается нечто вроде кувалды, не удержались и сморгнули, отдергивая головы. Венн не стал ни шарахаться, ни отскакивать. Наоборот, он вроде шагнул чуть в сторону и даже вперед, сделав отстраняющее движение левой рукой... Кулак вспорол пустой воздух, пройдя выше, чем следовало, зато венн, как по волшебству, возник за спиной у кондарца и крепко схватил его за ворот, осаживая назад. Тормар взмахнул руками и выгнулся, силясь устоять... увы, к тому времени его ноги успели пробежать вперед чуть-чуть дальше, чем следовало. Остановленное тело не исчерпало движения - ноги взлетели, отрываясь от пола. Тормар понял, что падает, и уже помимо собственной воли схватился за руку венна... И тот, под дружно грянувший хохот, почти ласково опустил его на пол, усыпанный, как было принято у сольвеннов, соломой. - Ты хороший противник, - сказал он Тормару. - Ты дрался честно и славно. - И повернулся к Стоуму: - Я победил твоего парня не один раз, а трижды. Ты попрежнему утверждаешь, что мы сговорились? Или что твой прежний вышибала ничем не хуже меня? Трактирщику возразить было нечего, но и согласием отвечать почему-то до смерти не хотелось. Тут кто-то из зрителей злорадно стегнул проигравшего: - Ты слабак, Тормар! Только вид делать горазд, а так тебя всякий... Венн сразу оглянулся в ту сторону: - Кто сказал? Иди сюда, покажи нам, слабакам. Говоривший, конечно, выйти не пожелал, а люди только пуще захохотали, тыча пальцами в незадачливого насмешника. Наверное, он поставил деньги не на того и теперь не мог смириться с потерей. Тормар не стал дожидаться, пока Стоум вслух заявит о найме нового охранника. Он поднялся на ноги и пошел в дверь, зло отшвырнув кого-то с дороги. - Я беру этого человека, - комкая в ладонях передник, громко объявил Стоум. - Он получает свое место согласно обычаю и закону... Волкодав кивнул ему и вернулся забрать оружие. Мыш уже доедал свой хлеб с молоком. Хозяин был цел, и на добро никто не покушался, так о чем беспокоиться?.. Волкодав устроил меч за спиной, прошагал через комнату, где уже расставляли в обычном порядке потревоженные столы, и занял подобающее место возле двери. Когда все более-менее успокоилось и на нового вышибалу перестали пялить глаза, Стоум подошел к нему и тихо, но с большим чувством проговорил: - И что за нелегкая вынесла тебя из лесу, венн? Один убыток от вашего племени, с какой стороны ни поглядеть!.. Да ты знаешь, что со мной теперь будет? Парень, которого ты прогнал, это ж был Сонморов человек!.. Эта подлая жизнь не раз и не два Окунала меня. В кровищу лицом. Потому я давно не верю в слова, И особенно - в сказки со счастливым концом. Надо ладить с людьми! Проживешь сто лет, Не погибнув за некий свет впереди. Четверть только протянет сказавший "нет": Уж его-то судьба навряд ли станет щадить! Если выжил герой всему вопреки И с победой пришел в родительский дом, Это - просто чтоб мы не сдохли с тоски, Это - светлая сказка со счастливым концом. Если прочь отступил пощадивший враг Или честно сражается грудь на грудь - Не смешите меня! Не бывало так, Чтобы враг отказался ножик в спину воткнуть. Если новый рассвет встает из-за крыш И любовь обручальным сплелась кольцом, Это - просто чтоб ты не плакал, малыш, Это - добрая сказка со счастливым концом. Если в гибельный миг прокричал "держись!" И собой заслонил подоспевший друг - Это тоже все бред, ибо учит жизнь'. Не примчатся друзья - им, как всегда, недосуг. Но зачем этот бред не дает прожить, От несчастий чужих отводя лицо?.. А затем, чтоб другому помочь сложить Рукотворную сказку со счастливым концом. 8. Сонмор Волкодаву не нравилось нарлакское слово "трактир". По его разумению, оно происходило от "тракта": так в этой стране именовали дороги. А чего хорошего можно ждать от дороги?.. Ну то есть, конечно, в веннских лесах уже мало кто верил, что, отправившись из дому в путь, денька этак через три как раз и притопаешь пешком на тот свет. Тем не менее ни один венн не стал бы строить избы на заброшенной старой дороге. Кому же охота, чтобы ушло из дому согласие, достаток, здоровье?.. Да какое там строиться! Никто здравомыслящий даже дерево, выросшее на былой тропе, не срубил бы для хорошего дела. Не будет добра! Как после этого в трезвом рассудке назвать по имени дороги место, где люди едят? Где они хлеб в руки берут?.. Даже сольвенны и те были умней. Они подавали пищу в "храмах корчемных", то есть "домах для еды", или попросту - харчевнях, корчмах... Такие, впрочем, рассуждения отнюдь не мешали Волкодаву благополучно торчать, подпирая косяк, у двери, исправляя службу охранника. Гораздо больше надоедали ему беспрестанные жалобы Стоума, хотя его стенания он благополучно пропускал мимо ушей. Что взять с сольвенна?.. Да еще с перепуганного. Трактирщик ждал скорого и жестокого разорения. Виноват в котором был, конечно, опять-таки Волкодав. Причина Стоумовой боязни оказалась очень проста. Когда разразилась Последняя война и весь белый свет ополчился друг против друга, у кондарских ворот задымил кострами один из бесчисленных отрядов Гуриата Великого, достигший нарлакской державы. Тогдашний государь конис был человеком несильным и отстоять Кондар не надеялся. По счастью, сыскался лихой вожак из народа, сумел воодушевить и горожан, и окрестных жителей, сбежавшихся под защиту городских стен. Звали его Сонмор. Когда же прекратились сражения и кондарцы разогнали неудачливых завоевателей по лесам, - Сонморово воинство оказалось не у дел. И потому спустя время начало беспокоить купцов, возивших что-то по оживавшей стране, повадилось шалить в тех самых деревнях, которые некогда защищало. Сонмора в конце концов поймали да и, не памятуя о былых заслугах, повесили. Его люди, не смирившись, избрали себе нового предводителя и... назвали его Сонмором. Чтобы никто даже думать не смел, будто храбрый разбойник вправду погиб. Так и повелась в Кондаре легенда, гласившая, что веревка на самом деле оборвалась и лихой предводитель остался жить вечно. С тех пор прошло двести лет, но и до сих пор "ночной правитель" Кондара, принимая на воровском сходе этот почтенный сан, забывал свое прежнее имя и становился Сонмором. Письменной истории не велось, но, если верить людям с хорошей памятью, нынешний Сонмор был тридцать девятым по счету. Государь конис даже не пытался поймать его и водворить за решетку. Ибо полагал, что худой мир тут воистину был лучше доброй ссоры. С известным всему городу воровским вожаком порою кое о чем удавалось договориться. УЖ всяко лучше, чем иметь дело с сотней мелких воришек, неспособных ни к какому согласию!.. Так вот, Сонмор много чем в Кондаре заправлял наполовину открыто. Все знали: это его вооруженные молодцы хранили порядок в трактирах и на постоялых дворах. И получалось у них до того хорошо, что хозяева сами рады были платить каждодневную дань. Платил и Стоум. До того злосчастного дня, когда явился бессовестный венн и, воззвав к древнему праву, выгнал вон Тормара. Стало быть, вот почему кондарцы так редко видели у себя дома сравнение вышибал, развлекавшее народ в других городах... - Ты знаешь хоть, что со мной теперь будет?.. - чуть не заплакал Стоум, едва только Волкодав успел обосноваться возле двери. - Теперь сюда знаешь какие громилы придут?.. Тебя в двери выкидывать!.. - Может, и придут, - сказал Волкодав безразлично. - Еще им в ножки поклонишься, если смилосердствуются не зарезать... Вот это уж вряд ли, подумал венн. Но промолчал. - А мой трактир?.. - продолжал Стоум. - Голые стены оставят и хорошо если крышу!.. Чтоб впредь таких, как ты, голодранцев перехожих на порог не пускал... - Еще в чем я виноват? - хмуро спросил Волкодав. - Может, это я тебя насильно трактирщиком сделал? И жить здесь заставил, не в Галираде?.. Стоум полагал также, что ни один горожанин, даже самый голодный, нипочем больше не сунется в его заведение. Кому охота связываться с обреченным? Ходящим под топором?.. Вот тут сольвенн ошибался. До самого вечера народу на улице было вдесятеро против обычного. Вся Середка успела прослышать про чужака, не струсившего выгнать Сонморова человека. Всем хотелось на него посмотреть. А того пуще хотелось дождаться, когда придут выгонять его самого. Но ведь трудно чего-то ждать возле трактира, не заходя внутрь и не покупая хоть рыбной булочки перекусить. Так и вышло, что стряпухи со служанками сбились с ног, а когда дверь наконец заперли и Стоум пересчитал выручку, глаза у него полезли на лоб. Настолько удачного дня "Зубатка" уже давно, давно не видала! Деньги Стоум считал, как и полагалось, в присутствии вышибалы. Тормар при этом обычно выпроваживал из комнаты всех остальных. Венн никого гнать не стал, так что кухарки, поварята и даже Йарра могли видеть, как трактирщик откладывает десятину для государя, потом оговоренную долю каждого из работников. Мальчику на побегушках никакой доли не полагалось. Может быть, позже, если заслужит... Пока Стоум обещался подкармливать его, но не более. - А мальчишке? - неожиданно спросил Волкодав. - Он за целый день не присел. Благоразумный хозяин с ним в спор пускаться не стал, рассудив, что денег сегодня полно, подумаешь, серебряный четвертак, а завтра венна все равно здесь не будет. Йарра до боли сжал в кулаке нежданно доставшееся сокровище и стал думать, где бы его схоронить. Этак, чего доброго, еще и наберется на дорогу домой! Стоум стянул завязки кожаного мешочка и вдруг вновь опечалился едва не до слез: - Ой, кабы до утра-то красного петуха во двор не пустили... - Не пустят, - возразила Зурия, самая старшая и самая толстая стряпуха, державшаяся с хозяином почти на равных. Никто, кроме нее, не умел варить мелкую рыбку с маслом и уксусом, отчего тушки становились ломкими и обретали удивительный вкус. - Зачем им? - сказала она. - Сожгут, ведь и платы больше не будет! Стоум покачал головой: - А чтобы другие боялись... Помнишь, как халисунца Тиртама в прошлом году? Он тоже говорил, что ему охраны не надо... - Сонмор, - сказала стряпуха, - по ночам не наказывает. И потом... ну, сожжет он тебя, а что люди подумают? Как есть решат - нет у Сонмора молодцов одному венну шею скрутить! Ему это надо? Она хитро подмигнула Волкодаву. Тот улыбнулся в ответ. Он уже выяснил, что толстуха умела на славу готовить веннский кисель. Про себя он полагал, что поджигать "Зубатку" действительно не станут, но на всякий случай вызвался ночевать во дворе. За лишнюю денежку. - Завтра сюда придет один мой друг... - сказал он трактирщику, когда Зурия накрыла вечерять. Стоум, багровея, подавился куском. - Еще такой же, как ты?.. - Нет, - усмехнулся Волкодав. - Не такой. Он аррант. Он очень ученый. Он знает все языки и на каждом написал книгу. А еще он лекарь и звездослов. И он, я так думаю, тоже захочет добыть серебра тебе и себе. Ты не прогонишь его, если он сядет где-нибудь в уголке?.. Сольвенн со стоном закатил глаза, но потом вдруг отчаянно махнул рукой - дескать, а пропадай оно все пропадом! - и разрешил. Иарра сперва никак не мог собраться с духом и подойти к грозному венну. Мало ли что он за него заступился на площади, вдруг теперь погонит!.. Много позже, разбираясь в себе и вспоминая тот вечер, Йарра поймет, что боялся на самом деле не окрика и не затрещины. Он их довольно к тому времени вытерпел. Но вот если бы человек, говоривший на языке его отца, на поверку оказался жестоким и несправедливым, как все... Такое пережить было бы и в самом деле непросто. Однако новый вышибала за целый вечер ни на кого не накричал, никого не ударил. А для Йарры даже отговорил денежку. И постепенно сирота наскреб в себе достаточно мужества, чтобы подойти к венну и прошептать: - Ты сегодня дрался с Тормаром... У тебя на рубашке кровь проступила... Совсем чуточку, незаметно... Больно тебе? - Терплю, - сказал Волкодав. Йарра исчез на кухне, чтобы скоро появиться с большой ложкой постного масла. Мамино средство, много раз помогавшее ему самому. - Дай помажу... - Рубашка запачкается, - отказался венн. Кровь с полотна кое-как еще отстирывалась, масло же... - А я вотру, чтоб не пачкалось, - пообещал Йарра. - Я тихонько... Тебе больно не будет... Волкодав полагал, что и так не умрет из-за нескольких разошедшихся швов, но обижать мальца не хотелось. - А где твой друг? - осторожно смазывая располосованную спину, спросил Йарра. - Он знает, что ты здесь устроился?.. Волкодав обернулся и внимательно посмотрел на мальчишку. - Нет, - проговорил он медленно. - Пока не знает. Он рад был бы известить Эвриха и остальных, но бросать трактир не годилось. Про себя он рассчитывал, что слухи о происшествии в "Сегванской Зубатке" достигнут ушей его спутников как раз к завтрашнему утру и Эврих немедленно прибежит узнавать, во что еще ввязался неотесанный варвар. - Я все ему передам... - по-прежнему шепотом предложил мальчик. - Ты мне скажи только, где его разыскать... - А не обидят на улице? - спросил Волкодав. Солнце уже село, а до казенных светильников, вроде тех, что ночь напролет горели в саккаремской столице Мельсине, здесь еще не додумались. Или додумались, но денег отвалить никто пока не желал. - Не обидят, - ответил Йарра. - Раньше нападали, но нынешний Сонмор... Он не велел нападать по ночам и грабить прохожих... Я сам слышал, Тормар рассказывал. Волкодав объяснил ему, как добраться до "Нардарского лаура" и кого там спросить. Йарра помялся немного, потом раскрыл ладошку и протянул ему свой драгоценный четвертак: - Пожалуйста... подержи у себя... И подумал, уже убегая по улице, что более надежного хранилища ему точно не выдумать. Проводив Йарру, Волкодав принес из камина горящее полено и утвердил посередине двора. Назавтра предстояли новые испытания. Венн отступил на положенные девять шагов и медленно обратил к головне развернутую ладонь, направив внутреннюю силу вперед. Пламя метнулось, фыркнуло и погасло, точно задутое ветром. Волкодав глубоко вздохнул несколько раз, сосредоточился и резко толкнул перед собой воздух, мысленно вообразив, как взлетает с земли и кувыркается прочь обугленная деревяшка... Головня осталась торчать. Еще горячие угли рдели в потемках, по ним пробегали волны, и казалось, что венну подмигивало большое красное око. Волкодав закрыл глаза, представил на месте головни надсмотрщика Волка, возненавидел его всей силой души и метнул вперед свою ненависть, повторяя попытку. Ничего не получилось. "Бою дай! Бою!.." - ревели снизу, из-под высокого обрыва, мужские низкие голоса. Женские, чистые и высокие, вторили им отчаянным, веселым и воинственным визгом. Девки и мужатые бабы тоже вышли на лед Светыни. В праздничных кожушках, в расшитых боевых рукавицах стояли они чуть-чуть в стороне от мужского тяжеловесного строя. Кому не охота потешиться в великий день Корочуна, погреть кулачным искусством душу и плоть да хоть мало помочь светлому Богу Солнца в его ежезимнем борении с Темнотой?.. Беловодская Светынь впадала в море великим множеством рукавов, среди которых главенствовали два: Большая Светынь и Малая. Люди жили по матерым берегам и на островах, и все, кого разделяли хотя бы узенькие протоки, величали друг дружку "зареченскими". Поселение в устье реки считалось городом, но это была простая дань памяти, обычай, возникший еще до обособления миров и сохраненный доселе, ибо не дело покидать установления предков. Никакого города, то бишъ неприступного укрепления от врагов, со стеной и всякими воинскими приспособлениями, здесь так и не выстроили. От кого огораживаться? От добрых людей?.. Зуйко, правда, рассказывал волкодаву о замшелых развалинах крепости, еще различимых в лесу на скалистом острове в нескольких верстах от города: Варохова внучка успела сводить туда местная ребятня. Руины, по единодушному мнению горожан, помнили Великую Тьму. И самых первых поселенцев, бежавших в эти места от потопов и разрушений, случившихся после падения небесной горы. Те люди еще не знали, что им придется бояться только дикого зверя, и первым долгом возвели на острове кром. Теперь от него остался лишь глиняный вал, добротно прокаленный огнем и оттого еще не до конца расплывшийся от снегов и дождей. Зимние сражения стенка на стенку испокон веку устраивали на Светыни, в самом широком месте, где Малая расставалась с Большой. Там было спокойное, ничем не нарушенное течение и надежный лед до самой весны. "Бою дай! Бою!.." Почтенные старейшины концов со своими болъшухами уже прошли между готовыми сдвинуться потешными ратями, строго напоминая нерушимый закон: рукавиц не снимать, гирек и монет в кулаках не таить, по лицу и голове не охаживать, лежачих не трогать. Иначе получится уже не бой во славу Богов, а драка без толку и красоты, достойная бессмысленных пьяниц. Бойцы величаво кивали, но каждый отлично знал: в этом году, как и в прошлом, и в позапрошлом, и вообще всегда, у кого-нибудь непременно возобладает лихой задор. Придется скопом ловить, вразумлять и, спустив для сраму портки, выпроваживать с поля долой. Волкодав любовался сходившимися кулачниками с высокого берега, где стояли и сидели на припасенных скамеечках небойцы. Венн жадно глядел вниз: происходившее на льду напоминало ему дом. Как же любили Серые Псы побаловаться потешным боем с ближними и дальними соседями - Барсуками, Синицами, Снегирями! Особенно по весне, в светлый день Рождения Мира, когда растущий день становится равен ночи!.. Такой бой - услада Богам и людям добро. Парни с восторгом следят за отважными и ловкими девками, девки усматривают могучих и сметливых парней, дедушка Волкодава рассказывал маленькому внуку, как впервые встретился с бабушкой.., "Бою дай! Бою!.." Глядя сверху, венн помимо собственной воли начал переминаться с ноги на ногу, поводить плечами... Резкая боль почти сразу остановила его, вынудила нахохлиться в уютном тепле негнущейся овчинной шубы до пят. Волкодав только-только оправлялся от ран и был совсем еще слаб. выздоравливал он медленно, и нынче ему всего второй или третий раз позволили выйти из дому. Куда уж тут кулаками размахивать... Потеху всегда начинали подростки и молодые девчонки. Для затравки они кидались снежками, потом сходились вплотную. И уж за ними, раззадорившись и раскачавшись, с утробным гулом сшибались взрослые стенки. Эврих сидел рядом с венном и, прикрыв глаза, подставлял лицо яркому зимнему солнцу. Вниз он не смотрел. По его глубокому убеждению, битва, затевавшаяся на льду, не могла быть предметом любования для образованного человека. Просвещенные арранты признавали кулачные схватки только один на один, в благородной наготе и с руками, обмотанными ремнем. вот где поистине было чем восторгаться. Город, вскормивший знаменитого атлета, гордился земляком. Имена героев, отошедших от дел, высекали на каменных плитах... Но биться не ради состязания, не до непременной победы, - просто ради красоты схватки да для того, чтобы якобы помочь божественному светилу, никак не зависящему от людей?.. Ну уж нет. Соплеменники Эвриха давно выросли из младенчества. Молодой книгочей не мог понять только одного: почему Тилорн, перед которым он преклонялся, радостно и в охотку принял приглашение спуститься на лед?.. Звездного странника, правда, в мужскую стену не взяли, - сноровка не та! - и мудрец присматривал за ребятней: кабы не расшалились, вгорячах не взялись разбивать друг другу носы. Внимательно глядевший Волкодав вскоре заметил, как один из мальчишек, обиженный попавшим по лбу снежком, зло устремился на супротивника. Тилорн сейчас же обернулся к нему. Но не так, как оборачиваются на дружеский оклик. Это было настоящее движение воина, мощное движение всего тела, начавшееся от бедер. Ученый даже не стал простирать руку и восклицать "ха!". И без того парнишку сдунуло с ног, кувырком унесло в сугроб... Когда окончилась рукопашная и победителей торжественно выкупали в круглой "солнечной" проруби, а со льда подобрали последнюю шапку, все вместе двинулись домой. Тилорн обнимал за плечи румяную, раскрасневшуюся, счастливую Ниилит. Волкодав, даже несмотря на толстую шубу озябший от сидения на одном месте, завидовал им и тоскливо думал о том, что, верно, нескоро еще обретет прежнюю силу. Если, конечно, ему вообще суждено ее обрести. Он бы уж показал местным бойцам, не ведавшим, по его наблюдениям, куда там добродетельного кануиро - даже и боннских ухваток "за вороток да в крапиву"... Впрочем, воину не годится хвастать умением, и Волкодав поспешно подправил недостойную мысль. Не местным он стал бы показывать, а Бога Солнца порадовал бы зрелищем могучих бойцов, во славу Его летящих в разные стороны. Так, как принято было у него дома... "Ну, поворотило солнце к весне, - зачерпывая горсть чистого снега и растирая лицо, весело проговорил Эврих. - Теперь только дождаться силионского корабля. Он всегда приходит во время весеннего похолодания, когда море посылает последнюю снежную бурю. Мой Учитель будет счастлив послушать твои рассказы, Тилорн... Ты ведь не был в Аррантиаде?" Тилорн мотнул отросшими платиновыми кудрями: "Нет. Ни в том мире, а в этом - уж и подавно, - И повернулся к молча слушавшему Волкодаву: - друг мой, а ты с нами поедешь?" "Нет, - сказал венн. - Не поеду". И дело было даже не в том, что Эврих как бы обнес его приглашением. Просто он давно уже наметил себе совсем иное путешествие, гораздо более важное, чем какой-то там Силион с его знаменитой библиотекой. Еще осенью, впервые понадеявшись выжить, Волкодав загадал себе отправиться вверх по здешней Светыни. Земли двух миров были не совсем одинаковы, но сходства оставалось все же гораздо больше, чем накопившихся различий. А значит, стояли где-то там и холмы, поросшие соснами и дубами... родные братья тех, среди коих по ту сторону Врат обитали когда-то Серые Псы... И кто знает, вдруг... Ниилит и Тилорн взялись было его уговаривать и расспрашивать, в чем дело, но скоро отстали. Поступки свои, по давнишней привычке, Волкодав редко объяснял вслух. Даже лучшим друзьям. Мало ли чьего слуха может достигнуть произнесенное слово, мало ли кто даже и в Беловодье надумает сглазить затеянное... встроить так, чтобы роду Серого Пса не нашлось места и на этой земле... Конечно, нового вышибалу пришли выгонять уже на следующий день. "Зубатка" только-только успела открыться, как сразу два плечистых молодых человека в видавших виды кожаных безрукавках переступили порог. Волкодав вежливо посторонился. Стоум то ли узнал обоих, то ли просто мигом догадался, кто такие пожаловали. Тут же вынес обоим бесплатного пива, во всеуслышание заявив: грех, мол, спрашивать денег с таких пригожих ребят. Пригожие ребята охотно взяли кружки, подцепили из корзинки по горсти соленых крендельков и стали пить, поглядывая на венна. Тот был безоружен. Меч в завязанных ножнах и боевой нож при нем покоились за стойкой, на вбитом в стену деревянном гвозде. На ножнах меча висела и крепко спала, закутавшись в крылья, большая летучая мышь. Эврих сидел за столом возле прохода на кухню. На это место все равно не садился никто из гостей, если был хоть какой-нибудь выбор: кому любо, чтобы над головой то и дело проплывали подносы с едой либо с грязной посудой! Перед Эврихом стояла стеклянная чернильница и лежал десяток отточенных перьев, гусиных и тростниковых. От Волкодава не укрылось, что Тилорново перо-самописку аррант держал в сумке. Наверное, не хотел лишнего любопытства, вполне способного завершиться обвинением в колдовстве. А может, после вчерашнего просто боялся, как бы под шумок не украли... Вошедший в "Зубатку" рослый белобрысый сегван повертел головой, словно что-то высматривая, и направился прямо к Эврихову столу. - Ты, что ли, грамотей тутошний? - услыхал Волкодав. - Верно, господин мой, - учтиво и с большой готовностью отозвался аррант. - Ты желаешь составить письмо? Или обратиться к судье?.. - Мой судья у меня при бедре висит, - проворчал сегван и похлопал по ножнам меча, на которых болтался такой же ремешок с биркой, как и у самого Волкодава. - А вот письмишко не повредило бы. Так ты точно грамоте разумеешь или врешь, чтобы денежки выманить? Знаю я вас, писцов: наскребете каракулей - и поминай, как звали... - Ты видишь меня в первый раз, так почему ты находишь возможным подвергать сомнению мою честность? - вежливо обиделся Эврих. - Я тебя пока еще ничем не подвел. - Когда я иду наниматься, мне тоже не больно-то верят на слово, - ответил сегван. - Всегда велят сперва показать, на что я способен. А ну-ка, напиши на клочке... - тут он произнес ругательство, весьма длинное и непотребное. - И пускай другие прочтут, верно ли ты написал! - Я не буду бесчестить свое перо словами, оскорбляющими Богов и людей! - уперся аррант. - И я думаю, ты тоже не всегда размахиваешь мечом, когда нанимаешься. Иной раз бывает достаточно назвать людей, готовых за тебя поручиться. Ведь так? Вот и здесь есть люди, могущие подтвердить мою правоту! - Ну и кто же? - поинтересовался сегван. - Такой же грамотей-обманщик, как ты? Сознайся лучше, что писать не умеешь, я и пойду. Даже морду бить тебе не стану... - Вот кто за меня поручится, - гордо произнес Эврих и указал ему на Волкодава, стоявшего возле двери. Сегван повернулся, отыскал взглядом невозмутимого вышибалу и долго не сводил с него глаз. Эврих поистине мог бы со всей определенностью сказать, что именно переваривал его медленный разум. Наемник увидел перед собой не какого-то умника, малопонятного и оттого не внушающего никакого доверия. Отнюдь! Возле входа стоял человек, с которым они были одного поля ягоды. Венн, в отличие от арранта, выглядел понятным и объяснимым. Его слово могло кое-что значить. - Тебе нечего беспокоиться, почтенный, - сказал хозяин трактира, как раз подошедший поставить перед наемником пиво. - Они вправду знакомы. Это венн привел сюда грамотея и попросил дать ему заработать. Сегван взял пиво, пробормотал что-то о доверчивости, которая однажды непоправимо сгубит его, и наконец кивнул Эвриху. Ладно, мол. Так уж и быть. - На каком языке господин мой желает писать? - поинтересовался Эврих. - Желает ли он запечатлеть благородную речь Островов? Или, может, на саккаремском, мономатанском, аррантском? - А по-сольвеннски разумеешь? - спросил сегван, усаживаясь поудобнее. Волкодав отвернулся, пряча ухмылку. Недолго же выдалось Эвриху разгуливать беззаботным путешественником, в охотку пишущим на досуге о разных диковинах, встреченных по дальним краям. Голод не тетка, пирожка не подаст. Вот и сиди, гордый мудрец, сочиняй для сегванского наемника письмо к каким-то сольвеннам... Косясь на арранта, он между тем пристально наблюдал за Сонморовыми парнями. Сторонний человек, правда, счел бы, что венн не обращал на двоих никакого внимания. Стоял себе и стоял, поглядывая то внутрь, где ранние посетители не столько ели и пили, сколько ждали, что будет, то на улицу, где уже начал останавливаться любопытный народ... - "Неклюд, мать твою через тын и корыто! Охота бы мне знать, какого дерьмового рожна..." - начал диктовать белобрысый сегван. - Господин мой, - осторожно кашлянул Эврих. - Тебе, несомненно, известно, что люди как-то лучше понимают смысл писем, если те начинаются, ну, например... "Государю Неклюду сердечный привет от..." От кого передать ему привет, господин? - Больно длинно заворачиваешь, - насупился сегван. - Побольше денег хочешь слупить? - Деньги - прах, - сказал Эврих. - Мне гораздо важнее, чтобы досточтимый Неклюд знал: к нему обращается человек, умеющий не только махать мечом, но и красно выражаться. Твое племя, насколько мне известно, всегда ценило умение управляться со словом! - Досточтимый!.. - фыркнул сегван. - Старая задница Неклюд меня и так знает как облупленного. Прочтут ему твое письмо, еще решит, подменили. Как говорю, так знай себе и царапай! - Ты можешь вставить нечто известное только тебе и ему, чтобы никто не вообразил, будто тебя или письмо подменили, - упорствовал Эврих. - Ни за что не поверю, что тебе самому не хочется составить письмо, достойное не простого рубаки, но предводителя сотен! Побагровевшему сегвану определенно хотелось громыхнуть по столу кулаком, но что-то мешало. Наверное, вовремя сказанные слова насчет предводителя сотен. - Ты своим мечом не копаешь землю под столбики для палаток, - продолжал аррант. - Вот и я, обмакивая перо, предпочитаю нарушать чистоту листов чем-то таким, чего мне не придется стыдиться... - И воинственно придвинул чернильницу: - Так от кого, господин мой, передать Неклюду привет? - От Гарахара, - несколько оторопело ответил сегван. Он смотрел на сероватый лист, сделанный из расплющенной сердцевины мономатанского камыша, так, словно Эврих собирался вершить над ним колдовские обряды. Возможно даже, до наемника начало медленно доходить, что перед ним сидел совсем не обязательно раб, решивший заработать деньжат и выкупиться из неволи, и не беспортошный бродяга, негодный к более достойному ремеслу. Жизнь уже объяснила Гарахару, что с людьми непонятными и притом не дающими вытирать об себя ноги - лучше считаться... - Да! - спохватился Эврих. - Прости, почтенный, но мне еще надо бы знать, в какие края и каким способом отправится твое письмо! Тут уж сегван подозрительно встопорщил жесткие, как щетка, усы: - Это-то тебе зачем, ты!.. Для кого выпытываешь? Эврих спокойно улыбнулся. Причина его спокойствия стояла возле двери и, сложив на груди руки, косилась через плечо на раздраженный голос наемника. На самом деле Эврих полагал, что дружба с трактирным вышибалой являлась не лучшим украшением для ученого, пишущего книгу в Силионскую сокровищницу знаний. Однако бывали моменты, когда тяжелый, точно ладонь, взгляд венна необъяснимым образом успокаивал и утешал... - Неправда, я ничего не выпытываю, - с достоинством возразил Эврих сегвану. - Просто если твоему посланию предстоит путешествовать с голубем, я подберу лист наиболее тонкий и легкий. А если морем, не лучше ли употребить плотный пергамент и чернила, презирающие морскую сырость, брызги и даже случайное погружение в воду? Правда, это будет стоить чуть-чуть дороже... Некоторое время Гарахар остолбенело молчал. - Вот что, малый... - сказал он затем, и Волкодав расслышал в его голосе даже некоторую нотку почтения. - Ты человек, как видно, в самом деле ученый... Слушай, давай я тебе расскажу, какое у нас вышло дело, а ты уж сам умными словами напишешь?.. Тут разом стукнули о дубовую стойку кружки двоих пришедших по Волкодавову душу, и хозяин сейчас же осведомился: - Довольны ли желанные гости? Вкусно ли было пиво, рассыпчато ли печенье? От венна, присматривавшего краем глаза, не укрылось, как он потел. - Пивом твоим хоть государя кониса потчуй, - простосердечно ответил младший из "желанных гостей". - И крендельки что надо. Небось, сыр овечий в тесто кладешь? Моя мама тоже вчера... Старший ворчливо перебил: - Вот только охранника ты себе, Стоум, дрянного завел. Сменить надо бы. Хозяин "Зубатки" начал комкать в ладонях чистый передник. Заступаться за Волкодава и перечить Сонморовым людям у него не было ни малейшей охоты. Но и от обычая отходить не годилось. - Место у двери принадлежит тому, кто крепче за него бьется, - старательно отводя глаза, произнес он древнюю формулу. - Всякий трактирщик радуется спорам достойных бойцов, стремящихся ему послужить... Люди за столами согласно зашумели, но не особенно громко. Им и дракой полюбоваться хотелось, и боязно было Сонмора обозлить. Только один, здоровенный усмарь, неистребимо пропахший кислыми кожами, увесисто прихлопнул ладонью: - Тормар не сам отсюда ушел, и этот, как его, не разговоров слушаться станет! Следом за могучим усмарем подал голос близорукий красильщик. - А я слышал, - проговорил он тихонько, - Сонмор велел уважать то, что чтили наши отцы... - Это кто сказал? Мы не чтим? - осердился старший. Он собирался добавить, что, мол, сейчас и почтит Волкодава согласно всем старинным законам, но в это время народ на улице зашумел, приметив что-то даже более интересное, чем в кои веки раз поспорившие вышибалы. Венн оглянулся. Вдоль каменного забора шла Поющий Цветок. На ней по-прежнему красовался наряд уроженки восточного Халисуна, то есть просторная сорочка и широкие шаровары. Только сшитые из обычного льняного полотна, а не пестрые шелковые, как давеча на помосте. А за девушкой, привычно положив руку ей на плечо, шагал незрячий мономатанец. Его одежда тоже мало чем напоминала вчерашнюю, позволявшую любоваться точеным лоснящимся телом. Мягкие башмаки, холщовые штаны, вязаная накидка поверх рубахи... По мнению венна, Нарлак был довольно теплой страной. Уроженца жаркой Мономатаны наверняка донимал холод. Появление Слепого Убийцы и его прекрасной помощницы вызвало понятное любопытство в народе, и Волкодав не стал исключением. Он даже сказал себе, что, уж верно, нашел бы о чем поговорить с метателем блестящих ножей, если бы только тот захотел с ним познакомиться. Но с какой стати такому знаменитому и славному человеку знакомиться с простым вышибалой?.. Потом Волкодав невольно поискал глазами при нем ножны с несколькими ножами, но не нашел. Это заставило его призадуматься. Он был почему-то уверен, что без оружия слепой не ходил. Но вот где он прятал его?.. Волкодав не единожды служил телохранителем и такую вещь, как припрятанный нож, обычно распознавал с первого взгляда. Бывали, правда, случаи, когда и он чуть было не ошибался. Венн мысленно перебрал их, и то, что он припомнил, его весьма огорчило. Человек, способный так скрыть на себе оружие, чтобы Волкодав не сразу нашел, навевал немалые подозрения. Оставалось предположить, что калека прожил сложную жизнь. И, уж конечно, был далеко не столь беззащитен, как кто-нибудь мог вообразить... - Пойдем дальше, - негромко сказала своему спутнику Поющий Цветок. - Здесь сейчас драка будет, по-моему. Она говорила по-халисунски, и Волкодав ее понимал. Мономатанец отозвался с усмешкой: - А кто боится драки? - Я боюсь, - свела темные брови Поющий Цветок. - Ну да, - хмыкнул он. - Тебя послушать - и как только меня до сих пор не пришибли? Ладно, давай заходи внутрь. Я есть хочу. Девушка еще колебалась. Волкодаву очень хотелось, чтобы они зашли, и он с поклоном сказал ей на ее языке: - Драки не будет, достойная госпожа. Дело в том, что я нанялся хранить здесь порядок, а другим людям это не нравится, вот они и пришли меня выгонять. Тебе и твоему другу поистине ничего не грозит. - Во имя Лунного Неба!.. - вырвалось у нее. Мономатанец крепкой рукой сжал девичье плечо: - Слышала?.. Я надеюсь, жареную камбалу здесь подают? Или только зубатку?.. - Подают, мой господин, как же не подают! - вмешался выглянувший Стоум. Он, конечно, тоже боялся назревавшего сражения, но подобного гостя упускать не годилось. - Какую ты предпочитаешь? В сухарях или в тесте? А может, по-сегвански, с луком, в горшочке?.. Моя стряпуха сама с Островов, она знает, как правильно приготовить. Зурия! Зурия, быстро сюда!.. "УМНЫЙ, как сто человек" хорошо понимал: народ наплюет на любую опасность и даже на гнев Сонмора и валом повалит в трактир, где можно близко рассмотреть знаменитого Слепого Убийцу. А если еще удастся подольститься и уговорить его что-нибудь этакое показать... Стоум даже решил про себя, что в этом случае покормит его даром. Важная Зурия выплыла из кухни, принеся с собой целое облако запахов. Сложила под передником маленькие пухлые руки и с непроницаемым видом принялась слушать наставления метателя ножей, любившего, как видно, вкусно поесть. Две молодые служанки обносили пивом и закусками стоявший на улице люд. Сонморовы костоломы и те засмотрелись на мономатанца и на какое-то время забыли про Волкодава. Он молча косился на них, потом решил напомнить о себе. - Высоко ставит меня Ночной Конис, - проворчал он, обращаясь к старшему. - Двоих сразу прислал... У него дома всегда полагали, что надо сперва сделать дело, а развлекаться - уже потом. - Это ты сам много о себе понимаешь! - враждебно отрезал кондарец. И кивнул на младшего, сложением и возрастом напоминавшего Тормара: - Драться будет он! А я - смотреть, чтобы по чести!.. Волкодав понял это так, что подробности изгнания Тормара достигли внимательных ушей и бить его на всякий случай пришли все-таки двое. Только не хотят впрямую о том говорить. Он улыбнулся, показывая выбитый зуб: - Ну так что? Долго разговоры разговаривать будем?.. Рассерженный кондарец повернулся к нему и сцапал одной рукой за грудки, отводя кулак для удара. Но не ударил. Что-то подхватило его под локоть, и миг спустя он с изумлением обнаружил, что стоит постыдно скрючившись и упирается носом в собственное колено. Которое, кстати, мешает согнуться еще ниже и уберечь левую руку, готовую вот-вот затрещать. Пока он соображал, что такое случилось и как с этим быть, Волкодав выпустил его и насмешливо проговорил: - Ты ведь драться, по-моему, не собирался. Кондарец еще не успел толком разогнуться, когда его младший приятель прыгнул к венну без предупреждения, взвившись с места, как кот. Он, наверное, полагал, что преимущество нового охранника состояло в быстроте. Он ведь не слыхал вразумлений Матери Кендарат: Напавший на мастера кан-киро проигрывает не потому, что напал медленно или неудачно. Просто потому, что напал... Волкодав себя мастером не числил. И с некоторых пор вообще сомневался, позволено ли было ему прибегать к светлому искусству, дарованному людям во имя Любви. Тем не менее с рукой Сонморова парня, метко выстрелившей венну в живот, произошло неведомо что. Каким образом возможно заломить кисть, сжатую в увесистую кувалду, осталось совершенно неясным. Однако венн совладал. Прыгнувший кот оказался пойман за хвост. Вынужденный спасать руку, молодой нарлак опрокинулся навзничь и, крутанувшись по полу, как выскользнувший из ладони веник, закатился под ближний стол, прямо под ноги усмарю. Пинать его не стали - все же Сонморов человек! - но встретили хохотом. Разбуженный Мыш поднял голову, огляделся по сторонам, сладко зевнул и опять спрятал мордочку в крылья. Старший, покинутый Волкодавом разминать локоть, забыл про собственные болячки и подскочил к обидчику сзади, желая сгрести за шею. В честном споре вышибал так поступать не годилось. - Сзади, венн! - закричало сразу несколько голосов. - Оглянись!.. Среди тех, кто пожелал предупредить его, была и Поющий Цветок. Волкодав не стал оборачиваться. Зачем? Намерения противника, оставшегося за спиной, были бледнйми сполохами красноватого пламени: и не глядя ясно, что затевает. Венн качнулся вперед, чтобы кондарцу пришлось тянуться за ним, а потом вскинул руки и неожиданно осел на колени. Почти тотчас вновь грянул хохот, да такой, что со стенных полиц хлопьями посыпалась сажа. Ибо старший, принужденный к неловкому прыжку, врезался в младшего, как раз встававшего с пола. И, конечно, унес его обратно под стол. - А еще говорил, драться не собираешься, - покачал головой венн. - У твоего Сонмора все люди такие лживые?.. Старший, чернея, опустил руку к поясным ножнам. Волкодав следил за ним с очень неприятной усмешкой. Стоум, вернувшийся за стойку, попятился как можно дальше. - Любезные мои, любезные, только крови не надо... Только крови не надо, прошу вас!.. - Не будет никакой крови, - пристально глядя на парня, пообещал Волкодав. Тут вскочил на ноги младший, и они ринулись в битву уже вдвоем. Действовали ребята, ничего не скажешь, согласно. Волкодав отступил чуть в сторону и еще раз призвал к ним милосердие Богини Кан. То есть вмазал крепких ребят друг в дружку и в пол. А потом быстро присел между их головами, держа перепутанные руки и не давая ни приподняться, ни отползти. Старший еще держал нож, но пальцы вывернутой кисти не смогли воспротивиться. Волкодаву даже не потребовалось разжимать их: раскрылись сами. Он просто вынул из ладони красивый резной черенок. - Таких вышибал вроде вас, - буркнул он, - грех в приличном месте держать. Которые чуть что на смирных людей ножи достают... Эврих поднял голову от листа, на котором выводил письмо, и смотрел на Гарахара с плохо скрываемым нетерпением. Наемник до того увлекся схваткой, что остановился на полуслове и, кажется, забыл, о чем вообще шла речь. Поющий Цветок на ухо пересказывала мономатанцу происходившее перед стойкой. Слепой Убийца одобрительно кивал головой. Было слышно, как люди, толпившиеся на улице, требовали новостей у тех, кто сумел всунуть голову в дверь или в окошко. Народ за ближними столами одобрительно гудел, по полу разом прокатилось несколько мелких монет. Не грех и отблагодарить за потеху. Йарра мигом подобрал монетки и припрятал для венна. Волкодав тем временем поворачивал и рассматривал отобранный нож. Нож был самый настоящий боевой, в добрых полторы пяди длиною. Такое оружие пускать в ход, споря из-за места в трактире, - самое распоследнее дело. Волкодав посчитал, что безнаказанно спускать подобное не годилось, и хотел уже велеть молодцам расстегивать пояса, принимая великое посрамление, - но тут Эврихов сегван неожиданно возмутился: - Да обман это все! Я обоих в драке видал!.. Этих запросто не сшибешь!.. К нему обернулись, и он с горячностью продолжал: - Вот так они и заставляют все больше платить! Только вид делают, что будто кулаками машут, а сами сговорятся и... Это было уже прямое оскорбление, равно задевавшее и венна, и его супротивников. Первым побуждением Волкодава было предложить сегвану выйти к стойке и подтвердить сказанное делом, как надлежит воину и мужчине. Однако плох вышибала, затевающий свары с гостями. Да и негоже ввязываться в новое дело, не довершив начатого. - Сымайте-ка пояса, - сказал он, выпуская Сонморовых громил, ерзавших и кряхтевших на усыпанном соломой полу. Те сразу вскочили. Обоих трясло от ярости и унижения, но делать было нечего. Пришлось расстегивать блестящие пряжки и бросать ремни с ножнами под ноги победителю. Сами потеряли достоинство, сами превратили обычную схватку охранников в настоящую драку. Не на кого пенять. Венн тем временем соображал, как быть с сегваном, но тут ему на выручку пришел близорукий красильщик. - Я слышал, - проговорил он, обращаясь к наемнику, - у двери трактира может встать любой человек, который того пожелает и сумеет свое желание отстоять. Вот ты кричишь, венн с кем-то сговаривался. Может, тебе на его место охота? - Или сядь и не возводи напраслину ни на него, ни на великого Сонмора, - добавил усмарь. Побежденные, злобно проталкивавшиеся к дверям, остановились послушать. Не убегать же, когда речь заходит о чести вождя. Гарахар посмотрел на арранта, на неоконченное письмо... - Я тебя подожду, господин мой, - с улыбкой сказал ему Эврих. - Поразмыслю покуда, как лучше изложить твое дело... Пришлось наемнику перелезать через скамью и идти к стойке. Волкодав бросил за нее отвоеванные пояса и выпрямился навстречу. Меч у сегвана был, конечно, завязан, но молодцы вроде него очень не любят ходить с пустыми руками. Сам привык людей обижать, вот ему и мерещится - сейчас нападут. Волкодав, раздосадованный, что не справился с мономатанцем, живо обшарил его глазами с головы до ног. Наметанный взгляд вмиг отметил высокие, под самое колено, сапоги и чуть-чуть оттопыренное правое голенище. Что у него там? Дубинка?.. Сегван нагнулся, не спуская с него глаз, и вправду сунул пальцы внутрь сапога. Как и ожидал венн, это оказалась дубинка. Не очень длинная, гладкая, утолщенная кверху, с круглой шишечкой на рукояти, чтобы в драке не выскальзывала из вспотевшей ладони. Подобное оружие в Кондаре почему-то не запрещали носить при себе. Меч завязывай и на луке чтобы никакой тетивы, а дубинку - пожалуйста. Видно, тех, от кого зависел запрет, ни разу такой штуковиной по головкам не гладили. А трудное это дело, наверное, составить об оружии толковый закон. С одной стороны, в самом деле незачем вроде расхаживать по городским улицам с копьями и мечами. С другой стороны, этак можно дойти до того, чтобы на всякий случай руки вязать. Ибо руки, если поразмыслить, сами по себе оружие хоть куда... Гарахар перехватил дубинку привычным движением многоопытного бойца, взгляд стал напряженным. - Спрятал бы ты ее, парень, - предостерег наемника Волкодав. - Сгодится еще! - Позови же свою жену, венн, я ее... - рявкнул в ответ Гарахар. Дубинка, зажатая в крепкой руке, мелькнула вперед. Волкодав успел по достоинству оценить удар, направленный в горло. Таким ударом, достигни он цели, не то что человеческое тело - стену можно проткнуть... Нет, не стоило Гарахару так бить. И веннских женщин трогал он ох и зря... Волкодав за это разобрался с ним безо всякого кан-киро, обычным боем своего племени. Его движение мало кто успел разглядеть. Он сделал короткий шаг, левая рука хлестнула наотмашь, разворачиваясь ребром... Удар перехватил дубинку на середине разгона. Раздался короткий треск, что-то звонко брякнуло в стену позади стойки, мало не сшибив рыбье чучело, висевшее на деревянных гвоздях. Стоум наклонился и изумленно поднял деревянный обрубок. С одного конца гладкий и закругленный, с другого - украшенный веником размозженных волокон. В нем кое-как еще можно было узнать переднюю половину дубинки. Стойка была у Волкодава слева, вот он и пустил в ход левую руку. Чтобы ненароком кого-нибудь не зашибить. Наемник, промахнувшийся с ударом, неподвижно смотрел на остатки, задержавшиеся в кулаке. Этого не могло быть, но это случилось, глаза не обманывали его. Живая ладонь разрубила плотное мелкослойное дерево, как гнилушку. Во всяком случае, Гарахару уже казалось, будто Волкодав почти не затратил усилий. Сегван помимо воли задумался, что было бы, шарахни эта пятерня ему, Гарахару, по шее. Или по... - Сядь! - по-прежнему негромко, но внятно сказал Волкодав. - У тебя письмо лежит недописано! Стук разбудил Мыша. Сообразив, что пропустил нечто весьма интересное, зверек живо перелетел хозяину на плечо. Встопорщил шерсть и воинственно тявкнул сразу на всех. Молодые подмастерья, сидевшие рядом с кожевником, одновременно раскрыли рты - требовать продолжения боя. Слишком быстро все кончилось; хотелось любоваться еще. Мудрый усмарь изловчился пнуть под столом сразу обоих. Он-то понимал, что выдержка у венна не беспредельная. И почти вся ушла на то, чтобы не изувечить оскорбителя жен. Гарахар вернулся на свое место, молча сел и некоторое время смотрел куда-то сквозь Эвриха. Он явно видел перед собой не аррантского умника, а чью-то ладонь, занесенную подобно мечу. - Позволь, господин, я напомню тебе, на чем мы остановились, - в конце концов осторожно проговорил Эврих. Деяние Волкодава и на него произвело немалое впечатление, но он предпочел не показывать виду. Сперва следовало исполнить работу. И получить за нее плату. Желательно такую, чтобы окупить место за столом и маленькую вывеску на двери. А если вправду хочешь работы, лучше не восторгаться, глядя, как твоего заказчика едва не пришибли. - "Почтенному Неклюду от Гарахара, пребывающего ныне в славном Кондаре, на постоялом дворе Лумона Заплаты, низкий поклон, - вполголоса перечитал Эврих начало письма. - От тебя давно не было вестей, так что сердце мое полнится беспокойством..." Было заметно, как постепенно таяло перед глазами сегвана видение беспощадной руки, готовой смахнуть голову с плеч. Арранту пришлось еще дважды читать ему написанное, но вот он окончательно вспомнил, на котором свете находится, и вновь начал втолковывать Эвриху, какое такое дело было у него к галирадцу Неклюду. Люди в трактире налегали на сольвеннскую селедку и копченых угрей. Поющий Цветок и Слепой Убийца уплетали из одного горшочка отменную камбалу, благоухавшую луком и душистыми пряностями. Сонморовы посланцы тихо убрались прочь, Стоум же, исполнившись внезапного задора, кликнул слугу. Парень весело вколотил в стену два длинных гвоздя, а потом укрепил на них отнятые пояса. Так в Кондаре принято было обозначать доблесть охранника, не убоявшегося вооруженных врагов. Волкодав поглядывал на работника без большого восторга. Если бы кто спросил его мнения, он бы эти пояса лучше отдал за выкуп. Он видел, как Стоум припрятал оба обломка дубинки. И тот, что улетел за стойку, и рукоять, выброшенную Гарахаром под стол. Уйдет сегван, и трактирщик чего доброго велит вколотить в стену еще один гвоздь. И будет до хрипоты перечислять видоков, доказывая новым гостям, что деревяшку в самом деле перерубила человеческая рука. Когда Стоум уже закрывал двери, Эврих отозвал Волкодава в сторонку. - Я тебе хочу рассказать... - начал он с таким видом, словно собирался поведать о кончине всеми любимого родственника. - Ты понимаешь, наемный писец не должен кому-либо раскрывать содержание посланий, прошедших через его руки... - Ну и не раскрывай, - сказал венн. - Нет, я должен, ибо тут случай особого рода. Знаешь о чем писал в Галирад тот сегван, которому ты дубинку сломал? Он спрашивал какого-то Неклюда, куда запропастился их общий приятель Зубарь и еще пятеро, которым уже давно следовало бы здесь объявиться. - Так... - Я немного разговорил сегвана и узнал, что они собирались вместе дождаться некоего Астамера и на его корабле отправиться за море, в Тин- Вилену. Оттуда якобы приезжал воинствующий жрец Близнецов и показывал непобедимые боевые приемы. Вот они и надумали ехать к "полосатым" на службу... Опять Тин-Вилена, закрывая за ним дверь, повторил про себя Волкодав. Опять этот таинственный Наставник. Жалко, что мы с Эврихом поедем совсем в другую сторону и не заглянем туда. А то я не отказался бы посмотреть на опозорившего Искусство. Да правит миром Любовь... Кто, интересно бы знать, учит, вернее, недоучивает канкиро, даже не пробуя изменить души людей?.. Воинствующий жрец, в полной мере постигший дар Богини, уже не остался бы воинствующим жрецом... Или я чего-то не понимаю?.. Самому-то мне сколько пыталась Мать Кендарат дать эту Любовь, а я? Я хоть чуточку изменился?.. То-то она от меня потом отказываться собиралась... Еще два дня все повторялось, как в первый. Разнилась только внешность Сонморовых людей, являвшихся искоренять из "Зубатки" не в меру наглого венна. Первый был уроженец Саккарема, до того рослый, могучий и жирный, что его без большого труда удалось бы разделить на двух с лишком Волкодавов. Или на трех Эврихов. От этого человека Стоумова харчевня претерпела некоторый ущерб. При всей своей толщине саккаремец оказался гибок и очень увертлив, но телесная тяжесть брала свое: сокрушительный прыжок, слегка подправленный Волкодавом, унес его прямо на стол, и Божья Ладонь разлетелась в мелкие щепы, не сколотишь обратно. Пояс саккаремца мог бы широким кольцом обхватить и два добытых прежде него, и сломанную дубинку. Толстяк поднялся с пола, запыхтел и, не поднимая глаз, взялся за пряжку ремня. Пряжки в его стране носили большущие, величиной с блюдце. Начищенная кружевная медь являла Древо Миров и рогатых оленей, пасущихся в его кроне. - Зачем? - спросил Волкодав. - Ты за оружие не хватался, правил не преступал... Добрых бойцов у нас не бесчестят... Саккаремец почти с признательностью посмотрел на него и поспешил вон. На улице его встретили восторгами. Позже Йарра рассказал Волкодаву, что переживать за Киринаха - так звали саккаремца - явилась половина Середки. Кончанские любили парня за добрый бесхитростный нрав и за то, что на ярмарках он неизменно поднимал самую тяжелую гирю, а с полученных денег кормил сладостями уличную мелкоту. Хорошо, сказал Йарра, что Волкодав не стал позорить такого славного малого. Венн только пожал плечами в ответ. Он оставил Киринаха при поясе за честный бой, а не ради чьей-то любви. Второй его противник, наоборот, оказался невелик ростом, но зато на диво проворен. Такие, как он, умеют взбежать по отвесной стене и перевернуться через голову, оказываясь за спиной у соперника. "Если ты меньше ростом, - наставляла когда-то Мать Кендарат, - это твое преимущество. Если ты выше - это опять преимущество. Надо только уметь им воспользоваться..." Волкодав и воспользовался. Коротышка на самом деле был гораздо опасней добродушного толстяка саккаремца. Незачем подпускать его к себе вплотную ни с кулаком, ни с цепко растопыренными пальцами, способными выдрать клок одежды с кожей и мясом. Это не Гарахар с его дубинкой, назначенной пугать непривычных к оружию мастеровых. Это настоящий боец. Волкодав не стал состязаться с ним в быстроте. Он трижды провел его мимо себя приемом, называвшимся "горная ель сбрасывает с веток снег и вновь выпрямляется". После третьего раза народ стал хохотать, а нарлак, успевший собрать на одежду и волосы половину соломы с половиц, сообразил, что ничего путного не добьется, и рванулся за дверь, плюясь, точно рассерженный кот. Его проводили шутливыми приглашениями заглядывать снова. Состоятельные гости "Зубатки", доселе предпочитавшие тихие угловые столы, начали садиться ближе к стойке. Стоум решил не упускать выгоду и стал заламывать дороже с тех, кто желал наблюдать споры вышибал с удобного места. Он был по-прежнему убежден, что трактир вот-вот подпалят, но покамест дела шли бойчее некуда. Слухи о происходившем в "Зубатке" были на устах у всего города, и посетители валили валом. Одних занимало, кто и когда наконец совладает с удачливым венном. Другие глазели на Слепого Убийцу, исправно вкушавшего камбалу, приготовленную Зурией. Третьи просто не хотели ударить лицом в грязь перед соседями: как самим не посмотреть, про что все говорят!.. На седьмой вечер службы Волкодав отказался остаться в закрытом на ночь трактире. Стоум оглядел родные стены так, словно они должны были вот-вот обрушиться, и завел привычную песню: - Погубят, виноват будешь... Из-за тебя все! - Кому ты нужен, еще тебя жечь! - сказал Волкодав. - А боишься, сторожа на ночь найми, денег у тебя хватит. Или мне плати вдвое против дневного! Сам он верил в то же, во что и все. Была охота Сонмору выставлять себя на посмешище: не одолел в честном соперничестве, расплатился трусливо, исподтишка!.. Может, вправду станут крепче бояться. Но вот уважать, как теперь... Люди за столами в трактире говорили об этом в открытую, ибо каждый гадал, как теперь поведет себя Ночной Конис Кондара. Честь для нынешнего Сонмора была не пустой звук, и все это знали. Было видно, как схлестнулись в душе сольвенна скупость и страх... После недолгой борьбы победила скупость. - Ладно, ступай!.. - сказал он с таким видом, будто делал Волкодаву большое благодеяние. - Но если все-таки... Если мою "Зубатку"... - Ну и будешь сам виноват, - проворчал венн. - Не жадничай. Стоум воздел руки и горестно вопросил сольвеннского Бога-Змея, дарующего тяжесть кубышке, за что Он послал ему подобное наказание. Однако оплатить строптивому вышибале ночное бдение не предложил, и Волкодав с Эврихом отправились через весь город в "Нардарский лаур". Там ждали их Сигина и Рейтамира; женщины пока еще толком не огляделись в Кондаре, не говоря уж про то, чтобы как-то устроиться и начать жить. Сидя в маленькой деревне, легко рассуждать о большом городе и о том, как любой пришлый человек может запросто подыскать в нем кров и занятие. Когда доходит до дела, все почему-то оказывается гораздо сложнее, чем представлялось. Волкодав временами думал об этом, приглядывая за порядком в "Зубатке". Ну, заработают они с Эврихом денег, договорятся с каким-нибудь мореходом, купят место на корабле... Повидимому, то, что платить придется за четверых, можно было считать делом решенным. Не бросать же на добрых людей слабоумную старую женщину и молодуху, отжененную от мужа?.. Притом не без их помощи отжененную?.. Что касается Рейтамиры, Волкодав вообще был убежден, что Эвриха вынудят покинуть ее только безвыходные обстоятельства. Молодой аррант не пытался обнимать песенницу (и рад был бы, да вот ответная склонность...), но все видели, с каким лицом он желал ей доброго утра. Он и теперь нес ей в опрятном лубяном туесочке горсть халисунских орехов, вываренных в меду. Ловкое перо, умевшее складно приставлять друг к дружке вежливые слова, целый день трудилось без устали и принесло денежку. Купить лютню еще не хватало, но отчего не побаловать сироту?.. - Ну кто бы мог подумать, - рассуждал между тем Эврих, - на какую чепуху судьба однажды заставит употребить священный дар письменности!.. Ты, может быть, обратил внимание на тех двоих, отца и сына с северных выселок?.. УЖ верно, ты отличил их по запаху, когда они мимо тебя проходили. Такие, сколько ни мойся, все равно благоухают скотным двором. Ты представляешь, я тратил чудесные несмываемые чернила, нанося на берестяные квадратики клички каких-то свиней!.. "Лакомка" и "Пегое Рыльце"!.. Те двое от кого-то услышали, будто я красиво пишу, и решили сделать таблички на дверках загонов, в которых они держат породистых маток. При том что ни тот ни другой не умеют читать! - Может, свиньи умеют?.. - шагая по узкой улице, спросил Волкодав. Эврих издал такой стон, что венн сразу пожалел о сказанном. Не выучился шутить, лучше и не пытайся. Он спросил: - Деньги-то они тебе заплатили? - А как же, заплатили, - ответил аррант. - Очень даже хорошо заплатили... - Ну и радуйся, - проворчал Волкодав. Эврих только руками всплеснул, поражаясь его равнодушию. - Ну вот скажи мне, друг варвар, почему просвещенные люди, умственный цвет своего народа... Я не про себя говорю! - добавил он раздраженно, заметив усмешку покосившегося венна. - Почему, я спрашиваю, замечательные мудрецы всегда живут в нищете? И вынуждены идти на поклон к тем, кто не пригоден ни к чему более возвышенному, кроме как рыться в вонючем навозе? А?.. Волкодав поинтересовался: - А твои мудрецы свинину едят?.. В это время года в Галираде и в веннских лесах царили очень светлые ночи. Сверкающая колесница Бога Солнца скользила за самым земным краем, почти не заглядывая в Исподний Мир. Так близко от окоема носили ее крылатые кони, что отблеск лучистого золотого щита проникал в небо, гоня прочь темноту... А если верить сегванам, у них на Островах в эту пору солнце не садилось совсем. Так и гуляло кругами, то поднимаясь повыше, то опускаясь к самому горизонту... Здесь, в Кондаре, людям не было даровано полуночного света. Над морем догорали лиловые сумерки, понемногу становилось темно. Когда-то давно, еще на каторге, один ученый мономатанец объяснил. Серому Псу, почему так получается. Он рассказывал., поворачивая маленький камень вокруг большого, и наверное, сбоя правда в его объяснении имелась. Однако венн не обнаружил в нем тайны и красоты, и оно ему не понравилось. Вот Тилорн - тот умел говорить как-то так, что хотелось верить ему. Верить - и расспрашивать дальше... Волкодав нахмурился и вздохнул, шагая вперед. Они еще толком не успели удалиться от Врат, а он уже мучительно скучал по друзьям, оставшимся в Беловодье. Нехорошо. Богатые дома в Кондаре были сплошь каменные, под чешуйчатыми крышами из глиняной черепицы. При мысли о том, чтобы поселиться где- нибудь здесь, Волкодава брала жуть. Каким образом люди умудрялись спокойно спать и хорошо себя чувствовать в подобных жилищах, он искренне не понимал. Дома попроще хотя и стояли на каменных подклетах, жилые срубы в них были все-таки деревянные. То есть, по мнению венна, пригодные для обитания. Другое дело, разросшемуся городу становилось все- тесней в кольце защитной стены, и дома вытягивались вверх, точно хилые деревья в слишком густом лесу, стискивая и без того узкие улицы. Над головой меркла полоска вечернего неба, лабиринт каменных переулков все больше напоминал Волкодаву пещерные переходы. Ему это не нравилось. Темнота его, обладавшего ночным зрением, не смущала, но чего хорошего можно ждать от подземелий?.. - А чернила!.. - продолжал плакаться Эврих. - Ты помнишь, сколько бился над ними Тилорн? Он ведь замучил гончара Козицу, пока тот сделал ему светильник с длинными трубками для сжигания масла. Он поссорился с Сиривульдом, внуком старшины рыбаков, потому что тот все не мог сварить ему достаточно светлого и прозрачного клея. А помнишь, как он подбирал масло, дающее самую тонкую и чистую сажу?.. Венн невольно улыбнулся. Купец Гзель, обладатель всяких иноземных диковин, в конце концов перестал пускать настырного ученого на порог и даже пригрозил спустить на него злую собаку. Тилорн, ничуть не испугавшись, на-завтра пришел к нему с Волкодавом. Кажется, именно в тот день он и добыл у Гзеля то, что ему требовалось. Душистое масло, предназначенное для девичьих притираний, целую седмицу потом горело в маленьком светильничке, утопленном в корыто с водой. Тилорн, по обыкновению, с головой ушел в опыты и в ужасе спохватился, только когда запах благовоний успел пропитать весь дом и спастись от него стало решительно невозможно. Потом заморские ароматы смешались с благоуханием всевозможных клеев, опять-таки приносимых Тилорном для испытания. Сначала появился шубный, вываренный из кож, затем костный и рыбий... Волкодав улыбнулся опять, сообразив, что Эврих соскучился по Тилорну, Вароху и Ниилит ничуть не меньше его. - В Четырех Дубах я только-только развел новую палочку, чтобы записать рассказы Рейтамиры, - жаловался аррант. - Тут же врываются какие-то незаконнорожденные, которых следовало бы отвести на рабский торг и там обменять на мешок коровьих лепешек... предварительно оскопив... и разливают по полу драгоценную жидкость, способную запечатлеть столько премудрости, что их жалкие умишки лопнули бы, вздумай они постигнуть десятую ее часть!.. Нет, право, стоило бы снять шкуры с обоих и растянуть на полу, дабы человек, приготовивший эти чернила, мог вытереть ноги... И вот сегодня являются двоюродные братья этих безмозглых, и я трачу божественную кровь учености на таблички с именами свиней! И почему каждому недоумку, обзаведшемуся деньгами, непременно охота, чтобы его никчемная записка была начертана самыми лучшими чернилами и на самых лучших листах?.. Один мне прямо сказал: сделай, как для такого-то, только еще лучше! Я заплачу!.. Да всякий раз требуют, чтобы я растворил в чернильнице свежих чернил, а потом вылил остаток!.. - Ну так приготовил бы другие, - проворчал Волкодав. - А Тилорновы приберег. Эврих смутился: - Я помогал Тилорну от начала до конца, но... - Сажу наскребешь из камина, - сказал Волкодав. - Станут они тебе проверять, так ли блестит. Клея и масла тут тоже, по-моему, можно чуть не даром добыть... - Да, но каждому требуется, чтобы не расплывалось в воде... Я не ручаюсь, что у меня все выйдет как... - А ты проверь, - посоветовал Волкодав. - Сделаешь - и вылей себе на штаны. Если отстирается, значит, что-то не то... УЛИЦЫ в Кондаре отродясь прокладывали так, чтобы отовсюду виден был дворец государя. По утрам над городом обыкновенно висела прозрачная молочно-белая дымка, и сквозь эту дымку людям казалось, будто стоявшая на горке высокая островерхая цитадель плыла над крышами, колеблясь в лучах рассветного солнца. Зрелище было в самом деле прекрасное: ни дать ни взять сказка, манящая за собой, сулящая вывести из серых пределов обыденной жизни... "Славься, вождь!" - торжествуют рассвета лучи. "Славься, вождь!" - на прощание шепчет закат. Сколько, друг мой, по этой земле ни скачи, Ты подобное чудо отыщешь навряд... - гласила кондарская баллада, услышанная Волкодавом еще на каторге. Северные нарлаки клялись также, будто в прежние времена ценители красоты нарочно посещали Кондар, желая полюбоваться "парящим дворцом". Снизу да сквозь туман ведь не видно, как по улочкам, круто взбиравшимся к крепости, ручьями сбегают помои... ...Когда же, вроде как теперь, над городом сгущались вечерние сумерки, цитадель грозно чернела на фоне догорающего заката, а огоньки факелов, мерцавшие по стенам, казались живыми глазами, зорко устремленными в ночь. Недаром в той же балладе рассказывалось о прошлом величии, о былых сражениях и о неусыпной страже, в которой вместе с нынешними воинами незримо стоят тени павших героев... Волкодав не был поэтом, и никакие чудеса и красоты не могли заставить его забыть о насущном. Он вдруг молча схватил Эвриха, шедшего чуть впереди... и швырнул его наземь. Аррант успел мимолетно подумать о запасе камышовых листов, обреченных непоправимо измяться. И еще о том, что вот сейчас разобьется чернильница и пропадут тщательно сбереженные остатки чернил... Сколько ни учил его Волкодав, он все-таки ударился локтем, и в груди отозвалась острая боль. Почти одновременно о стену дома коротко лязгнул металл. На каменную мостовую рядом с Эврихом упал толстый самострельный болт. Аррант невольно посмотрел туда, откуда он прилетел, и успел увидеть Волкодава, исчезавшего в темноте. Мыш с криками летел над головой венна. Эврих торопливо огляделся и смекнул, почему нападавшие, кто бы они ни были, облюбовали для засады именно этот городской утолок. Здесь можно было выстрелить из переулка, из непроглядного мрака, в то время как ничего не подозревавшие жертвы двигались вдоль стены, кое-как освещенной последним лучом. Даже если промажешь, кромешная тьма надежно защитит от погони... Где ж им было знать, что Волкодав, во-первых, учует опасность, а во- вторых, что в темноте он видит почти как днем?.. Эврих услышал глухие удары, хрип и рычание, доносившиеся из потемок. Потом оттуда опрометью выскочил человек. Эврих торопливо поднялся и храбро кинулся наперерез: - А ну стой!.. Он хорошо помнил, как удачно скрутил в Четырех Дубах одного за другим двоих разбойников, и впредь был готов столь же лихо сокрушать каких угодно злодеев. Но на сей раз щегольнуть новообретенным искусством не довелось. Выскочивший из переулка почему-то сделал совершенно не то, чего ждал от него Эврих. Жестокий удар пришелся в живот. Аррант согнулся и отлетел прочь как котенок, на лету пытаясь сообразить, в чем же ошибка. Он не распластался на мостовой только потому, что врезался спиной в стену. Было очень больно, рот сам собой раскрылся для крика, но Эврих не смог даже как следует набрать воздуху в грудь. Оставалось падать и умирать. Тем не менее какая-то сила помогла ему выпрямиться и отлепиться от стенки. Его противник уже отворачивался прочь, чтобы, разделавшись с неожиданным препятствием, исчезнуть в городских закоулках. Эврих шатнулся вперед, пальцы, перемазанные чернилами, сомкнулись на вороте кожаной безрукавки. Досадливо зарычав, верзила крутанулся навстречу и сгреб его за грудки. Эвриху показалось, будто кондарец целую вечность отводил для удара правую руку, смыкая пальцы в чугунный волосатый кулак. Который опять-таки, медленно- медленно поплыл ему прямо в лицо... Эврих попытался воздвигнуть защиту, понял, что ее сейчас сметут и не заметят, успел осознать себя мошкой, прихлопнутой небрежным щелчком... когда из-за его левого плеча возникла еще чья-то рука. Она метнулась навстречу смертоносному кулаку и приняла его основанием раскрытой ладони... ...Так, как поступал некогда батюшка Волкодава, кузнец Межамир Снегирь. А тот способен был завалить тройку скачущих лошадей, ударив ладонью в оглоблю. Эвриху показалось, будто влажный хруст прозвучал неестественно громко. Он увидел, как с лица кондарца разом отхлынула вся кровь, как полезли из орбит глаза, а рот под ухоженными усами вдруг жалобно, по- детски скривился: здоровенный мужик ни дать ни взять собирался заплакать. Потом глаза закатились. Пальцы, в которых только что трещала рубашка арранта, вяло разжались, верзила начал валиться. Эврих тоже свалился бы, но его подхватили. Волкодав осторожно опустил своего спутника на мостовую. Эврих с хрипом вбирал в себя воздух, заново привыкая дышать. Это оказалось непросто. Холодный вечерний воздух влился в нутро, словно отвар рвотного корня. Эврих еле успел перевернуться на четвереньки, и добрые тушеные овощи, съеденные в "Зубатке", хлынули под стену в желобок, служивший уличанам сточной канавой. Запах, и помимо того исходивший из желобка, скрутил ученого арранта новыми судорогами. В глазах расплылась чернота, он неминуемо свалился бы вниз лицом, если бы не поддержавшие руки. Желудок Эвриха мало-помалу опустел и притих, поскольку извергать сделалось нечего. Неудачливый воитель утерся, открыл глаза и начал оглядываться. Волкодав, сидевший рядом на корточках, показался ему взъерошенным, как только что дравшийся пес, но, если этого не считать, сражение никак на нем не сказалось. Затем Эврих увидел поверженного кондарца. Тот уже стоял на коленях, сжимая левой рукой правое запястье. Он не произносил ни звука, но Эврих даже в густых сумерках видел, что его лицо по-прежнему было белее муки. Эврих посмотрел на его беспомощно торчавшую кисть. Смятые пальцы выглядели так, словно он пытался пробить кулаком стену. Волкодав поднялся и негромко сказал ему: - Может, и есть у нарлаков праведные мужи, но я что-то пока немного встречал. Кондарец ощерил судорожно сжатые зубы, левая рука оставила покалеченную правую и метнулась к ножнам. Венн не стал ждать, пока он вытащит нож. Удар ногой вывихнул нарлаку челюсть и распластал его на земле. Больше парень не двигался. - Ну и зря, - проворчал Волкодав. - Нет бы просто сказать, сдуру, мол, на недостойное дело пошел... Мыш вернулся ему на плечо и с видом исполненного долга вылизывал шрам на крыле. Волкодав перешагнул через обмякшее тело и скрылся в проулке. Спустя некоторое время он вновь показался оттуда, волоча по мостовой еще двоих любителей нападать из засады. У одного была страшно окровавлена голова: что-то рассекло кожу на лбу и щеке, превратив красивое молодое лицо в жуткую маску. Эврих заметил на ремешке у поверженного колчан с короткими болтами и сообразил, что парню досталось его же самострелом по роже. Второй глухо стонал, все время норовя подтянуть колени к груди. Ноги обоих волочились и шлепали по выпуклому булыжнику. Волкодав без большой нежности побросал притащенных наземь. Эврих тем временем кое-как поднялся и стоял, согнувшись, точно столетний дед, возле стены. Последний раз он принимал подобные побои полных три года назад. Разум успел почти позабыть, как это больно и страшно, а тело, оказывается, помнило. И хотело только одного: сжаться в комок, свернуться, точно младенец в материнской утробе. Эврих не собирался ему потакать. - Стража... - прохрипел он, медленно разгибаясь. - Вчера я... в это время здесь шел, стражников встретил... и позавчера... Где ж они... - Где, где, - проворчал Волкодав. - УЖ кто-нибудь постарался... Он окинул арранта оценивающим взглядом, прикидывая, не поручить ли ему самого худенького из нападавших. Однако Эврих выглядел так, что его самого впору было нести. Вздохнув, Волкодав одного (того, который был менее других вымазан кровью) взвалил на загривок, а двоих других подцепил за одежду. - Пошли, - сказал он Эвриху. Молодой ученый поплелся следом за ним, придерживая руками живот. Ему казалось, убери он ладони, и мышцы, утратившие способность сокращаться, болезненно отвиснут наружу. Они шли уже довольно долго, когда он вдруг понял, что Волкодав шагал не в "Нардарский лаур", а куда-то совсем в другую сторону. - Ты... куда их? - спросил он. - К стражникам?.. - Еще чего, - буркнул венн. - К жрецам... Там, откуда они ушли, вдруг послышался тяжелый, глухой топот копыт. - Стража!.. - оборачиваясь, сипло позвал Эврих. Но это оказалась не стража. В проулке ненадолго обрисовался силуэт всадника на громадном коне. Человек ехал ссутулившись, натянув на голову капюшон темного плаща. - Эй, любезный... - окликнул его Эврих. Ответа не последовало. Всадник неторопливо удалился в темноту, даже не повернув головы, мерное громыхание копыт постепенно затихло. Потом впереди и вправду протопала сапогами городская стража, по приказу кониса еженощно обходившая улицы. Эврих услышал, как кто-то называл по имени старшину Брагелла. Сперва аррант обрадовался и хотел закричать, но скоро передумал. Что будет, если стражники заметят на мостовой обрывки одежды или следы крови? И начнут разбираться, что стряслось?.. То есть они с Волкодавом, конечно, ни в чем не были виноваты. Но Эврих не единожды убеждался, что в большинстве стран здешнего мира правосудие сперва обдерет тебя как липку, продержит годок в смрадном подвале - и только потом, если сильно повезет, отпустит безвинного. Проверять, отличались ли в этом смысле нарлаки в лучшую сторону от своих соседей, у арранта ни малейшего желания не было. У Волкодава, видимо, тоже. Венну наверняка было тяжело, но он даже прибавил шагу, не желая встречаться со стражей. На счастье обоих, Брагелл с товарищами ничего не заметили. То ли короткая драка не многое изменила в облике замусоренной улицы, то ли было слишком темно... А может, стражники, предпочли ничего не заметить?.. Кто поручится, что им не заплатили за небольшую задержку? И еще за то, чтобы не шибко пялились под ноги, проходя по такой-то улочке?.. Брагелл несколько раз заглядывал в "Зубатку" и произвел на арранта впечатление честного, славного малого. Эвриху не хотелось думать, что люди всесильного Сонмора подкупили его. Он погнал прочь гнусную мысль, понимая, что правды скорее всего никогда так и не узнает. Он долго плелся следом за Волкодавом, чувствуя, как постепенно отпускает боль в животе. Ему было стыдно собственного бессилия. Когда перед глазами перестали плавать круги, он ухватил одного из разбойников за ноги и стал помогать тащить. Лечебница для неимущих, основанная жрецами БоговБлизнецов, располагалась неподалеку от пристани. Этот большой, крепкий дубовый дом выстроил лет тридцать назад некий купец. Однажды он тяжело заболел, и помочь ему сумели только жрецы; злые языки утверждали, будто они сами же и наслали на него хворь. Так или не так, а только благодарный торговец, выздоровев, подарил хоромину целителям в двуцветных одеждах, дабы новая вера обрела в Кондаре кров и Ученики могли спасать других страждущих. Жилых помещений в доме было немного, при прежнем хозяине он служил в основном для хранения всякого добра, привезенного на продажу. Теперь в верхней избе лежали больные, а в подклете, среди всяческой утвари, трудились немногочисленные жрецы: перестирывали повязки, составляли снадобья, растирали лекарственные порошки и подолгу изучали на свет стеклянные сосуды с мочой, допытываясь причины болезни. Когда Эврих с Волкодавом и троими покалеченными добрались до лечебницы, было уже совсем темно. Венн с большим облегчением свалил свою ношу на низенькое крылечко и постучал кулаком в деревянную створку. Почти немедленно внутри зашуршали шаги. - Святы Близнецы, чтимые в трех мирах! - распахивая дверь, с кроткой торжественностью провозгласил брат Никила. Он вышел на порог с масляным светильничком в руке, даже не думая спрашивать, кого еще нелегкая принесла посреди ночи. - И Отец Их, Предвечный и Нерожденный, - стоя над тремя слабо шевелившимися телами, отозвался Волкодав. "Если к тебе стучатся - открой", - гласила одна из заповедей Близнецов. Волкодав предпочел бы толковать эти святые слова исключительно в духовном смысле, как-нибудь так, что, мол, грех скрывать божественные истины от жаждущего приобщиться. Здешние жрецы предпочитали "открывать двери" и в жизни, что было, по мнению венна, неосторожно и глупо. Ну да не объяснять же Ученикам, каким образом следовало исполнять завет их Богов. Эврих держался позади, укрываясь в потемках. Рука сама собой тянулась к животу, он гадал, не порвал ли там что-нибудь удар железного кулака. Эвриха никогда не лягала лошадь, но, надобно думать, ощущения были сравнимые. Про себя аррант полагал, что нуждался в помощи не меньше троих проходимцев. Однако к жрецам он обратился бы только при последней нужде. - Найдется у тебя уголок, достопочтенный Никила? - спросил Волкодав. - Я им тут бока немножко намял... Он наполовину ждал, чтобы жрец всплеснул руками и попенял ему за жестокость, а потом начал расспрашивать, как все случилось и нельзя ли было употребить вместо кулаков разумное слово. Никила не стал ничего допытываться. Сразу наклонился над покалеченными, озаряя светильничком то разбитое лицо, то сплющенную кисть руки, то колено, согнутое под очень странным углом. Потом молодой жрец поднял голову и спросил с некоторым даже восторгом: - Неужели, брат мой, ты с ними один?.. Волкодав пожал плечами и кивнул на верзилу с изуродованной рукой: - Вот этому не позволил скрыться мой господин. Пришлось Эвриху выйти из потемок на свет и бормотать нечто вежливое, раскланиваясь с Учеником, а потом помогать жрецу и своему "телохранителю" затаскивать троих кондарцев вовнутрь. Пока они возились, из подклета со ступкой в руках появился Никилин седовласый наставник. Вид у старика был усталый, но темные глаза смотрели зорко и сосредоточенно. Он тотчас велел поднять парня с раскроенным лицом на деревянный лежак и принес выгнутые полумесяцами иголки - зашивать рану. Молодой нарлак выбрал именно этот момент, чтобы прийти в себя и начать дико озираться кругом. Волкодав двинулся было вперед, чтобы попридержать дурня, пока он не начал хватать старика за руки, но седой жрец знаком велел ему оставаться на месте. - Земля полна боли и страха, но есть еще Небо, - негромко проговорил он, глядя в глаза неудачливому стрелку и ласково поглаживая его всклокоченные, перемазанные кровью русые волосы. - Взгляни, сын мой, какого мудрого спокойствия полна Его синева... Парень послушно уставился в дощатый, темный от копоти потолок. Эврих заметил, как разгладилась уцелевшая половина его лица, как понемногу пропало с него выражение испуга и муки. Ему тоже захотелось посмотреть вверх и проверить, не раскрылось ли в потолке окно в синеву, но он удержался. - Видишь, Небо в Своем милосердии посылает тебе чистый солнечный луч? - продолжал старец. Распростертый на топчане едва заметно кивнул. - Сейчас этот луч коснется твоей раны и исцелит ее, - снова зажурчал голос жреца. Проворные пальцы тем временем отмеряли лоснящуюся шелковую нитку и продевали ее в ушко иглы. - Будет немного щипать, ибо нельзя изгнать большую боль, не причинив малой. Но ты ведь мужчина и вытерпишь, правда? Русая голова опять дрогнула в слабом кивке. Теперь лицо парня было совсем спокойно, веки сомкнулись, а руки вяло вытянулись вдоль тела. Он спал. Никила подал наставнику скляночку с темным веществом, пахнувшим лежалой смолой. Жрец осторожно промыл раны, смазал рассеченную плоть снадобьем и взялся за иголку. - Прости, почтенный, - неожиданно для себя самого подал голос Эврих. - Мне довелось знать одного великого лекаря... В городе, далеком отсюда... Так он выдерживал иголку и нить в очень крепком вине. Он говорил, вино убивает заразу, витающую в воздухе и могущую причинить воспаление в ранах! Жрец поднял голову и пытливо посмотрел на него. - Тот лекарь, - продолжал Эврих, - мог усыпить словом, точно как ты. Еще он умел исцелять наложением рук. Он при мне спас таким образом... одного человека, которого пырнули ножом... Сказав это, Эврих тут же пожалел о вырвавшихся словах. Запальчивость ученого спорщика порою приводила к последствиям столь же плачевным, как и склонность самих жрецов сразу открывать дверь. Не сознаваться же теперь, что тем исцеленным оказался он сам. Иначе придется рассказывать, как его пырнул наемный убийца. А подослали убийцу... Однако Ученик Близнецов только повторил, словно пробуя на вкус новое, неведомое лекарство: - Зараза, витающая в воздухе и переносимая ветром... Не припомнишь ли, как звали твоего мудреца? - Люди звали его Тилорном, - кляня себя, отвечал Эврих. И на всякий случай добавил: - Три года назад, когда я жил в Галираде, его там многие знали. Старик торжественно кивнул. - Я тоже наслышан о нем, хотя Предвечному и не было угодно свести нас вместе. Никила, друг мой, принеси скляночку вина, которым я заливал сегодня крапиву!.. Мне говорили, благородный Тилорн провел в сольвеннской столице не более полугода, но там до сих пор с любовью вспоминают о нем. Ты, вероятно, ученик его? Не случится ли так, что ты поведаешь мне еще о чем-нибудь полезном в нашем лекарском ремесле?.. Расторопный Никила принес вино, и жрец обмакнул в него нитку с иголкой, а потом, немного подумав, протер обе руки. - Мы с моим господином к вам завтра зайдем, - сказал Волкодав. Эврих, помимо воли уже ощутивший вкус к долгой беседе со стариком, поспешил согласиться. Никила вышел проводить их на крыльцо. - Когда я впервые узрел Свет, - сказал он Волкодаву, - я сразу решил избрать для себя путь жреца-воина. Я хотел следовать Старшему, сиречь выслеживать Зло и казнить его проявления повсюду, куда бы Предвечный ни направил мои стопы. Но мой Наставник... - тут Никила с улыбкой оглянулся на дверь, - мой Наставник сказал мне: прежде, нежели казнить, научись миловать. Так я приехал сюда и пытаюсь служить Младшему: лечу пьяниц, избитых в уличной драке, мелких воришек, выпоротых кнутом, и блудниц, подцепивших дурную болезнь... Всех тех, кого я прежде собирался если не искоренять мечом, так порицать огнедышащим словом!.. - Никила опять улыбнулся, на сей раз - застенчиво и смущенно. - Сперва я видел в таком служении закалку духа... испытание крепости веры... мечтал скорее окончить его и встать на избранный путь... А вот теперь думаю: вдруг мой Наставник узрел во мне недоступное мне самому? И мое истинное предназначение - не сражаться со Злом, но лекарским искусством отводить людей от погибели? Чтобы они могли заново осознать свою жизнь и, возможно, приобщиться к Добру?.. Это последнее рассуждение показалось Волкодаву камешком в его огород, и венн ощутил, как на загривке незримо шевельнулась щетина. Что- то часто ему в последнее время указывали, как надо жить. От Матери Кендарат он готов был безропотно выслушать все что угодно. Но от какого- то жреца, еще ничем не доказавшего свое право на поучения?.. Он сунул руку в кошель и достал несколько больших серебряных монет - почти весь свой сегодняшний заработок. - Возьми, - сказал он Никиле. - Я их покалечил, я и пожертвую в Дом Близнецов. Никила с благодарным поклоном взял деньги. Когда же выпрямился, венн неожиданно разглядел в глазах молодого Жреца озорные, веселые искорки. - Однако временами, - проговорил Никила, словно продолжая прерванную мысль, - временами мне начинает казаться, что воинский путь утверждения справедливости тоже не лишен преимуществ... Ибо не учат ли нас совместно Старший и Младший, что прежде, нежели вдохнуть в тело здоровье, следует истребить в нем болезнь?.. На другой день привычное место Эвриха за столом возле кухонной двери в "Сегванской зубатке" пустовало. Как объяснил Волкодаву ученый аррант, заработок заработком, но ученая беседа есть нечто, не измеряемое никакими деньгами. Сперва венн хотел отсоветовать ему ходить в лечебницу, ибо туда-то Сонморовы люди должны были непременно пожаловать... но потом подумал как следует - и промолчал. Если у него еще не совсем отшибло чутье, в "Зубатке" после неудавшегося ночного нападения должно было произойти что-нибудь необычное. Скажем, явятся десятка полтора головорезов и разом вытянут из-под плащей заряженные самострелы. Вот и думай, телохранитель, где безопасней быть "господину". Там, где тебе не подоспеть за него заступиться, или там, где в случае чего обоих запросто пришибут?.. Стоуму он ничего не стал говорить о засаде, и день начался как обычно. Стоило распахнуть двери - повалил народ, забегали служанки, потянуло из кухни добротным духом съестного. С Волкодавом здоровались, кое-кто доверительно сообщал ему, дескать, поставил немалые деньги, что его не выгонят и сегодня. Потом появился со своей спутницей Слепой Убийца. - Люди передают, - негромко проговорил он, остановившись около Волкодава, - будто троим парням, никем особо в этом городе не любимым, нынче ночью кто-то переломал руки и ноги. Говорят также, будто эти трое сегодня утром должны были опять прийти собирать мзду с бедных, беспомощных трюкачей, выступающих на торгу, но почему-то никто из них не явился... Чернокожий усмехался. У него был вид человека, давно примирившегося с судьбой, но не упускающего возможности время от времени хотя бы скорчить ей рожу. Девушка, напротив, то и дело с тревогой оглядывалась на дверь. - А я слышал, - сказал Волкодав, - будто в других трактирах камбалу готовят тоже неплохо. И вряд ли кто нынче придет туда мстить за переломанные кости, добавил он про себя. - Пошли, Дикерона, - взмолилась Поющий Цветок и благодарно посмотрела на венна. - Пойдем в другое место, прошу тебя... - Иди, если охота, - уперся мономатанец. - А мне и здесь хорошо. Он безошибочно направился прямо к столу, куда его обычно сажал Стоум, и Волкодав про себя поразился, до чего уверенно двигался слепой человек. Он в который раз спросил себя, что сталось бы с ним самим, накрой его слепота. Поющий Цветок, чуть не плача, последовала за Дикероной. Девушка любила метателя ножей, в этом не могло быть никакого сомнения, и ради него полезла бы хоть в Бездонный Колодец, не то что на самострелы каких-то разбойников. К сожалению, добавить любимому малую толику благоразумия было свыше ее сил... Волкодав проводил их глазами - и вдруг обратил внимание, что на улице, по обыкновению полной любопытных зевак, неожиданно стало удивительно тихо. Так смолкают певчие птицы, щебечущие в лесу, когда на дерево опускается беркут. Волкодав сразу повернулся к двери, постаравшись сделать это спокойно и неторопливо. А потом вышел наружу, не обращая внимания на недоуменные возгласы посетителей трактира. Потому что рассмотрел человека, при виде которого затихал и расступался народ. Ему было лет, наверное, пятьдесят, и ничего уж такого особенного он собою вроде не представлял: худощавый, седеющий, с небольшими усами на тонком смугловатом лице. И Тормар, и любой из побитых Волкодавом громил могли показаться внушительней. Но только на неопытный взгляд. Венн нутром ощутил: навстречу ему двигался воин по меньшей мере равный. По меньшей мере. То-то он шагал сквозь плотное людское скопище, как по чистому полю, и дело не в том, что человек по имени Иктдш был правой рукой Сонмора и весь Кондар это знал... Мыш, вылетевший в открытую дверь следом за венном, издал боевой клич и метнулся было к подходившему, но примерно на полдороге перевернулся в воздухе, словно налетев на невидимое препятствие. Взмыв на крышу трактира, зверек с истошным криком запрыгал по пестрой черепице. Словно желал о чем-то предупредить... Волкодав вышел на середину улицы и стал ждать. Ждать со всем уважением, которое следовало оказать такому бойцу. Он еще подумал о том, что все-таки не ошибся и правильно сделал, оставив Эвриха у жрецов. Потом прекратил о чем-либо думать, разогнав прочь все лишние мысли и чувства. Некоторое время для него существовала только предстоявшая схватка. Потом исчезла и она, остался лишь солнечный свет, изливавшийся с небесных высот. Если кто-нибудь вторгнется в этот свет и попробует возмутить его плавное истечение, нарушение вселенского спокойствия надо будет исправить. А уж какой ценой, пусть определит мудрая Хозяйка Судеб... Человек, способный, как и сам Волкодав, без большого труда раскидать всю служившую Сонмору мелкоту, подошел к венну и остановился на удалении шага и вытянутой руки. Мать Кендарат когда-то называла это "расстоянием готовности духа". Придвинься чуть ближе и... Они ничего не предпринимали, просто стояли молча и неподвижно. Но как-то так, что на улице постепенно затихли сперва возгласы, а потом и возбужденные перешептывания. Это вам не схватка записных забияк, сошедшихся выяснить, к Западному или Береговому концу должна принадлежать доска в подгнившем деревянном заборе. Тут неуместны были подзуживания и ритуальные оскорбления, которыми раззадоривают себя кончанские ратоборцы. Двоим воинам, безмолвно созерцавшим Друг друга, уже очень давно никакой нужды не было выпячивать собственные достоинства, подковыривая соперника. Зрители не дыша ожидали, когда наконец вспорет воздух первая молния и разразится то, о чем в старости можно будет сказывать внукам. Кажется, мучительным ожиданием не томились только сами бойцы. Оба весьма редко пускали в ход все, на что были способны, но тогда уж дрались, как у последнего края, где вряд ли получится выжить и остается лишь дорого продать свою жизнь. Люди, так относящиеся к поединку, обычно не спешат его начинать. Первым сделал движение Сонморов посланник. Он едва заметно, одними глазами улыбнулся противнику... и медленно, не сходя с места, поклонился ему. Бывалые люди из числа горожан заметили даже, что он чуть потупил немигающий взгляд, явив тем самым благородному недругу высшую степень доверия. Венн почти без задержки ответил таким же поклоном, отстав, может быть, на четверть мгновения; со стороны казалось, что они поклонились одновременно. Потом Сонморов человек повернулся и не торопясь, с тем же величавым спокойствием удалился по улице, и люди по- прежнему перед ним расступались. Даже самые ярые любители жестоких драк почему-то не чувствовали себя обделенными. Лишь несколько человек немного поворчало - на что смотреть, ни тебе крови, ни выбитых зубов на мостовой... Что поделаешь! Никогда не изловчишься, чтобы понравилось всем. девочка тринадцати лет от роду сидела, поджав ноги, на берестяном полу клети и в который раз перебирала содержимое заплечной сумы. Пол был прохладный и гладкий, и оттого ей временами мерещилось прикосновение чешуйчатого рыбьего тела. Снаружи, за стенами, постепенно затихала маленькая деревня. Укладывались спать взрослые и старики, и даже неугомонная молодежь - пятеро парней и шесть девушек - отправились к соседям Барсукам на посиделки, на честную досветную беседу. Звали с собой Оленюшку, но она не пошла, отговорилась головной болью. Голова у нее действительно болела нередко, однако досадная немочь сегодня была ни при чем. Просто на посиделки, куда она выходила, все чаще являлись молодые ребята, вместе с отцами приехавшие из своих деревень. О роде Пятнистых Оленей всегда шла добрая слава, а в этом году пролетел слух, что вот-вот "наспеет" новая девка. Почему загодя не присмотреться к ней, не познакомить подросшего сына: кто знает, вдруг у нее и бус не грех попросить?.. Оленюшка никому не рассказывала о том, как мало не прокатилась на спине вечного Коня. Тайна, конечно, жгла и распирала ее изнутри, но Оленюшка молчала. Ее много раз подмывало открыться любимой подружке Брусничке. Или бабушке, чей взгляд до сих пор светился отнюдь не стариковским задором. В юности бабушка, как говорили, была лукавой красавицей, гораздой кружить парням буйные головы. люди сказывали, старшие Оленюшкины сестры удались как раз в нее. А вдруг и поймет, что мочи нет сжиться со строгим материным наказом и думать забыть о странном человеке, встреченном в Большом Погосте три года назад?.. Вдруг поймет... Оленюшка так ей ничего и не сказала. Потому что с этим - как в лодке через пороги. Один раз оттолкнешься веслом, и все, и поди попробуй остановись. Она попыталась мысленно сравнить себя с бабушкой, какой та была в юности, и снова вздохнула. Она сама знала, что ей-то Хозяйка Судеб не отмерила ни девичьего лукавства, ни затмевающей ум красоты. Взрослый же человек, посмотрев на нее, добавил бы, что она еще и переживала самый растрепистый возраст: уже ушла детская прелесть, а взрослые черты покуда не проявились. Бывает ведь, что дурнушки, перелиняв, вызревают в самых настоящих красавиц. Бывает и наоборот. Кто вылупится из взъерошенного птенца по имени Оленюшка, мудрено было покамест даже представить. Взрослый человек, вероятно, заметил бы и то, что душа девочки пребывала не в большем порядке, нежели внешность. Обиды, которые зрелое сердце на другой день забывает, в тринадцать лет заставляют нешуточно думать о скончании неудавшейся жизни. Или на худой конец о побеге из дому. А если тебе за три года так часто напоминали о коротком разговоре под яблоней, что ты и впрямь поняла - не случайна была та давняя встреча? И столько раз приказывали выкинуть бродягу безродного даже из мыслей, что ты вправду уверовала - он-то и есть твой единственный суженый, Богами обещанная судьба? Как тут быть?.. А удивительный пес с ясной бусиной, вшитой в ошейник, пес-оборотень с человеческими глазами, дважды являвшийся то ли наяву, то ли в мечте?.. Увидит ли она его в третий раз, и если да, то что будет означать его появление?.. В груди холодело, сердце принималось ныть тревожно и сладко. Сколько раз Оленюшка с надеждой поглядывала в святой красный угол, на деревянные лики Богов, вырезанные прадедовскими руками. Она молилась и просила совета, но Боги молчали: думай сама. Вот она и надумала. Казните теперь. Оленюшке было обидно. Никто не хотел слушать ее, никто не торопился ободрить. вот хватятся утром - как так, почему коровы не доены? - а дочки и нету... Мысль о покинутых, обиженно мычащих коровах была определенно лишней. Одно дело - перебирать и растравливать собственные горести, укрепляясь в принятом решении. И совсем другое - понять, что задуманное деяние причинит боль другим. Бессловесной, ни в чем не виноватой скотине... Ласковые носы, добрые глаза, мохнатые уши, привыкшие к ее голосу... Оленюшка всхлипнула было, жалея себя. Потом потянулась к двери, выглядывая наружу. От движения опрокинулась лежавшая на коленях сума, и выпало бурое орлиное перо. А береста на полу, гладкая и прохладная под ладонью, снова показалась чешуйчатой спиной Речного Коня. Из рода уйду... За дверью густела серая полумгла; дверь смотрела на юг - как и в любом строении, которое рубили с умом, - но девочка знала, что розовое зарево прятавшегося солнца стояло прямо на севере. То есть темнее уже не будет, и, стало быть, решать следовало сейчас. Вот прямо сейчас. Сердце лихо заколотилось. Оленюшка вдруг заново вспомнила, что ей еще не нарекли настоящего имени, не обернули бедер взрослой женской одеждой. То есть собственной воли и способности к разумным решениям ей покамест как бы даже не полагалось. Вот по осени вскочит в поневу, тогда и... Она" представила себе чистые, славные лица юношей из соседних семей, тех самых юношей, для которых ее мать заготовила целый кошелек граненых переливчатых бусин, и душу сжала тоска. Как они задирали друг друга, стремясь понравиться ей, как силились соблюсти мужское сдержанное достоинство, хвастаясь своим родом... собственных заслуг пока не было ни у одного, но род у каждого за спиной стоял действительно сильный и знаменитый... Закусив губы, Оленюшка поднялась на ноги, схватила суму и распахнула дверь. Оглядела пустой двор и подумала, что видит его, наверное, в самый последний раз. Несмотря. на полночь, было светло почти как днем, только стояла удивительная тишина да свет падал не с той стороны, мешая поверить, что все это не во сне. Оленюшка вдруг трезво и взросло поняла, чем должно завершиться ее бегство из дому. Где она собиралась разыскивать человека, которою Олени иначе как перекатиполем безродным не именовали? Которого она толком не знала даже, как звать?.. В солъвеннской земле, в стольном Галираде?.. Там его, если не врали торговые гости, больше двух лет уже не видали... Воображение тотчас нарисовало ей, как где-нибудь далеко, на другом конце широкой земли. Серый Пес слушает бродячих певцов, а те сказывают песню о веннской девушке, что отрешилась от своего рода и странствует сама по себе через грады и веси, разыскивая любимого. Тогда-то он посмотрит на бусину, ярко блестящую в волосах, и бусина вдруг вспыхнет радужным огнем, и... ...если только этой самой девушке назавтра же не встретится злой человек из тех, кого она к своим тринадцати годам успела-таки повидать. УМОМ Оленюшка обреченно предвидела, что скорее всего тут и кончится ее путешествие. А ноги, исполнившись бредовой, безрассудной легкости, между тем резво уносили прочь со двора, мимо знакомой клети, мимо теплого хлеба, за околицу, где медно-синей стеной стоял вдоль-поперек исхоженный бор... В неворотимую сторону. Навсегда. Оленюшка успела осознать это "навсегда" и мысленно миновать некую грань, ощутив себя отрезанным краем - не приживить, не приставить, не влить обратно в прежнюю жизнь... Когда в нескольких шагах перед ней на тропинке неведомо откуда возникла серая тень. Пес!.. Пес ростом с волка, только грозней. И на кожаном ошейнике, намертво вшитая, лучилась хрустальная бусина. Не полагалось бы ей, между прочим, так-то лучиться в летнюю полночь. Сердце у Оленюшки подпрыгнуло. - Здравствуй, - шепнула она. И, припав на колени, протянула руки навстречу. Пес медленно подошел. Он. не вилял хвостом, не ластился, как другие собаки. Просто наклонил голову, прижался лбом и постоял так. Оленюшка обнимала могучую шею зверя, с наслаждением запускала пальцы в густой жесткий мех и уверенно понимала: вот теперь-то все вправду будет хорошо. Вот теперь все будет как надо. Поднявшись, девочка взяла серого за ошейник и подобрала с земли заплечную суму. - Пойдем, песик! Пойдем скорее! Он посмотрел на нее, вздохнул и решительно двинулся... обратно к деревне. - Не туда, песик! - взмолилась она. - Нам с тобой... нашего человека искать надо! Он снова посмотрел ей в глаза. Он, конечно, все понимал. Он для верности прихватил зубами край ее рубахи и повел Оленюшку домой. По морю, а может, по небу, вдали от земли, Где сизая дымка прозрачной легла пеленой, Как светлые тени, проходят порой корабли, Куда и откуда - нам этого знать не дано. На палубах, верно, хлопочут десятки людей, И кто-то вздыхает о жизни, потраченной зря, И пленники стонут по трюмам, в вонючей воде, И крысы друг дружку грызут за кусок сухаря. Но с нашего мыса, где чайки бранятся без слов, Где пестрая галька шуршит под ударом волны, Мы видим плывущие вдаль миражи парусов, Нам плача не слышно, и слезы рабов - не видны. А им, с кораблей, разоренный не виден причал И дохлая рыба, гниющая между камней, - Лишь свежая зелень в глубоких расселинах скал Да быстрая речка, и радуга в небе над ней... 9. Жена ювелира Это был самый что ни есть обычный с виду дом за высоким забором, увенчанным медными шишечками. Он располагался в Прибрежном конце, там, где улица Оборванной Веревки удалялась от торговой пристани и начинала взбираться на крепостной холм, постепенно делаясь спокойней и чище. Прибрежный конец был самым старым в Кондаре. Его выстроили еще до Последней войны, в те времена, когда стены, возведенные с изрядным запасом, ограждали и селение, и порядочный кусок поля с лесом при нем. Праотцы строились не так, как теперь, не домишками, точно на одной ноге теснящимися друг к дружке, - целыми усадьбами. Привольно, вольготно. Другое дело, суровые праотцы о роскоши особого понятия не имели и не возводили богатых дворцов: наверное, им уже казалось дворцом обиталище на три десятка людей, сложенное из голубоватого местного камня и крытое глиняной черепицей. Точно такое жилье и сейчас мог себе завести состоятельный мастеровой или купец. Но совсем иной вид у добротного дома, когда стоит он не впритирку с соседними, а сам по себе, посреди уютного сада и грядок с пряной зеленью для стола. Та же разница, что между ветвистым деревом, выросшим на приволье, и его родным братом, вынужденным тянуться к свету из чащи. Что поделаешь! Стены, некогда сработанные "на вырост", теперь едва не трещали, распираемые живой плотью города. Наследники самых первых кондарцев, жившие в Прибрежном конце, до последней возможности цеплялись за родовые гнезда. Позор - передать здешнюю усадьбу в новые руки, переселяясь по бедности куда-нибудь на Середку либо вовсе в Калиновый Куст... Сколько срама и слез видела улица Оборванной Веревки, когда уходили по ней некогда могущественные семейства, провожаемые улюлюканьем голытьбы, охочей любоваться несчастьем бывших господ!.. А в хоромы за крепкими заборами вселялись новые люди, бывало, те самые, на кого прежде в этих дворах спускали собак. Рассказывали, однако, что пятьдесят лет назад, когда настала пора менять хозяев дому за забором с медными шишечками, не было ни пререканий, ни взаимных обид, ни долгого усердного торга. Не было и алчных улюлюканий бедноты, норовящей ухватить что-нибудь с воза. И никакой в том великой загадки, если знать, КТО пришел к владетелям дома и предложил им щедрую плату. Сонмор. Вот кто. Совсем молодой тогда Сонмор. Он и теперь жил под когда-то приглянувшимся кровом, только в последние годы постепенно отходил от дел, все больше передавая свое ночное правление наследнику и сыну - Кей-Сонмору, сиречь Младшему. Тот, кудрявый бородач двадцати семи зим от роду, уже многим распоряжался самостоятельно. Но в значительных и важных делах по- прежнему спрашивал совета и позволения у отца. Городская стража на улицу Оборванной Веревки заглядывала нечасто. Что ей, страже, делать в тихом уголке, населенном почтенными обывателями?.. Особенно если учесть, что у иного из этих почтенных свое домашнее войско было - куда там городскому. Покраж и разбоя здесь отродясь не случалось, а драки, по пьяному делу затеваемые приезжими мореходами, Сонморовы плечистые молодцы пресекали быстро и беспощадно. Поэтому, наверное, одинокий пешеход, пробиравшийся по улице, шагал вперед без малейшего страха. Хотя именно таким, как он, вроде следовало бы шарахаться от каждого встречного. Это был маленький кривобокий горбун, близоруко щурившийся в потемках. Он опирался на палку, и палка служила ему не украшением и не оружием - опорой для ходьбы. Одежда же у беззащитного калеки была очень добротная, а свадебное кольцо на левой руке, если поднести его к свету, удивляло дорогой и тонкой работой... В общем, только очень ленивый или очень богобоязненный проходимец не остановил бы его в темном заулке. А вот шел себе, причем с таким видом, будто отродясь не привык вздрагивать, услыхав шаги за спиной. Даже улыбался время от времени, словно вспоминая о чем-то очень хорошем. Когда он подошел к калитке Сонморова жилища, ему не понадобилось стучать. Дюжий бритоголовый верзила, стерегший с той стороны, издали рассмотрел позднего гостя и отодвинул засов, распахивая калитку: - Входи, мастер УЛОЙХО, да согреет тебя Священный Огонь! - И тебя, добрый друг мой, да не обойдет Он теплом, - отозвался горбун. Страж ворот держал в руке масляную лампу, и любопытный наблюдатель мог рассмотреть, что лицо у вошедшего было совсем молодое. И очень красивое, хотя немного болезненное. На тихий свист верзилы со стороны дома вприпрыжку подоспела кудрявая девочка. Увидев мастера УЛОЙХО, она радостно поклонилась ему, потом взяла под руку и повела по дорожке. Крыльцо в доме было высокое, но наверху играли в кости еще два молодца не меньше того, что сторожил у калитки. Они живо спустились навстречу, со смехом и прибаутками схватили горбуна под локти и мигом вознесли наверх. Маленький мастер благодарил, улыбаясь застенчиво и смущенно. Дружеская забота крепких и сильных людей всегда заставляла его лишний раз вспоминать о собственных врожденных увечьях. Но отказывать парням в святом праве помощи слабому он тоже не мог. Караульщики не побежали сообщать хозяевам дома о неожиданном госте. Просто отворили дверь и впустили УЛОЙХО вовнутрь. Так впускают только своего человека, друга, давно и прочно натоптавшего тропку в дом. Кей-Сонмор сидел за поздней вечерей с несколькими доверенными людьми. - Здравствуй, Луга, - обратился к нему горбун, назвав Младшего домашним именем, что позволялось, конечно, только родне и близким приятелям. Кей-Сонмор проворчал что-то с набитым ртом (только что надкусил свежую булочку с вложенным в мякиш куском жареной курицы, даже запить не успел) и гостеприимно похлопал ладонью по крашеному войлоку рядом с собой. Под кровом Сонмора строго блюли старинный домострой, уже, к прискорбию, отживавший почти всюду: не уподобляться развратным чужеземцам, но, согласно завету кочевых пращуров, не держать ни кресел, ни скамей, ни столов, ведя всю домашнюю жизнь на полу. УЛОЙХО поджал ноги и со вздохом наслаждения откинулся назад, давая отдых спине. Он прошел по улице целых пятьсот шагов. Для него это было большим расстоянием. Один из доверенных немедля подгреб ему целый ворох пестрых подушек. Кей-Сонмор наконец справился с булочкой, всосав в рот перо зеленого лука, торчавшее между губами, и буркнул: - Угощайся, пока не остыло. - Да я... - смутился горбун. - Я же, сам знаешь, так поздно не ем. А то завтра живот болеть будет. Луга хмыкнул. Дескать, что с тебя взять, всегда был неженкой, неженкой и остался! Сам он взял новую булочку и привычно располосовал ее надвое, не забыв попотчевать крошкой очажный огонь. Вложил внутрь, разнообразия ради, ломоть копченого сала, щедро добавил луку и полил все вместе красным огненным соусом из глиняного горшочка. С первого раза откусил почти половину - и мощные челюсти взялись деловито молоть. Одно удовольствие посмотреть, как ест человек, наделенный несокрушимым здоровьем! - А ты хлебни с нами, чтоб не болело, - сказал доверенный, разливая в пузатые кружки нардарское виноградное вино. При дневном свете вино казалось зеленоватым, но свет очага зажигал в нем красные и золотые огни. - Так ведь вам меня, если хлебну, на руках домой придется нести, - кротко улыбнулся УЛОЙХО. - Я же не вы. Луга захохотал. Он с удовольствием подтрунивал над телесной немочью друга, не боясь ранить его гордость. Другой доверенный вскочил на ноги и вышел, не дожидаясь распоряжения. Вскоре он вернулся с чашкой свежей сметаны и несколькими яйцами всмятку. УЛОЙХО поблагодарил и взялся за угощение. Ел он медленно, опрятно и чинно. Совсем не так, как Младший Сонмор. - А у меня просьба к тебе, побратим, - сказал он, когда с вечерей было покончено. - Не мог бы кто-нибудь из твоих боевых молодцов... ну... пожить, что ли, некоторое время у меня в доме?.. Кей-Сонмор повернулся к нему не то что лицом - всеми плечами. Движение вышло грозным и по-звериному гибким, не заподозришь, что пил вино, да и сильного тела не отягощало ни капли лишнего жира. - Обидел кто? - спросил он вроде спокойно. Но никому из кондарцев и жителей ближней округи не захотелось бы, чтобы УЛОЙХО, отвечая, произнес его имя. - Да что ты, что ты, - улыбаясь, замахал руками горбун. - Никто не обидел. Тут просто... Виону, ты понимаешь, страхи замучили. Как родила, так все разговоры - придут да убьют. Вот я и подумал... Выручишь, побратим? Когда-то давно семилетнему сыну всесильного Сонмора случилось вступиться на улице за своего ровесника, увечного сироту. И такой гордостью наполнили его благодарные слезы беспомощного малыша (да еще и помноженные на отцовскую похвалу), так понравилось чувствовать себя лютым защитником слабого, что наследник Ночного Кониса тут же и объявил сверстникам: кто, мол, не так взглянет на его брата, тот пускай сразу себе могилу копает. "Смотри, не разбрасывайся побратимством", - заметил ему отец. "А я и не разбрасываюсь", - упрямо ответил сын. С тех пор прошло двадцать зим, один из названных братьев готовился воспринять огромную власть, другой нажил достаток трудом и искусством, сделался прославленным ювелиром. Дружили они, однако, совершенно попрежнему. - Виона, говоришь, - пробормотал Кей-Сонмор, вытягиваясь на подушках, точно сытый обленившийся тигр. Вскипевшая было кровь нехотя успокаивалась. - Да она у тебя после родов, небось, еще не прочухалась! Бывает с бабами, говорят. Что до него самого, предшественники будущего Ночного Кониса поколениями не водили законных семей. Не подобает бродячему вору, смелому грабителю богатеев, связывать себя семьей и имуществом. Раньше это относилось ко всем членам Сонморова братства, ныне старинную заповедь блюли только вожаки. Отец Ауты был чуть ли не первый, кто обзавелся собственным домом, но мать его так и не надела свадебного кольца. И сам Кей-Сонмор не собирался дарить кольцо ни одной из девчонок, домогавшихся его внимания. А вот УЛОЙХО женился. Да как!.. Увидел на невольничьем торгу девушку немыслимой красоты. Ахнул. И не сходя с места вывалил за нее целое состояние золотыми монетами. И тут же, по обычаю проведя рабыню кругом святого костра, при свидетелях назвал ее законной женой, тем самым подарив и свободу. Тут уж ахнули все, кто знал мастера, а не знали его только некоторые заезжие. Со временем ахи поулеглись, но кто мог предположить, что дивная красавица ответит калеке УЛОЙХО такой же пылкой любовью? Да еще ровно через девять месяцев подарит ему крепенького, здорового сына?.. ...Доверенные между тем вовсю потешались, называя имена и одного за другим отвергая людей, почему-либо не годившихся охранять жену мастера. Этот всем вроде хорош, да выпить горазд, а как выпьет... Тот тоже неплох, да на рожу таков, что при виде него у Вионы кабы молоко не пропало... А еще третий, наоборот, куда как смазлив и падок на женскую красоту. Дело ли, чтобы этакий-то проказник день-деньской состоял при ювелировой бабе?.. Луга слушал болтовню и сперва усмехался удачным шуткам, потом перестал. Грех не повеселиться, если есть мало-мальский к тому повод, однако Младший отлично знал: коли уж его приятель на ночь глядя выбрался из дому и потащился в гости, значит, в самом деле встревожен. И ожидает от него помощи, не насмешек. Доверенные уже вспоминали каких-то девок, стрелявших и дравшихся не хуже парней (смех смехом, но вот кого, в самом деле, приставить бы к молодой хозяйке в подружки!), когда Кей-Сонмор перебил: - У батюшки испросить бы совета. Мысль о девках казалась ему в самом деле неглупой. Он только не мог избавиться от ощущения, будто упускает нечто важное. И притом сулящее немалую выгоду. Один из доверенных сразу встал и скрылся за обтрепанным ковром, заменявшим дверь. От многолетнего сидения за кропотливой работой УЛОЙХО был близорук, но знал, что ковер был обтрепанный, ибо много раз видел его вплотную. У себя в доме он завесил бы двери внутренних покоев чем получше, ну да под чужим кровом хозяина не учи. Сонмор повелевал оружными людьми и распоряжался сокровищами, но в домашней жизни обычай предписывал ему достойную скромность. Старинная мудрость недаром гласила, что сытый сокол не полетит на добычу. В роскоши пусть купаются те, кому на роду написано бояться Сонмора. Стену комнаты украшал лишь один по-настоящему драгоценый предмет. Небольшая каменная мозаика, изображавшая знаменитую кондарскую крепость под клубящимися тучами, пронзенными одним-единственным солнечным лучом. Луч символизировал самого первого Сонмора, спасшего город. По краю картины была выложена веревка, связанная в петлю и разорванная посередине. Из-за слабости зрения УЛОЙХО не мог рассмотреть подробности мозаики, но в том и не нуждался. Это была его собственная работа, некогда подаренная хозяину дома. Он знал, что Сонмор ею очень гордился. Мастер ждал, что сейчас их позовут предстать перед Ночным Конисом, как обычно бывало, когда люди приходили за помощью и советом. Он ошибся. Сонмор, сопровождаемый смуглолицым телохранителем, вышел к ним сам. Горбун невольно оробел и хотел было подняться, но старик замахал на него рукой - сиди, сиди, мол, - и сам опустился на ковер рядом с сыном. Телохранитель Икташ, он же правая рука, побратим и первый советник по воинскому делу, скромно поместился у него за спиной. Если бы Волкодав мог сейчас видеть этого лучшего во всем Кондаре бойца, он, наверное, подметил бы, насколько тот отличался от себя вчерашнего. Вчера возле "Зубатки" из-за его плеча глядела смерть, и люди чувствовали это за сотню шагов. Сейчас никакой угрозы не было и в помине. Просто вежливый, спокойный, улыбчивый, не очень молодой человек... Сонмор же был действительно стар. Сухопарый, морщинистый, с редкими седыми волосами до плеч, он выглядел Луге не отцом, а скорее дедом. Он зачал красавца сына уже пожилым человеком, что, вероятно, оказалось только во благо наследнику. Умудренный жизнью отец порою умеет дать сыну больше, чем молодой, сам едва оторвавшийся от соски. УЛОЙХО изложил ему свою просьбу. Луга и доверенные, уже слышавшие рассказ ювелира, почтительно внимали. Дослушав, Сонмор прищурился и подпер кулаком подбородок, и тут за спиной у него тихо шевельнулся Икташ. Сонмор, не один десяток лет проведший бок о бок с верным помощником, сейчас же слегка отклонился назад и чуть повернул голову, не скашивая глаз. Икташ что-то произнес шепотом, еле слышно. Не потому, что у них с Сонмором имелись какие-то тайны от УЛОЙХО и тем более от Луты с доверенными. Просто Икташ был скромным советником и не посягал на власть и влияние, тем более не метил в преемники. Если ему и случалось подать мудрому Сонмору какую-то дельную мысль, незачем было выставлять это напоказ. Мало ли о чем он шепнул ему на ухо. Может быть, вообще о чем-то не относившемся к делу! Как бы то ни было, Ночной Конис довольно долго молчал, пристально глядя на сына. - Не получилось ли, батюшка, что мы с тобой об одном и том же?.. - наконец сказал ему Луга. Сонмор улыбнулся: - А я уж испугался, ты у меня так и останешься Младшим... Если вельхи со стародавних пор с подозрением относились к верховой езде, почитая ее уделом труса, который, бесславно потеряв колесницу, бежит с поля сражения, то у нарлаков еще с кочевых времен обстояло ровно наоборот. Чтобы усадить знатного нарлакского воина на повозку, его требовалось сначала связать. Или изранить уже так, чтобы не держался в седле. Мастер УЛОЙХО знатным воином не был. И вряд ли кто осудил бы калеку, появись он на улице в тележке, толкаемой широкоплечим слугой. Тем не менее, когда Луга явился за ним, как и обещал, на другой день пополудни, слуга вывел горбуну кроткого серого ослика. Мастер с кряхтением забрался в седло, недоумевая про себя, почему это его приглашали к облюбованному Сонморами охраннику, а не наоборот. Луга сам взял ослика под уздцы и повел со двора. За калиткой ждала свита: Кей- Сонмор мало кого боялся, просто так уж приличествовало молодому вождю. Шел среди прочих и Тормар, неудачливый охранник из "Сегванской зубатки". Он держался позади, стараясь не очень лезть на глаза, и вместо безрукавки с нашитыми кольчужными клочьями одет был в простую рубаху. В этот день Волкодав едва не опоздал в "Зубатку" к полудню, когда заведению положено было открываться. А все потому, что с Эврихом, опять собравшимся в Дом Близнецов, неожиданно напросилась Сигина. - Я узнала, что туда обязательно придут мои сыновья, - заявила она по обыкновению безмятежно. И принялась завязывать тесемки на башмаках. Волкодав сперва удивился, но потом поразмыслил и понял, что женщина, должно быть, надеялась обрести своих таинственных сыновей среди увечных и болящих. Или по крайней мере хоть что-нибудь о них разузнать. Из тех, кто обретал помощь и приют у жрецов, половина были люди заезжие. Ну, а болезнь часто пробуждает у человека желание выговориться. Тот же самый наемник или мелкий торговец, который здоровым ни за что не станет беседовать с незнакомой старухой, - лежа пластом, пустится на всякие хитрости, лишь бы странноватая бабка подсела к нему и сердобольно послушала... Рассудив так, венн не стал ее отговаривать. Беда только, Сумасшедшая объявила о своем намерении, когда они с Эврихом и Рейтамирой уже собрались уходить. Ну а таким быстрым шагом, как молодуха и тем более двое мужчин, пожилая женщина идти, конечно, не могла. - Да мы сами доберемся, - сказал Эврих венну, когда сделалось ясно, что от лечебницы до трактира придется поспевать бегом. - УЖ прямо чуть ты отвернешься, так нас сразу съедят!.. Я сам матушку доведу! Волкодаву не хотелось с ним спорить, и он согласно кивнул. Но никуда не пошел. Что касается "матушки", то Рейтамира именно так называла Сигину еще в деревне. Теперь вот и Эврих, - не иначе нарочно затем, чтобы доставить удовольствие Рейтамире. Волкодав чужую женщину готов был со всем почтением именовать госпожой. Или даже государыней, если она была почтенна и многодетна. Но только не матушкой. Мало ли на кого она в Четырех Дубах показалась ему похожей. Мать у веннского мужчины оставалась от рождения и до смерти только одна. Этим словом соплеменники Волкодава не величали ни теток, ни даже родительницу жены... Как и третьего дня, дверь им открыл молодой брат Никила. Он вежливо приветствовал гостей и провел их внутрь, и Волкодав, убедившись, что с его спутниками все путем, помчался в "Зубатку". Поэтому он не видел, как старый Ученик Близнецов, едва встретившись глазами с Сигиной, на мгновение замер от изумления, а потом сделал какое-то странное движение - ни дать ни взять собрался преклонить перед нею колени. Но не преклонил, ибо взгляд Сумасшедшей удержал его, словно ладонь, мягко опущенная на плечо. У Кей-Сонмора был вид человека, приготовившего другу отличный подарок. Причем такой, который ни в коем случае нельзя вручать впопыхах, между делом. Того, кому он предназначен, следует должным образом помучить неизвестностью, истомить предвкушением и даже слегка попугать. Пусть-ка дойдет до состояния голодного, чьих ноздрей достигает влекущий запах еды: и мыслей на ином уже не сосредоточить, а чем именно пахнет - не разберешь! И как знать, в самом деле надо ждать приятного насыщения, или... Пусть, пусть вообразит неведомо что, разволнуется и даже заподозрит не очень добрую шутку!.. Вот чего-чего, а никаких подозрений Младший Сонмор от друга детства добиться не мог и сам знал, что не добьется. Всякий раз, с хитрым прищуром оглядываясь на горбуна, Луга видел на его лице лишь кроткую растерянную улыбку, полную беспредельного доверия. И хотя Кей-Сонмор - видит Священный Огонь! - ничего худого не замышлял против названного брата, его всякий раз охватывало чувство, похожее на стыд. За собственное крепкое, здоровое тело. За то, что он, если на то пошло, в самом деле мог бы сотворить с мастером УЛОЙХО что только хотел... Не это ли наперед угадывал Сонмор, когда позволил наследнику обзавестись таким побратимом?.. Свита Младшего со смехом и шуточками покружилась по улицам, а потом, совсем неожиданно для УЛОЙХО, остановилась перед только что открывшейся "Сегванской Зубаткой". И когда, твое сердце захлестнет темнота И душа онемеет в беспросветной тоске, Ты подумай: а может, где-то ждет тебя Та, Что выходит навстречу со свечою в руке? Эта искра разгонит навалившийся мрак. И проложит тропинку в непогожей ночи... Ты поверь: вдалеке вот-вот зажжется маяк, Словно крепкие руки, простирая лучи. Ты не знаешь, когда он осенит горизонт И откуда прольется избавительный свет. Просто верь! Эта вера - твой крепчайший заслон. Даже думать не смей, что Той, единственной - нет... Рейтамира перебирала струны нарлакской лютни, негромко напевая для десятка слушателей. По городу медленно, но верно расползалась весть, что в "Зубатку" каждый день ходит девушка, творящая складные песни на стихи знаменитого галирадца. Рейтамире даже успели дать прозвище, которое ее немало радовало и смущало: Голос Декши. Оказывается, кондарские ценители поэзии откуда-то знали, что одноглазому стихотворцу не досталось от Божьих щедрот ни слуха, ни музыкального дара. Многие пробовали сопрягать его строки со звучанием струн, но, кажется, ни у кого не получалось так, как у Рейтамиры. Вот и обзавелся Стоум дюжиной новых завсегдатаев, покупавших какое-то угощение только ради того, чтобы хозяин из трактира не гнал. Поначалу он вроде не возражал против того, чтобы в "Зубатке" кроме аррантского грамотея подрабатывала еще и певунья. Действительно, по вечерам блюда в деревянной сушилке порой звенели и дребезжали от дружного хохота, когда Рейтамира, лукаво поблескивая глазами, дразнила гостей песнями наемников. Кто-то, о ком она предпочитала умалчивать, ловко подчищал непристойные вирши таким образом, что откровенную похабень заменяли остроумные и смешные намеки. Неотесанные подмастерья, набивавшиеся в "Зубатку" по вечерам, заворотили было носы. Потом как-то неожиданно поняли, что в облагороженном виде любимые баллады были еще забавнее прежнего. Зато днем Рейтамира пела совсем другие песни. И слушать их собирались люди безденежные до того, что Стоум как-то раз попытался приказать своему вышибале не пускать их на порог. "С чего еще? - глядя на хозяина сверху вниз, проворчал хмурый венн. - Не шумят, не буянят..." ...Орава, поднимавшаяся по улице снизу, со стороны пристани, с первого взгляда показалась Волкодаву странноватой. Рослый, властного вида малый вел под уздцы ослика с неловко сидевшим на нем горбатым калекой. По бокам шагало несколько парней с мордами до того откровенно воровскими, что хоть за стражей сразу беги. А замыкал шествие старый знакомый - Тормар. Присмиревший, не поднимающий глаз. Спрятавший куда-то кожаную безрукавку - знак буйного удальца. Волкодав взирал на приближавшихся совершенно бесстрастно. Он не знал Кей-Сонмора в лицо, но был наслышан. Между тем Луга остановился возле гостеприимно раскрытой двери "Зубатки", легко снял УЛОЙХО с седла, и все общество проследовало внутрь мимо посторонившегося венна. Волкодав увидел, как переменился в лице Стоум, как мгновенно опустели два лучших стола, и понял, что не ошибся. В трактир снова пожаловали совсем не простые гости. Служанки торопливо обмахнули начисто выскобленные столы и - вот уж чего в "Зубатке" отродясь не водилось - застелили их скатертями. Бородатый вожак привычно распоряжался, заказывая угощение. Свита устроилась на скамьях, а предводитель и его спутник, как пристало важным гостям, на лавке. Молодой горбун гладил тонкими пальцами браное льняное полотно скатерти и озирался, словно ожидая кого-то увидеть. Несколько раз его взгляд скользил по лицу Волкодава, но сразу отбегал прочь. Венн заметил на груди у калеки чеканную цепь, означавшую достоинство мастера ювелирного ремесла. - Здесь человек, в котором Икташ не нашел слабины, - склоняясь к уху названного брата и заговорщицки блестя глазами, шепнул ему Луга. - Этот человек тебе подойдет. - Который? - почти жалобно спросил УЛОЙХО. - Их здесь... И все такие... ну... такие все... Маленький ювелир, больше общавшийся с камнями и дорогими металлами, чем с живыми людьми, никакого понятия не имел о воинских доблестях. А потому здоровенный мясник или пекарь впечатляли его куда больше, чем тот же худощавый, невысокий Икташ. - А ты попробуй догадайся, который, - захохотал Кей-Сонмор. - Угадаешь - девять дней у тебя за мой счет будет служить... Ну? Согласен? - Согласен, - сразу ответил УЛОЙХО. Надеяться на выигрыш было глупо, но даже и почти неминуемая ошибка дополнительными тратами ему не грозила. Так почему бы не попытаться? - Эй, песенница! - зычно, во всю мощь голоса рявкнул вдруг Луга, и Волкодав повернул голову. Он уже привык, что время от времени в "Зубатку" заглядывали посетители вроде сегодняшних: с виду не знатные и не слишком богатые, но Стоум перед ними вился вьюном, и, верно, не без причины. Обычно эти гости держались тихо и мирно, разговаривали негромко и платили с отменной щедростью, не требуя сдачи. И к Рейтамире, не в пример одному подгулявшему стражнику, не приставали. - Я слушаю, мой господин, - отозвалась молодая женщина. Волкодав, выкинув того стражника вон, терпеливо объяснил ей, что доверчиво спешить на оклик не следовало. А будут настаивать - отвечай, мол, чтобы прежде попросили разрешения у "брата", стоящего при двери. До сих пор довод неизменно оказывался убедительным... На сей раз он не понадобился. Венн только отметил, что, обращаясь к Рейтамире, бородатый красавец одним глазом косил на него. Не иначе, испытывал. Зачем бы?.. - "Стрекозку" знаешь? - уже тише поинтересовался Кей-Сонмор. Волкодав хорошо видел, какая краска залила чистое лицо горбуна. "Стрекозку" знали все, начиная от прыщавых юнцов и кончая стариками, давно забывшими то, что юнцы только мечтали постигнуть. Худшее неподобие трудно было представить. Рейтамира заколебалась, но в воздухе блеснула золотая монета, подброшенная ловкой ладонью, и женщина тряхнула головой - только блеснули, скользя по плечам, тяжелые пряди волос. Проворные пальцы побежали по струнам. Сидела, я, помню, в кустах у реки, А рыба мои обходила крючки. Вдруг вижу: стоит на прибрежной косе Парнишка во всей, понимаешь, красе. И чешет красавец на том берегу.. А что он там чешет - сказать не могу! Кей-Сонмор первым взвыл от смеха и даже провел рукой по глазам, хотя ни до чего действительно смешного Рейтамира еще не добралась. Просто она, по своему обыкновению, пела совсем не ту "Стрекозку", которой от нее ждали. В той рассказ велся от лица парня, усмотревшего, как в мелкой заводи нагишом нежится девушка: зеленая стрекоза помогала повествованию, порхая по телу красавицы то туда, то сюда. Парень, конечно, горестно сожалел, что не может уподобиться стрекозе, - уж он бы, в отличие от глупого насекомого, знал, как поступать... И далее певец щедро делился со слушателями любовной наукой. Рейтамира все перевернула вверх дном. Она складно и весело пела об упоительных мечтах, одолевших юную рыбачку при виде дебелого увальня. Народ стучал по столам кружками и топал ногами. Ценители утонченной поэзии, брезгливо потупившие было глаза, ухмылялись в открытую. И вот на песке распластались штаны, Рубаха висит на кусте бузины... девичье сердечко щемит и поет, Все тело бросает то в холод, то в пот: Вот-вот повернется... ой, мамочка-мать! А он, понимаете, снова чесать... Волкодав, которому тоже было смешно и любопытно, внезапно насторожился: на улице определенно творилось что-то не то. Он перестал слушать песню и выглянул за дверь. Человека, как раз свернувшего с торговой площади к ним на улицу, знал весь Кондар. Господин Альпин, будущий Конис, приходился ему родным братом. И притом младшим. Старший брат был весьма уязвлен величайшей, как он полагал, несправедливостью. В самом деле, ну какая беда, если он с юности только и знал заботы, что растрачивать рано доставшееся наследство?.. Кондар видывал правителей и похлеще... Вот уже лет пять он усердно запивал обиду вином, но все не мог проглотить. Любимым же развлечением Беспутного Брата (так называли его в городе) было переодеваться простолюдином, таскаться вечерами по шумным трактирам у пристани и, ввязываясь в кулачные потасовки, сворачивать челюсти и носы. Все трактирщики давно привыкли к нему и помнили, что он страшно сердился, когда его узнавали. То есть на самом деле не узнавали его только пьяные до изумления. Однако что ты будешь делать со своенравным вельможей, которому непременно нужно было бить бутылки, переворачивать столы и задирать подолы служанкам? Тем более государь Альпин без разговоров оплачивал все расходы... Беспутному Брату было, как говорили люди, сорок два года. Выглядел он на все шестьдесят: потасканный, вечно опухший, волосы неряшливыми клочьями чуть не по пояс. Щеки и лоб украшали недавно зажившие ссадины. Они казались геройскими следами очередной драки, но на самом деле ими не были. Когда старший родственник государя Альпина бушевал в каком-нибудь кабаке, никто, понятно, не решался поднять в ответ кулака, даже недавно прибывшие мореходы: люди сведущие успевали объяснить им, что к чему. Поэтому Беспутный считал себя великим и необоримым бойцом. Вот только стены и каменные углы уступать ему дорогу почему-то никак не желали. Волкодав смотрел, как этот человек приближался к "Зубатке", и думал о том, что бесчинства Альпинова брата обыкновенно происходили поздними вечерами. К полудню он хорошо если просыпался. Что, интересно бы знать, нынче подняло его из постели в непривычную рань? И прямиком погнало сюда?.. Выходит, он поторопился, решив, что после появления Икташа его оставят в покое. Дудки! То есть Волкодав верил в благородных врагов, но самому ему они доныне редко встречались. По пальцам пересчитать можно. И в этом городе счет им не увеличится. Так значит, теперь на него еще и всесильного Альпина вздумали натравить... Беспутный успел уже опрокинуть в себя несколько кружек, и теперь ему срочно требовалось добавить. Волкодав следил глазами за приближавшимся здоровяком и молча желал, чтобы ноги пронесли того хоть немного подальше. Например, в "Серебряный Фазан", ставший с некоторых пор более притягательным для пьянчужек... Не повезло. Беспутный отшвырнул попавшего под ноги мальчишку- продавца, перевернув его лоток со сладостями (двое слуг, следовавших в приличном отдалении за господином, бросили обиженному монетку), и устремился прямо на венна. Волкодав не стал отодвигаться с дороги. - Погоди, любезный, - негромко и вполне дружелюбно сказал он Беспутному. - Ты малость ошибся. Тебе не сюда. Его рука указывала в сторону "Серебряного фазана". И одновременно перекрывала вход в "Зубатку". - Я слышал, сегодня там подают халисунское вино из ягод твила, вселяющее храбрость в сердца, - продолжал Волкодав. - Пойдем, я тебя угощу. Когда-то давно, когда он только начинал подрабатывать вышибалой и собирал бесконечные синяки, Мать Кендарат, не одобрявшая таких заработков, все же сжалилась над совсем диким и глупым, по ее словам, учеником и дала ему несколько наставлений. Одно из них он и пытался воплотить в жизнь. Глаза Беспутного Брата были когда-то карими, а теперь - неизвестно какого цвета. Одежда носила следы умелой починки: наверное, даже у Альпина не хватало средств каждый день заменять рваную. Полдень только что миновал, и потому наряд вельможи еще пребывал в достаточно пристойном виде. К вечеру замшевые штаны будут продраны на коленях, пушистая безрукавка - достояние старинного рода - засалена и выпачкана разной гадостью, а широкий плащ окажется сверху донизу распорот ударом ножа. На нем и так уже красовались два длинных шва, а после сегодняшнего плащ, пожалуй, отдадут какому-нибудь бедняку. Дыры от ножа казались Беспутному признаком доблести, а день, когда ему не портили наряда, - потраченным зря. Он не догадывался, что кровожадные головорезы, уродовавшие его одежду, больше всего боялись зацепить его самого. Ибо в этом случае пришлось бы не только отдавать назад деньги, но и отправляться куда-нибудь подальше Змеева Следа. ...Ошеломленный оказанным ему приемом, Беспутный дал взять себя под локоть и даже прошел с Волкодавом два шага в сторону "Серебряного Фазана". Но потом вспомнил, что явился сюда не за выпивкой, а ради вот этого вышибалы, о которого, как шепнули ему на ушко, стоило почесать кулаки. Он бешено рванулся: - Прочь руки, ублюдок!.. Волкодав подумал о том, что распутство доконает Альпинова брата определенно не сегодня. Дряблое с виду, оплывшее тело рванулось неожиданно мощно. Волкодав еле успел слегка ослабить захват, чтобы вельможа, сохрани Боги, себе что-нибудь не сломал. Беспутный трепыхнулся снова, и Волкодав покосился на слуг. Те всполошились и чуть было не ринулись выручать своего господина, но вовремя поняли, что ему не чинилось вреда, и снова безучастно отстали. Особой любви к нему они не испытывали. Да и Альпин, если Беспутному легонько намнут бока, их не накажет. Они знали это из опыта. Венн довел присмиревшего вельможу, как и обещал, до двери "Фазана". Здесь глядел за порядком даже не один, а сразу два молодца. Волкодав, как и обещал, вынул из кошеля монетку: - УГОСТИСЬ, добрый человек, и не держи зла. Вельможа остался туповато разглядывать лежавший на ладони полулаур. Волкодав решил не ждать, пока он придумает, как быть дальше, и вернулся на свое место. Он давно усвоил, что в таких случаях лучше всего было подобру-поздорову исчезнуть с глаз. А там пьянила, паче чаяния, отвлечется и позабудет. В трактире царило веселье. Рейтамира только что кончила "Стрекозку", уже кем-то переименованную в "Рыбачку", народ пробивал ногами пол, по нарлакскому обычаю выражая полный восторг, и громко требовал еще чего- нибудь в том же духе. Волкодав слегка пожалел, что не успел дослушать, чем же там кончилось. Потом утешился: вряд ли Рейтамира исполняла свое творение в последний раз. Она показалась ему очень красивой. Оживленная, раскрасневшаяся от всеобщего внимания и успеха. Совсем не та бессловесная, забитая сирота, которую им с Эврихом довелось спасти от засранца-мужа в безымянной деревне на берегу... - Эй, венн! - окликнул его мужской голос. - Поди сюда, дело есть! Волкодав сначала покосился на улицу, но не усмотрел никаких признаков затеваемого безобразия и решил подойти. Его звал молодой разбойник, сидевший со своим горбатым приятелем за лучшим столом. У горбуна был довольный вид человека, только что выигравшего спор. - Садись! - сказал Кей-Сонмор. Волкодав сел вполоборота к двери. Справному вышибале не возбраняются разговоры с гостями, надо только, чтобы служба от этого не страдала. Перед Лугой лежала на плоском блюде горка душистых блинов. Как раз когда подошел венн, сын Сонмора проверил пальцем остроту ножа, разрезал всю горку начетверо и придвинул к себе масло, смешанное с мелко нарезанной соленой форелью. Большинство нарлаков ело блины именно так, но Волкодав внутренне сморщился: чего ждать от беззаконного племени?.. Это ж додуматься надо, печь блин во всю сковородку, чтобы потом резать его на мелкие части... - Мы тут наслышаны о тебе, - жуя, сказал ему КейСонмор. Ни один венн, даже очень голодный, не стал бы беседовать с набитым ртом, но Волкодав в своей жизни насмотрелся еще не такого. - Нам рассказывали, - продолжал Кей-Сонмор, - как ты задал перца недоноскам Тигилла. Это правда, что ты угробил его со связанными руками? - Может, и правда, - проворчал Волкодав. Разговор ему не нравился. - Я знавал Тигилла, да не отринет его душу Священный Огонь, - сказал Младший. - Нужен великий воин, чтобы одолеть его так, как это сделал ты. А еще люди говорят, будто Канаон. сын Кавтина Ста Дорог, тоже был рубакой хоть куда. Так это, венн? - Может, и так, - хмуро ответил Волкодав. - Людям видней. Это все, зачем я был тебе нужен? Кей-Сонмор вдруг необыкновенно развеселился: - Вот и батюшкин советник считает, что ты зря тратишь себя в этом клоповнике. Послушай-ка лучше моего друга, мастера УЛОЙХО: у него найдется для тебя работа получше... Венн положил руки на стол, и УЛОЙХО сразу подумал, что об эти ладони можно было полировать изумруды. Венн внушал ему робость. - Здесь не клоповник, - мрачно сказал вышибала. Он явно собирался встать и уйти. Ювелир открыл рот говорить, но тут произошло неожиданное. Волкодав не то чтобы поднялся - слетел со своего места. И оказался возле двери чуть не прежде, чем сидевшие за столами успели что-то заметить. В следующее мгновение с улицы донесся глухой рык, и перед дверью вырос Беспутный. Волосы у него были всклокочены, а в руках он держал толстый кол, подхваченный неведомо где. Не подлежало никакому сомнению, что он благополучно пропил врученный Волкодавом полулаур и во зрелом размышлении счел, что венн его все же обидел. То ли тем, что не пропустил в "Зубатку", то ли тем, что не пошел пить с ним вместе. Беспутный пребывал на последнем пределе ярости и рвался внутрь с невнятным ревом: - Убью!.. Кого именно он собирался убить, так и осталось неведомо. Он, может, и сам толком не знал. Однако вид детинушки вполне соответствовал словесной угрозе. Рейтамира испуганно прижала к груди лютню - свое единственное достояние, - и даже у Кей-Сонмора на мгновение остановилась рука, подносившая ко рту четвертинку блина. Его ребята выманили сюда Беспутного нарочно затем, чтобы УЛОЙХО посмотрел венна в деле. Теперь Луга старался сообразить, не слишком ли далеко забрела веселая шутка. Ладно, сказал он себе затем. Наслышаны мы про этого венна. А теперь и сами увидим, так ли горазд. Волкодаву размышлять было некогда. Он и не размышлял, ощущая только досаду: неужели не мог сразу понять, что выпивоха вернется?.. Ишь, допустил отвлечь себя разговором, увести от дверей. Выпроваживай его теперь вон. А кабы прощения просить не пришлось у почтенных гостей за то, что позволил их напугать... УЛОЙХО невольно втянул голову в плечи. Луга не впервые вытаскивал его, как он говорил, в шумную харчевню "проветриться", и всякий раз дело кончалось одним и тем же. Дракой с кровью и выбитыми зубами, причем Луга, как положено будущему Сонмору, обязательно бросался разнимать драчунов... Тем временем страшный, в скользких лохмотьях сгнившей коры, кривоватый кол необъяснимо перекочевал из рук Беспутного в руки венна. Со стороны могло показаться, будто вельможа вприпрыжку обежал вышибалу кругом и жизнерадостно устремился обратно за дверь. Держа его за шиворот, венн бросил отобранный кол в черный угол, туда, где у выхода во двор хранили веник и поганый совок. Оплошность оплошностью, а безобразничать в трактире он никому не позволит. Вытащив Альпинова братца за порог (низенький был порог, не как в доброй веннской избе...), он без лишних слов распластал его на неласковой каменной мостовой. Слуги уже бежали к своему господину. Один темноголовый, второй рыжевато-русый, они были похожи друг на друга, как близкие родственники: два губастых молодых остолопа, уже начавшие отращивать животы. Таких рабов Волкодав немало в своей жизни встречал. Привыкших жировать при незлом господине, точно коты, забывшие про мышей. Они никогда не бегут на свободу, а вздумай хозяин отпустить - в ноги бросятся, чтоб только от миски не гнал... - Эй, громила! - сразу закричал на Волкодава темноволосый. - Убери-ка лапы, ты!.. Ты знаешь хоть, кого осмелился... - И знать не хочу, - сказал Волкодав. - А только забрали бы вы его, от греха-то подальше! Второй надменно выпятил брюхо: - Господин наш волен идти куда пожелает, и мы ему не указ! Волкодав скривился в весьма неприятной улыбке: - А я волен ему шею свернуть. И легонько нажал коленом на локоть задранной кверху руки, вдавливая в землю плечо. Никаких шей он ломать, понятно, не собирался, но вельможа взвыл. Рыжеватый шагнул вперед: - Да тебя за это... Его голос прозвучал выше прежнего - к привычной наглости добавился страх. - Ага, - кивнул венн. - Только меня еще поймать надо, а вот тебя точно на кол посадят: не устерег!.. Тут на выручку двоим рабам подоспел третий. Это был седобородый дядька весьма почтенной наружности. Волкодав не удивился бы, скажи ему кто, будто старый раб с пеленок ходил за хозяйским мальчишкой и до сих пор любил его, как любят непутевого сына. Он и теперь готов был заслонить рычавшего и барахтавшегося вельможу, если придется, собственным телом. - Смилосердствуйся, добрый человек, не губи!.. - бухнулся на колени старик. До венна не сразу дошло, что дед просил не за себя. Однако узловатая рука уже гладила буйную вздыбленную гриву Беспутного: - Я тут, господин, я с тобой. Накажи меня, никчемного, не уследил за тобой, споткнуться позволил... Ишь ведь, мостовая-то какая здесь скользкая... Волкодав выпустил вельможу, отступил на шаг прочь и стал ждать, что будет. Беспутный приподнялся на четвереньки, потом на колени. Старый раб обнимал его, ласково гладя по голове. Полупьяный вельможа пытался отпихнуть его, бормоча: - Пошел прочь, ослиная задница... Я тебя выпороть прикажу... - И прикажешь, добрый господин мой, всенепременно прикажешь. - Верный дядька уже помогал ему выпрямиться во весь рост. - Только, прошу тебя, давай сперва уйдем с этой улицы. Плохое здесь место, совсем не для таких красивых и важных господ... Грязь повсюду, и мостовая вся в лужах, прямо шагу не ступить... Ты же помнишь, господин мой, какой дождь всю ночь бил по крыше? Ну кто же ходит гулять после такого дождя?.. Молодые рабы присоединились к нему, и они в шесть рук взялись отряхивать одежду вельможи от воображаемой сырости. На самом деле людские ноги гоняли туда-сюда пересохшую пыль. - А ты знаешь, добрый господин мой, я только что нашел маленькую монетку, выпавшую из твоего кошеля, - продолжал хлопотливо кудахтать старик. - Смотри, это целый лаур, добрый лаур, отчеканенный в виноградной стране. Ты помнишь Нардар, господин? Помнишь, как твой досточтимый батюшка, да обласкает его Священный Огонь, возил тебя к молодому конису Мдрию?.. Пойдем скорее, купим еще немножко вина! Ты выпьешь его под старыми вишнями, которые твоя добродетельная матушка посадила во имя души своего праведного супруга... Голос был заботливый и веселый, но по щекам седобородого невольника текли слезы. Верный дядька подлез под руку хозяина, и тот, подпираемый с трех сторон, неверным шагом поплелся по улице прочь. Волкодав некоторое время провожал глазами рабов и их господина, не торопясь возвращаться в трактир. Окажись здесь Мать Кендарат, что, интересно, она сказала бы ученику?.. Волкодав со стыдом чувствовал - не похвалила бы... Кан-киро, благородное кан-киро, трижды глуп тот, кто понимает его лишь как искусство сражаться!.. Именем Богини, да правит миром Любовь!.. Венн тоскливо вздохнул. Видно, священная мудрость Богини Кан так и останется для него недоступной. Век быть ему вышибалой корчемным. Не годен на большее. Мыш вылетел из двери и сел ему на руку, озабоченно заглядывая в глаза... Волкодав погладил зверька, водворил его на плечо и шагнул через порог обратно в трактир. Общая комната "Зубатки" встретила его мирным говором и смехом полутора десятков людей, занятых вкусной едой. На душе полегчало: гости не спешили испуганно разбегаться. Даже две няньки с детьми, заглянувшие побаловать малышей плюшками и печеньем Зурии... Потом его взгляд натолкнулся на широкую улыбку Кей-Сонмора. - Вот видишь, Улойхо! - смеялся будущий Ночной Конис. - Кого бояться Вионе, если подле нее будет такой грозный страж? Это ты бойся, чтобы не полюбила его вместо тебя. Поди сюда, венн! Волкодав нехотя подошел, кося одним глазом в сторону двери. Еще не хватало, чтобы его отлучка вновь кончилась непотребством. Он, правда, откуда-то знал, что Беспутный Брат не вернется. Вот если бы я еще раз его выкинул, точно вернулся бы. Еще более обозленным. С новым колом вместо отобранного. А уведенный бессильным стареньким дядькой - угомонится и заснет до утра, как чистый младенец. Почему так?.. Сумею ли я когда- нибудь такого достичь?.. Когда Волкодав снова сел на скамью, близорукий Улойхо наклонился присмотреться к Мышу, потом капнул масла на палец и протянул руку через стол. Подобное не всегда кончалось добром, но нынче маленький свирепый боец чувствовал себя в безопасности: не зашипел, не попытался взлететь, просто вытянул шевелящийся нос, принюхался к угощению и бережно слизнул его с пальца. - Здесь, конечно, не клоповник, Друг венн, - продолжая прерванный разговор, сказал Кей-Сонмор. - Никто не хотел обидеть ни тебя, ни доброго Стоума. Просто мой батюшка научил меня знать всякий народ, чтобы с любым человеком беседовать согласно обычаю его страны. У вас ведь не принять заводить речи сразу о деле, не поговорив сперва о том и о сем... Что-то смутно зашевелилось в памяти Волкодава при этих словах. Голос? Нет, не голос. Выговор?.. Лута словно бы решил помочь ему, произнеся: - Но ты, венн, наверное, тоже странствовал немало, а потому согласишься со мной: всякий обычай хорош для той жизни, к которой привычен народ, его породивший. Так и тут. Вольно вам, веннам, не одобрять спешки, когда живете в лесу и нового человека видите однажды в полгода... УЖ прямо - в полгода. Раз в месяц, а то даже и чаще, обиделся Волкодав и... вспомнил. И спросил себя, чего, собственно, ради они с Эврихом потащились в Кондар. Неужто нельзя было облюбовать другой город, хотя бы и за Змеевым Следом?.. - Три лета тому назад, - проговорил он медленно, - твой батюшка был уже умудрен годами, но обещал жить и здравствовать еще долго. И я рад, что у его мудрости есть достойные воспреемники. - Тот раз ты отверг предложение, от которого у многих слюнки бы потекли, - усмехнулся Кей-Сонмор. - Что ж, мы с тобой гуляем по разным тропинкам, а лес большой... Скажи-ка лучше, выручишь ты моего побратима? Жене его защитник потребен. Волкодав подумал о письме наемника Гарахара, отправленном галирадцу Неклюду. Тут дождешься, еще станут доискиваться, отчего не явились в Кондар шестеро лиходеев. А потом вернется Кавтин, застрявший в Четырех Дубах из-за покалеченного братишки, и государь Альпин, завершив Объезд Границ, пожелает проведать маленького любимца. А там, чего доброго, поймают беглого Сенгара, вздумавшего сунуться обратно в Кондар... "Венн? Какой венн? УЖ не тот ли, что возле Засечного кряжа жену от мужа увел?.." Не получалось неприметной жизни, хоть плачь. Волкодав хмуро подумал, что служба у горбуна всяко окажется денежной, чем в "Зубатке", кто ж к другому хозяину пойдет, заработок теряя! А значит, кошелек будет наполняться скорее, приближая покупку места на корабле. Однако для начала он все же спросил: - Что за беда грозит твоей жене, почтенный мастер? Деревянный меч размеренно возносился над головой. Вдох! Живительная сила, струившаяся с позолоченных солнцем небес, втекала сквозь дубовый клинок и проникала в ладони, чтобы искрящимся потоком излиться в низ живота. Выдох! Послушные ноги делали шаг, бросая тело вперед, тугая пружина воспринятой силы стремительно разворачивалась, возвращаясь сквозь руки обратно в кончик меча, и меч летел, рассекая невидимые препоны, чтобы наконец отдать все и замереть, глядя чуть вверх. Новый вдох!.. Дубовый клинок, один из двух, повсюду ездивших с венном, имел закругленные лезвия в полтора пальца толщиной. На первый взгляд лезвия выглядели безобидными - подумаешь, деревяшка! Чтобы понять ошибку, достаточно было послушать, как они свистели, взлетая и падая в руках Волкодава. Самый недоверчивый мог попросить у него меч и попробовать повторить. Босые ступни венна скользили по утоптанной, засыпанной крупным песком площадке посередине небольшого садика. Именно скользили, словно по мокрому льду, не тревожа красноватых песчинок. - Нас тоже учили такой походке, - сказала Виона. - Но только для плясок, а не для сражений. Вот, смотри!.. Вытянув из волос длинную шелковую ленту, она поднялась с плетеного креслица и, расстелив ленту по земле, быстро пробежала по ней. - Видишь? Движения молодой матери еще далеко не обрели прежней девичьей легкости, а ножки, привыкшие ступать босиком, были по настоянию заботливого мужа заключены в мягкие замшевые башмачки. Однако на шелковой ленточке не возникло ни складки. - У тебя так не получится! - Виона проказливо показала Волкодаву язык. - А вот и получится! - сказал он хозяйке. В такие мгновения он чувствовал себя мальчишкой. Нет, не тем озлобленным, диким и опасным юнцом, которого маленькая седая жрица пыталась учить Любви. Настоящим мальчишкой. Смешливым сорванцом. Навсегда, как ему раньше казалось, погибшим в свою двенадцатую весну. А вот теперь выяснилось, что добрый малец попросту спал, уязвленный колдовским ледяным жалом. Волкодав, ничего подобного от себя не ждавший, изумленно следил за его неуверенным пробуждением. - Глянь вот! Опустив меч, он на одной ноге пропрыгал по разостланной ленте, не помяв тонкого шелка. - Тоже мне! - хмыкнул он в бороду, с торжеством косясь на Виону. И добавил с дружеской подковыркой: - Девчонка. Она в самом деле была совсем еще девчонкой. Волкодав плохо определял возраст, но нипочем не дал бы Вионе больше семнадцати. А уж вела она себя в точности как ровесница мальчонке, которого он с таким удивлением в себе обнаружил. Слишком рано выдернули ее из детства в беспощадную взрослую жизнь. Танцовщица в храме, беглянка, рабыня, выставленная на торг... И вот теперь, на свободе, под защитой любимого мужа, она как будто добирала упущенное. И кому какое дело, что уже ворковал в люльке ее собственный сын... Вот только на поясе у нее висел кинжальчик с драгоценной рукоятью работы мастера УЛОЙХО и длинным прямым лезвием, вполне способным убить. И Волкодав уже выяснил, что Виона владела им очень даже неплохо. Без промаха метала в цель и чертила в воздухе завораживающие узоры. Она объяснила свое умение танцами с оружием, происходившими в храме. Он ей не очень поверил, но допытываться не стал. Главное, сможет хоть как-то себя защитить, если вдруг что. Он поначалу не испытал большого восторга, когда молодая хозяйка попросила его показать воинские упражнения. И что за радость смотреть, как на утоптанной площадке вертится, скачет, катится через голову и машет мечом полуголый мужик, взмыленный, облитый резко пахнущим потом?.. Ко всему прочему, любопытство Вионы заставило его вспомнить службу у кнесинки Елени, и воспоминания были не из приятных. Он даже пообещал себе ответить отказом, если Виона, подобно галирадской кнесинке, захочет у него чему-то учиться. Однако Боги миловали. Если государыню Елень влекло грозное обещание битвы, таившееся в каждом движении кан-киро, то госпожа Виона, насколько он понимал, в первую очередь видела красоту. Красоту совершенства, отточенного столетиями. И даже чем-то схожего с танцами, которым ее обучали в храме Богини Вездесущей. Волкодав служил у ювелира уже несколько седмиц. Если светило солнце, Виона целые дни проводила в саду, возле малыша, что дремал в тени шиповника под присмотром бдительных нянек. Вот и теперь она шалила и дурачилась с Волкодавом, то и дело вызывая его на потешное состязание и мешая должным образом завершить воинское правило. По мнению венна, юной матери следовало бы занять себя чем-нибудь поспокойней -> шитьем там, вязанием, - но его мнения не очень-то спрашивали. А сама она... Ну что с нее возьмешь? Девчонка и есть. Служба у него пока что была спокойная до неприличия, но бдительности Волкодав не терял. И, как положено телохранителю, первым заметил хозяина дома, вышедшего из двери. - Госпожа, - сказал он негромко. На людях Виона покрывала волнистые черные волосы нарлакским наметом, а оставаясь среди домашних - убирала по обычаю своей родины. Заплетала во множество мелких косичек и связывала эти косички в толстый пук прямо на темени, так что они валились во все стороны. Когда она побежала навстречу мужу, заплетенные пряди упали назад, покрыв спину до бедер. Мастер обнял Виону, застенчиво улыбаясь нянькам и Волкодаву. Юная жена была на полголовы выше его. Мастер, сутками не вылезавший из-за верстачка, был до того белокож, что казался бесцветным. Тело Вионы, родившейся на западе Мономатаны, отливало на солнце густой вороненой медью, зеленовато-голубые глаза казались двумя самоцветами в драгоценной оправе. Прожив с нею год в любви и согласии, родив сынишку, УЛОЙХО так и не привык к своему счастью. К тому, что именно он удостоен был первым и единственным постичь ее красоту. Ему все казалось - Боги могли бы найти такому сокровищу хранителя и получше. А ну как Они распознают содеянную ошибку и надумают исправить ее?.. Если бы мастер мог видеть себя рядом с Вионой со стороны, он понял бы, как распрямляла и красила его любовь. - Скоро я снова буду танцевать для тебя, - сказала Виона. - Я тоже приготовил тебе подарок, радость моя, - ответил ювелир. - Оденься для гостя. Мы примем его у меня, в "самоцветной шкатулке". Вот это Волкодаву уже совсем не понравилось. То не беда, полбеды, если девочка-хозяйка играет и резвится в саду. Тут все свое, тут и Домовой знакомый поблизости... если, конечно, водятся Домовые у беспутных нарлаков... Но вот показывать недавно родившую чужому человеку? Гостю неведомому? Оглянуться не успеешь, такую порчу наведет, что и пятками назад не отходишь... Виона обрадованно чмокнула мужа в щеку и убежала одеваться. Служанки потянулись следом, не успевая за легконогой молодой госпожой. Венн досадливо опрокинул на себя ведерко воды, смывая пот, и полез в сумку за чистой рубашкой. В "самоцветной шкатулке" мастера УЛОЙХО Волкодав до сих пор не бывал. Только знал, что имелась в каменном доме особая, любимая комната. Видел запертую дверь, когда в самый первый день осматривал все входы и выходы. Еще ему было известно - горбун в свое время немало трудился над внутренностью чертога. И вроде бы действительно создал нечто вроде драгоценной шкатулки, достойной вмещать чудеса его ремесла... Чудеса эти Волкодава интересовали меньше всего. Идя следом за Вионой к заветной двери, венн все думал о госте, которого ожидал мастер УЛОЙХО. И о подарке, который у этого гостя, по-видимому, предполагалось купить. Да. Небось что случится, с кого спросят? С телохранителя. Прозевал, скажут. Недоглядел. Слуга отворил госпоже двери, и венн шагнул в заповедный чертог. ...Так бывает с неопытными воинами, когда они рвутся вперед, стремглав вылетают из-за угла... и получают по- лбу хорошо если обухом, не острием... В комнате не было окон. Ее освещали две масляные лампы, искусно упрятанные в неровностях камня. Виона привычно зажгла их, и Волкодав воочию увидел факелы, дымно коптящие в полутьме подземелий... Юркий Мыш сорвался с плеча, метнув по стене крылатую тень... Впереди зазвенел по камню металл. Пещерное эхо донесло ругань, удары бичей и надсадный хрип десятков людей... - Тебе нравится, Волкодав? - спросила Виона. Ее голос порвал паутину, и морок распался черными клочьями, медленно отползая обратно в потемки души. Венн увидел - пещера была не настоящая. Мастер УЛОЙХО сотворил ее из обломков самородного камня, ловко подогнав их один к другому и пустив виться по стенам и потолку разноцветное переплетение рудных жил. Отличие от виденного на каторге состояло лишь в том, что дорогие камни покоились в гнездах породы не грязными бесформенными желваками, - заботливая рука отполировала и огранила их, научив таинственно мерцать на свету. Старому рудокопу, каким считал себя венн, это резало глаз. Он подумал и сказал себе, что продавцы камней и заказчики, приходившие к мастеру УЛОЙХО, вряд ли бывали когда-нибудь под землей. Осмотревшись внимательнее, Волкодав заметил кое-что еще, из-за первоначального потрясения ускользнувшее от его взгляда. Низкий столик с удобным креслом при нем. И твердый кожаный короб на каменной полке, вблизи упрятанного светильничка. Насколько венну было известно, в таких коробах держали свой товар книготорговцы. Он подумал о том, что супруг госпожи, обустраивая рукотворный занорыш, должно быть, все вызнал о подземной жизни камней. Во всяком случае, каждый самоцвет сидел именно в той породе, какая ему соответствовала. Наверное, горбун расспрашивал многих. Но не только. Скорее всего, еще и книжки читал... - Тебе нравится? - не дождавшись ответа, повторила Виона. Он неохотно проговорил: - Я не люблю пещер, госпожа. - Что с тобой, Волкодав? - удивилась она. - Только что девчонкой дразнил... У него не было никакого желания что-то ей объяснять, и он снова отвернулся к стене. У пещеры ювелира было еще одно отличие от всамделишних подземелий. Чистота. Бережно подобранный пестрый камень был умытым и гладким. В Самоцветных горах даже самые красивые слои трудно было различить за пылью и грязью. Никто не протирал мокрой тряпочкой красные, зеленые, фиолетовые изломы, не останавливался восхищенно полюбоваться... Отделка комнаты не была завершена. В углу лежало несколько приготовленных, но не установленных камней и при них - ящичек с опрятно убранным инструментом. Там же виднелась лесенка, поначалу воспринятая Волкодавом как необходимая рудничная принадлежность. И длинный кусок окаменевшего древесного ствола с корой и ветвями, еще не нашедший в этой странной комнате своего, только ему присущего места... В отличие от Волкодава, Мыш сразу почувствовал себя дома. Тягостные воспоминания не беспокоили маленького летуна. Покрутившись туда и сюда, он облюбовал подходящий уступ, прицепился к нему... и немедленно облегчил животик, украсив драгоценный каменный ковер пахучим длинным потеком. До сих пор он, что-то понимая своим звериным умишком, не позволял себе подобного в местах, где ему приходилось жить вместе с людьми. Давно уже Волкодав не испытывал подобной растерянности! Позже он вспоминал, как первым долгом прислушался: не идет ли мастер УЛОЙХО? Об руку с уважаемым гостем?.. Пока он стоял столбом, Виона хихикнула, всплеснула руками - и стрелой выскочила за порог, звать служанку с тряпками и ведерком. Мыш сорвался с насеста и полетел было за нею, но потом вернулся к Волкодаву. Кажется, до него начало смутно доходить, что они были все-таки не в пещере. Он сел венну на плечо и потерся о шею, как всегда, когда ему случалось нашкодить. Перелететь на стену зверек больше не пробовал. Он не очень понимал, что же именно он сделал не так, только то, что лучше было не связываться. И надо ли говорить, что к приходу хозяина дома все следы преступления были надежно замыты. Гость оказался худощавым пожилым сегваном с длинными седыми волосами, по обычаю Островов собранными в хвост на затылке. За хозяином следовал телохранитель, тоже сегван. Он ощупал Волкодава взглядом, лишенным всякого дружелюбия. Венн никак ему не ответил, но про себя усмехнулся. Парень тащил большую плоскую коробку, явно принадлежавшую гостю. Хорош охранник, допускающий, чтобы у него были заняты руки! Между тем сегван с уважением и любопытством обозревал внутренность "шкатулки". - Ты, добрый мастер, конечно, бывал в рудниках? - спросил он, усаживаясь. - Куда мне, - кротко вздохнул УЛОЙХО. - Я на улицу-то не каждый день выхожу. Сегван развел руками с несколько преувеличенным удивлением: - Откуда же ты так хорошо знаешь, как выглядят недра? Мастер смутился, явно довольный похвалой: - Да так... понемногу... от бывалых людей... Волкодав стоял за спиной госпожи, скрестив на груди руки, и помалкивал. Торговец камнями кивнул своему охраннику (или скорее просто слуге, как определил про себя Волкодав), и тот поставил коробку на столик. Сегван снял с шеи неожиданно длинный ключ и повернул его в маленькой скважине, отделанной потемневшим металлическим кружевом. Потом поднял крышку. Виона восторженно ахнула. УЛОЙХО довольно улыбнулся. Сегван откинулся в кресле, радуясь произведенному впечатлению. Слуга-охранник пялился на богатство, принадлежавшее не ему. Опытные люди так себя не ведут, опять подумал Волкодав. Телохранитель, как все люди, имеет право любить или не любить самоцветные камни, никого это не касается, кроме него самого. Но позволять себя от службы отвлечь... Сам Волкодав внутрь коробки даже не покосился - смотрел только на хозяйских гостей. - Мы вправим их в серебро, - говорил тем временем ювелир. - И сделаем тебе ожерелье. Или диадему. Возьми, приложи к волосам! Бесчисленные косички Вионы были спрятаны от чужих мужчин под намет; впрочем, нарлакский убор мономатанской уроженки неизменно получался больше похожим на тюрбан ее родины. Виона потянулась к коробке и вынула из черного замшевого гнезда кусочек то ли моря, то ли небес, горевший льдисто-голубым звездным огнем. Она держала искрящийся камень так осторожно, словно тот в самом деле был хрупкой, готовой рассыпаться льдинкой. Она приложила его к темно-синему шелку намета, охватившему смуглый лоб, и сделалось ясно, что именно там и было ему самое место. Лучшего не придумать. Слуга торговца оторвался наконец от завороженного созерцания блестящих топазов. Теперь он алчно таращился на Виону. Его хозяин тоже откровенно любовался молодой женщиной, но скорее отечески. - Эти камни, - сказал он, - обретены под Большим Зубом, в сорок третьем нижнем ярусе. Гранил же их, как я слышал, сам несравненный Армар. Никто не сказал бы по лицу Волкодава, чтобы для него что-то значили эти слова. Мастер УЛОЙХО потянулся к ящику с инструментами и вытащил деревянный футляр. Сверху этот футляр был сплошь исцарапан - сразу видно, не без дела валяется, - но зато внутри оказался выложен бархатом. В пухлом бархате, само похожее на сверкающую драгоценность, покоилось большое двояковыпуклое стекло в металлической оправе. Рядом со стеклом лежала удобная деревянная ручка. Ловкие пальцы горбуна живо присоединили ручку к оправе. - Ого, вот это диковина! - торговец камнями даже наклонился вперед. - Что это у тебя, добрый мастер УЛОЙХО? УЖ не магическое ли зерцало, позволяющее заглянуть в самую душу камней? - Почти угадал, - засмеялся маленький ювелир. - Это в самом деле очень редкое и дорогое приспособление. Ему присуще свойство многократно увеличивать каждую мелочь, на которую сквозь него смотрят, равно подчеркивая и достоинства, и недостатки. Такие стекла шлифует в Галираде славный мастер Остей, и я знаю, что многие ремесленники вроде меня стремятся ими обзавестись. Славный мастер Остей!.. Волкодав опять остался внешне совершенно невозмутимым, но на душе потеплело. Вот так живешь и не знаешь, где подкараулит тебя западня, плод стародавней вражды, а где, наоборот, бессловесная вещь покажется приветом от друга... - Можно?.. - протянул руку сегван. И принялся увлеченно созерцать собственные камни, время от времени качая головой и щелкая языком. Потом он сказал: - Такое стекло и мне, скромному купцу, принесло бы немалую пользу. Много нынче развелось людей, склонных к обману, а сколь искусны бывают творцы подделок, не мне тебе объяснять. Ты позволишь не откладывая обмерить твое зерцало, чтобы я мог заказать подобное ему для себя? УЛОЙХО с сомнением пожевал губами. - Обмеряй, мне не жалко, - сказал он затем. - Можешь даже снять слепок. Но заказывать лучше погоди, пока судьба не заведет тебя в Галирад. Иначе зря деньги потратишь. У нас в Кондаре, как тебе известно, тоже варят очень хорошее стекло, но подобной работы повторить не умеют. Когда мне привезли это зерцало, я тотчас же устрашился, что ненароком разобью его, и обратился к нескольким мастерам, прося сделать похожее. Мои друзья очень старались, и я, конечно, вознаградил их труды, но... На лице сегвана отразилось сомнение. Видя это, УАОЙХО снова запустил руку в ящик: - Вот, посмотри. Стекла, которые он вынул, были без оправ и без ручек. На первый взгляд они только этим от галирадского и отличались, но торговец по очереди испробовал их и убедился: все они хоть немного да искажали видимое глазом, причем каждое на свой лад. Ну еще бы, подумалось венну. Со здешними стекловарами не сидел, рядом Тилорн, объясняя, как направлять свет, чтобы вокруг линзы, уложенной на полированную пластину, заиграли радужные колыша. А без науки, пожалуй, что-то получится!.. К его некоторому удивлению, сегван положил стекла на стол и расплылся в довольной улыбке. Купцам вообще-то самообладания не занимать, но у владельца камней был вид человека, обнаружившего неожиданный клад. - Друг мой УЛОЙХО, - проговорил он. - Ты забываешь, что я, в отличие от тебя, не ювелир. Я не шлифую бесценных алмазов, потея от мысли о возможной оплошности. А вот зерцало, позволяющее заглядывать в самое нутро крохотного камешка, нужно мне позарез. И что за беда, если оно что- то покажет чуть-чуть не так? Главное, чтобы не пропустило изъяна, незаметного простым глазом. Такие изъяны, как ты хорошо понимаешь, бывают незаметны при покупке, происходящей в какой-нибудь грязной лачуге или в укромном городском переулке, но всегда обнаруживаются, когда камень уже куплен и приходит пора пускать его в дело. Опять же, друг мой, в отличие от тебя, я странствую по всему подлунному миру, а это значит, что многое может случиться и с моими вещами, и со мною самим. То есть, как ты уже понял, обладание несколькими зерцалами, не подошедшими для твоей работы, но годными для моей, устраивает меня больше, нежели владение одним совершенно бесскверным, вроде твоего галирадского. Есть ли у тебя, друг мой, еще такие же чудесные приспособления, неудачно, как тебе представляется, изготовленные в Кондаре? - Есть, - ответил УЛОЙХО. - Я принес тебе девятнадцать дивных топазов, пригодных на ожерелье или диадему для твоей несравненной супруги, - торжественно изрек торговец. - Я отдам по одному из них за каждое из зерцал, хранимых тобой во имя уважения к сделавшим их мастерам... Надеюсь, тебя устраивает такая цена? Когда сделка была должным образом завершена и маленький кувшин саккаремского вина, поданного по такому случаю, опустел, мастер УЛОЙХО попросил Волкодава проводить гостей до ворот. Обязанности венна состояли в том, чтобы находиться при госпоже в присутствии чужих людей; просьба ювелира им не противоречила и была Волкодаву совсем не в тягость. Он прошел с торговцем и его слугой через весь дом, радуясь, что выбрался наконец из " шкатулки". - Мой добрый друг УЛОЙХО никогда раньше не держал охраны, - неожиданно сказал ему продавец самоцветов. - Да и зачем она ему, если подумать? Не хотел бы я оказаться на месте вора, которому вздумается ограбить его!.. В хозяйские дела Волкодав предпочитал не лезть и потому промолчал, но отвязаться от сегвана оказалось непросто. Уроженец Островов был словоохотлив, как все купцы. К тому же доброе вино приятно грело его изнутри, и он только что заключил сделку, которую почитал необыкновенно выгодной. - Зачем УЛОЙХО нанял тебя? - снова обратился он к венну. -• Неужели Кей-Сонмор от него отступился?.. Волкодав подумал о том, что проводы гостей были все-таки работой для слуг, а не для телохранителя. Мог бы и отказаться. Небось не помер бы, проведя еще некоторое время под сводами рукотворной пещеры. Однако данного не воротишь, и, поскольку отмолчаться не удавалось (последнее дело - обижать вошедшего в дом), он сказал: - Супруга мастера приехала из далекой страны и еще не освоилась. Господин нанял меня, чтобы ей было спокойней. Торговец окинул рослого крепкого венна оценивающим взглядом, глаза его задорно блеснули. Возможно, он подумал о том, что горбатый калека сотворил изрядную глупость, приставив к красавице-жене мужчину не чета себе самому. Но многоопытный сегван был все-таки скорее трезв, нежели пьян, и счел за благо оставить свои соображения при себе. Его слуге вина не досталось совсем, но не досталось и хозяйского здравомыслия. - Так ты, стало быть, все время при ней?.. - жадно поинтересовался он, подходя к калитке по садовой дорожке. - И ночью и днем?.. Мысленно Волкодав проклял свой слишком длинный язык, но вслух ничего не ответил. Купец с явным неудовольствием оглянулся на своего человека. Молодого парня жгло неутоленное любопытство. Он достаточно потерся в богатых домах и успел уяснить, что слуга со слугой договорится всегда. И мало кто упустит случай посплетничать о господах. Он еле дождался, чтобы хозяин шагнул на улицу. Переложил из руки в руку мешочек с купленными зерцалами и, повернувшись к венну, спросил напрямую: - Ну ты как, спал уже с ней?.. И что она в... ...Люди полагают: пощечина, даже нанесенная во всю силу и от души, уязвляет скорее гордость, нежели тело. Вот тут они ошибаются. Позже Волкодав не находил себе оправданий, - достойному ученику Матери Кендарат следовало бы вести себя по- другому. К примеру, срезать паскудника безошибочным словом. Таким, чтобы сразу пропало желание впредь распускать поганый язык. Он даже, хотя и с трудом, придумал подходящий ответ. Придумал - и понял, что лучше всего было просто промолчать, оставив пакостные речи висеть в воздухе. Над головой у произнесшего их. Но все это потом. А в тот миг Волкодав сделал худшее, что можно было сделать. Крутанулся навстречу и влепил молодому сегвану хорошую веннскую оплеуху. Иначе именуемую "опрокинутой лодкой", за форму ладони с пальцами, слегка согнутыми и сжатыми вместе. Слуга торговца был никак не хлипче самого Волкодава, но "опрокинутая лодка" сшибает с ног даже тех, кого не вдруг проймешь кулаком. Человеку попросту кажется, что ему вдребезги разнесли голову. Или по крайней мере вколотили в нее гвоздь. Жестокая боль вонзается в самые недра мозга, лишая способности нацелить взгляд, отнимая чувство верха и низа. Лицо сегвана некрасиво обмякло, точно у пьяного или спящего, глаза поплыли в разные стороны, он начал валиться. Волкодав увидел, как раскрылась его ладонь, как вылетел из нее кожаный мешочек с драгоценной покупкой и стал, переворачиваясь в воздухе, падать на пыльный плоский камень, отграничивавший садовую дорожку от уличной мостовой... Глядя на падающий мешочек, Волкодав запоздало одумался и остыл Нажив полную бороду седины, он попрежнему то и дело срывался, как неразумный юнец. Он увидел собственную ладонь, успевшую нырнуть между мешочком и камнем. Крупные, тяжелые стекла глухо стукнули друг о друга сквозь ткань, которой их заботливо обернули как раз для такого случая. С камнем ни одно из них не соприкоснулось, и у венна чуть-чуть отлегло от сердца. Содеянное все же не оказалось непоправимым. Волкодав поднялся и отдал мешочек обернувшемуся купцу Молодой слуга шарил руками по земле, безуспешно пытаясь подняться хотя бы на четвереньки. Он плакал, подетски жалобно всхлипывая. Ничего, скоро пройдет. Венн хмуро смотрел на его хозяина, ожидая вполне заслуженной брани. Известно же, чем обычно кончается ссора двух слуг. Либо раздором хозяев, либо тем, что оба господина совместно наказывают виноватого. Торговец почему-то молчал, не торопясь заступаться за соплеменника или бежать жаловаться мастеру УЛОЙХО. Он смотрел, как, цепляясь за каменный привратный столбик, встает на шаткие ноги его человек. Когда молодой сегван наконец поднялся и начал размазывать ладонью по лицу слезы и пыль, продавец камней обратился к Волкодаву. - Спасибо тебе за то, что проучил неразумного, - сказал он спокойно, и венн только тут сообразил, что купец, оказывается, все слышал. Хозяин тем временем повернулся к слуге... и огрел его по другой щеке: - А это от меня. Чтобы впредь поменьше болтал. На счастье невезучего парня, "опрокинутой лодкой" его господин не владел. Так что от второй оплеухи белобрысая голова лишь слегка мотнулась. Кивнув Волкодаву, сегванский купец повернулся и с большим достоинством зашагал по улице прочь. Слуга поплелся за ним, всхлипывая и утираясь. Некоторое время венн провожал глазами его униженно согнутую спину. На душе было удивительно мерзко. Нам утро подарит и радость, и новую тень, И вечной надеждой согреет нас юное солнце, Но то, чем хорош или плох был сегодняшний день, Уже не вернется обратно, уже не вернется. Мелькают недели, и месяцы мчатся бегом... Мы вечно спешим к миражу послезавтрашней славы, А нынешней глупости, сделавшей друга врагом, Уже не исправить, мой милый, уже не исправить. Мы время торопим, мечтая, как там, впереди, От бед повседневных сумеем куда-нибудь деться... А маленький сын лишь сегодня лежал у груди - И вдруг повзрослел. И уже не вернуть его в детство. В минувшее время напрасно душой не тянись •- Увяли цветы, и соткала им саван пороша. Но, может быть, тем-то и светел божественный смысл, Что всякое утро смеясь разлучается с прошлым?.. И сколько бы нам ни сулил бесшабашный рассвет На деле постигнуть вчерашнюю горькую мудрость, Он тем и хорош, что придумает новый ответ... А вечеру жизни - какое наследует утро?.. 10. Тысячный день Когда Волкодав вернулся в дом, Вионы не было видно, а мастер УЛОЙХО запирал двери "шкатулки". - Наш сын уже проснулся и захотел есть, - пояснил ювелир. - Виона кормит... Телохранитель кивнул и хотел идти в сад, но УЛОЙХО удержал его. - Ты не рассердишься, если я скажу, что потихоньку наблюдал за тобой? - спросил он. - Ты понимаешь, люди ведут себя очень по-разному, когда впервые попадают за эту дверь. Виона, например, сразу увидела возле двери кусок голубого гранита и сказала: точно такой, мол, встречался рядом с нашей деревней, можно, я поглажу его?.. Я тогда и понял, что не ошибся с женитьбой. - Мастер улыбнулся. - Другие люди испытывают только желание обладать... даже пытаются тайком отколупывать... Но я еще не видел, чтобы кто-то стоял, как... Прости меня, но ты словно привидение увидал. Я очень мало знаю о твоем племени, венн. У вас все такие, как ты? - А откуда бы тебе знать о моем племени, - медленно проговорил Волкодав. - У нас ведь не добывают ни золота, ни серебра... а из камней - только речной жемчуг... - Погоди! - изумился маленький ювелир. - Неужели ты хочешь сказать, что совсем не понимаешь в камнях? Не может же быть, чтобы у тебя на родине их никогда не видали?.. Этот сегван, что к тебе приходил, не похож на обманщика, мысленно ответил Волкодав. Значит, ему самому сказали неправду. Под Большим Зубом нет голубых топазов, там желтые. Голубые и совсем бесцветные - только под Средним, в южных забоях. И под Большим Зубом никогда не было сорок третьего яруса. Десять лет назад там дошли до тридцать второго, но в двух самых нижних люди сразу начали гибнуть из-за подземных мечей, а потом все затопило водой. Может, с тех пор сумели пробиться вниз, я не знаю. Может, и голубая топазовая жила туда из-под Среднего завернула. Но если так, то мастер Армар твоих камней не гранил. Он умер как раз в год наводнения... Вслух венн сказал совсем о другом: - Здесь, в Кондаре, сейчас живет мой друг, ученый аррант. Мы вместе путешествуем. Он бывал на родине твоей почтенной супруги и мог бы развлечь ее беседой, если ты пожелаешь. Мастер УЛОЙХО тоже молчал некоторое время, глядя на него снизу вверх. - Пойдем, - сказал он наконец. - Спросим ее. День понемногу клонился к вечеру, и чем ниже опускалось солнце, тем тише и пугливей становилась Виона. Волкодав уже не удивлялся перемене, происходившей с ней на закате, но привыкнуть не мог. По утрам жена ювелира была беспечной девочкой, щебетавшей, точно птичка на ветке. Сумерки превращали ее в запуганное, загнанное существо, боящееся каждого шороха, каждой тени. В том, что страхи Вионы не были простой причудой, венн убедился в первый же вечер своей службы. Когда молодая мать вдруг хватает маленького сына из колыбельки и, к полному ужасу нянек, бросается с ним сама не понимая куда, но так, словно спасается от неминуемой смерти, - это коечто значит. Тот раз он, конечно, сразу перехватил ее, обнял и не отпускал, пока она не перестала судорожно всхлипывать, а глаза не обрели разумного выражения. - Чего испугалась, девочка? - спросил он, надеясь узнать наконец истинную причину ее боязни. Однако Виона только уткнулась носом ему в грудь и снова заплакала, пробормотав то, что он уже не раз от нее слышал: - Я не знаю... Мне показалось... Она окончательно успокоилась, только когда прибежал из мастерской не на шутку перепуганный муж, и телохранитель с рук на руки передал ему свою подопечную, зареванную, дрожащую, но целую и невредимую. Трудно охранять человека, который все время ждет удара, но не знает, с какой стороны нагрянет опасность. Волкодав прямо так и заявил своему нанимателю, силясь понять, кому могла перейти дорогу безобидная маленькая танцовщица. Мастер УЛОЙХО в ответ рассказал, что Виона выросла в Богами забытой деревне на западе Мономатаны. Деревню смело жестокое немирье с соседями - обычное дело в бесконечной череде войн, происходивших между тамошними племенами. Девочка как-то спаслась во время набега и чуть не год прожила одна в горных лесах, боясь выходить к людям. Потом все же решилась. И обрела приют в храме Богини Вездесущей, чьи жрецы оценили ее красоту и стали обучать Виону молитвенным танцам своей веры. Так прошло еще три года. Потом, перед самым посвящением в жрицы, Виона сбежала. - Почему? - спросил Волкодав. - Она случайно подслушала разговор посвященных, - ответил мастер УЛОЙХО. - И поняла, что служение будет слишком ужасно. Так она мне сказала. Волкодав первым делом подумал о жрицах, представавших зримым воплощением Богинь во время "священных браков" Небесных Владычиц с паломниками и самим верховным жрецом. Бывали женщины, жарко мечтавшие о подобной судьбе. Бывали и иные. Слова ювелира заставили венна вздрогнуть: - Она должна была приходить к людям, на которых ей укажут жрецы высшего посвящения, и своими танцами разжигать в них любовную страсть. А потом избавлять их от бремени бытия. Волкодав задумался, исподлобья глядя на мастера. Его подозрения были всего лишь предчувствием, но очень зловещим. Так в рудниках он порою чувствовал готовый разразиться обвал. И дважды выскакивал из-под удара неминуемой смерти, вытаскивая безногого напарника-халисунца. Позже Тилорн объяснил ему, в чем тут было дело. По его словам, тонкий слух венна улавливал начинающееся потрескивание породы, слишком слабое для разумного осознания, но уже способное разбудить неясное чувство тревоги. "А может, даже и не потрескивание, - добавил звездный скиталец. - Вероятно, достаточно было простого напряжения горных слоев... Наша наука полагает, что человек воспринимает мир гораздо тоньше, чем большинство привыкло считать. Надо только научиться слушать себя..." Венн понял его так, что следовало уважать голос чуткого Пса, хранителя- предка, порою звучавший внутри. Этот голос его еще никогда не обманывал. - Было ли имя у Богини Вездесущей? - спросил он ювелира. -• Как Ее называли? Мастер УЛОЙХО покачал головой. Он видел, что странноватый венн не желал даром есть хлеб, и старался отвечать без утайки, ведь речь, в конце концов, шла о его любимой жене. Но утаивать и при всем желании было особенно нечего. - Виона не говорит. Даже если сама знает... Волкодав попытался зайти с другого конца: - А как называли... тех, с кем враждовала Богиня? Тех, против которых посылали обученных жриц? - Ну... - замялся горбун. - Как я понял, речь шла о самых обычных злодеях, заслуживших отмеренное им наказание. Только Виона... она... она не хотела отнимать ничью жизнь. Даже такую. Она видела гибель своей деревни и решила... не отнимать жизнь, а дарить. - Мастер смущенно улыбнулся. - Нарожать много детей... Она... Волкодав подумал о том, как редко отражается на мужских лицах такая вот стыдливая нежность. Иногда ему доводилось с удивлением замечать ее на рожах заскорузлых наемников, когда перед отчаянным боем, уже покаявшись друг другу в затаенных грехах, они вспоминали, казалось бы, давно и прочно забытых жен и подруг. И все-таки он перебил: - Не называла ли Виона такого слова - Посягнувшие? Поднявшие Руку?.. Он стал повторять эти слова на всех известных ему языках. - Да вроде... - пожал плечами УЛОЙХО. - Вроде... было что-то, хотя я толком не помню... Зловещее потрескивание, едва уловимое слухом, превратилось в грозный отчетливый рокот. - Скажи мне еще, - невольно подавшись вперед, спросил Волкодав, - давно ли Виона стала бояться? - Вот как родила... Три месяца получается. - А когда она сбежала из храма? Год назад? Два, три?.. Мастер нахмурился, прикинул что-то в уме. Ему передалось беспокойство телохранителя, и он хотел ответить как можно точнее. - Около двух с половиной лет, - проговорил он наконец. - Или немного побольше. Она, по-моему, сама толком не... Но почему ты спрашиваешь, Волкодав? Ты что-нибудь знаешь?.. Они беседовали в саду, и мастер заметил: в некоторый момент разговора венн нашел взглядом Виону и более не спускал с нее глаз. Ни дать ни взять готовился в случае чего одним прыжком оказаться с ней рядом. - Я не знаю, - сказал Волкодав. - Я ни в чем не уверен. Но лучше, чтобы твоя жена поменьше оставалась одна. Когда ляжет спать, пусть кто-нибудь бодрствует рядом... И чтобы никто чужой не приближался к ней без меня... человек, зверь или птица... даже если вдруг подарят котенка... или чижа в клетке... не надо ей отдавать... Было заметно, как перепугали УЛОЙХО эти слова. Причуда недавней роженицы, которую друзья Кей-Сонмора объясняли ударившим в голову молоком, оборачивалась чем-то действительно страшным. Чем-то, вправду способным отнять у мастера едва обретенное счастье. Невыносимо было даже думать об этом. Лучше сразу умереть. - Еще, - продолжал венн. - Я больше не буду уходить по ночам. Тут он почувствовал на своем запястье руку маленького ювелира. В тонких пальцах обнаружилась сила, неожиданно резкая и опасная. - Волкодав!.. - не отваживаясь говорить вслух, прошептал мастер. - Скажи наконец, кто угрожает Вионе?.. - Богиня Смерть, - сказал венн. - Если только не врут люди и сам я не ошибся, Та, Которой она не захотела служить, по-нашему зовется Мораной Смертью. И Она придет за Вионой на тысячный день после побега из храма. Непосильная работа и голод быстро убивают в мужчинах плотскую тягу к женской красе, ставшей недосягаемой, как солнечный свет. Остается лишь глухая тоска, сходная с зудом и болью в некогда утраченных ногах калеки халисунца. Он-то, халисунец, и рассказывает напарнику-венну о храме, сокрытом от мира удушливой зеленью далеких южных лесов. Только в его повести грозную Богиню называют чуть иначе - Всеприсущей, а дом Ее стоит не на западе Мономатаны, а в дебрях саккаремских болот. "Этот храм выстроили арранты, - хрипло дыша, говорит халисунец. - У них все не как у людей, у этих аррантов. Имя их Богини Любви никогда не произносится всуе, так Она велика и ужасна. Арранты называют Ее Прекраснейшей или еще Всеприсущей. Ее служители собирают по всему свету смазливых девчонок... совсем молоденьких, таких, которые еще и одежек не пачкают..." Двое лежат в кромешной темноте, плотно прижатые друг к другу в тесной щели под тяжелой каменной глыбой, Вернее, лежит халисунец, а венн стоит над ним на четвереньках, болезненно вывернув шею. Цепь от его ошейника тянется из-под глыбы наружу, теряясь в каменном крошеве. "Жрецы храма Богини обладают искусствами, давно утраченными во внешнем мире, - продолжает безногий. - Говорят, сама Прекраснейшая их научила. Что там к чему, я сам толком не знаю, но они берут этих девчонок и доводят их красоту до немыслимого совершенства. Потом девки становятся жрицами. Тогда Богиня наделяет их свойством причинять смерть. Она очень строгая, эта аррантская Прекраснейшая. Она не терпит, когда нарушаются Ее заветы, а кара у Нее всегда только одна.." "Что ж это за Богиня Любви..." - ворчит Серый Пес. Чужая вера редко вызывает у него одобрение. К тому же он знает: если камни, рухнувшие со свода пещеры, сдвинутся еще хоть немного, валяться-таки ему со сломанной шеей. А это мало кому прибавляет разговорчивости и доброты. "Ты слушать будешь или перебивать через каждое слово?!.." - возмущается халисунец. Серый Пес молчит. Он давно уже не чувствует ни локтей, ни коленей. Его напарник, оскорбившись, тоже на некоторое время замолкает. Только слышно тяжелое дыхание в темноте да шорох каменной крошки, потревоженной далекими сотрясениями. "Так будешь ты, наконец, слушать, когда умные люди с тобой говорят?.." - осведомляется халисунец. "Ну", - бурчит венн. Ему кажется, что навалившаяся на спину глыба медленно, но верно вдавливает его в пол, "Что "ну"... лесная твоя душа... так вот, в храм приходят паломники, и многие желают испытать свою веру, взыскуя расположения Богини. Они уединяются с прекрасными жрицами, и те возносят их к вершинам блаженства... - Калека со вздохом проводит обрубком пятерни по спутанной бороде. - Но те, на кого гневается Богиня, погибают прямо на ложе". "От чего? От блаженства? - недоверчиво спрашивает венн. - Так не бывает". "От блаженства!.. Ха!.. От страшных мучений!.. Потому что у прекрасных жриц внутри бедер растут скрытые зубы, и за грехи у мужиков отсекается... А впрочем... - тут он смолкает, и в темноте снова слышится вздох, - я бы согласился, наверное". Серый Пес пытается пошевелить головой. Толстая цепь со скрипом тревожит мелкие камешки. "М что ты понимаешь", •- говорит халисунец. Серый Пес не отвечает. По вере его народа, споры не угодны Богам. В споре легко обидеть и тем самым умножить в мире неправду. И к тому же халисунец, по всей вероятности, сказал истину. Что он, никогда не целовавший девчонок, может смыслить в любовных делах?.. "Однако, как я слышал, - продолжает его напарник, - всего строже Прекраснейшая поступает со жрицами, вздумавшими отказываться от служения. Если девушка убегает из храма, Богиня отмеривает тысячу дней. А потом шлет вслед беглянке Безымянную Смерть..." "Что значит... Безымянную?" - спрашивает молодой венн. Дышать становится все тяжелей, по лицу стекает вонючий пот, перемешанный с грязью. Он знает, что рано или поздно их откопают. Не потому, что сжалятся над засыпанными. Здесь слишком хорошая жила, ее не захотят потерять. "А то и значит, что Безымянную. Парень, который мне все это рассказывал, говорил, их всего-то две до сих пор и сбежало. Обе, понятное дело, тут же нашли себе покровителей. Богатых и знатных... Еще бы - такая- то красота! Ну и что ты думаешь? На тысячный день первой кто-то разорвал горло, так что девка захлебнулась в крови. А у второй дом сгорел, тоже на тысячный день, и она вместе с ним. Люди слышали, оба вельможи всячески разыскивали тех, кто мог сотворить этакое злодейство, но никого не поймали. Даже следов не нашлось. А ты спрашиваешь." "Скверные дела творятся именем этой Богини... - сипит Серый Пес. - Я бы Ей молиться не стал..." "Ты глуп и ничего не соображаешь, - сердится халисунец. - молятся не только из любви, но и из страха!" Тут он опять прав. В пору Великой Тьмы среди веннов тоже нашлись такие, кто начал славить Морану Смерть, надеясь вымолить снисхождение. Иные даже называли ее Матерью Великой и Наказующей. Только Тьма-то рассеялась не ради их поклонения. Ее развеяли те, кто с молотом и мечом следовал по пути Светлых Богов... Парень, которого еще нескоро назовут Волкодавом, попрежнему не желает спорить с напарником. В темноте перед глазами дрожат и расплываются радужные круги. если завал скоро не разберут, Та, Которую они тут поминали, явится за ним и на вожделенный миг завладеет его душой. Все так, но жертвовать и молиться из страха его не заставят. И пусть Боги, коим любезна человеческая боязнь, наказывают его как им заблагорассудится. Не будет он ни перед кем ползать на брюхе только потому, что тот, другой, могуществен и силен... Халисунец говорит и говорит, а потом перестает рассказывать и только плачет. Калека всхлипывает и бранит Серого Пса на все корки, потому что венн больше не отвечает ему и на ощупь никак не получается распознать, дышит он или нет... Их все-таки откопают. Живыми. Пройдет время, и Серый Пес познакомится с настоящим аррантом из Аррантиады. И тот, вольнодумный столичный учитель, выслушает легенду о страшном храме с прекрасными жрицами и осмеет дремучего варвара. Прекраснейшая, скажет он, совсем не строга. Во всех смыслах. И никого не наказывает. Ну разве что наградит мимолетной благосклонностью кого-то другого. И все. И храмы Ее стоят не в таинственном далеком лесу, а в хороших людных местах, и там всегда веселье и праздник. И никому нужды нет опасаться ни за мужественность, ни за женственность, а совсем даже наоборот. Ибо Прекраснейшая учит тысяче способов отражать ликование духа в радостях плоти. Вот чему она учит. Счастливому дарению жизни. А вовсе не отнятию священного дара, что, напротив, есть ужасный грех перед ликом Ее... Так говорит светлокудрый аррант, сидя верхом на бревне рудничного ворота, что вращает за них обоих злой и выносливый венн. Время от времени арранта в три погибели скручивает кашель. Тогда бывший учитель прижимает руки к груди и сердито отворачивается, потом пытается отскрести с бороды кровь. "А ты дарил когда-нибудь жизнь?" •- однажды спросил его Серый Пес. "Любовь - дарил, - ответил аррант. И добавил с усмешкой: - Ведь каждый раз, дурень, боялся, кабы чего не случилось. Ребенка то есть... А теперь как подумаю, что там, может, дочка или сын уже бегает, так на душе и потеплеет. Все-таки... продолжение..." С того дня повелись в доме ювелира УЛОЙХО довольно странные посиделки. Каждый день приходили гости, и мастер, что было совсем не в его обычае, откладывал инструменты и покидал верстачок. Приходил Кей- Сонмор, приходил и его почтенный отец, сопровождаемый молчаливым Икташем. Впервые придя, Икташ кивнул Волкодаву, как старый знакомец, и после весь вечер не отходил от Вионы. Сонмор с усмешкой спросил Волкодава, прошла ли его болезнь ("Какая болезнь?.." - испугался Улойхо). Что же касается Луты, то он привел с собой Рейтамиру, которой стал явно благоволить, и она целый вечер пела, радуя гостей и хозяев. В другой раз пришел Эврих. Он действительно на редкость занятно рассказывал о Мономатане, где побывал восемнадцатилетним. К тому же выяснилось, что в те времена он выучился говорить на родном языке Вионы и не все еще успел позабыть. Сообща они даже решили, что он вполне мог случайно видеть ее, когда странствовал по лесным рекам на лодке. Она, правда, совсем не помнила светлокожего чужестранца. Он тем более не помнил голубоглазую голенькую малышку, но кого это волновало?.. Главное, что за разговорами и угощением незаметно минула еще одна ночь, прежде такая страшная для Вионы. Под утро с Эвриха взяли священное слово прийти опять. Но, конечно, чаще в дом заглядывали люди, о которых Волкодав не знал совсем ничего. Он отлично видел, что его колючий, напряженный, ищущий взгляд был им неприятен. Ну что тут поделаешь?.. Волкодав предпочел бы отбиваться от десяти переулочных головорезов, чем от одного убийцы, воспитанного почитателями Смерти. Человек, для которого страха гибели просто не существует, - самый опасный противник. Он не защищается и не бережет свою жизнь. Он думает только о том, как бы убить. И почем знать, под какой личиной он явится?.. Старого знакомца, много раз у тебя в доме дневавшего и ночевавшего? Любимого, проверенного слуги? Молодой рабыни, как будто случайно купленной на торгу?.. Волкодав не впервые сталкивался с чтившими Морану Смерть. И вполне отдавал себе отчет, что не постиг даже и доли всех их уловок. Просто не дано этого человеку, чей народ привык называть смерть Незваной Гостьей. А вовсе не Вездесущей или Желанной... Как, к примеру, распознать отравителя, если он сам рад отведать собственный яд. только чтобы лишить тебя бдительности?.. Когда-то венн себя спрашивал, почему и за что недолюбливают телохранителей. Вроде добрым делом занят охранник, жизнь хозяйскую бережет, а всем неприятен... Наверное, решил Волкодав, вот за эту самую вечную подозрительность. Велика радость каждый день видеть подле себя такого хмуро-настороженного, точно большой взъерошенный пес?.. И как с тем псом, не поговоришь с ним, не погладишь. Заворчит, зубы оскалит. Не мешай, дескать, службу нести... - Я смотрю, тебе спокойней, когда ты сам гостей выбираешь, - сказал мастер УЛОЙХО. Венн ответил: - Пусть будет так, как спокойней для госпожи. Вдвоем они все-таки учинили Вионе подробный расспрос. Поначалу молодая женщина залилась горькими слезами и не хотела ни о чем говорить. Потом расплакалась еще горше и созналась, что в самом деле ждет гибели. Скорой, неотвратимой и страшной. Она упала на колени перед мужем и просила прощения за то, что так рано покидает его. УЛОЙХО поднял ее на ноги и сам не удержался от слез, а Виона уже схватила за руки Волкодава: - Меня ты не спасешь, но защити нашего сына!.. Вездесущая... Если проклятие и на него... Схватив мальчишку из люльки, она попыталась вручить его Волкодаву. С венна было весьма непросто сбить внешнюю невозмутимость. И уж по крайней мере требовались для этого не рыдания женщины, которую его наняли охранять. Не изменившись в лице, он посмотрел ей в глаза и сказал: - Пусть сначала перешагнут через меня, девочка. А меня знаешь сколько раз убивали? Никому пока не удалось. - Обо мне ты не думай... - все повторяла Виона. - Сына... сына убереги... - Не хорони себя до срока, - сказал венн. - Мужа пожалей, видишь, плачет уже. Плохо было то, что она сама толком не знала, когда наступит тысячный день. Эвриху тоже нравилось у ювелира, ибо душа просила разнообразия. Беседы со жрецами в равной степени развлекали его и давали пищу уму, не говоря уже про счастливую возможность блеснуть ученостью перед понимающим собеседником. Никила, и в особенности его седовласый Наставник, это не полуграмотный венн, открывающий рот два раза на дню... Да и то чаще затем, чтобы брякнуть нечто ему, Эвриху, неприятное... Сойдясь с Учениками Близнецов, молодой аррант стал частенько устраивать себе отдых от грамотейских трудов в "Сегванской Зубатке" и шел в Дом Близнецов. Тем паче что Сумасшедшая Сигина окончательно переселилась туда из "Нардарского лаура" и ходила за болящими вместе со жрецами, оказывавшими деревенской дурочке необъяснимый почет. Знакомство с мастером УЛОЙХО обещало замечательную главу для путевых заметок Собирателя Мудрости. Когда ювелир пригласил арранта еще раз посетить его дом, Эврих с радостью согласился. Беда только, предвкушение нового вечера в обществе УЛОЙХО и его супруги совсем лишило его осторожности. Он упомянул о приглашении, сидя в лечебнице у жрецов. Наказание последовало незамедлительно. - Я пойду с тобой, - безмятежно заявила Сигина. - Будет о чем рассказать сыновьям, когда они наконец вернутся ко мне. Весь день Эврих не знал, как отделаться от полоумной старухи. Обижать Сигину он не хотел, а по-другому заставить ее отступиться решительно не удавалось. Ученый, чья книга удостоилась хранения в Силионской библиотеке, скоро исчерпал свое красноречие и убедился в его бесполезности. Когда выяснилось, что Сигина то ли не разумеет вполне понятных намеков, то ли разумеет, но предпочитает пропускать мимо ушей, Эврих мысленно махнул на бабку рукой. Во имя усов Морского Хозяина, присохших к утесам, где купалась Прекраснейшая!.. - плюнул он про себя. Да пускай все идет так, как угодно судьбе!.. Волкодав думать не думал, что станет однажды завидовать бессемейному и бездетному человеку. А вот поди ж ты, дожил. Икташ сидел в другом углу мерцавшей огоньками "шкатулки", и Волкодав завидовал ему. В смуглокожем нарлаке вообще нельзя было заподозрить телохранителя. И тем более - охранявшего такого большого человека, как Сонмор. Никто не косился на него из-за неприятного взгляда. Со спокойной улыбкой, как положено вежливому слушателю, смотрел он на Эвриха, увлеченно повествовавшего о своих путешествиях. Однако венн знал: Икташ присматривал за каждым человеком в комнате. И весьма зорко. За Сонмором, своим другом и господином. За Эврихом, который по укоренившейся привычке то и дело вскакивал, бросал на руку плащ и принимался расхаживать между дверью и каменным деревом... За хозяином и хозяйкой. За Сигиной, мирно вязавшей что-то в углу позади рабочего столика. И за ним самим, Волкодавом. Если неведомый убийца хоть как-то обнаружит себя, рассеянный с виду Икташ заметит его, может, даже и первым. Кто-то на месте Волкодава стал бы, наверное, ревновать. Венн был благодарен. И думал, как бы поучиться у этого человека. - ...И распространяется этот малорослый народ воистину подобно лесному пожару или полчищам муравьев, не щадящих на своем пути ни цветка, ни птицы в гнезде... - говорил тем временем Эврих. Говорил он негромко, почти шепотом: подле Вионы спал в плетеной люльке ребенок. Молодая женщина нипочем не желала с ним разлучаться, и мастер УЛОЙХО утешал себя тем, что дыхание благородных камней должно было пойти его сыну только на пользу. Тут отворилась дверь, и служанка, поклонившись, безмолвно замерла на пороге. - Что тебе, милая? - спросил УЛОЙХО, когда Эврих прервал свою повесть и потянулся за кубком. - Нищенка у ворот сидит, господин, - снова поклонившись, ответила девушка. - С маленьким дитем. Совсем озябла, сыро там, туманище-то нынче какой!.. Сидит на камне и плачет... - Просить подаяния после заката не угодно Священному Огню, - проворчал Сонмор. - Пусть ее сидит. Или дальше идет. - Она не просит милостыни, почтенный господин, - испугалась служанка. - Просто плачет. И я ей ничего не давала! Девчонка даже попятилась за порог. Она явно жалела, что вообще сунулась сюда, к господам, и досадовала на привратника. Нет бы сразу отогнать побирушку, чтоб впредь не лила слез под дверьми у почтенных людей!.. - Погоди, - сказал ювелир. Он смотрел на жену. А Виона не сводила глаз с люльки, где под шелковым одеяльцем сладко почивал их наследник. В присутствии великого Сонмора она не смела и заикнуться о том, чтобы нарушить старинное установление. Но мысль о беззащитности человеческого счастья, и особенно материнского, заново посетила ее. И показалась невыносимой... - Погоди, - повторил УЛОЙХО. - Если за калитку бросят какую-нибудь снедь, а нищенка о ней не просила, значит, это не милостыня, а случайно подобранная еда, и Священный Огонь никак не должен прогневаться. Мало ли что эта женщина могла найти на дороге? Виона вскинула голову, и от Волкодава не укрылся ее взгляд. Велика будет милость Богов, если на него самого когда-нибудь так посмотрит любимая женщина. Икташ, сидевший скрестив ноги, легко поднялся. Человек, проводящий жизнь в праздности, этого движения вообще не смог бы повторить, зато Волкодаву оно говорило о многом. Воину достаточно посмотреть на то, как другой воин держит ложку, чтобы решить, стоит ли выходить с ним на поединок. - Я посмотрю, - сказал Икташ Волкодаву. И вышел следом за девушкой. Приближался рассвет. Обычно к этому времени гости уже начинали откланиваться. У Вионы покраснели глаза и вид был усталый. Волкодав подумал о том, что вряд ли стоило доводить молодую мать до подобного состояния. С другой стороны, сейчас ляжет спать и уснет прежде, чем голова коснется подушки. Некогда будет бояться и вздрагивать, прислушиваясь к случайным шорохам в темноте... Нянька, крепкая полная женщина, воспитавшая не один десяток детей, подняла люльку, и Волкодав сопроводил их с Вионой в опочивальню. Беззаконность нарлаков состояла еще и в том, что богатые матери не желали терять красоту и кормить новорожденных грудью - обзаводились кормилицами. А чтобы пискливая малышня не мешала спать по ночам - устраивали отдельные детские. Что хорошего может сотворить народ, с которым от самого рождения так поступают?!.. По счастью, у мономатанки Вионы и мысли не возникало лишить чадо своего молока или держать его где-либо, кроме родительской спальни. Счастливый муж только рад был ей потакать. Когда появился Волкодав, они перестали запирать за собой двери, ибо любые запоры - помеха телохранителю, сидящему у порога с другой стороны. Другое никчемное и даже вредное нарлакское установление повелевало прорезать стены окнами. Куда ж это годится, размышлял Волкодав, вот так нарушать целостность хранящей границы, открывая путь разной нечисти, не говоря уже о мухах и комарах!.. Будь его воля, он при всей своей нелюбви к каменным стенам велел бы заложить окошко опочивальни, и как можно скорее. Одно утешение - в садике под окном до утра будут бодрствовать двое парней, приставленных Кей-Сонмором. Обойти их без шума вряд ли сумеют, а поднимется шум - Волкодав сразу услышит... Сигина все так же уютно сидела в уголке позади столика, устроившись в круге света масляной лампы, и трудилась над вязанием, задумчиво улыбаясь чему-то... Привычная подозрительность брала свое: венна уже посещала крамольная мысль насчет Сумасшедшей. Ему очень не хотелось давать этой мысли хоть сколько-то веры. Должно же быть на свете что-то святое... Волкодав много раз убеждался, какой бедой оборачивалась подобная доверчивость. Давным-давно, еще мальчишкой, он впервые увидел, как предают люди, только что вкушавшие с тобой от одного хлеба. Урок пошел впрок: с тех пор он предпочитал не доверять никому. Мастер УЛОЙХО немного задержался в "шкатулке", чтобы поговорить с Эврихом и Сонмором. Виона с нянькой скрылись в опочивальне, и в это время возвратилась молодая служанка. Волкодав пропустил ее к госпоже и оставил дверь приоткрытой, чтобы все видеть и слышать. - Я, с твоего позволения, положила за калиткой хлеба с сыром и немного сушеных яблок, - сказала Вионе девушка. - Женщина взяла еду и сразу ушла, вознося хвалу Небесам. Она очень хромала. Больная, наверное... - Священный Огонь не каждой посылает такой хороший дом, как мне и тебе, - отозвалась Виона. - Заглянешь на кухню, умница? Пусть нашему господину подадут утром кашу с колбасками. Кухарка знает, какую он любит. Служанка поклонилась хозяйке и направилась к двери, но уже на пороге о чем-то вспомнила: - Та нищенка очень благодарила тебя, госпожа. Она сказала: да продлятся твои дни и да будет безмерно счастлив каждый из них, и да благословится твое лоно многим потомством, ибо... как там дальше... вот! Ибо удел мирный - радость избранных. Именно так она сказала, моя госпожа, и очень просила, чтобы я чего не напутала, а то, мол, благословение не подействует. - Удел мирный... - опустив глаза, повторила Виона, и слабая улыбка пробежала по ее губам. - Да... радость избранных... Удел мирный... Служанка вышла, и Волкодав затворил дверь. И, когда она уже закрывалась, услышал, как там, в опочивальне, испуганно ахнула нянька. Мало ли что могло ее напугать. К примеру, малыш выбрал время и - ее, няньки, недосмотр! - непоправимо испортил дорогое шелковое одеяльце. Или мохнатая ночная бабочка влетела в окно, чтобы тут же сгореть над светильником и покатиться по полу трепещущим, еще живым угольком... Такие вещи Волкодав предпочитал обдумывать ПОСЛЕ. Когда уже выяснится, что не было нужды бросаться на выручку. Дверь с треском шарахнула в стену: венн вломился в комнату, сразу оказавшись посередине. Виона держала в руках свой поясной кинжальчик. Которым, как уже выяснил Волкодав, она владела не хуже воительницы Эртан. Только нынче мономатанка не собиралась ни метать его в цель, ни разить подкравшегося врага. Сомкнув обе ладошки на узорчатой рукояти и глядя куда-то безжизненными, остановившимися глазами, Виона как раз довершала замах, направляя острое лезвие себе в сердце. Волкодав сразу понял, что не успеет ее остановить. Но эта мысль тоже прошла стороной: его тело, вне зависимости от разума, уже распласталось над полом, летя в невозможном, рвущем жилы прыжке. У няньки выпала из рук чашка с водой и стала медленно падать, неторопливо переворачиваясь, вода начала выплескиваться из нее сплошной прозрачной волной, игравшей на свету диковинными огнями. Волкодав увидел, как острие кинжальчика прокололо синий шелк платья, как распалась ткань, уступая нажиму клинка. Руки венна тянулись вперед, к блестящему лезвию, неотвратимо входившему в нежную плоть, а вязкая стена воздуха расступалась все неохотнее, так, словно колдовство Богини Смерти незримо висело между ним и Вионой, мешая дотянуться, удержать качнувшуюся над пропастью жизнь... Для няньки все это выглядело совершенно иначе. Она только увидела, как взмахнула кинжалом ее госпожа, и тут-то, сшибив с одной петли дверь, в опочивальню рванулся телохранитель и ударил госпожу по рукам, и они вместе рухнули на пол. Кинжальчик, выбитый из ладони, отлетел в угол. Виона умудрилась вскочить первой и попыталась схватить его. Платье на ней было располосовано до подмышки, и медно-черную кожу, видимую в дыре, прочертила длинная кровоточащая царапина. Телохранитель, извернувшись на полу, поймал госпожу за ноги и вновь повалил. Виона дралась, как кошка, безумие превратило гибкое тело танцовщицы в одну тугую пружину, наделенную неистовой силой. Мыш метался над ними, потом с отчаянным криком умчался за дверь. Волкодав услышал, как где-то там начался переполох, зазвучали встревоженные голоса, раздался торопливый топот шагов. Он не мог надежно захватить Виону, при этом не повредив ей. Она же не считалась ни с чем и готова была переломать себе руки и ноги, только чтобы вырваться на свободу. Наконец он прижал извивавшееся тело к полу, но Виона, словно того и ждала, вдруг... перестала дышать. Волкодав ударил ее кулаком в ребра, и она, зарычав, снова бешено забилась, пытаясь его укусить. В опочивальню вбежал Икташ, а за ним, почти одновременно, Сонмор с сыном и мастер УЛОЙХО. - Виона, родная моя!.. - бросился к жене ювелир. - Что ты делаешь, Волкодав, отпусти!.. Та, что еще совсем недавно была ему ласковой подругой, ответила утробным звериным рыком, невозможным для человеческих уст. Приказ Богини - УМРИ! - переданный через неведомую побирушку, устремил всю ее волю на прекращение жизни, и силой тут что-то поделать было невозможно. Степной пожар не затушишь, хлеща тряпками пламя. Его усмиряют, пуская огонь против огня... Волкодав знал, перед чем иной раз склоняется даже воля Богов. Каждый венн знал это с пеленок. Перед материнской любовью. Икташ, оказывается, тоже хорошо это знал. Он не стал и пытаться помогать Волкодаву. Он прянул в сторону, и в его поднятой руке пронзительно заверещал выдернутый из люльки младенец. - А вот сейчас да об угол... - жутко рявкнул он, озираясь по сторонам. Позже, вспоминая эти мгновения, Волкодав скажет себе: мало кто сумел бы так прикинуться беспощадным детоубийцей. Большинство людей, в том числе, наверное, и он сам, обязательно выдало бы себя хоть какой-нибудь мелочью, убедительно говорящей: ан нет, не убьет!.. Икташ не выдал себя ничем. Какую жизнь надо было для этого прожить, какие тени похоронить в дальних закоулках души?.. Между тем несчастный ювелир, сошедший с ума вместе с остальным миром, устремился на помощь ребенку. Хилый с виду горбун явил неожиданную прыть, но отец и сын Сонморы перехватили его. Они-то, не затуманенные любовью и страхом, вмиг поняли, что было на уме у Икташа. Виона с новой силой рванулась из рук у Волкодава и отчаянно закричала. Мог ли думать венн, что когда-нибудь с радостью и облегчением будет слушать такой вот крик, полный боли и ужаса!.. А вот слушал и радовался, ибо это был обычный человеческий крик. Не рев взбесившегося животного. И чувство в нем звучало самое что ни есть человеческое. Рассудок матери, испугавшейся за малыша, на какое-то время прояснился, переборов чудовищное стремление к смерти... - Эврих!.. - крикнул Волкодав, заметив появившегося арранта. -• Живо сюда!.. Расколдовывай!.. Он в двух словах, как умел, объяснил молодому лекарю случившееся. И всей кожей ощутил неуверенность и страх своего спутника. Так юный воин, привыкший к потешным боям, впервые сталкивается с настоящим противником, не на шутку жаждущим его крови, и вдруг понимает, что кончилась мальчишеская игра и с духом собираться некогда - хватай оружие и убивай, не то вот прямо сейчас сам будешь убит. Эврих, понятно, уже не был безусым юнцом, только-только отправившимся на подвиги. Случалось ему совершать и лекарские деяния, и скручивать жестоких врагов, защищая себя и других. Однако судьбе было угодно подсовывать ему все новые испытания. Спорить с Богиней!.. Он об этом поистине не просил. И дернула же нелегкая пойти с венном в этот Небесами проклятый дом, гдеПока он колебался, Виона опять начала превращаться в дикую кошку. Повеление Богини как будто пробудило в ней нечто нечеловеческое, и это нечто рвалось наружу, словно крылатое насекомое, раздирающее кожу отслужившей личинки. Вот только появиться должна была не безобидная бабочка или стрекоза, а... Тут из-за спины Эвриха возникла Сигина, о которой в суматохе успели благополучно забыть. Вид у нее был по обыкновению безмятежный, но комнату она пересекла так решительно и быстро, что никто не сообразил помешать ей. Маленькие мягкие ладони легли на виски бьющейся, невнятно хрипящей Вионы и с неожиданной силой повернули ей голову, заставив посмотреть в глаза. Волкодав успел приготовиться к худшему, и когда Виона внезапно обмякла, безвольно повиснув у него на руках, венн успел ощутить укол ледяного ужаса - все, умерла!.. Это продолжалось мгновение, он тут же понял, что несчастная женщина еще дышала, пускай неровно и слабо. Ее губы шевельнулись, что-то произнесли. Волкодаву послышалось: "Мама..." Наверное, бешеная борьба просто вычерпала все ее силы. Как бы ни могуча была ворожба, нельзя требовать от человеческого тела того, на что оно не способно. Венн очень осторожно опустил Виону на краешек ложа, но рук не убрал, чтобы не приключилось никаких неожиданностей. Мастер УЛОЙХО уже стоял на коленях возле постели. Он звал Виону и плакал, гладя любимую по голове, по растрепанным, спутанным волосам, на которые он так и не успел возложить диадему из чудесных камней. Икташ отдал няньке ребенка. С появлением в комнате Сигины мальчишка необъяснимым образом успокоился, но обращать внимание на подобные мелочи было, право же, недосуг. - Вот теперь расколдовывай, - сказала Сумасшедшая Эвриху. Она крепко держала Виону за оба запястья. И добавила нечто совсем уже непонятное: - Вдвоем мы сильнее. Сильнее Богини?.. - усомнился про себя Волкодав. Отогнать гибель, причиняемую Ее третьестепенными посланцами, вроде отравленной стрелы или морового поветрия, - это еще куда ни шло. Преодолеть волю, изреченную Ею Самой... Эврих, в отличие от него, как-то сразу отбросил сомнения. Нагнулся к Вионе и, сосредоточенно зажмурившись, возложил руки ей на темя. Совсем как Тилорн. - А ты пусти девочку, сынок, - сказала Волкодаву Сигина. - Больше биться не будет, не позволим мы ей. И венн поверил. Наверное, потому, что звучала в голосе Сумасшедшей некая необоримая основательность: так могла бы говорить Мать Земля, если бы человеку было дано слышать Ее речи. Волкодав, бдительный телохранитель, сразу и окончательно успокоился насчет Вионы. Но зато подумал о нищенке. Вернее, о той, что в облике бездомной попрошайки плакала у ворот, а потом, получив от добрых людей подаяние, таким вот образом отблагодарила за ласку. С мастером УЛОЙХО рассуждать было бесполезно, и он обратился к Сонмору: - Я за той... искать стерву... Великий вор сразу понял, о ком шла речь, и кивнул: - Ступай. Икташ здесь присмотрит. Лицо Эвриха приняло отрешенное выражение, губы чуть заметно улыбались, что-то шепча. - Я с тобой! - вызвался Луга. - Всех на ноги поставлю, а потаскуху на кол посадим! Выскочив вместе с Кей-Сонмором за ворота. Волкодав живо огляделся по сторонам, но не обнаружил ничего, могущего подсказать хотя бы, в какую сторону скрылась посланница Вездесущей. На каменной мостовой, скупо освещенной факелом в руке молодого вора, конечно, не было никаких следов. Камень блестел от осевших капель тумана. Венн вдохнул зябкий сырой воздух и подумал о том, что люди Кей-Сонмора, вероятно, в самом деле перевернут вверх дном весь Кондар. И поймают с десяток нищенок, чем-нибудь похожих на ту. И всех предадут чудовищной смерти. Младший Сонмор любит своего побратима и ни перед чем не остановится, отмщая за ужас, пережитый его любимой женой. Но кто поручится, что среди наказанных будет и виноватая? Ибо хитроумны вестники Смерти и немного найдется равных им в умении уходить от погони... Все же ему упорно казалось, будто след остался нестертым. И еще, будто некая часть его существа обо всем уже догадалась, и догадка плавала у самой поверхности, но не могла пробиться к сознанию. Надо лишь чуть-чуть поднатужиться, сделать усилие, и он сообразит, в чем тут дело. Запах?.. Нет, не запах. Дворовые псы, выбежавшие с людьми, потыкались носами в уличный камень и принялись неудержимо чихать, а потом поджали хвосты и удрали обратно в калитку. Что-то тоньше запаха и в то же время сильней... Волкодав опустился на корточки, пристально вглядываясь в булыжник мостовой, испрашивая ответа... И внезапно все понял. И увидел след, вплетенный в туман, столь же ясно, как стоявший рядом Кей-Сонмор мог бы увидеть отпечаток ноги на мягкой земле. Вот и венн приметил внутренним оком отголоски чьих-то мыслей и чувств, задержавшиеся в смятой пустоте ночи. И даже удивился, как такая простая догадка не посетила его сразу же. Зато теперь оставалось только воспользоваться вновь открывшимся знанием. Благо духовные отпечатки многих людей разнились так же сильно, как и запахи тел. Волкодаву понадобилось мгновение, чтобы легко выделить нужный. Он захотел рассказать о своем открытии Кей-Сонмору и поднял голову, собираясь заговорить, но увидел, что Луга пятился прочь, глядя на него с потусторонним ужасом на лице и как бы защищаясь факелом, судорожно зажатым в руке. Факел дымил, трещал и плевался брызгами, рождая в тумане огненный ореол... Волкодав удивился испугу КейСонмора, однако разбираться, что такого стряслось, не было времени. И так уже злодейка порядком обогнала их. Она пыталась скрыться в сторону пристаней; вообще-то корабли по ночам редко отчаливали, но кто поручится?.. Венн во всю прыть рванулся по следу, чуть приостановившись только затем, чтобы обернуться на Лугу и вооруженных слуг, высыпавших на улицу. Почему-то никто не спешил последовать за ним. Все стояли на месте и смотрели ему вслед так, словно впервые увидели. Волкодав мысленно плюнул и устремился дальше один. Прыжок. Прыжок. Новый прыжок. Ноги несли его вперед плавно и мощно. Летела назад каменная мостовая и крашеные столбы опрятных заборов. Он уверенно и как бы отстраненно сказал себе: я успею. Я перехвачу ее, я не позволю ей достигнуть причалов и лодки, которая там, наверное, дожидается с вечера. Она бежит быстро, у нее резвые и крепкие ноги, и она очень хочет спастись. Но в глубине души она опасается, что ее все-таки схватят, и поэтому я быстрей. Я знаю, что возьму ее. Я возьму ее. И одним рывком сломаю ей шею. Я знаю это. Он увидел продолговатый сверток тряпья, валявшийся в сточном желобе под стеной дома. Внутри свертка не угадывалось ни малейших признаков жизни. Вот, значит, какого ребенка качала она у груди, сидя перед воротами. А чего еще ждать? Какие могут быть дети у тех, кому Смерть желаннее Жизни?.. Запах. Запах быстро становился сильнее... И Волкодав узнал этот запах. И ощутил, как на загривке встает дыбом щетина, как оттягиваются углы губ, обнажая двухвершковые, острые как кинжалы клыки. Поздний прохожий, возвращавшийся домой безопасной улицей Оборванной Веревки, в ужасе распластался по забору какой-то усадьбы. А потом, не разбирая дороги, кинулся прочь. Именно так следует уносить ноги, когда мимо тебя вдруг проносится неописуемо жуткий зверь: огромный всклокоченный пес с человеческими глазами, горящими бешеной зеленью. А над головой у него с криком вьется большая летучая мышь... Мелькнули и сгинули в непроглядном тумане, и только слышен был отчаянный топот и судорожное дыхание убегающего прохожего. Пещера. Дымный чад факелов. Крылатые тени, мечущиеся под потолком. Кровь, забрызгавшая стены и пол. Рослый, костлявый парень вниз лицом лежит на полу. Его руки и ноги накрепко зажаты в колодки. Каменные колодки, до блеска отполированные телами бесчисленных и безымянных рабов. Женщина. Юная, прекрасная женщина, раскрасневшаяся и веселая. Она отбрасывает за спину волосы, липнущие к шее и увлажненному лбу. Она оглядывается на надсмотрщика по прозвищу Волк, и тот одобрительно кивает ей, широко улыбаясь. Несколько волосков пристала к ее щеке, попав в рот. Она убирает их пальцем, и на щеке остается красная полоса. В другой руке у нее кнут. Тяжелый, не по девичьим силенкам, длинный плетеный ремень. Опытные надсмотрщики такими кнутами делают чудеса и хвастаются ими друг перед дружкой. Ей хвастаться пока еще нечем, но она научится. Она будет очень стараться. И то ли от Волка, то ли не от Волка у нее потом родится младенец, отправленный прямиком в рудничный отвал... Он будет выкинут, как - много позже - вот этот сверток тряпья, который сделал свое дело и стал, больше не нужен. Волкодав понял, что вот-вот настигнет беглянку, за несколько мгновений перед тем, когда это действительно произошло. Неосязаемый след, растворенный в тумане, пролег между гостиными домами в самом низу улицы Оборванной Веревки, выводя на широкую прибрежную площадь. Днем здесь всегда кипела хлопотливая жизнь: возле северного причала рыбаки продавали хозяйкам улов, только что вытащенный из моря, возле южного, где было глубоко даже в отлив, грузились и разгружались торговые корабли, и оборотистые купцы ставили лотки и палатки прямо на набережной, и всему Кондару было известно, что те же самые товары здесь стоили куда дешевле, чем на Середке... Ночью прибрежную площадь окутывала почти могильная тишина. Нарлаки вообще полагали нечистыми любые дела, совершавшиеся по ночам, ибо после захода солнца праведных огнепоклонников ждал к себе священный очаг, и почему-то это уложение в первую очередь касалось купцов. Вероятно, дело было в том, что кочевые пращуры изначально взирали на пришлых торговцев без большого доверия, весьма сомневаясь в их принадлежности к роду людскому. Как бы то ни было, площадь возле причалов с наступлением ночи становилась в глазах кондарцев скверным местом, похуже иного кладбища. Рассказывали даже, будто ночами вдоль пристаней плавал необыкновенный тюлень, приставленный блюсти благочестие в людях. Если этот тюлень замечал человека, в неурочное время вышедшего на площадь, он принимался так горько плакать о людской неправде, что человек проникался его скорбью и, не выдерживая, бросался с пристани в воду. Вот почему в кондарской гавани по утрам время от времени вылавливали мертвецов, и если у кого-то из них торчал под ребрами нож, так это никого не касалось. Рассказывали также, будто волшебный тюлень давал пощаду лишь молодым девушкам, спешащим к возлюбленному. Кондарских поверий Волкодав наслушался от здешнего жителя еще в Самоцветных горах. И в другое время, наверное, счел бы за благо с ними посчитаться... но не теперь. Хотя его собственное племя тоже считало неправедным делом преследование врага и тем более отнятие жизни, происходившее в ночной темноте. Волкодав на своей шкуре познал, какова бывала расплата. Он вытерпел бы все то же самое еще раз, но своего тогдашнего поступка не изменил. Очередной прыжок вынес его из-за угла обширного, как крепость, лабаза, и Волкодав увидел перед собой площадь. Темнота летней ночи мало что значила для его глаз, мешал только туман, но Серый Пес и его едва замечал. След наконец стал вещественным: его уши слышали тяжелое дыхание впереди, его нос обонял пот и страх беглянки, догадавшейся, что ее обнаружили и настигают. Еще бы ей не догадаться. Стремительное клацанье по камню твердых когтей и боевой клич Мыша трудно было неверно истолковать. Волкодав услышал, как она обернулась на бегу, окончательно сбив дыхание. В стороне северного причала мелькнул и сразу пропал крохотный огонек. Он сулил спасение, и женщина, цепляясь за жизнь, повернула в ту сторону. Волкодав пошел наперерез, неотвратимо и молча, как ходят веннские псы, настигая лютых волчиц. - Ты мог бы убить женщину. Волкодав? - спросила кнесинка Елень. Он ответил не задумываясь, совершенно спокойна - Мог бы, госпожа. Туман, наползавший с моря, растекался по городским улицам, превращаясь в сплошное белое молоко, но здесь, у самого берега, он перетекал плотными волнами, еще не успевшими перемешаться. Порою в нем возникали разрывы, и Волкодав, неожиданно вырвавшись на чистое место, увидел под звездным небом ту, которую так беспощадно преследовал. Она вновь оглянулась, капюшон свалился у нее с головы, залитое потом лицо исказил страх, но этот же пот смыл с кожи искусно наклеенное безобразие нищенки, и Волкодав рассмотрел: женщина была столь же прекрасна, как и семь лет назад, когда он последний раз видел ее. Только тогда в ней еще оставалось что-то от неповинной девчонки, выхваченной из дому и отданной для утех надсмотрщикам четвертого рудника. Теперь ее красота дышала совершенством матерой хищницы, ни разу доселе не ведавшей неудач. И вот эта хищница узрела светящийся взгляд и длинные клыки неотвратимо приближавшейся смерти и запоздало спрашивала себя, что же произошло?.. Какой тайный страх, давным-давно задавленный и позабытый, вырвался из-под спуда и властно сковывал тело, отрезая дорогу к спасению?.. Уже пластаясь в последних прыжках, Волкодав услыхал откуда-то сбоку девичий голос, полный изумления и испуга. Девичьему голосу встревоженно ответил мужской. Эти голоса, показавшиеся знакомыми, не имели никакого значения. Ничто не имело значения. В том числе и исход его сшибки с волчицей, уже выдернувшей откуда-то узкий острый зуб-клинок. Он знал только: больше она никому не причинит зла. А там... Женщина пятилась, не сводя с него зачарованных глаз и медленно, слишком медленно наматывая на левую руку широкополый продранный плащ. В правой, выставленной вперед, острием вверх глядел кинжал, готовый распороть брюхо летящему зверю. Волкодав прыгнул без раздумий и колебаний, зная, что длинный клинок не причинит ему никакого вреда. Его мышцы еще не довершили броска, когда, обогнав его, прямо в лицо женщине со злым криком метнулся крылатый черный зверек. И посланница Вездесущей дрогнула - рука с кинжалом непроизвольно ушла вверх. Кажется, она закричала. Дальше все произошло одновременно. Волкодав увидел совсем близко ее невероятно распахнутые глаза, полные даже не страха - это был взгляд существа, внешне живого, но уже осознавшего себя по ту сторону смертной черты. Так оступившийся в пропасть какие-то мгновения еще вроде соприкасается одной ногой со скальным карнизом, но равновесия не вернуть, не уцепиться за камни, и плоть, ощутившая власть земной тяги, прежде разума понимает: падение неизбежно. Боковым зрением Волкодав заметил некое движение справа, оттуда, где только что слышались знакомые голоса. В него, рассекая тягучие волокна тумана, летел метательный нож. Волкодав мог уклониться, но это значило бы испортить прыжок, и он не стал уворачиваться. Удар в бок показался тупым и не особенно сильным. Женщину смело с ног - хрупкий кустик, угодивший под стронутый обвалом валун. Улетел и лязгнул о темную мостовую бесполезный кинжал. Волкодав услышал, как хрустнули позвонки. Ночь была тихая. У северного причала перестал мигать огонек, зато послышался плеск весел. Там, видно, распознали достаточно, чтобы сообразить: дальнейшее ожидание бессмысленно. А может, даже опасно. К Волкодаву уже приближались сквозь туман две торопливые тени. Когда они подошли вплотную и превратились в Дикерону и Поющий Цветок, венн стоял на коленях рядом с распластанным телом. И развязывал на волосах ремешки, чтобы переплести косы, как подобает убийце. - Где собака? - чутко прислушиваясь, спросил мономатанец. Волкодав поднял голову и молча посмотрел на чернокожего и его спутницу. Он не был уверен, что сумеет членораздельно ответить. - Мы слышали крики, - пояснила танцовщица. - Нам показалось, что бешеная собака напала на женщину!.. Она держала в руке маленький фонарь вроде тех, какими пользуются мореходы: масляный светильничек, накрытый дутым стеклом с металлическими нитями внутри. У фонаря был вид предмета, которым пользуются почти ежедневно. Похоже, эти двое часто гуляли в ночных потемках, избегая людской суеты и надоевшего любопытства. - Не показалось, а так оно и было, - проворчал Дикерона. - Где мой нож? Я не мог промахнуться. - Конечно, не мог, - покорно согласилась Поющий Цветок. - Ты никогда не промахиваешься. Наверное, собака убежала и унесла нож в теле. Сейчас я поищу, мы найдем ее по крови... Волкодав невольно покосился на свой бок, немного нывший, словно от хорошего тычка в ребра. Порванная рубашка висела клоком, но клок этот был промочен одним лишь потом. - Не могла она никуда убежать! - упрямо проговорил Дикерона. - Я бил наверняка! Собака даже не взвизгнула! И я услышал бы, если бы она убегала!.. - И вдруг спохватился: - А что женщина? - Ты не успел спасти ее, - вздохнула Поющий Цветок. - У нее шея сломана. Волкодаву понадобилось немалое усилие, чтобы преодолеть неожиданно навалившуюся усталость. Хотелось одного: свернуться калачиком и спать, спать... Поднявшись, он отошел на несколько шагов в сторону и подобрал метательный нож. Нож лежал как раз в тени, отброшенной пламенем светильничка, и потому не блестел. Венн нагнулся за ним и понял, что во время погони смотрел на мир вовсе не с высоты своего обычного роста. Он подал нож слепому: - На... Держи. Внятная речь действительно далась ему не без некоторого труда. - Ты?.. - удивился Дикерона. - Откуда ты тут появился?.. Волкодав задумался, как объяснить, но чернокожий не стал дожидаться ответа. Его больше занимало другое. Взяв нож, он потрогал лезвие, потом понюхал его и даже попробовал языком. Не удовлетворившись, мономатанец сунул нож своей спутнице: - Я окончательно выжил из ума, или на нем вправду нет крови?.. Поющий Цветок зачем-то посмотрела на Волкодава и, явно страдая, ответила правду: - Мне очень жаль, Дикерона... нож чистый... Дикерона угрожающе повернулся к венну: - Ты что, вытер его? - Ты не промахнулся, - тяжело проговорил Волкодав. - Это был я. Ты попал. Мне в бок. - Но я слышал собаку!.. Волкодав вспомнил полные ужаса глаза Кей-Сонмора и его молодцов. Отпираться было бессмысленно, и он сказал: - Я иногда... бываю собакой... К его немалому облегчению, Дикерона воспринял эти слова совсем не так, как какой-нибудь житель Нарлака, давно позабывший о вере пращуров и своем родовом имени. Мономатанец не стал ни шарахаться, ни убегать, ни творить отвращающие знамения. Он лишь кивнул и с уважением заметил: - Теперь понятно, почему мое оружие не причинило тебе вреда. Ты, наверное, знаменитый вождь или колдун. У меня дома считают, что Предок дарит Свое обличье только величайшим в роду! - Я не величайший, - проворчал Волкодав. - Просто последний. Удивительное дело, но ему было не вполне безразлично, что станет думать о нем слепой метатель ножей. Бывшая прислужница Смерти лежала раскинув руки, из угла рта и левой ноздри пролегли густеющие темно-красные струйки. Пустые глаза неподвижно смотрели вверх, туда, где за туманом скрывался Звездный Мост, недосягаемый для черной души. Волкодаву показалось, будто над площадью на мгновение склонилась гигантская непроглядная тень - и сразу исчезла. Он увидел, как зябко вздрогнула Поющий Цветок, как вздыбилась шерстка успокоившегося было Мыша... Один Дикерона ничего не почувствовал. Мономатанец спрятал нож в ножны, висевшие на груди под рубашкой, и деловито осведомился: - Так это ты, значит, бабенке шею свернул? Небось, было за что?.. С той стороны, где выходила на площадь улица Оборванной Веревки, замелькали плывущие пятна мутно-рыжего света; туман превращал факелы в расплывчатые огненные облачка. Это луга с друзьями наконец-то преодолели страх и шли посмотреть, чем же кончилась невиданная погоня. На другой день в Кондаре только и пересуду было о том, что за причалами всю ночь плакал тюлень, а первые рыбаки, вошедшие в гавань с рассветом выловили у самых свай тело молодой женщины со зверски переломанной шеей. Смерть стерла с ее лица ярость и ужас, а вода смыла краску и кровь: самым жалостливым какое-то время казалось, будто красавица вот-вот вздохнет и откроет глаза. Ведь не мог, в самом деле, тюлень ни за что погубить подобное существо!.. Женщина была одета в нищенские лохмотья, но пальцы оказались белыми и холеными, никак не привычными рыться в помойках. Не иначе, знатная госпожа, прикинувшаяся побирушкой!.. Кто-то на всякий случай решил пощупать живчик, сдвинул драный рукав и увидел потертые ножны, пристегнутые к левой руке. Тут народ рассудил, что на площадь женщину привела скорее всего не любовь. Потом из ближайших гостиных домов вышли слуги, и кто-то поведал про крики и беготню, услышанную за полночь на улице купеческими сторожами. Тогда стало ясно, что бродяжка ночью пыталась залезть в чей-то дом, но была обнаружена и, удирая от преследователей, выбежала на запретную площадь. А стало быть, туда и дорога воровке! Наконец из уст в уста распространилось слово великого Сонмора. Ночной Конис сокрушался о беспокойстве, причиненном злыми людьми его достойному другу, ювелиру УЛОЙХО. Я весьма опечален, - передавали в толпе, и у всех, кто это слышал, бежали по спинам мурашки. Тех, кто печалил владыку свободного люда, временами находили завернутых в собственную кожу. Надетую наизнанку. Собравшийся на причале народ как- то сразу припомнил, что день вообще-то не праздничный, а значит, у каждого множество дел. Когда возле тела остались лишь самые стойкие любопытные, сквозь толпу прошагал отряд стражников во главе с невозмутимым Брагеллом. Дюжие парни без лишней болтовни засунули мертвую в рогожный мешок и погрузили на тележку. Грубая буроватая ткань тотчас промокла неровными пятнами, и сверток утратил всякое сходство с человеческим телом, сделавшись больше похожим на вялый, тронутый гнилью овощ. Когда тележку выкатывали за городские ворота, под каменной аркой во всю ширину прохода разложили костер, и мокрый сверток зло зашипел, соприкоснувшись с огнем. Только так добрые кондарцы могли быть уверены, что душа нечестивицы и тем более погибель, взявшая ее, не сыщут дороги назад. А если и сыщут, то остановятся у черты, убоявшись праведного огня. Другая предосторожность, свойственная не только нарлакам, состояла в том, чтобы схоронить скверного мертвеца в месте, не принадлежащем ни одной из стихий. Так испокон веку поступали с казненными преступниками и иными людьми, почему-либо признанными недостойными упокоения в Священном Огне. Удалившись от города, стражники достигли устья едва сочившейся Ренны и там, посреди галечного русла, на скорую руку выкопали для убитой последнее земное убежище. Быть может, во время следующего прохождения Змея взбеленившаяся вода выроет труп из неглубокой могилы, но кондарцам до этого не было дела. Морские течения у здешних берегов были таковы, что отданные Ренне останки если когда и всплывали, то в городскую гавань, пугать людей, уже не возвращались. Легенда, правда, гласила, что было одно-единственное исключение - самый первый Сонмор, которого якобы пришлось хоронить семь раз подряд. Да и то большинство кондарцев предпочитало верить в оборванную веревку... - Почему ты отказываешься от награды? - спросила Виона. - Ты ее заслужил! - Я ее не заслужил, - упрямо повторил Волкодав. Его голос казался Вионе похожим на каменную стену, вылинявшую от солнца и дождя. Они сидели на садовой скамейке, в тени плюща, взбиравшегося по деревянной решетке. Между кожистыми синевато-зелеными листьями белели восковые звездочки цветов. Цветы были маленькие и неяркие, но взамен броской красоты Боги дали им нежный запах, привлекавший рои пчел. Виона стряхнула себе на руку немного пыльцы, и пчелы стали с деловитым гудением садиться на медно-черную кожу, щекотать ее лапками и дуновением крылышек. Дома, в Мономатане, пчелы водились не в пример крупнее и злее, а у меда был совсем другой аромат. - Но ведь ты подоспел первым, - сказала Виона. - Ты не позволил мне... Икташ и Эврих с Сигиной, они только потом... - Вот их твой супруг пускай и вознаграждает, - сказал венн. - И еще няньку, за то, что вовремя ахнула. Ни на пчел, ни на молодую хозяйку он не смотрел. Сидел, сложив на груди руки, с деревянным лицом. Мастер УЛОЙХО в самом деле готов был озолотить всех, кто помог не допустить смерть к его любимой жене. Один Волкодав полагал, что не имеет никакого права на похвалы и награды, и переубедить его было невозможно. Люди могли говорить что угодно, однако он-то знал, что самым постыдным образом прохлопал подкравшуюся опасность. Пусть даже она и явилась в совершенно неожиданном образе, который вряд ли кто-то сумел бы предугадать. Кому была бы нужна его погоня за злодейкой и расправа над ней, если бы не удалось отстоять жизнь госпожи?.. Вот Эврих и Сигина, те вправду заслуживали всяческого почета. Особенно Сигина: без нее у Эвриха, по его собственным словам, мало что получилось бы. "Я как девчонке в глаза посмотрел, меня самого чуть куда-то не затянуло, - рассказывал молодой аррант. - Помнишь тот раз, на Засечном кряже? Я ведь как тогда поступил?.. Вызвал в себе примерно то, что чувствовала бедная вилла... а я, ты знаешь, благодаря Канаону примерно знаю, что она чувствовала... ну, потом сам из этого вылез и ее за собой вытащил. Все просто, если умеючи... А тут! Прорва какая-то, бездонный колодец, падаю в него и поделать ничего не могу, только вижу, как небо наверху отдаляется!.. И вдруг - точно ладонь подхватила и держит! Так и вынесла к свету обоих, и меня, и ее..." Ему приходилось встречать сходные описания лишь в древних рукописях, созданных во времена, когда обитатели Небесной Горы запросто гуляли среди людей. Эврих навострил перо и попытался добиться от Сумасшедшей, что за Богиню та призвала на помощь. Сигина лишь ласково улыбалась ему, словно ребенку, спросившему, отчего вода мокрая. "Мне недосуг служить Богам и Богиням, - отвечала она. - Я просто жду моих сыновей..." Делать нечего, пришлось Эвриху так и внести таинственный случай в свои "Дополнения", не присовокупив подобающих истолкований. Волкодав хотел было ядовито спросить его, не забыл ли, мол, помянуть, как сам поначалу не желал вести деревенскую дурочку к ювелиру... Однако по здравом размышлении промолчал. Сам хорош... - Что ж, грешно было бы неволить тебя, - грустно проговорила Виона. - Правду говорят люди - от денег, взятых без приязни, не бывает добра. Волкодав ничего не ответил, но мысленно с нею согласился. Откуда ему было знать, что его начинают осторожно опутывать шелковой паутинкой, как хитрый маленький паучок опутывает большую строптивую муху?.. Беседуя с ним, Виона незаметно пускала в ход искусство, усвоенное при храме. Она ведь давно успела решить про себя, что кое-какие науки, преподанные служителями Вездесущей, не грех помаленьку использовать к своему благу; ибо далеко не все, что постигалось в доме великой и ужасной Богини, имело целью убийство. Был сводящий с ума жертвенный танец, но был и такой, что возвышал душу созерцанием истинной красоты. Или вот взять искусство беседы. Овладевший им мог выяснить все что угодно даже у очень упрямого человека. А большой мастер - еще и заставить этого человека выполнить свою волю, причем так, что тот будет уверен, будто действует по собственному желанию. Помимо прочего, искусство включало способность распознавать, что за собеседника подарила судьба, так что переспорить Волкодава Виона даже и не пыталась. Молодая женщина просто начала рассказывать о себе, о том, как несмышленой девочкой осталась совсем одна. Со стороны могло показаться, будто обращалась она к пчелам, забравшимся на ладонь, но, когда руки телохранителя успокоенно легли на колени, Виона этого не пропустила. - В наших краях растут густые леса, - тихо говорила она. - И в самом сердце лесов есть озера, окруженные черными деревьями в тяжелых космах лишайников. Никакой ветер не может повалить черное дерево, а когда оно умирает от старости, оно тонет в воде, потому что плоть его тяжелее железа. У моего деда был черный меч. Дед побеждал им храбрых врагов, сражавшихся оружием из железа и меди. Он брал меня с собой на озера. Деревья так высоки, что вода остается спокойной, даже когда над лесом бушует гроза и ливень треплет вершины. Поэтому там вырастают цветы, которых нет больше нигде. Мы называем их "упавшими звездами". Они распускаются ночью. Они лежат на воде, и лепестки в темноте светятся голубым светом. Я, наверное, никогда больше их не увижу. Ты тоже вспоминаешь свою родину, Волкодав? Какая она? Венн помолчал немного, потом проговорил уже не тем бесцветным голосом, что поначалу: - Тебя бы там многое удивило. - Расскажи о своей стране, - попросила Виона и склонила голову к плечику, внимательно глядя на венна. Топазы, вправленные в серебро, переливались у нее в волосах. - Зимой у нас идет снег, - сказал Волкодав. - А озера и реки покрывает крепкий лед. Можно напилить его и сделать дом, м этот дом простоит до весны. - Ты хотел бы туда вернуться? - спросила Виона. Он покачал головой, по- прежнему глядя в землю. Потом ответил: - Мне не к кому возвращаться. - И мне, - сказала Виона. - Теперь мой дом здесь, в стране, где я обрела мужа и сына. Я желаю тебе, Волкодав, чтобы и у тебя когда-нибудь появился дом, куда тебе захочется возвратиться. - Спасибо, - сказал венн. - Ты, верно, много путешествовал, - продолжала Виона. - Если я правильно поняла, вы с другом собираетесь плыть через море? Волкодав молча кивнул. - Я не выпытываю, - сказала мономатанка, - но мне кажется, я как-то слышала, будто ваш путь проляжет вдоль берегов то ли Шо-Ситайна, то ли Озерного Края?.. Волкодав снова кивнул: - Это так. - У моего племени, - вздохнула Виона, - есть пословица: лепешка, оставленная у тропы, вернется и приведет жареных поросят. Я теперь вряд ли увижу, как над плечом Сидящей Кошки восходит солнце и окрашивает огнем водопады, но в моей власти помочь вернуться на родину человеку, который очень об этом мечтает. Ты больше не хочешь охранять меня. Волкодав, но могу я нанять тебя, чтобы ты отвез этого человека к его семье?.. Он пристально посмотрел на нее. - Я рад тебе послужить... только мы с Эврихом странствуем во исполнение обета... данного другу, оставшемуся .далеко... Если твой человек направляется туда же, куда и мы... Кто он такой? Я знаю его? - Знаешь, - улыбнулась Виона. - Его отец был горец с Заоблачного кряжа, а мать выросла в Озерном Крае. Когда они перебрались в Нарлак, злые люди воспользовались неосведомленностью чужестранцев и наняли их мыть золото на реках Змеева Следа. Так мальчик остался сиротой. Его зовут Йарра. О "Сегванской Зубатке" м о тамошних похождениях Волкодава Виона была наслышана от Эвриха. Чуть позже Сигина поведала ей про мальчика Йарру, вроде бы пригретого венном. А третьего дня она же показала Вионе смуглого светловолосого паренька, ждавшего своего старшего друга возле ворот. Зачем Сумасшедшей это понадобилось, оставалось только гадать, но вот пригодилось, и молодая женщина была ей благодарна. - Госпожа! - сказал Волкодав и даже повернулся на скамейке, чтобы посмотреть Вионе прямо в глаза. - Как ты догадалась, что я и сам собирался отвезти мальчишку домой?.. Волкодав остановился, когда с высокого, крутого холма перед ним открылась деревня. Взгляд венна сразу отыскал один из домов под низко нахлобученной земляной крышей - и больше не покидал его. Посередине крыши, возле охлупня, светилось отверстие дымогона. Волкодав хорошо представлял, что там, внутри. Печь в северном углу, сложенная из камня и глины, надежа и заступа от злых сил, крадущихся с полуночной стороны. Ни один венн не скажет бранного слова в присутствии государыни печи. А против нее - святой красный угол, осененный ликами Богов и чтимых пращуров, ушедших в ирий. Вдоль бревенчатых стен - широкие лавки. Просторная, щедрая, добела выскобленная Божья Ладонь... Волкодав стоял и смотрел, не в силах принудить себя спуститься вниз и постучать в дверь, казавшуюся такой родной. наваждение, он напомнил себе, что здешняя Светынъ текла совсем в другом мире. И два лесистых холма стояли все же немного не как те, что укрывали от северного ветра его родную деревню. Так бывает во сне, когда знакомые места предстают измененными, и это не удивляет. Сейчас он пойдет туда и спросит, что за род здесь живет, уж не дети ли, часом, Серого Пса. Сердце почему-то колотилось у горла, отдаваясь мучительной болью в груди. Волкодав знал: это был страх. Он боялся утратить надежду. Но даже если ей будет позволено сбыться... Впереди ждала неизвестность. Волкодав стоял и смотрел, как в леса за Светынью опускается солнце. И не мог сдвинуться с места. Если не преодолеть страх, значит, зря он четыре седмицы топал пешком, узнавая и не узнавая суровый и светлый мир, названный его предками Беловодьем. Сейчас он сделает шаг. Сейчас. Только еще немного отдышится. В доме раскрылась дверь. Острые глаза Волкодава различили девичий силуэт, мелькнувший на фоне освещенного прямоугольника. Притворив дверь, девушка пошла по тропинке к берегу река - туда, где, несмотря, на поздний час, вился дым над крышей кузницы и раздавался мерный стук молотка. Волкодав знал: девка несла ужин кузнецу, припозднившемуся с работой. Точно так же, как его мать когда-то носила ужин отцу... К кому спешила девчонка? К родителю, брату, жениху?.. Волкодав спустился с холма и, ничего не подгадывая нарочно, поравнялся с девушкой на середине тропы. Перед ним была настоящая веннская красавица, статная, русоволосая, с непугливым взором ясных серых глаз. Ей никогда не приходилось бояться людей, а против опасного зверя свисал с кушака добрый охотничий нож. Гроздья серебряных колец позванивали у висков, и налобный девичий венчик уже сменила широкая предсвадебная плачея, сплошь расшитая бисером. Бьющий в глаза свет мешал Волкодаву как следует рассмотреть узор на повязке, а цветные клетки поневы казались то черными, то красными, то зелеными. То есть на самом-то деле он распознал их безошибочно и мгновенно, но предпочитал тешиться обманом, уговаривал себя, дескать, мало ли что примерещится, вот подойду поближе и уж тогда рассмотрю... девушка окликнула его первой, как подобает хозяйке, заприметившей нежданного гостя. "Здравствуй, добрый молодец!" - сказала она ласково. и Волкодав понял, что жить стало незачем. Венн, встретивший другого венна, с первого взгляда знал о нем все. Чей родом и какого колена, которое по счету дитя у родителей, с кем свадьбу играл, есть ли свои ребятишки... и еще много- много всякого разного, необходимого для должного приветствия и разговора, "добрым молодцом" назвал бы незнакомого соотчича только слепой, девушка слепой не была. Она просто никогда раньше не видела знаков, принесенных им на одежде. Старые бабки в женской избе не показывали их малышам, объясняя: бывают, мол, еще и такие. беловодские венны слыхом не слыхивали про Серых Псов. Яркое закатное солнце заставляло Волкодава жмурить слезившиеся глаза. Он поклонился девушке и сказал: "И ты здравствуй, Волчица". Дома, братцы, у небес Не допросишься чудес. День за днем - как те Горшки на заборе. Дома - скука и печаль; Нас притягивает даль - Чудеса живут, 'известно, За морем.. И народ вокруг - не тот! Хоть бы раз пойти в поход: Кто же чудо у порога Отыщет? А за морем - пир горой! Что ни парень, то герой, Что ни девка - вмиг Утонешь в глазищах!. Так мы плачемся в глуши. И однажды, вняв души 'Устремленьям, да и просто В науку, Нас хватает и несет... И судьбы водоворот С надоевшим домом дарит Разлуку. ...и окажется, что где б Ни прижиться - горек хлеб, Не рукою материнской Спеченный, Не в отеческой печи, Не от дедовской свечи, Не на пращуров земле Разожженной. Там героев - как везде: Что алмазов в борозде. Ъместо раскрасавиц - ъура На дуре. Ну а чудо •из чудес - Твой земляк, какой невесть В тот заморский край Закинутый бурей, И на сердце ляжет мрак, И назад потянет так, Что хоть волком вой на Площади людной. И поймешь, что дом, где рос, Где по тропкам бегал бос, Он и есть на свете главное Чудо. И вспорхнуть бы, полететь!.. Но уж врос в чужую твердь; Корни рвать - себе И ближним на муку... Что и как в родном краю Да про молодость свою - Это все теперь рассказывай Внуку. А взрослеть возьмется внук, Он осмотрится вокруг, Станет привязью Родительский корень: Дома чуда ждать сто лет, Вот в краях, где вырос дед, - Там-то жизнь эх, кабы Съездить за море... 11. В море Хозяин корабля, дородный сегван с узлом седых волос на макушке, мерил шагами палубу, смотрел то за борт, то на небосклон и время от времени недовольно бурчал что-то сквозь зубы. Эврих неплохо знал сегванский язык, но остров Печальной Березы, откуда вел свой род владелец лодьи, должно быть, располагался в каком-то совсем уже захолустье. Резкий, отрывистый говор корабельщика был таков, что аррант едва разбирал отдельные слова. Эврих вслушивался очень внимательно, однако за добрых полдня сумел понять лишь одно - мореход был чем-то весьма удручен. Ну а это можно было себе уяснить и не вникая в его речи. - Спишь, Волкодав? - наконец окликнул он венна, лежавшего с закрытыми глазами под скамейкой гребца. Волкодав не спал. Просто если он открывал глаза и садился, желудок почти сразу начинал противно шевелиться внутри. Он знал, что по меркам опытных мореплавателей нынешнюю качку и качкой-то назвать было нельзя. Однако ему хватало. Слабо утешало даже то, что Виона, купившая Йарре возвращение на родину, определенно посоветовалась с Судьбой. Ибо корабль был тот самый, которого ожидал Гарахар, и направлялся он в Тин- Вилену. То есть Небеса явно не возражали, чтобы Волкодав все-таки попал в этот город. И выяснил, какой такой Наставник умножает в мире неправду, вручая скверно понятое кан-киро людям, не ведающим Любви... - Что это там Астамер все время бубнит? - спросил Эврих. - Ты хоть что- нибудь понимаешь?.. В отличие от Волкодава, на корабле он был дома. И радовался, чувствуя себя в знакомой стихии. Взяв кожаное ведерко на длинной веревке, он забросил его далеко вперед, потом ловко вытащил через низкий борт. У него лежал в поясном кошеле обрывок бересты с несколькими буквами, начертанными еще на берегу. И вот теперь, мысленно обратившись к Богам Небесной Горы, Эврих вытащил белый лоскут и погрузил в ведерко. Чернила, которыми была сделана надпись, он собственноручно приготовил в доме ювелира УЛОЙХО по способу, разведанному Тилорном. Настала пора подвергнуть свою работу настоящему испытанию, и молодой аррант отчаянно волновался. - Астамеру не нравится ветер, - не открывая глаз, сказал Волкодав. - Он говорит, он отродясь не припомнит, чтобы в начале месяца Лебедя у здешних берегов дуло с северо-востока. Он думает, это, наверное, не к добру. - Ого! - Эврих даже отвлекся от своих буковок, четко черневших сквозь два вершка прозрачной воды. - Где ты постиг его говор? - спохватился, понизил голос и спросил: - Тоже на каторге?.. - Нет, - сказал Волкодав. - Не на каторге. У него не было никакой охоты объяснять, что с Астамерова родного берега, надобно полагать, в солнечную погоду был хорошо виден остров, откуда десяток с лишним лет тому назад пришел на Светынь храбрый молодой куне по имени Винитарий. Уже тогда получивший в своем народе прозвище - Людоед... Волкодав вообще не любил, когда из его прошлого опять начинали выползать какие-то призраки, казалось бы давно похороненные и забытые. Таков закон, - сказала бы, наверное, Мать Кендарат. Закон воздаяния, правящий кругами Вселенной. Ты совершаешь поступок и думаешь, что все останется как прежде? Ты ошибаешься... Надо полагать, по этому самому закону Волкодав выходил чудовищным грешником. Ведь не случайно для него встречи с прошлым обычно заканчивались чем-нибудь неприятным. Или вовсе опасным. Вроде сумасбродного Канаонова братца. Ибо нынче, как раз когда отходил от причала сегванский корабль и уже трудновато делалось различить в пестрой толпе знакомые лица, в Восточные ворота въезжал с семейством Кавтин. Волкодав вздохнул, подумав о нем. Ему хотелось надеяться, что парень все же поразмыслил и кое-что понял. Однако убрались они с Эврихом поистине вовремя. А когда-либо возвращаться в Кондар и проверять, докончил или нет Иннори свою вышивку и купили ли ему веннского пса... вряд ли это было разумно. Почему так получалось, что отовсюду, где Волкодаву доводилось задерживаться, он затем поспешно уносил ноги, причем навсегда?.. Взять хоть Галирад... Да и здесь, в Кондаре, чью благосклонность он завоевал? Великого вора, не нажившего от трудов праведных ни единого медяка. Вот уж будет чем похвастаться перед Старым Псом, когда Хозяйка Судеб заполнит веретено и взмахнет острыми ножницами, вытеребив нить его жизни... Они все пришли проводить корабль: и Сигина, взятая благодарным УЛОЙХО в свой дом, и Дикерона со спутницей, и цветущая Рейтамира, сопровождаемая Кей-Сонмором. "А что? - будто бы заявил луга своему почтенному батюшке. - Ты вот завел себе усадьбу, хотя все прежние Сонморы были бездомными. Ну и я стану первым, кто женится..." Он уже купил Рейтамире черепаховые гребни для волос и обещал разузнать, что легче устроить: самим ехать в Галирад к знаменитому Декше или заплатить какому-нибудь мореходу, чтобы доставил одноглазого поэта в Кондар. Дикерона крепко обнял Волкодава жилистыми руками в сетке белеющих шрамов. "Прощай, оборотень, - сказал он. - Счастливо тебе". "Может, еще увидимся..." - понадеялся венн и запоздало сообразил, что ляпнул не то. Дикерона усмехнулся. "Если я встречу святого, который, как предсказала гадалка, вернет мне глаза, может, и вправду увидимся... - Запустил руку в рукав, расстегнул узкие пряжки и протянул Волкодаву длинный нож в ножнах: - Держи на счастье". Волкодав не придумал ничего лучше, чем отцепить от пояса свой старый боевой и сунуть его мономатанцу в ладонь: "Повстречай этого святого, друг". Сумасшедшая Сигина подошла к нему последней, и он опустился перед старой женщиной на колени. "Я все забываю рассказать тебе, - шепнула она, - про того венна, который был моим сыном. Я вспомнила знаки у него на поясе и на сапогах". "Какие знаки?" - отчего-то насторожившись, спросил Волкодав. Сигина, ласково улыбаясь, смотрела ему в глаза. "Он из рода Волка, - сказала она. - И у него вот тут, на левой щеке, две родинки. Это я к тому, чтобы ты сразу узнал его, когда встретитесь. Ты не забудешь ему передать, что я жду в гости и его, и тебя?.." Возле мачты корабля был устроен трюмный люк, огороженный парусиновой занавеской таким образом, чтобы не поддувал ветер. Время от времени из люка высовывалась рогатая голова, и над палубой разносилось мычание. В трюме путешествовала пестрая корова, любимица Астамера, не боявшаяся ни качки, ни иных морских неудобств. Когда-то давно над ее хозяином пробовали смеяться. Потом прекратили. Нрав у Астамера был тяжелый, рука - тоже. Вдобавок и мореплавателем он был замечательным. Ну и пусть себе доит свою пеструшку прямо посреди океана, коли так уж охота. В конце концов, кто не знает, что самого первого сегвана вылизала своим языком из соли, скопившейся на берегу, божественная корова... Мыш, которому очень не нравилось в море, отсиживался либо в трюме вместе с большим теплым животным, либо влезал за пазуху Волкодаву. Йарра сидел между аррантом и венном. На нем были крепкие сапожки, плотные штаны, стеганая курточка и новенькая рубашка. Все казалось еще жестковатым и как бы не своим, еще не обмялось по телу, не вобрало его запах. Прежние обноски были тщательно выстираны и уложены в сумку. За неполный год сиротства старая одежда сделалась Йарре коротка и к тому же до того изодралась и вытерлась, что вряд ли пристойно было в ней даже мыть корабельную палубу. Следовало бы подарить ее нищим или пустить на тряпки, но поступить так с рукоделием погибшей матери Йарра не мог. Он знал, что берег его родины покажется еще очень не скоро, но это не имело никакого значения. Ему хотелось побежать на самый нос корабля и стоять там, не сводя глаз и даже не моргая от ветра, пока не поднимется над горизонтом земля. Йарра хорошо помнил расставание с родиной. Он ведь был тогда уже совсем взрослым. Конечно, не таким взрослым, как теперь, но все-таки. Он помнил, как медленно погружался в воду Заоблачный кряж, как величавые пики сперва превратились в гористые острова, разделенные морем, потом стали неотличимы от туч, вечно кутавших сгорбленные плечи хребтов, и вместе с этими тучами наконец растворились в небесной дымке, растаяли без следа. Последним пропал из виду двуглавый исполин, священный Харан Киир... Нет, все же Йарра был тогда недостаточно взрослым. Он был глуп и не особенно понял, отчего заплакала мама. У него тоже немного щемило сердце, как и надлежит на пороге нового и неведомого, но плакать не хотелось нисколько. Ему было радостно, тревожно и интересно, а бояться он не боялся. Да и с чего бы, ведь были с ним рядом и мама и отец, и какая сила могла их разлучить?". Теперь он твердо знал: как только впереди покажется суша, он различит мужчину и женщину, стоящих возле края воды. Причалит корабль, и мама бросится его обнимать и, конечно, снова заплачет, а отец станет рассказывать, как Змей нес их через море и как потом они ждали на берегу, зная, что сын обязательно возвратится... Йарра верил и не верил в им самим придуманное чудо Богов. Он собрался было засесть на носу корабля чуть не прежде, чем тот покинул причал, но устыдился трудившихся на палубе мореходов. Когда же осталась позади пристань и люди больше не оглядывались на заслоненный мысом Кондар (одна цитадель да верхние усадьбы Замкового холма еще плыли над макушками скал), Йарра дернулся было со скамьи, но Эврих его удержал. - Ты куда? - спросил аррант. Он хорошо знал речь Озерного Края и без труда беседовал с мальчиком на языке его матери. - Я хочу смотреть вперед, - объяснил Йарра. - Смотри лучше отсюда, - посоветовал Эврих. - А то погладит тебя Астамер ремешком, до Тин-Вилены больно будет сидеть. - Почему? - удивился Йарра. - Разве я там кому-нибудь помешаю? На корабле он путешествовал всего второй раз, а сегванские лодьи до сих пор видел только с берега. - Ты знаешь, что такое "косатка"? - строго спросил его Эврих. Йарра непонимающе смотрел на него, и молодой аррант пояснил: - Это кит двадцати локтей в длину и с во-о-от такими зубами. В безднах океана водятся и более крупные существа, но других столь свирепых тварей Морской Хозяин не создал. Поэтому сегваны и придумали называть свои боевые лодьи "косатками". У них есть корабли для торговли и странствий, именуемые "белухами", но те менее быстроходны. Так что нам повезло: домчимся единым духом и времени не заметим. Йарра обвел глазами длинный корабль, словно впервые увидев его. - Значит... "косатка"? - прошептал он наконец. Он всегда шептал, когда волновался. Эврих кивнул, и мальчик спросил по-прежнему еле слышно: - Они... будут сражаться? Нападать на корабли, которые встретятся в море?.. - Не будут, - сказал из-под скамьи Волкодав. - С сытым брюхом в драку не лезут. Ну там... разве если на них самих кто-нибудь нападет... Ты видел, сколько тюков и бочонков они уложили под палубу? Эврих хмыкнул: - Я полагаю, почтенный дедушка нашего Астамера нынче плюется и топает ногами на Небесах. Когда сам он был жив и плавал по морю, на ясеневые палубы "косаток" восходили только кровные побратимы, вздумавшие искать добычи и славы в дальнем походе. Они гнушались мирной торговлей и брали богатства только мечом. И если шторм или погоня вынуждали посадить пленника на весло, с ним после этого обращались как с равным... Иарра зачарованно слушал. - А теперь, - продолжал Эврих, - неблагодарные внуки продают места на скамьях всяким сторонним людям вроде нас, вздумавшим от нечего делать путешествовать через море. Срам, да и только! Волкодав напомнил: - Ты ему не сказал, почему его выгонят, если он пойдет стоять на носу. - Ну, это совсем просто, - улыбнулся аррант. - У других кораблей мало весел, только чтобы к берегу подходить. А у "косатки" - по всему борту, чтобы догонять жертву и удрать от погони. Так вот, где самые длинные и тяжелые весла? Йарра подумал и догадался: - На носу! Эврих кивнул. - Правильно. А еще там, на носу, всего сильнее качает во время ненастья. И больше захлестывает из-за борта, если корабль идет против волны. Наконец, опять-таки в старину, когда сильные кунсы бились за власть, перед морским сражением каждый выстраивал свои корабли в ряд, и воины связывали их борт к борту. Начинался бой, связки вдвигались одна в другую, словно два гребня... - Эврих показал пальцами, как все происходило. - А значит, люди, сидящие впереди мачты, прежде других ввязывались в драку. Теперь сам подумай, где самое почетное место на корабле? На сей раз Йарра ответил без колебаний: - На носу! - Вот именно, - кивнул ученый. Буковки на бересте держались прочно, не расплываясь в едкой морской воде. Это радовало арранта и подогревало его красноречие. - Когда ты проживешь побольше, мой друг, ты сам убедишься: если какой-нибудь обычай лишается своей жизненной основы, его внешняя сторона живет еще долго и притом очень ревностно соблюдается. Даже более ревностно, чем в старину. Йарра напряженно хмурил брови, силясь понять: - Это как?.. - Ну вот если бы у Астамера на корабле вправду была дружина героев и паренек вроде тебя выскочил бы к форштевню, все только посмеялись бы и сказали, что, верно, от постреленка следует многого ждать. А теперь точно выдерут ремешком, поскольку сами в глубине души знают, что не герои, но изо всех сил притворяются... Йарра при этих словах покосился в сторону соседней скамьи. Там сидел Гарахар со своим приятелем, рыжим Левзиком. Йарра помнил, каков герой Гарахар был в "Сегванской Зубатке", где осталась висеть на стене его размочаленная дубинка. - Или вот тебе еще пример, - сказал Эврих. - У нас в Феде... - Где?.. - Это мой родной город в Аррантиаде. Так вот, по соседству с нами жила одна женщина, до того злая и сварливая, что никто ее и замуж не взял. Она даже с матерью своей каждый день бранилась и всем рассказывала, как та ей жизнь переела. Не знаю уж, кто там был прав, кто виноват, но - во имя сандалий Посланца, сбежавших изпод ложа утех! - крик стоял на всю улицу. Потом мать отправилась на Небесную Гору, и что? Дочка поставила ей на могилу глыбу радужной яшмы, да не из местной каменоломни, - за сумасшедшие деньги привезла из-под самого Аланиола... Йарра не знал, что такое Аланиол и где он находится, но спрашивать не стал, чтобы не портить повествования. - Дело было лет двадцать назад, - продолжал Эврих. - Я был дома в прошлом году... До сих пор каждый день ходит смывать с камня пыль и птичий помет. Сажает цветы, выпалывает сорную траву и, как говорят, непременно плачет: "Матушка, не сердись на меня!" Произнеся эти слова, молодой аррант осекся, внезапно сообразив, что красноречие завело его слишком далеко. Он торопливо покосился на Йарру, собираясь утешать сироту, но сразу увидел, что необходимости в этом не было. Иарра сидел на скамье, забравшись на нее с ногами и обхватив руками колени. Он задумчиво смотрел вдаль, и ветер нес его длинные светлые волосы. Чистое мальчишеское лицо показалось Эвриху строгим и неожиданно взрослым. - Прости, - все-таки сказал аррант. И покаянно развел руками: - Язык у меня слишком длинный, это уж точно... Иарра пожал плечами. - Я мужчина, - ответил он Эвриху. - Мне следовало бы огорчаться, если бы кто-нибудь из моей родни познал недостойную смерть. А мои родители храбро обороняли от небесной напасти наш дом и меня, своего сына. Мое сердце полнится радостью, когда я вспоминаю их смелость. Морская качка на него, как и на Эвриха, не действовала совершенно. Аррант молча смотрел на Иарру, пораженный, какими словами заговорил вчерашний робкий сиротка, трактирный мальчик на побегушках. А Иарра подумал и добавил: - Ты, как я понял, пишешь книгу о народах, живущих в разных краях. Напиши в ней и про нас, итигулов. Если кого-нибудь из нас забирает болезнь или Боги снегов и камней, мы продолжаем кормить и поить его душу, пока не сменится луна, а потом отпускаем ликовать и веселиться на священной вершине Харан Киира. Когда над ней горит зеленая радуга, мы знаем, что это пращуры радуются за нас. А если кого-то из племени убивают враги, за него мстят! Волкодав при этих словах открыл глаза и повернул голову. Эврих достаточно хорошо знал венна и сразу угадал, что именно зацепило его в речах Йарры. Он понял, что не ошибся, ибо Волкодав проговорил: - Ты называешь себя итигулом и рассуждаешь так, будто вырос в горах. Но у тебя была еще мать, да и сам ты родился в Озерном Краю! Иарра не смутился. - Я мужчина, - повторил он. - Я должен быть таким, каким был мой отец. Если бы моя мать хотела причислить меня к своему племени, ей следовало бы родить меня девочкой. Ветер подхватил эти слова и понес их над морем, и Йарру охватило странное чувство. Он как будто предал кого-то. То есть он в своей жизни еще ни разу не поступал против совести, да и теперь душой не кривил: сказал то, что, по его мнению, надлежало сказать. Откуда же пришло чувство, будто отодвинулась хранящая тень, будто совсем рядом обиженно отвернулся кто-то незримый, но очень для него дорогой?.. Мыш высунулся из-за пазухи у Волкодава, обреченно понюхал воздух и убрался обратно в тепло. Ему, как и Астамеру, очень не нравился этот ветер. То ли дело в пещерах, где воздух вечно тих и спокоен, где его столетиями тревожат лишь быстрые взмахи маленьких кожистых крыльев... - Значит, - спросил Эврих" - ты твердо решил вернуться в род своего отца? Иарра кивнул. - Они иногда спускаются в Тин-Вилену. Они признают меня и заберут с собой в горы. - Ого! Горцы в Тин-Вилене!.. - удивился Эврих. - Похоже, времена и вправду меняются. Я слышал, раньше купцам приходилось карабкаться под самые ледники, чтобы разыскать итигулов! - Это так, - важно подтвердил Иарра. - Дед моего отца первым понял, что следует спуститься на равнину и самому присмотреть достойную вещь, не дожидаясь, пока тебе привезут какой-нибудь хлам, да еще и сдерут за него втридорога. - Ты, наверное, будешь первым итигулом, вернувшимся из-за моря, - сказал ученый аррант. -• Вряд ли кто-нибудь из твоей родни путешествовал столь далеко и так долго жил в большом городе. Ты о многом расскажешь им и станешь уважаемым человеком... А чем, если не тайна, твое племя торгует с жителями равнин? - На равнинах. - с гордостью ответил Иарра, - нет стремительных горных козлов, что чешут шеи о камни, оставляя на них несравненную шерсть. Там нет смельчаков, готовых собирать эту шерсть по неприступным утесам. И подавно нет мастериц, чтобы напрясть ниток и сделать ткань легче пуха, жаркую, как объятия любимой. Двоим взрослым мужчинам потребовалось усилие, чтобы не расхохотаться при этих словах. - А почему, - спросил Волкодав, - твой отец покинул Заоблачный кряж и остался жить в Озерном Краю? Иарра ответил чуть-чуть быстрее, чем следовало бы: - Потому что мы, итигулы, можем жить всюду, а у нас в горах - только люди наших кровей. Мой отец любил мать и не хотел везти ее туда, где она непременно зачахла бы и умерла. - И за море они с ней, видать, по этой же причине пустились... - проворчал Волкодав. Йарра опять объяснил с подозрительной готовностью: - Есть, наверное, сыновья достойней меня, но я знал, что не дело отцу держать передо мною ответ. Венн переглянулся с аррантом. Поручение Вионы, благодаря которому их кошельки туго наполнились серебром, оборачивалось неожиданной стороной. Мальчишка, конечно, не врал, ибо жители Шо-Ситайна считали ложь грехом и величайшим пороком. Но и всей правды не говорил. - В моей стране, - задумчиво и как бы про себя начал Эврих, - есть города, чью славу составляют живущие в них мудрецы. Эти мудрецы радостно приветствуют путешественников и записывают их рассказы о жизни ближних и дальних земель. Я, кстати, надеюсь, что и мой скромный труд будет благосклонно ими воспринят... Так вот, наши ученые из века в век наблюдают за судьбами разных племен, стараясь найти объяснение происходящему в мире. Я читал книги, написанные два столетия назад. Там говорилось о том, как из моря вышло голодное и неустрашимое племя, именуемое меорэ. Оно распространилось на запад и на восток, завоевывая берега материков и порождая кровопролитные битвы Последней войны. Если верить книгам, нашествие не обошло ни Шо-Ситайна, ни Озерного края... - Истинно так, - величаво кивнул Йарра. - Я слышал, они не тронули только твою Аррантиаду. Это оттого, что у вас сплошь города и Меорэ убоялись соприкоснуться со скверной. Волкодав приоткрыл глаза и улыбнулся. Эврих же захохотал так, что стали оглядываться сегваны и путешественники-нарлаки, коротавшие время между соседними скамьями. Венн послушал веселый смех арранта и решил, что при всей неучтивости сказанного мальчишка попал в точку. Аррантиада, несомненно, была страной, далекой от праведности. А уж что касается скверны, обитавшей в больших городах... Неизвестно почему, он вдруг представил себе, что таким же образом отозвались бы о его родине. Эта мысль возмутила Волкодава. Человек, посмевший как-то охаять лесной край в верховьях Светыни, заслуживал наказания немедленного и очень жестокого... Волкодав подумал еще и со вздохом решил, что у Эвриха не грех было кое-чему поучиться. Эврих ведь тоже любил свою страну. И родной городишко Фед, не на всякой карте помеченный. - Когда же меорэ пришли в Шо-Ситайн и полезли на Заоблачный кряж, - с прежней важностью продолжал Йарра, - их глаза поразило слепотой сияние ледяных вершин, отражавшихся в клинках наших героев, и они безо всякой славы убрались восвояси. - Убраться-то убрались, - кивнул Эврих. - Но в книгах, мною прочитанных, говорится, будто некоторая часть итигулов была все же пленена и угнана на чужбину. А что рассказывают об этом предания вашего племени? Он боялся новой неловкости и ограничился осторожным намеком, но Йарра, как и в первый раз, только передернул плечами. - Каждый народ, - сказал он, - рождает свою долю трусов, и мы, итигулы, не исключение. Я, правда, слыхал, будто со времен Последней войны у нас меньше стало плодиться малодушных, недостойных называться мужчинами, и распутниц, готовых возлечь с врагом, чтобы только сохранить свою никчемную жизнь. Потомки этих немужественных составили особое племя, которое никто, кроме них самих, уже не причисляет к итигульскому роду. Это шаны, изгнанники! Да исчезнет их имя из разговоров мужей!.. Фраза, смахивавшая на заклинание, заставила Волкодава насторожиться. Когда что-то к месту и не к месту призывают исчезнуть, становится ясно, что исчезать оно и не думало. Тут он вспомнил, как Йарра называл свою ветвь племени "истинной". Если кто-то без конца твердит о своей истинности, значит, есть сомневающиеся... - Я читал, будто угнанные в полон провели в неволе сто лет, - снова заговорил Эврих. - Потом внуки тех, кто не сумел оборониться от захватчиков, вернули себе свободу. - Они выкупились, продавая кружево и шитье, сделанное их женами! - фыркнул Йарра. - Чего еще ждать от слабого племени. Говорят, под конец они совсем мирно жили со своими хозяевами, и те провожали их как друзей. Даже снабдили в дорогу едой, одеждой и лошадьми, чтобы ублюдки рабов могли ехать в повозках! Сказав так, Йарра презрительно сплюнул за борт: по его мнению, детям невольников лучше было вовсе не появляться на свет. Эврих не успел остановить юного гордеца. С соседних скамей возмущенно закричали сегваны, для которых плевок за борт означал немалое оскорбление Подводному Великану. Рыжий Левзик даже подскочил к Йарре и замахнулся, выкрикивая поношение на неведомом мальчику языке. Эврих перехватил его руку: - Не гневайся, мореход. Он родился далеко от берегов океана и не знает ваших обычаев. Он никому не хотел учинить обиду. Волкодав говорить ничего не стал. Просто вылез из-под скамьи, сладко зевнул и сел рядом с Эврихом. Как полагалось на сегванских лодьях, во время плавания все оружие покоилось под палубой, в крепко запертом сундуке. В том числе и Солнечный Пламень. Волкодав сидел и равнодушно смотрел кругом, предоставив разговаривать Эвриху. Иарра потихоньку отодвигался и сползал за него, золотисто-медная кожа покрылась серым налетом. Волкодав слышал, как шуршала его стеганая курточка по ребрам бортовых досок. Гордый маленький воин, только что собиравшийся бесстрашно разить всех, не удостоенных причисления к его роду, на глазах вновь превратился в затравленного сироту. Волкодаву это зрелище было очень знакомо. Только сам он в возрасте Йарры уже был злобным зверьком, ни от кого не ждущим пощады. Пока он размышлял, какая судьба лучше, подошел Астамер. - Повелитель Глубин мудр! - непререкаемо заявил хозяин корабля. - Во имя чугунной задницы Туннворна, соображения у вас, сегваны, словно у кур!.. Станет владыка древнего моря сердиться на сопливого мальчишку, чужеземца к тому же!.. Ха! Неужели кто-нибудь думает, будто Он настолько мелок душой? Потрепал Йарру по льняному затылку и удалился на корму. Проводив Астамера глазами, Эврих вдруг спохватился и поспешно выдернул из ведерка свою бересту, забыто качавшуюся надписью вниз. Перевернув ее, аррант стал придирчиво рассматривать письмена, причем лицо его неудержимо расплывалось в довольной улыбке. Он даже потер буквы пальцем, сперва осторожно, потом решительнее. Осмотрел палец, ища следы чернил, и заулыбался еще шире. Его труд выдержал испытание. Волкодав снова лежал на палубе, устроив руки под головой и закрыв глаза. Морская болезнь, отступившая было, когда он предполагал заступаться за Йарру, опять взялась его мучить. Желудку не сиделось на месте, он противно ерзал туда и сюда, временами судорожно сжимаясь. Вот потому-то предусмотрительный венн ничего и не ел со вчерашнего дня, несмотря на лукавые уговоры арранта. А когда Эврих и Йарра, устроившись на скамье, разложили съестное, Волкодав отвернулся, борясь с желанием зажать рукой нос. Если бы его спросили, откуда взялся удивлявший Астамера северо- восточный ветер, он смог бы ответить. Хорошенько прищурившись, он нашел бы в небе, среди быстрых кучевых облачков, две крохотные черные точки. А должное напряжение разума вызвало бы перед умственным взором два знакомых лица; одно - худенькое девичье, обрамленное пышными светлыми волосами, другое - решительное, скуластое, сероглазое, в рыжем юношеском пуху и таких же рыжих веснушках. Волкодав мог бы даже пояснить, что широкогрудый симуран, несший девчушку, был родным братом застреленного над Засечным кряжем... Но никто не спрашивал его, и венн молчал. Еще он думал о том, что, кажется, понял, почему Йарра решил считать себя итигулом и рвался в горы, известные ему только по рассказам отца, вместо того чтобы вернуться в Озерный Край, в племя матери, в знакомую с младенчества жизнь. Все было очень просто. Для сородичей матери Йарра был бы сироткой, которого каждый в роду подкармливает и жалеет. Зато итигулы обрадуются появлению нового воина, нового копья и кинжала в столетней войне с шанами... Надо ли говорить, какой путь почетней! Волкодав, правда, крепко подозревал, что отец Йарры покинул горы как раз затем, чтобы удалиться от этой войны и жить в покое и мире. Просто жить, а не драться каждый день за свою жизнь. Любить жену и растить детей, не опасаясь ни кинжала в спину, ни попреков за излишнее миролюбие... Может, он потому и отправился на другой материк, что иначе не избежать было возвращения на Заоблачный кряж?.. "Косатка" шла почти прямо по ветру. Длинные морские волны неторопливо догоняли корабль, приподнимали его на своих спинах, подхватывали и некоторое время несли, а потом уходили вперед, шипя и вспениваясь под форштевнем. Волкодаву казалось, будто все его нутро превратилось в кисель и кисель этот ворочался из стороны в сторону в кожаном мешке тела, приливая то к голове, то к ногам. Трудно было даже думать: стоило попытаться на чем-то сосредоточиться, и сразу делалось ясно, что на самом-то деле это не имеет никакого значения. Он попробовал прикинуть, что получится, напади кто-нибудь на него прямо сейчас. Хотелось верить, что все-таки он сумел бы дать достойный отпор. Он знал: морскую болезнь гонят усердной работой, дружной песней и вообще любым делом, отвлекающим от безобразия, творящегося в утробе... Вот попадем в Тин-Вилену, упрямо сказал себе венн, надо будет сначала разузнать поподробнее, что делается в горах. Нечего лезть туда наобум!.. Еще надо будет объяснить Эвриху то, что он понял про Йарру. Волкодав положил себе сделать это сразу, как только соберется с силами. Эврих учен говорить. Может, исхитрится втолковать парню, как надо жить, чтобы умерший отец в самом деле радовался на небесах... или на вершине Харан Киира, где пляшет над снегами зеленая радуга... С этими мыслями Волкодав начал сползать не то чтобы в сон - в какое-то дурнотное полубеспамятство, когда человек отчетливо слышит все происходящее вокруг, но ничего по этому поводу не предпринимает и даже не открывает глаз посмотреть. Ему просто не хочется. Он не пошевелился, когда на его лицо легла тень. Склонившийся над ним человек не нес в себе никакой опасности, а значит, незачем было и внимание на него обращать. - Волкодав, спишь? - раздался осторожный голос Эвриха. - Нет, - сказал венн. - Не сплю. Он знал, что Эврих отлично видит его состояние, но состояние было противным и унизительным, и что-то в душе (называвшееся, вероятно, глупым мальчишеством) заставляло изо всех сил прикидываться, будто на самом деле все хорошо. - Я тут для тебя подарок припас, - заговорщицки прошептал ученый аррант. Пришлось поднимать ресницы и нехотя щуриться против света, ибо глаза, как всегда, когда Волкодаву бывало худо, от солнца немилосердно слезились. Эврих держал в руках туго завязанный прямоугольный мешочек, искусно сшитый из рыбьей кожи, не боящейся влаги. Аррант развязал тесемки движением ярмарочного фокусника, вынимающего пестрые платки из пустого горшка. Волкодав слишком отупел от мучительной качки и даже не сразу понял, что именно появилось из раскупоренного мешочка. Это была книга. Книга в саккаремском переплете из тонких дощечек, обклеенных высушенными листьями болотного сарсана: вырастая, такой лист обзаводится страшными роговыми шипами, но если сорвать его только что вылупившимся из почки и подвесить в тени, он остается гладким и упругим, словно береста. У Волкодава стукнуло сердце: он узнал корешок. "Начертание стран, земель и народов, Зелхатом Отринутым в Чирахе на закате земных дней его составленное, сиречь записанное со слов многих отважных и достославных людей, обозревших своими глазами отдаленнейшие края подлунного мира..." Так вот почему книжки не оказалось на месте, когда, немного подзаработав у Стоума, он вновь посетил торговца и долго обшаривал взглядом лоток, старательно не замечая усмешки хозяина. Он, помнится, ни слова Эвриху не сказал. И Эврих ничего не стал ему говорить. Венну не понадобилось даже заглядывать в перечень глав: он и так помнил страницу, где начинался одиннадцатый раздел, повествовавший о Самоцветных горах. Он нашел его и открыл книгу, - осторожно, чтобы не повредить затрепанный корешок. "Этот превосходящий всякое вероятие рассказ перенесен мною на долговечный пергамент со слов халисунца Синарка, проданного в подземные копи и выкупленного единоверцами из неволи..." Эврих чуть не расхохотался, когда Волкодав поднял отсутствующий взгляд, сказал "Спасибо" и снова уткнулся в Зелхатово "Начертание". Читающий Волкодав в самом деле являл собой зрелище трогательное и смешное. Самому Эвриху, выросшему среди книг, доводилось читать и на ходу, и дожевывая кусок, и ковыряя ногтем в зубах. Для венна письменное слово еще оставалось святыней. Он, правда, не стал кланяться книге так, как кланялся собственному мечу, когда совершал ежедневное воинское правило. Однако вымыл руки и лицо в морской воде, подхваченной из-за борта. И разложил на коленях чистую тряпочку, на которую обычно клал хлеб. Эврих поджал ноги, плотнее закутался от ветра в кожаный плащ и стал смотреть на венна, старательно пряча улыбку. "...Как известно, всю среднюю часть нашего материка, именуемого аррантами Западным, занимает горный край, труднопроходимый и малонаселенный. Край этот изобилует достославными чудесами, и я решаюсь утверждать, что не все смущающие разум известия, приносимые оттуда путешественниками, объясняются лишь воображением бывалых людей, усугубленным тяготами дальней дороги, затрудняющими подтверждение истины. С другой стороны, многое, вполне подлежащее разумному истолкованию, приобретает в рассказах очевидцев черты и свойства столь баснословные, что затруднительно бывает отделить правду от вымысла и уяснить, о чем же в действительности идет речь..." Волкодав читал медленно, шевеля губами и водя пальцем по строкам. Три года назад, выучившись грамоте, он сделал .для себя удивительное открытие. Он был потрясен, заметив однажды, что ученые люди, оказывается, умели составить суждение о книге и не прочитывая ее от корки до корки. Тому же Эвриху стоило порой бегло пролистать пухлый том, заглянуть туда и сюда и задержаться на странице-другой, чтобы решительно заявить: "А!.. Это повествование о любви, написанное последователем аррической школы. Ему неплохо удаются картины морских переходов, но читать все равно не стоит, потому что действие происходит в Афираэну, а он там никогда не бывал. Да и герои только и делают, что ссорятся, как торговки на овощном рынке..." Волкодав долго размышлял о том, как же это так получается, и наконец придумал сравнение. Ему самому достаточно было посмотреть, как человек спускается по лестнице или ест яблоко, и он уже знал, чего от него ждать в рукопашной. А вот Эврих ничего не мог определить, пока не получал кулаком в ребра. Видно, по части умения управляться с книгой дело обстояло наоборот... - Йарра, я давно хотел спросить тебя, - сказал Эврих. - Мне доводилось неоднократно читать о том, что будто бы где-то в горах Заоблачного кряжа затерялся некий древний, очень древний чудотворный храм. Он якобы стоял там еще до Сошествия Ночи, а потом был то ли погребен под обвалами, то ли сам провалился в разверзшиеся глубины. Во всяком случае, больше его не видали и никто теперь даже не помнит, во имя каких Богов он был возведен... Но, повторяю, это суждение я составил по книгам, а их пишут люди, вовсе не чуждые ошибок и заблуждений. Скажи, не сохранилось ли у вас в горах каких-нибудь легенд?.. - Нет, - растерянно ответил Йарра. - То есть я не знаю. Отец ни о чем таком мне не рассказывал... "Начнем с того, - продолжал читать Волкодав, - что многие народы, не исключая .даже самые непросвещенные, связывают со срединными горами нашего материка легенду об ужасном бедствии, некогда постигшем сей мир. Одни племена называют это бедствие Великой Зимой, другие - Гибелью Солнца, третьи - Пожирающей Ночью и так далее. Все они повествуют о темной звезде, посланной Богами как воздаяние за людские грехи..." Вот тут Зелхат определенно дал маху. Волкодаву сразу захотелось перечитать возмутившие его строки вслух, чтобы мог слышать Эврих, а потом рассказать арранту, как оно было на самом деле. Он покосился на Эвриха и передумал. Ну уж нет. Эврих, может, ничего и не скажет, но про себя наверняка посмеется. Варвар, вздумавший перечить Зелхату Мельсинскому!.. Венн нахмурился. Раньше, пока он не знал грамоты и не читал книжек, он за собой такого не замечал. Рассказывать о явившемся на ум и выяснять истину!.. Мысли, даже и дельные, следовало держать при себе, ибо молчание - золото. Постиг нечто, показавшееся разумным. молчи, и какое тебе дело до чужих мнений!.. А чтобы жгуче хотелось поделиться своими соображениями и было боязно - станут ли слушать?.. Вот что делает с человеком ученость. ...Но ведь не несла она никакого воздаяния за людские грехи, та лишенная света звезда. Потому что не было еще на людях никакого греха. Не было тогда зла в мире. Маленький ребенок родится чистым и добрым: хищное зло входит в него извне, если не уследить. Вот так же и мир, порожденный Великой Матерью Живой. Он был светел и благ и полон любви. Могла ли в нем сама по себе завестись какая-то нечисть?!.. Недобрая звезда прилетела издалека, из-за края Вселенной, - осколок какого-то страшного мира, лопнувшего, точно гнойный нарыв, от избытка непомерного зла. И с нею, точно принесенная ветром зараза, проникли на землю жестокие и злобные Существа, получившие прозвание Темных Богов... Волкодав подозрительно глянул на Эвриха и стал читать дальше. "Эта звезда ударила в земную твердь и премного поколебала ее, повсеместно вызвав огненные извержения, потопы, бури и гибель всего живого, превеликой жалости достойную. Просвещеннейший Аледан, Салегрин Достопочтенный и Безымян Велиморец сходятся во мнении, что ядро темной звезды состояло из плотного камня, а может быть, из металла. В этой книге мне уже случалось писать о небесных камнях и оплавленных иномировым огнем кусочках железа, коим поклоняются кочевники Вечной Степи. К большой скорби нашей, ученым нынешних дней остается только гадать об истинной природе предвестницы Ночи. Если обобщенные нами сведения хоть в какой-то мере правдивы, следует предположить, что каменное ядро звезды пробило корку твердых пород, прикрывающих, как известно, палящий огонь земных недр, и глубоко погрузилось в горнило Предвечного Кузнеца, чтобы растаять в нем без следа. Горный край, коему посвящена эта глава, таким образом предстает нашему взору неким подобием шрама, оставленного на земной груди небесной стрелой. Вот по какой причине породы, образуемые осаждением мельчайших частиц, столь причудливо перемешаны здесь с теми, что обычно исходят, как лава, из разверстых жерл огненных гор..." Это было уже больше похоже на дело, и Волкодав наполовину простил Зелхату возмутительную чушь с предыдущей страницы. То есть лучше бы старик, конечно, сразу писал о том, что действительно знает, и не марал дорогого пергамента чьим-то бесстыжим враньем. Но и на том спасибо, что все-таки добрался до сути... Строчки вдруг поплыли перед глазами, а желудок унизительно и противно поднялся к самому горлу. Чтение странным образом усилило морскую болезнь. Волкодав поспешно прижал пальцем место на странице, которого успел достичь, и невидяще уставился на горизонт, стараясь дышать поглубже. Он-то думал, книга поможет ему не думать о качке, а вышло наоборот. Тем не менее оторваться от Зелхатова труда венн не мог, и пускай Владыка Вод наказывает его как хочет. Ему упорно казалось, будто он вот- вот вычитает нечто очень важное. Он дождался, пока нутро худо-бедно улеглось на свое природное место, и снова опустил глаза к книге. "...Следует упомянуть и об иных последствиях столкновения с темной звездой, гораздо более вопиющих к деятельному рассудку, нежели простое нахождение в одном месте разновидностей камня, обычно между собою несочетаемых. Отважимся подробнее описать хотя бы одно из этих последствий. По сторонам упомянутого нами горного края местными жителями издавна разведано некоторое число ущелий, называемых ими Вратами Велимора. Прошедший этими ущельями попадает в страну, чьи границы проходят как раз по предгорьям внешних хребтов. Страна Велимор сильна, изобильна и благодатна, и ни у кого нет причин подвергать сомнению ее существование. Замечательное же свойство ее, превеликого удивления достойное, есть то, что иными путями, кроме как через вышеозначенные Врата, попасть в нее невозможно. Путник, намеренно или случайно ошибившийся ущельем, узрит лишь могучие обледенелые кряжи, населенные нелюдимыми горцами, слыхом не слыхавшими ни о каком Велиморе..." Тут Волкодава снова скрутила отвратительная дурнота, и он откинулся на палубу, пряча лицо в тень. Так бывает, когда отравишься. Тоже делается невозможно думать ни о чем, кроме протухшего сверху донизу живота... Волкодав сделал над собой усилие и продолжал размышлять. Что касается Велимора - пока все было правдой. Там, в горном краю, мир действительно странным образом... раздваивался. Это знали все, но объяснять не брался никто. А что же Беловодье?.. - ударило вдруг Волкодава. Веннские легенды рассказывали, как Боги, сами едва не погибшие от вселенской беды, обособили счастливую страну и укрыли в ней добрых и справедливых, ибо не питали должной уверенности, что сумеют спасти гибнувший мир. Так не могло ли случиться, что Беловодье стало быть в одно мгновение с Белимором? В то самое мгновение, когда мир раздвоился и растроился, точно отражение луны в зрачках запойного пьяницы?.. Вот только луна, стоит пьянице протрезветь, вновь оказывается на небе одна, а миры, выбитые друг из друга непредставимым ударом, так и остались?.. Волкодав задумался, знал ли о Беловодье Зелхат, и решил, что скорее всего знал, хотя, может, и называл другим именем. Такому ученому человеку да оставить без внимания чудо Богов?.. Венн положил себе прочитать все двести пятьдесят четыре страницы, но упоминание о Верхнем Мире, если только оно имелось в книге, найти. Еще он подумал о том, что Зелхат, несомненно знавший про Беловодье, вполне мог намеренно ничего о нем не писать. Здесь, внизу, вообще старались пореже упоминать о Вратах в другой мир. Взять хоть Эвриха, долго не смевшего посвятить в свою тайну даже лучших друзей... Почему?.. Опасались ввести в искушение властолюбивых правителей, могущих перехватить беловодских посланцев, и не в меру усердное жречество, способное подрезать крылья взыскующим Врат?.. Нутро почти совсем успокоилось. Волкодав поразмыслил еще немного и пожалел, что так и не удосужился поговорить обо всем этом с Тилорном. Лежа на теплой палубе, венн попробовал вспомнить россказни звездного странника о его путешествиях. Пепельноволосый мудрец как-то говорил ему о безжизненных глыбах, носившихся в пустоте. Глыбы поперечником в целый материк (Волкодав пытался представить себе нечто подобное, но безуспешно) бывали каменными и железными, совсем как в Зелхатовой книге. Другое дело, пустота, по словам Тилорна, была божественно велика, а посему летучие глыбы встречались не чаще, чем тараканы во щах у опрятной веннской хозяйки. А еще - и уж этого Зелхат, ни разу не странствовавший между звезд, знать, понятно, не мог! - плоть иных глыб составляли гигантские скопища льда. Тилорн, правда, нес что-то в том духе, будто в небе летала не обычная смерзшаяся вода, а нечто вроде воздуха, обращенного в лед на лютом морозе... Тут уж он, само собой, завирался. Волкодав помнил, как от зимнего холода, бывало, рассыпалось железо. Но чтоб воздух!.. Память, впрочем, немедля подсунула ему зверский холод горных вершин, откуда до звезд, вообще говоря, легко можно было доплюнуть. И то, как отчаянно трудно дышалось на промороженных ледниках. Он внутренне заколебался: а если действительно?.. ...Так вот, когда ледяные глыбы попадали в горячее сияние солнц, они мало-помалу подтаивали, обрастая радужными хвостами холодного пара. Люди, жившие около солнц, видели эти хвосты и очень пугались, усматривая дурное знамение. Как утверждал Тилорн, большей частью страх оказывался беспочвенным. Но если такой ледяной звезде суждено было врезаться в обитаемый мир, дел она наделать могла не хуже каменной глыбы. Или, проносясь мимо, задевала земной воздух своим хвостом, и от этого мог распространиться всяческий мор... Тут Волкодава едва ли не впервые посетила крамольная мысль - а может, стоило все-таки взять Тилорна сюда?.. Ну уж нет, оборвал он себя самого. Хлопот полон рот и с одним Эврихом. Не говоря о мальчишке... Молодой аррант, точно подслушав его мысли, нагнулся со скамейки и лукаво тронул Волкодава за плечо. - Друг венн! - сказал он жизнерадостно. - Хлебца с салом не хочешь? Может, хоть огурчика соленого пожуешь?.. Или у Астамера свежего молочка для тебя попросить, ты ведь, кажется, любишь ?" Это оказалось последней каплей. Позеленевший Волкодав торопливо сел, стукнувшись головой о скамью, потом кое-как встал, хватаясь за доски, и свесился через борт... Когда он возвратился с истоков Светыни, где, оказывается, не помнили родовых знаков Серого Пса, старый мастер Варох сначала даже забеспокоился: уж не вконец ли разучился венн говорить?.. Эврих, Ниилит и Тилорн в это время путешествовали по Аррантиаде, наслаждаясь ученостью Силионских и иных мудрецов. Делать нечего, деду с внучком пришлось допрашивать Волкодава самим. "Почему к своим не едешь? - в конце концов сказал венн старику. - К сегванам?" "Да что я у них потерял?... - удивился Варох. - Я уж и забыл, как там жить-то, на Берегу! И Зуйко... кровей в нем сольвеннских на три четверти... обжился вроде, вон как от зари до зари с ребятами бегает... и мне что ни день работу несут, только поспевай поворачиваться... зачем куда-то срываться?" "Значит, тут остаешься?" - как бы. что-то окончательно прикидывая про себя, спросил Волкодав. "Остаюсь", - заверил Варох. "Тогда посоветуй, дед, кто мне телегу с конем взаймы дать не поскаредничает". "А тебе зачем?" - не понял старик. Не извозом же, в самом деле, Волкодав решил промышлять! "ДОМ построю, - объяснил венн. - Хватит обременять добрых людей". Они ведь так и жили вблизи Врат, в большом поселении, чьи обитатели с незапамятных пор приняли обет помогать вырвавшимся из Нижнего Мира. "Большой дом, - продолжал Волкодав. - Чтобы и тебе с внучком... и этим, если в Аррантиаде совсем про нас не забудут..." "А тебе?" - забеспокоился Варох. Он достаточно хорошо знал венна. С него станется возвести дом, а на другое утро сложить котомку и уйти не сказавши куда. "И мне", - кивнул Волкодав. "Ты ранен был..." - забеспокоился Варох. Венн кивнул: "Был". В день, когда большой аррантский корабль принес вернувшихся путешественников, он как раз доделывал крышу, Варох пропитывал маслом и воском резную конскую голову, а Зуйко с друзьями прилаживали на заднюю часть охлупня длинный мочальный хвост. Волкодав все сделал, как надлежало. Сам, своими руками перенес в новую избу юного Домового, решившего отселиться от батюшки. Станет Домовой присматривать за жильем и людьми и со временем, заматерев, сделается похож на хозяина дома. На кого?.. На Бароха? На Тилорна, чью свадьбу с Ниилит они под этой крышей справляли? На самого Волкодава?.. Теперь, по прошествии месяцев, венн вспоминал избу, ждавшую его в Беловодье, и пытался думать о ней: мой дом. Почему-то не получалось. Может быть, оттого, что в той беловодской избе обитала совсем другая любовь. А его дом, кажется, так навсегда и остался между лесистыми холмами, через Светынъ от разоренного людоедова замка, и жили в нем теперь чужие люди. Волкодав знал, что прежняя душа удалилась оттуда и плыла впереди, маня его, как мираж. В Беловодье он попробовал овеществить ее, но не совладал, удастся ли когда-нибудь?.. Тропинка между кустами малины, утоптанная босыми ногами детей. Большой пушистый пес, спящий на обогретом предвечерним солнцем крыльце. Женщина, выходящая из дома с полотенцем в руках. Эта женщина прекрасна, потому что любима. Он идет к ней, отряхивая стружки с ладоней, но никак не может рассмотреть лица. Пока он знает только, как она выглядела, когда ей было десять лет от роду. Какой красотой наградят ее Боги, когда она подрастет?.. Виллы не могли долго следовать за кораблем, благословляя его парус попутным ветром. Могучие симураны не любили открытых морских пространств, где не сыщешь для отдыха даже голой скалы. Да и тучами над океаном повелевали свои особые Силы: вторгаться в чужие пределы было вряд ли разумно. Напоследок жених и невеста пригнали кудрявое белое облако, взбитое ударами воздушных потоков. Облако промчалось над быстро бежавшей "косаткой", облив ее веселым крупным дождем (Волкодав, зачитавшись, в очередной раз утратил бдительность и не успел спрятать книгу в чехол - пришлось укрывать ее под одеждой). Дождь как бы вымыл из воздуха последние запахи суши, оставив пронзительно чистую, сверкающую голубизну. Нужна была вовсе обросшая волосами душа, чтобы не возликовать при виде этого неба и густо-синих волн, коронованных белыми шипящими гребнями. Потом ветер начал слабеть. Волкодав проводил мысленным взором две крохотные черные точки, повернувшие в сторону берега. Счастливо вам, безгрешные летуны. Пусть подольше обходит Вас злоба и жестокость людей. Пусть ваше племя не возжелает спасения за вратами и не осиротит своим исходом сей мир, унеся с собой еще частицу добра... Между тем Астамер, у которого больше не было повода переживать и ругаться из-за "неправильного" ветра, опять выглядел недовольным. Начало путешествия казалось ему уж слишком удачным. Если верны были Астамеровы многолетние наблюдения, первый легкий успех обычно оказывался не к добру. Вот и теперь: зря, что ли, тяжкой шапкой висела над северным краем небес пологая стена облаков?.. С виду эти облака выглядели вполне безобидными, но Астамер, родившийся на палубе корабля, слишком хорошо знал, какой шторм может внезапно упасть с любого из его родных островов... Упасть - и загнать неудачливое судно не то что в Аррантиаду, но прямиком в южный Нарлак или даже в Халисун, где прибрежные жители издавна промышляют разграблением кораблей, выброшенных на песчаные мели!.. Когда ветер скис окончательно и бодро катившиеся волны стали делаться все более гладкими и ленивыми, Астамер велел прятать парус и отвязывать весла. Купить место на сегванской "косатке" - далеко не то же самое, что оплатить проезд на аррантском торговом судне. Там путешествующий получает за свои деньги клетушку в недрах пузатого трюма - и до конца плавания может хоть совсем не выходить из нее на палубу, если нет желания и нужды. Никто не погонит его на мачту убирать рвущийся из рук парус и не прикажет грести тяжелым веслом. На "косатке" совсем иные обычаи. Место на "косатке" - это скамья, расположенная поперек корабля, от срединного прохода до борта, и при ней расстояние до следующей скамьи. Над головой - небо, за бортом - близкая вода. На каждое место положено четыре крепких руки. Так что думай как следует, прежде чем отправляться за море вместе с сегванами. Если не годишься грести - "вращать весла", как выражаются мореплаватели, - ищи себе другое судно и других попутчиков, таких же изнеженных и мягкотелых. - Приличные люди вообще-то нанимают гребцов и деньги им платят, - вполголоса ворчал Эврих, просовывая длинное еловое весло в гребной люк и устраивая ладони на рукояти. - А мы за свои кровные еще и работай, как каторжники!.. - Не болтай попусту, голоногий! - тут же оглянулся с соседней скамьи широкоплечий Левзик. - Это только вы, нечестивые арранты, сажаете на весла прикованных каторжников, потому что сами уже ни на что не способны. А мы, свободные мореходы, от века освобождаем раба, причастившегося священной работы! - Освобождали когда-то, - бесстрашно фыркнул Эврих. - Лет этак двести назад! Волкодав безо всякого одобрения слушал их разговор. Про таких, как Эврих, в его племени говорили, что он ради красного словца не пожалеет мать и отца. Лихой и дерзкий язык уже не впервые грозил довести Эвриха до беды, но грамотей все не унимался. Волкодав только вздохнул, когда сегван повел себя так, как и полагалось чтущему обычаи жителю Островов: передал весло Гарахару и грозно полез через скамью. Сейчас возьмет Эвриха за грудки и будет некоторое время свирепо сопеть. Потом выскажет все, что он думает об аррантах вообще и об Эврихе в частности, да в таких упоительных выражениях, что Йарре лучше бы совсем их не слышать, даром что по-сегвански мальчишка ни уха ни рыла. А если у Эвриха достанет ума пустить в ход свое не слишком надежное кан-киро и тем озлить Левзика уже вконец, руганью дело может не ограничиться... И что, спрашивается, за доблесть - дразнить человека, с которым тебе еще не один день жить на соседних скамьях?.. - Эй! Вы там!.. - рявкнул с кормы Астамер. - Живо на весла!.. Приказ старшего на корабле - священный закон. Рыжий сел, напоследок одарив Эвриха убийственным взглядом. Эврих ответил ядовитой улыбкой, а Волкодав подумал, что молодой аррант в чем-то был прав. Ибо в седой древности, когда на "косатках" действительно освобождали пленников, по какой-то причине оказавшихся при весле, - в те поистине легендарные времена ни один мореход не стал бы переругиваться с соседом, ляпнувшим неуклюжее слово. Тогдашние островные сегваны вообще считались молчунами еще хуже веннов. А все потому, что понимали: на маленьком корабле посреди огромного моря некуда деться от человека, с которым сдуру поссорился. Лучше уж всей ватагой застегнуть, как гласила сегванская мудрость, рты на пуговицу - и пореже их раскрывать! Между тем подле Асгамера появился молодой парень с пятиструнной арфой в руках. Гребцы сразу увидели его и одобрительно загудели. Работа на веслах могла быть нудной, выматывающей и действительно похожей на каторжную. Совсем другое дело, когда звучит песня! Так и с ритма легче не сбиться. Не зря островные сегваны издавна славились как опытные стихотворцы и почти непревзойденные песенники. Волкодав сразу вспомнил веселого Авдику, вокруг которого неизменно собиралась на привалах вся ватага охранников. И его отца - Аптахара, совсем безголосого, но ничуть не стеснявшегося громко петь даже в присутствии кнесинки... Парень ударил по струнам, и гребцы, большей частью сегваны, разразились восторженным ревом, услыхав знакомый мотив. Волкодав тоже знал эту песню. Насколько ему было известно, ее сложили еще во времена Последней войны. Голос у молодого певца оказался на диво сильным и звонким. Гребцы сразу принялись подпевать, но арфиста было отчетливо слышно даже сквозь рев полусотни луженых глоток. Привыкший сражаться не жнет и не пашет: Хватает иных забот. Налейте наемникам полные чаши! Им завтра - снова в поход! Он щедро сулил, этот вождь иноземный, Купивший наши мечи. Он клятвы давал нерушимее кремня, Верней, чем солнца лучи. Сказал он, что скоро под крики вороньи Завьется стрел хоровод, И город нам свалится прямо в ладони, Как сочный, вызревший плод... Йарра, сидевший на палубе рядом с Волкодавом, долго оглядывался на самозабвенно горланивших мужчин, и робость в его глазах постепенно сменялась восторгом. Почти все корабельщики были кряжистыми, в плетеных канатах мышц, у многих по загорелой коже тянулись белые шрамы, полученные в давних сражениях. Если Волкодав еще не ослеп, мальчишка думал о том, что совсем скоро примкнет к народу отца и окажется среди таких же испытанных удальцов. Сумеет ли он когда-нибудь войти в их круг не по праву рождения, а по-настоящему, как равный?.. Йарра не понимал про что песня, однако улавливал общее настроение и впитывал его, как губка теплую воду. Там робкое войско и слабый правитель, И обветшала стена, А звонкой казны - хоть лопатой гребите, И век не выпить вина! Мы там по трактирам оглохнем от здравиц, Устанем от грабежей И славно утешим веселых красавиц, Оставшихся без мужей!.. Волкодав был, кажется, единственным, кто не пел. Иногда он оглядывался на Эвриха. Среди могучих, как зубры, соседей аррант выглядел хрупким. Однако греб он плавными, мощными движениями опытного "вращателя весел", и это было сразу заметно. Йарра дотянулся губами к уху венна и шепотом спросил: - О чем они поют? - О наемниках, - сказал Волкодав. - Они были героями? - Мой народ не называет героями тех, кто срывает украшения с одних женщин, чтобы подарить их другим. Йарра немного помолчал, потом спросил: - Что же они совершили, раз про них так долго поют? - Двести лет назад штурмовали Хоррам... это город в северном Халисуне, - ответил Волкодав. - Вождь пообещал сегванским наемникам легкий бой и много добыли, а вышло совсем по-другому... ...Когда перед нами ворота раскрыли, Мы ждали - вынесут ключ, Но копья сверкнули сквозь облако пыли, Как молнии из-за туч!.. Нас кони втоптали в зеленые травы, Нам стрелы, пробили грудь. Нас вождь иноземный послал на расправу, Себе расчищая путь! Смеялись на небе могучие Боги, Кровавой тешась игрой. Мы все полегли, не дождавшись подмоги, Но каждый пал как герой! равно не держали мы трусов в отряде- На том широком лугу Из нас ни один не просил о пощаде, Никто не сдался врагу! другие утешили вдов белогрудых, Сложили в мешки казну. А мы за воротами сном беспробудным .. Которую- спим весну!.. - Глупые наемники, - фыркнул Йарра. - Разве можно верить всему, что тебе обещают! Я бы нипочем не поверил! Волкодав чуть не ответил, что такие слова некоторым образом звучали поношением отцу самого Йарры. Тот ведь тоже прельстился чьими-то лживыми посулами и доверчиво отправился на Змеев След, не вызнав как следует, что это за место. Потому и угодил в западню почти такую же, как несчастные сегваны два века назад. Только они, в отличие от злополучного горца, не потащили с собой на смерть жен и детей. - Те наемники неправедно жили, - сказал Волкодав. - Но умерли честно и храбро, не отступая от клятвы. Поэтому про них и поют. - Я надеюсь, - мечтательно проговорил Йарра, - я успею стать воином к тому времени, когда мы наконец пойдем резать шанов. Мы сделаем все не так, как они. Нас никто не сумеет перехитрить! Волкодав промолчал. Речи юного итигула ему определенно не нравились. Парень с арфой словно подслушал его мысли и довершил песню: Погибель отцов - не в науку мальчишкам: Любой с пеленок боец! Бросаются в пламя, не зная, что слишком Печален будет конец. Жестокую мудрость, подобную нашей, Постигнут в свой смертный час... Налейте наемникам полные чаши! Пусть выпьют в память о нас! Когда стихло громогласное пение, Йарра спросил: - Они что, так все и погибли? Никого не осталось? - Никого, - сказал Волкодав. - А что было потом? После этого боя?.. - Иди сюда, малец, я тебе все расскажу, как оно было! - позвал Левзик. На сей раз он говорил по-нарлакски. - Неча слушать враки всякого венна!.. Что он понимает в сражениях? - Давай, Левзик! - поддержал Гарахар. - Ври лучше ты, у тебя складно выходит! Иарра умоляюще вскинул глаза. Волкодав молча пожал плечами: ступай, если охота. Йарра даже не стал обходить скамью - юркий и гибкий, как ящерица, он нырнул прямо низом и выкатился между ног у сегвана, чем вызвал взрыв добродушного хохота. Откуда ему было знать, что у жителей Островов примерно таким образом принимали в семью. Только сидеть на месте гребца следовало бы старшей женщине рода. - Те ребята и вправду погибли все как один, - начал рассказывать рыжий Левзик. - Я мог бы всех перечислить, поскольку брат одного из них был моим предком. Но мы не помним, как звали вождя, который бросил их под вражий удар. Это был плохой, неудачливый куне, а значит, незачем и сохранять его имя. Как говорят старики, он собирался захватить еще город- другой, основать небольшую державу и со временем прибрать к рукам весь Халисун. Может, у него бы что-нибудь и получилось, ведь тогда происходила большая война и нигде не было крепкой власти. Но так вышло, что он вдруг умер всего через полгода, и люди рассказывали, будто его смерть была странной. Как ты думаешь, паренек, что с ним случилось? - Его, - твердо заявил Йарра, - убил твой пращур и другие родичи тех, кого он предал на смерть. Это долг крови, и я слышал, будто вы, сегваны, всегда его отдаете! Левзик и гребцы на ближних скамьях снова захохотали. - Тебя, краснозадый, выбелить бы в коровьем навозе, и получился бы отличный сегван!.. - сказал Гарахар. Йарра улыбался, польщенный. - Мы в самом деле отдали долг, - продолжал Левзик. Весло в его руках между тем взмывало из синей воды, уносилось, роняя капли, за спину и опять погружалось, бросая вперед тяжелый корабль. - Нелегко было это сделать, ибо в дом вероломного кунса сегванов более не пускали. Тогда мы собрали деньги и отдали их убийце из клана Безликих... Но не думай, малыш, что это была месть чужими руками. Когда Безликого спрашивают, кто он такой, он отвечает: "Никто". Это значит, что он лишь телесное выражение воли пославших его, продолжение их возмездия... Понимаешь, о чем я говорю? Йарра важно кивнул: - Понимаю. - Тот Безликий, которого мы наняли, он еще и был когда-то сегваном. Прежде чем стать Безликим, я имею в виду. Он даже взял с нас не так дорого, как они обычно берут. А потом проник в дом вероломного кунса и подсыпал ему в еду волокон одной травы, растущей, как говорят, только на островах Меорэ, где из недр изливается ядовитый огонь. Мы слышали, куне страшно мучился, когда испускал дух. Это была позорная смерть. Йарра радостно согласился: - Еще какая позорная!.. - Дельфины! - закричал кто-то с левого борта. - Дельфины! Все на корабле повернули головы, не исключая и сидевших на веслах. Пять гладких серо-белых тел то скользили в хрустальной толще воды чуть ниже поверхности, то взвивались в воздух, чтобы, пролетев несколько саженей, с шумом и брызгами обрушиться обратно в волны. - Привет вам, добрые странники! - нараспев провозгласил Эврих. - Знаешь ли ты, Йарра, откуда появились дельфины ? Иарра отрицательно замотал льняными вихрами. - Однажды, - поведал ему Эврих, - моряки некоего корабля узрели Прекраснейшую, выходившую из воды, и усладили свой взор Ее несказанными прелестями. Это так сильно прогневало Владыку Морей, что неба видно не стало из-за Его развевающихся усов. Он уже взмахнул гарпуном, собираясь немедленно уничтожить корабль, а команду обратить в безобразных донных рыбешек, никогда не видящих света. Но Прекраснейшая, чье сердце чуждо обидам, упросила Владыку смягчиться. Как говорит об этом Сордий Насмешник: Быстро подобьем могучих хвостов их украсились ноги, И разделяться отвыкли колени, обтянуты гладкою кожей, Руки прилипли к бокам, захотелось нырять и плескаться. С палубы жаркой нырнули в прохладные волны Все моряки... Вот откуда повили в океане дельфины! - Правду святую говорят люди: "Врет, как аррант"! - высунулась из-под скамьи рыжая голова Левзика. Как и сам Эврих, сегван только что передал весло напарнику и теперь отдыхал, валяясь на палубе. - У вас, голоногих, только и разговоров, что про Прекраснейшую и других баб! Эврих не задержался с ответом: - По мне, лучше воспевать женскую красоту, чем убийства и сражения, как ваши сказители... - Наши сказители, - рявкнул Левзик, - гораздо лучше ваших! Ваш Царь- Солнце когда-то правил половиной населенного мира, а где он теперь? Ему и свои-то города не особенно подчиняются! Мы же, сегваны, родившиеся на маленьких островах, скоро будем обладать всем тем, что вы потеряли! Вот куда ведут нас наши сказания! Он свирепо топорщил кудрявую бороду, но Волкодав, сидевший на весле, больше не опасался, что арранта вот-вот придется избавлять от расправы. То, что происходило, было обратной стороной молчаливости мореходов. Шуточная перепалка, в которой не принято обижаться, даже если тебя прилюдно смешивают с дерьмом. Болтай что угодно, лишь бы от души хохотали и веселились все, кто вместе с тобой взялся измерять грозное море на крохотной деревянной скорлупке и неизвестно, выберется ли на берег живым. Если тебя втянули в подобную перебранку - считай, приняли за своего. Понял ли это Эврих, Волкодаву знать было неоткуда, но вот смутить ученого арранта оказалось вправду непросто. - Великие державы суть прах! - назидательно сообщил он Левзику. - Я слышал, длиннобородый Храмн советовал поменьше гоняться за властью и земными благами и больше заботиться о взращении славы, способной пережить людей и народы! Иарра завороженно смотрел то на одного, то на другого. Со дня гибели матери и отца никто не разговаривал с ним так много, ни от кого он не узнавал сразу столько важного и занятного. Теперь странно было вспомнить, как поначалу, только попав на этот корабль, он всех боялся и не смел ни на шаг отойти от своих спутников. Если так пойдет дальше, под самый конец путешествия ему, чего доброго, дадут даже постоять на носу!.. - Храмн еще говорил, - сказал Левзик, - что славу добывают деяниями, а не пустой болтовней. Вот слушай, малец, откуда на самом деле берутся дельфины. У Повелителя Глубин есть жена, чье имя столь же священно и непроизносимо. Верные люди называют Ее почтительным прозвищем: Бездна... - Что можно истолковать очень по-разному... - вставил Эврих. На всякий случай он произнес это вполголоса, однако люди услышали, и от хохота у гребцов чуть не вывалились весла из рук. Самым осторожным, усмотревшим в словах Эвриха излишне дерзкий намек, велели протереть глаза и увидеть, как улыбается море. Неужто Богиню, породившую столь многие жизни, обидит восхваление Ее женского естества?.. - Так вот, Бездна каждый день раскидывает по своим владениям предивную сеть, - продолжал Левзик, когда хохот утих. - В эту сеть попадают отважные воины, павшие в морских боях. Их тела не познали объятий погребального пламени, а значит, достойные души не могут пока вознестись в Обитель Храмна, за пиршественные столы. Йарра кивнул с полным знанием дела. На его родине бытовали сходные представления. - Милостивая Богиня дарует им плоть и облик дельфинов и посылает присматривать за нами, мореплавателями. Оттого и бывает, что они спасают терпящих кораблекрушение. И еще, - тут Левзик победно покосился на Эвриха, - ни один островной сегван, даже умирая от голода, никогда не обидит дельфина. В отличие от всяких там голоногих!.. - Волкодав великий воин, - сказал Эврих юному итигулу. - Волкодав очень хорошо дерется, - степенно подтвердил Йарра. - Я видел. В "Зубатке", когда приходили выгонять его вон. Венн греб, слушая их разговор, и на всякий случай помалкивал. Он не сомневался, что Эврих готовился в очередной раз над ним подшутить. - Я не о том, - сказал молодой аррант. - До сегодняшнего дня он ни разу не вращал весла на "косатке", а посмотри, как гребет! Надо быть великим воином, чтобы вот так сразу постигнуть незнакомое дело!.. Йарра подлез под руки Волкодава, устроился рядом с ним на скамье и повторил, как о заветном: - Я тоже стану великим воином и пойду среди мужей, когда Элдаг Быстрый Клинок поведет нас истреблять шанов... да исчезнет их имя из разговоров мужей! Мы очистим от них нашу священную землю и не оставим никого, способного продолжить мерзостный род! Вождь Элдаг носит старинный кинжал с рукоятью из бирюзы. Если время от времени не смачивать ее шанской кровью, бирюза начнет трескаться и тускнеть... Волкодав, почти весь день упорно молчавший, при этих словах неожиданно спросил его: - А ты хоть раз видел поселение, вырезанное до последнего человека? - Нет, - озадаченно ответил Йарра, - не видел, но когда мы... - А я видел, - перебил венн. И слышалось в его голосе нечто такое, отчего воинственный маленький горец вмиг понял: надо сидеть смирно и слушать. И головой по сторонам не вертеть, даже если опять появятся дельфины. - Я был в Саккареме, когда тамошние жители восставали против своего шада, - угрюмо и тяжело продолжал Волкодав. Он говорил на языке Шо-Ситайна, чтобы Йарра хорошо понимал его. - Шад Менучер расправлялся с восставшими безо всякой пощады. Мы с моей Наставницей забрели однажды в деревню, где накануне побывал отряд "золотых"... - Это отборные наемники, ближняя охрана саккаремских правителей, - тихо пояснил Эврих. Он тоже навострил уши, ибо этими воспоминаниями венн никогда с ним не делился. Эвриху вдруг подумалось, что венн вообще к себе в душу его не очень-то допускал... - Деревня была большая и богатая, - орудуя веслом, медленно говорил между тем Волкодав. - Наверное, больше сотни дворов. - У нас в... - начал было Йарра, но Эврих толкнул его под ребра, и мальчик смущенно умолк. - Когда мы с Наставницей вышли из тростников, между дворами ходило всего несколько человек, - сказал Волкодав. - Родственники и друзья из соседнего селения, пришедшие узнать, что случилось. Они не могли дать каждому умершему погребальный костер, потому что на это во всей округе не хватило бы дров. Они выкопали возле старого кладбища одну большую могилу и свозили в нее мертвых. Нагружали телегу, катили туда, вываливали и опять возвращались за трупами. Они толкали телегу руками, потому что лошади пугались запаха смерти. Люди сказали нам, что поначалу пытались хотя бы складывать погибшие семьи рядом друг с другом, но теперь у них и на это не было сил. Никто даже не плакал. Мы принялись им помогать... Волкодав помолчал некоторое время. Ни на Йарру, ни на Эвриха он не смотрел. - Мы с одним тамошним парнем, Саргел его звали, забрасывали мертвых в телегу. Брали за руки и за ноги... если у них еще были руки и ноги... раскачивали и взваливали наверх. Там были мужчины, женщины и грудные младенцы. Один из тех, кто с нами вместе работал, зашел в какой-то дом и долго не появлялся. Когда мы с Саргелом туда заглянули, он сидел за столом среди мертвецов и играл с ними в кости. Смеялся, пел песни и вел счет выпавшим фишкам... - Он сошел с ума?.. - робко спросил Йарра. Волкодав молча кивнул. - Потом мы нашли девушку... - сквозь зубы сказал он погодя. - Мне тогда было двадцать лет, а ей... не знаю... пятнадцать, четырнадцать... "Золотые" насиловали ее, потом перерезали горло. Лежит в луже крови... а лицо спокойное, светлое, чистое, ну вот сейчас проснется... Надо в телегу закидывать, а Саргел вдруг прямо затрясся и говорит: погоди, мол, нельзя же с ней как со всеми, сейчас на руки подниму... Начал поднимать, а у нее голова на лоскутьях кожи держалась. Так и откатилась нам под ноги. Саргел... чуть не завалился, побелел весь... Йарра безмолвно смотрел на него. Он и сам был не румяней. Эврих тоже молчал. - Мухи, - сказал Волкодав. - Синие мухи. Они жужжали и садились на трупы. Они не сразу взлетали, когда мы наклонялись подобрать мертвеца... Йарра уткнулся в колени лицом и долго не поднимал головы. В разорванных тучах проглянуло небо, И солнце метнуло лучи, И берег, похожий на зыбкую небыль, Жемчужный туман облачил, Был с нами на судне один северянин, Он руки вперед протянул'. "утесы в снегу" вот мой берег буранный, Где я расцелую жену!.." Вскричал уроженец далекого юга, Смоленых канатов черней: "я вижу пустыню! Там плачет подруга; Мы скоро обнимемся с ней!" И третий, с востока, заплакать готовый, Всем телом к форштевню приник'. Он видел вдали заостренные кровли И слышал, как шепчет тростник. "мой город!.." - восторженным крикам я вторил, Неистовой радостью пьян: Гранитная крепость вставала из моря, И башни пронзали туман. Но спряталось солнце, и в отблесках молний Седой океан опустел. Лишь мерно катились железные волны, Да ветер над ними свистел... 12. Всадник Арранты любили хвастаться, будто самую первую карту начертили именно они. Может, так оно и было в действительности. Во всяком случае, родной материк Волкодава на всех картах именовался Восточным - по той единственной причине, что лежал к востоку от Аррантиады. Землю же, разделенную Заоблачным кряжем на Шо-Ситайн и Озерный Край, всюду обозначали как Западный материк. Волкодава это, собственно, не удивляло: как ни крути, а надо же было мореходам разных стран сговориться о каких- то общих названиях, чтобы сразу понимать, о чем речь. Иначе выйдет, как с Железными горами, они же Ограждающие, они же Замковые, Замковые и неведомо какие еще. Гораздо более странным казалось венну другое. Морские пространства к востоку и западу от Аррантиады гордо именовались Восточным и Западным океанами. Волкодав был согласен, что водную ширь, которую самый быстрый корабль пересекал несколько дней, следовало именовать отнюдь не лужей. Но и на океаны оба эти весьма обширные моря уж никак не тянули. Он спросил об этом Эвриха. Эврих смутился: - Видишь ли... Когда-то мы, арранты, не умели строить морских кораблей и не посещали других стран, известных нам ныне. В те времена у нас полагали, будто весь земной мир состоит из одной Аррантиады, окруженной водами вечного Океана. Мы давно оставили свое старинное заблуждение, но названия сохранились. Не знаю, достаточно ли понятно я... - Вполне, - проворчал Волкодав. Все же совместное плавание что-то делает с человеком, и он в кои веки раз не обиделся. Даже больше того. Кажется, на него ни разу еще не нападало желания по своей воле, без долгих уговоров, рассказывать Эвриху что-либо о своем племени. А вот теперь захотелось. Волкодав даже спросил себя: уж не потому ли, что это некоторым образом уравнивало его маленький народ с уроженцами великой страны?.. Он сказал: - В древности у нас тоже считали, что одни мы, венны, настоящие люди, а кто за лесом живет, уже непонятно чьи выкормыши... Ну и что Светынь прямо на тот свет течет, тоже... Я даже слышал, когда род кого-нибудь изгонял за злодейства, человека сажали в лодку и отправляли вниз по реке, закляв не приставать к берегу трижды три дня. Старики думали, что после этого он причалит уже в Исподнем Мире, у мертвецов... Он сам слегка испугался собственной откровенности и наполовину ждал, чтобы аррант, по своему обыкновению, уколол его язвительным замечанием. Однако Эврих, сидевший на скамье, лишь согласно кивнул. - Вот и Тилорн говорил мне о том же, - проговорил он погодя. - Много столетий назад у него на родине бытовали воззрения, схожие с вашими... и с нашими тоже... Люди от века очерчивали для себя границы населенного мира, а за его пределами усматривали чудовищ. Там тоже сперва предпочитали не доверять чужеплеменникам. Потом считали свой мир неповторимым творением Богов, избранным и единственным. И наконец поняли, что мир этот - всего лишь пылинка, летящая во Вселенной... "Косатка" снова резво бежала под парусом, растянутым вдоль корабля. Позади осталась короткая стоянка в порту Кдври, расположенном на северной оконечности Аррантиады. Несколько дней в городе прошли тихо и мирно. Горячие нравом сегваны умудрились не натворить ничего, способного привлечь внимание стражников, даже не ввязались в какую следует драку: несколько разбитых носов да покрытая ссадинами физиономия Левзика, спьяну поцеловавшего мостовую, - разве это урон, о котором следовало бы говорить?.. - Может, поэтому они там так и держатся друг за дружку, - сказал Волкодав. - Когда поняли, что пылинка. - Совсем как мы здесь, на корабле, - подхватил Эврих. Он вертел в руках красивую походную чернильницу, купленную в одной из лавочек Каври. - Помнишь, сперва Иарре чуть уши не оборвали, когда он плюнул за борт? А теперь! Смотри-ка, Астамер его сам на нос позвал, что-то показывает... Чернильница у Эвриха уже была, и весьма неплохая. Эту он купил больше затем, чтобы напоминала об очередном посещении "нижней" Аррантиады. И предвкушал, как откупорит ее в какой-нибудь грязной дикарской лачуге, дабы составить очередное дополнение к Салегринову "Описанию", и заново ощутит себя посланцем страны божественных мудрецов. Он задумчиво проговорил: - Вот за это я и люблю долгие морские путешествия. Такие разные люди собираются на корабле, а пройдет несколько дней, и все как одна семья. Из Кондара отплывали, я и то озирался: ох, думаю, рожи, с такими добра наживешь!.. А вот пожил с ними бок о бок и вижу: ничего порочного в них нет, мужественные, красивые люди. Верно ведь, друг мой?.. Волкодав попробовал вспомнить, называл ли кто-нибудь красивым его самого, но так и не вспомнил. Вот висельником и головорезом - это сколько угодно. Красивым же... - А отношения! - рассуждал Эврих. - Поначалу ведь только и делали, что косились: на тебя - за то, что ты венн и выглядишь опасным, на меня - за то. что аррант. Да и мы с тобой на них тоже, наверное. Помнишь, как с я Левзиком цапался? А сейчас упади кто-нибудь за борт, первый вслед прыгну. И тот же Левзик, я уверен, меня выручать бросится... А, Волкодав? Волкодав опять промолчал. Он и Эвриху-то доверял не сказать чтобы совсем безоглядно, уж какое там ораве прожженных сегванов с выговором родичей Людоеда!.. Йарра стоял на носу корабля. И обшаривал взглядом горизонт, изо всех сил стараясь не жмуриться от ветра. Там, впереди, клубились высокие белые облака. Мальчик пытался хотя бы мысленно придать им очертания исполинских снежных хребтов, еще незримых вдали. Прибытие в Тин- Вилену ожидалось к вечеру следующего дня. Тин-Вилена располагалась на крайней оконечности обширного полуострова, далеко вдававшегося в Западный океан. Полуостров являл собою не что иное, как отрог исполинского Заоблачного кряжа, не уместившегося на материке и частью сползшего в море. У берега бухты - единственной на много дней пути окрест пригодной для корабельной стоянки - с незапамятных пор существовал городок; вглубь страны от него тянулась дорога. Дорога эта вилась удобными долинами, прорезавшими горный край не иначе как по манию очень могущественных Богов. Потом однажды с острова Толми прибыли воинствующие приверженцы Близнецов и выстроили себе крепость. Последователи этой веры часто превращали в крепость всякий свой храм. Как говорили они сами, делалось это в память об эпохе гонений, когда беспощадно травили и самих божественных Братьев, и любого Их ученика. Преследований на Западном материке ждать было вроде не от кого, но замок получился неприступным и очень красивым. Под сенью его стен люди почувствовали себя в безопасности, так что город начал быстро богатеть и расти. Тин-Вилена, чье имя порой толковалось как "Младшая Сестра", была расположена по морским меркам совсем недалеко от острова Толми и своего старшего брата - стольного Тар-Айвана, и корабли сновали в обе стороны почти беспрерывно. Шедшие издалека - из Галирада или того же Кондара, - останавливались по пути либо в ТарАйване, либо в аррантском Каври. Выбор зависел только От самих мореходов, поскольку никаких выгод ни северный, ни южный путь не сулил. Астамер выбрал Каври. "А не люблю я этот Тарский залив! - ответствовал он на расспросы любопытного Эвриха, удивленного, почему ватажники, вроде ехавшие послужить Близнецам, не предприняли поклонения в великом храме острова Толми. - Земля там сплошь желтая, по берегу как потопчешься, на сапоги тошно смотреть: точно в дерьмо вляпался..." На самом деле решение Астамера объяснялось, конечно, причинами более вескими. После долгого морского перехода хотелось как следует повеселиться, а нравы в порту Каври были куда как попроще, чем на острове Возлюбленного Ученика. Вот и весь сказ. ...Простояв на носовой палубе добрую половину утра, Йарра неожиданно вернулся к своим спутникам, и вид у мальчика был несколько настороженный. - Выгнали все-таки? - посочувствовал Эврих. Йарра мотнул головой: - Нет, я сам ушел... Земли все равно пока не видно, а Астамер что-то тревожится... Я решил, не буду мешать... - Астамер, по-моему, еще у кондарских причалов начал тревожиться, - сказал Эврих. - Тогда ему попутный ветер не нравился, а теперь что? Ему самому шутка показалась натянутой. Все же сидит где-то в человеке безошибочное чувство беды, и сколько ни пытайся заглушить его голос, не получается. - Астамеру не нравятся волны, - честно пояснил Йарра. - Он смотрит на юг и ждет шторма. Ветер между тем тянул как раз с юга, то есть в направлении, вполне пригодном для плавания под парусом, но неровные, гаснущие порывы уже не могли наполнить пестрое полотнище, и кормщик снова посадил мореходов на весла. Волкодав, недавно сменивший Эвриха на скамье, счел, что уже достаточно освоился с новой для себя работой, и впервые отважился оглянуться. Астамер в самом деле пристально созерцал волны, и лицо у него было раздосадованное и мрачное. Волкодав тоже посмотрел за борт. Волны как волны. Круглые водяные горбы, кое-где взъерошенные вздохами ветра. Сухопутному жителю не вообразить, будто Астамер или кто-то другой может по ним прочесть, как по книге, замыслы моря. Волкодав и сам сперва не верил россказням двоих сегванов, своих сотоварищей по колодкам. Но те так спорили между собой, припоминая малейшие оттенки цвета воды и формы гребней, что молодой венн скоро убедился - не врут. Он, к сожалению, мало запомнил из их объяснений, поскольку искусства сражаться это никоим образом не касалось. Зато не сомневался, что Астамер имел все основания для тревоги. Он-то, Астамер, уж точно с одного взгляда за борт мог понять, где какое течение и в которой стороне берег. Может, и вот эта едва заметная зыбь, докатывавшаяся проливами с полудня, внятно говорила ему о чем-то, грозно зарождавшемся вдали и еще не явившем себя над горизонтом?.. Эврих развернул у себя на коленях карту и принялся водить по ней пальцем: - Так... мы примерно... ага, Золотой Шар уже скрылся, а Старик еще не... примерно вот тут... и если с юга... Он неожиданно замолчал. Волкодав снова скосил глаза - теперь уже в сторону карты. Чуть южнее пальца Эвриха виднелась редкая цепь островов, протянувшаяся поперек моря, и при ней - маленький рисунок с надписью аррантскими буквами. Волкодаву недосуг было особо присматриваться. Было ли там написано что-нибудь нехорошее или Эврих встревожился, сопоставив расположение островной гряды с движением корабля?.. Но если задует с юга, тогда почему?.. Он не стал спрашивать. Что толку разузнавать, если все равно ничего нельзя изменить. Поживем - увидим... Когда Астамер вдруг принял решение и заорал сперва на рулевого, потом на гребцов, приказывая повернуть корабль к северу и грести что есть сил, Волкодав понял: шторма действительно не миновать. Причем бороться с ним предстояло в таких водах, которые лучше пересекать при тихой погоде. Венн опять ничего не стал говорить. Сказали - греби, значит, нужно грести. А не рассуждать попусту о том, в чем все равно не особенно смыслишь. - А. почему здесь всадник нарисован? - услышал он голос Иарры. - Там что, лошадей разводят? На таких маленьких островках?.. Эврих ответил почему-то с явной неохотой: - Дело не в лошадях... Видишь ли, с этими островами связана одна морская легенда. Рассказывают, будто... Они беседовали на языке Шо-Ситайна, бытовавшем у итигулов. До сих пор никто на корабле не проявлял знания этого наречия; во всяком случае, с Йаррой на языке его племени не заговаривали. Но тут... - Заткнись!.. - прозвучало разом несколько голосов. - Заткнись, аррант, накличешь! И ты помалкивай, недоносок!.. Настал вечер. Едва различимые волны, с трудом подмеченные многоопытным зрением Астамера, превратились в исполинскую мертвую зыбь, медленно, с глухим гулом катившуюся прямо на север. "Косатка" тяжело взбиралась на вершины, потом устремлялась вниз, и тогда у форштевня вырастали два белых крыла. Астамер все чаще поглядывал за борт. И с каждым разом заметно мрачнел. Эврих тоже нет-нет да и смотрел на воду. - Что там? - негромко спросил наконец Волкодав. - Течение, - так же тихо ответил Эврих. - Сильное течение. Нас быстро относит на юг, и на веслах не выгрести. Теперь они говорили на языке, которому научил их Тилорн, так что знатоков не нашлось. А на злобные взгляды Волкодав давно уже внимания не обращал. Он в очередной раз занес весло и спросил: - Ну и что такого на юге? Непроходимые скалы? - Хуже, - ответил Эврих. - Там Всадник. Все стало ясно. И таинственная отметка на карте, и явный страх далеко не трусливого Астамера. Волкодав вздохнул и подумал о том, как глупо порою кончаются путешествия. И жизни. - Он, наверное, взял южнее, чем следовало, и угодил прямо в течение, - пояснил Эврих. - Карта не случайно советует его избегать. А тут еще зыбь с той самой гряды... По Салегрину, как раз о таком и рассказывают немногие спасшиеся с кораблей, погубленных Всадником... - Хватит болтовни! - свирепо рявкнул Астамер, шагавший на корму по проходу между скамьями. - Греби как следует, венн! Йарра тише мыши сидел возле борта, обхватив руками колени. Он дотянулся к уху Эвриха и еле слышно шепнул: - Мы все погибнем, да? Корабль разобьется?.. Молодой аррант притянул мальчишку к себе: - Ну что ты, нет, конечно. Зачем ему разбиваться? Потом Волкодав увидел, как, нацарапав прочными чернилами на клочке пергамента некую записку, Эврих уложил ее в непроницаемый мешок со своими рукописями и насмерть затянул все узлы. У него был вид человека, завершившего земные дела и готового к смерти. Волкодав подумал: когда придет пора уступать арранту весло, надо будет так же запаковать книжку Зелхата. Действительно, вдруг кто со временем выловит... Закат был безветренным и зловеще-малиновым, и там, где садилось солнце, по-прежнему не возникало никаких признаков суши. Эврих из этого заключил, что их отнесло на юг даже дальше, чем он предполагал поначалу, и снова распотрошил мешок с рукописями, торопясь изложить последние наблюдения, отпущенные ему судьбой. Строчки получались прыгающими и неровными: Эврих целый день греб наравне со всеми, а после такой работы руки с трудом переходят к тонкому делу. Поразмыслив, ученый не стал сразу прятать перо и пергамент, решившись делать записи до последнего, пока это будет возможно. Мохнатые тучи висели низко над головами, солнце подсвечивало их снизу прощальным, холодноватым огнем. Только у самого горизонта еще видна была полоска чистого неба. Очень скоро заволочет и ее. Измотанные гребцы все чаще менялись на веслах. "Косатка" сопротивлялась, точно гибнущее животное, которое продолжает ползти даже тогда, когда его уже раздирают на части. Гладкие стеклянные волны по-прежнему катились из-за кормы. Когда корабль спускался в ложбины, сквозь вершины волн просвечивало солнце. Потом полоску заката окончательно затянуло и стало быстро темнеть. Эврих низко наклонился над рукописью, поставил последнюю точку и убрал все в мешок. Однако передумал, вновь вынул перо, приписал что-то еще и только тогда закупорил и завязал горловину. Он справедливо рассудил, что воспользоваться светильничком ему вряд ли позволят. И почти сразу, как только он это сделал, из морской глубины раздался стон. В полном безветрии он был отчетливо слышен - невероятно низкий, нечеловеческий звук, словно там, внизу, мучилось и страдало нечто непередаваемо громадное. Волкодав чуть не выронил весло - сначала от неожиданности, потом от удара о соседнее, брошенное гребцом. Кто-то сполз со скамьи и начал громко молиться, иные плакали. Так, словно подводный стон прозвучал смертным приговором и кораблю, и всем людям на нем. Эврих тихо объяснял прижавшемуся к нему Йарре: - Салегрин Достопочтенный называет то, чему мы сейчас внимали. Зовом Глубин. Его немногие слышали, и никому доподлинно не известно, что именно производит столь удивительный гул: то ли течение, то ли морские животные, то ли что-то на дне. К сожалению, я уже спрятал письменные принадлежности, чтобы сохранить их от брызг и дождя, и посему лишен возможности составить достойное описание услышанного... - Ты завтра напишешь, - прошептал Йарра. - Когда рассветет... Чувствовалось, что ему самому очень хотелось верить в собственные слова. - Обязательно, - подтвердил Эврих. - Обязательно напишу. А ты поправишь меня, если что позабуду, так что смотри внимательно и запоминай. Договорились? Волкодав давно знал арранта и видел, что парню было жутко. Еще как жутко. Но разве мужчина может позволить себе бояться в открытую, когда рядом мальчишка?.. Венн поискал взглядом Астамера и увидел его на носу. Сгустившаяся темнота мешала Волкодаву гораздо меньше, чем остальным, и он разглядел, что сегван пристально смотрел за корму. То есть смотрел - не то слово. Его глаза лезли из орбит, волосы, кажется, порывались встать дыбом. Волкодав только собрался выяснить, что именно привел? его в такой ужас, но тут темень прорезала вспышка молнии, мелькнувшая на юге. - Всадник!.. - не своим голосом закричал Астамер. Весь корабль одновременно повернулся в ту сторону. Волкодав стал ждать, когда же долетит отзвук громового раската, чтобы должным образом приветствовать Бога Грозы, и начал даже считать про себя (Тилорн научил его определять, далеко ли ударила молния). Однако вспышка так и осталась безгласной. Зато из-под воды снова донесся низкий рокочущий стон, и южный горизонт на мгновение охватило лиловое пламя. И Волкодав увидел. На фоне мгновенного зарева одиноким силуэтом вырисовывалась скала. Она была громадна - это ощущалось даже на расстоянии - и в самом деле похожа на всадника в просторном плаще, разметавшемся по крупу коня. Так вот ты какой, подумалось Волкодаву. А ведь родился человеком. "Была любимая, горел очаг"... Сам любил, и тебя любили... Венн так и не бросил весла и держал его на весу, дожидаясь, чтобы на противоположном борту опамятовался и сел грести еще хоть один человек. Он услышал полный ужаса всхлип юного итигула и торжественный голос Эвриха: - Приветствуй его как родича, Йарра. Когда он жил на земле, в нем текла та же кровь, что и в тебе. Всадник между тем приближался со сверхъестественной быстротой. Волкодав невольно подумал, что никакое течение не могло столь стремительно мчать корабль к неподвижной скале и вдобавок безошибочно нацеливать его прямо под каменные копыта. И еще. Он мог бы поклясться, что всякая новая вспышка заставала Всадника в ином положении. Так бывает, когда молния выхватывает из темноты движущиеся тела... - Приветствую тебя, родич... - судорожно шептал Йарра. - Преломи со мной хлеба и обогрейся у моего очага... Венн снова посмотрел на корму и неожиданно понял, что должны были чувствовать Луга и остальные, когда он, Волкодав, прямо у них на глазах обернулся большой и очень грозной собакой. Небось долго потом не могли заново признать в нем подобного себе. А если Боги вправду судили мне участь, как вот этому Всаднику? И буду я так же скакать по родным веннским лесам, храня их от злых перехожих людей, и свой же народ станет говорить обо мне шепотом, суеверно оглядываясь через плечо?.. Был же человек в крашеных полотняных портах, умерший от страха. Волкодав отчетливо вспомнил его перекошенное лицо и безумные, выпученные глаза. Точь-в-точь как у Астамера, вцепившегося в носовой штаг... В трюме корабля жалобно и протяжно замычала корова. И Астамер, надо отдать ему должное, все-таки сумел совладать с обессиливающим испугом. Он встрепенулся и заорал так, что Мыш, устроившийся наверху мачты, на всякий случай снялся с облюбованного насеста: - На весла, Хегтово семя! Вы кто, мужики или собачье дерьмо?.. Нашлись и те и другие, но мужиков оказалось больше. Весла "косатки" заработали снова, хотя и не так стройно, как раньше. Кто-то даже запел. Спасти корабль могло теперь только чудо Богов, но пусть помнит Всадник, что ненавистные ему чужаки сражаются до последнего... Их отделяло от каменного исполина не больше двух верст, и теперь Волкодав неплохо видел его даже в промежутках между беззвучными молниями, все так же осенявшими горизонт. Венну случалось дивиться совершенству иных творений ветра, дождя и морских волн. Вроде бы случайное нагромождение камня, а чуть отступишь в сторонку, и дух перехватывает: это что же за скульптор сумел бы подобное изваять!.. У подножия черной громады неистово клокотало широкое кольцо бурунов: тяжелые волны с разбегу обрушивались на подводные рифы, вздымаясь косматыми облаками пены и брызг. Могучий конь вырастал из скалы, занося в бешеном беге чудовищные копыта. Седок не трогал поводьев - одна рука простерлась вперед, другая тянулась к мечу... Снова ударила мертвенная вспышка зарницы, и резкие тени вычертили лицо. Такой лик мог бы быть у Бога Отмщения. Горе и ярость, обретшие человеческие черты... Смерть неотвратимо догоняла корабль, и не было никакой возможности ни уйти от нее, ни отвернуть в сторону. Гребля потеряла всякий смысл, поскольку зыбь и течение, направляемое не иначе как могущественной злой волей, просто не замечали жалких усилий гребцов. Однако люди сидели по двое на весло и работали как сумасшедшие. Эврих тоже забрался на скамью к Волкодаву и сказал ему, устраивая ладони на рукояти: - А ты знаешь, друг варвар, я ведь прочитал книгу Зелхата, лежащую в твоей сумке. И должен тебе сообщить, что все, написанное в ней о веннах, есть досаднейшее заблуждение, поистине "превеликой жалости достойное". Волкодав в который раз пожалел, что не выучился складно и красиво излагать свои мысли и не способен подыскать для арранта ответных слов, достойных только что услышанного. По его мнению, Эврих уходил из этой жизни с большим мужеством. И если уж на то пошло, перед лицом нешуточной опасности он неизменно оказывался очень хорош. Настолько же, насколько невыносим бывал в обычные дни... И почему мы с ним все время ругаемся? - запоздало спросил себя Волкодав. Вернее, ругались... - Приветствую тебя, родич... - прижимаясь к их ногам, шепотом, точно заклинание, повторял Иарра. - Преломи со мной хлеба и обогрейся у моего очага... Судя по всему, заклинание было столь же бесполезно, как и усилия рвавших жилы гребцов, однако остановиться мальчик не мог. Пока человек жив, он борется. И питает надежду. Даже если это надежда на невозможное чудо. - А славно они тут, в Шо-Ситайне, встречают добрых гостей, - насмешливо проворчал Волкодав. Его народ провожал умерших Песнью Смерти. Эту же Песнь пели веннские воины, идя в бой на верную гибель. Если по совести, правильнее было бы называть ее Песнью Жизни, ибо смерть предавалась в ней всяческому осмеянию и хуле. Волкодав сейчас запел бы ее, но было нельзя: она уже отзвучала по нему три года назад, и повторять не годилось. Зато высказать вслух то, что он думал о Всаднике, вознамерившемся погубить собственную родню и других людей, никакого зла его племени не причинивших... Левзик, чья скамья была как раз перед ними, вдруг обернулся, и Волкодав увидел на лице молодого сегвана почти ту же ярость, что и на лице неотвратимо приближавшегося Всадника. Но если черты каменного исполина дышали жутким величием, то Левзика можно было скорее сравнить с ополоумевшим животным, ищущим крови. Гарахар тоже косился через плечо, и лицо у него было не лучше. - Мальчишка!.. - завопил Левзик, тыча пальцем в сторону Йарры. - Это все из-за мальчишки! Он оттуда!.. Это он накликал!.. Всадник не пускает его!.. - Заткнулся бы ты, приятель, - сказал Волкодав. - Греби давай. , Он произнес это со спокойным презрением, зная, что испуганного и озлобленного человека иногда отрезвляет такой разговор. Однако на сей раз не получилось. - Ублюдок во всем виноват!.. - раздались еще чьи-то голоса. - За борт его!.. Иарра вскочил на ноги, затравленно озираясь. Палуба вздымалась неровными, непредсказуемыми толчками: чем ближе к страшной скале, тем беспорядочней делались волны. Со всех сторон на юного итигула пялились безумные бельма людей, наконец-то распознавших причину всех своих бед. Кто-то уже лез через скамьи и тянулся к нему скрюченными пальцами, чтобы принести Всаднику запоздалую жертву и тем, быть может, спастись. Йарра тонко закричал, незряче метнулся, но палуба ринулась из-под ног, и он упал бы, не подхвати его Эврих. Ошалевший от страха мальчишка укусил его и принялся отчаянно вырываться, но аррант удержал. - Тихо, глупый, - шепнул он ему на ухо. - Никому мы тебя не отдадим. - За борт! За борт!!!.. - звучало со всех сторон. Если бы не качка, угрозу давно бы привели в исполнение. Но "косатку" так кренило и швыряло, что добраться до обреченного оказалось непросто. Волкодав покосился на хозяина корабля. Астамер в общем сумасшествии участия не принимал. Но и останавливать расправу явно не собирался. Вдруг она и в самом деле поможет... - Эй, сегваны!.. - звонко и насмешливо выкрикнул Эврих. - Как там звали того древнего кунса, что не хотел умирать от старости и купался в детской крови? Не Астамером?.. И расхохотался. Бесстрашно, оскорбительно и нахально. Точно таким Волкодав когда-то увидел его на помосте, сооруженном для проповедников Близнецов. Венн и аррант одновременно поняли, что им следовало сделать. Волкодав вскочил и ударом ноги своротил челюсть Левзику, который крепко оседлал пляшущую скамью и вознамерился сцапать Иарру за курточку. Левзик взмахнул руками, заваливаясь навзничь, и очередная судорога "косатки" унесла его к противоположному борту. Волкодаву ни разу еще не приходилось драться на мокрой, ходящей ходуном палубе, но ко всему привыкшее тело приспособилось с радостной быстротой. Венн подумал о Солнечном Пламени, лежавшем где-то в трюме, в запертом сундуке. Славный меч, выкованный лучшим кузнецом Серых Псов, уже не раз возвращался к нему поистине чудом. Но среди моря, когда корабль вот- вот разобьет о ненасытные скалы... в сутках с гаком пути от ближнего берега... не к кому будет возвращаться, хотя бы и чудом. Венн молча крутанулся направо и ребром ладони, как он очень хорошо умел, размозжил руку Гарахара, замахнувшегося ножом. Пусть спасибо скажет, что не по шее. Мыш с визгом пронесся мимо плеча, вцепился в оскаленную бородатую рожу следующего противника и тут же свечой взвился вверх. За спиной Волкодава Эврих нагнулся и выудил из-под скамьи все три котомки. Послушные узлы, удерживавшие пожитки на месте, развязались в один миг. - Ты как хочешь, малыш, а мне тут, с этими, надоело, - услышал Волкодав задорный голос арранта. - Ну, давай руку, вот так! Раз, два, три... Венн улучил мгновение обернуться и увидел, как они прыгнули. Он не помнил, чтобы Йарра говорил им, умеет ли плавать. Может, и не умеет... Ладно, Эврих пловец каких поискать, да и сумки с книгами, наглухо закупоренные от сырости... Хотя нет! Парень вырос в Озерном Краю, а стало быть, с младенчества не вылезал из воды... Оставалось только дать им время отплыть подальше от корабля, чтобы озверевшие сегваны не дотянулись баграми или веслом. Ну добро: чему хорошему, а искусству отвлекать на себя как можно больше врагов Волкодава не надо было учить. Он просто пошел вдоль борта, изредка поглядывая на быстро придвигавшегося Всадника и расшвыривая всех, кто пробовал нападать. Сонморовым молодцам, приходившим выкуривать венна из "Зубатки", точно так же не удавалось ни схватить его, ни ударить. Забытые весла вываливались из гребных люков наружу и плавали рядом с кораблем, ударяясь в борта. Исполинская зыбь временами вздымала обреченную "косатку" на такую высоту, что лодья оказывалась едва не вровень с лицом Всадника, и тогда казалось, будто простертая длань вот-вот коснется ее и выхватит из воды, как легкую щепку, чтобы тотчас зашвырнуть в кромешное небытие по ту сторону смерти... Потом корабль падал в пропасть между двумя черными стенами, и Всадник представал уже сущей горой, парившей под облаками и готовой обратить в прах и лодью, и все живое на ней... Эврих что-то кричал Волкодаву и махал рукой из воды. Тот не мог разобрать слов, да не особенно и пытался. Он все выгадывал удобный момент, когда корабельщики уже точно не смогут настичь Эвриха и мальчишку, даже если все дружно сядут грести, зато у него, Волкодава, еще будет возможность доплыть к друзьям, чтобы встретить уготованную судьбу хотя бы не порознь. Он доподлинно знал: когда роковая волна шарахнет его об отвесные камни и переломает все кости, он откроет глаза на пустынной галечной осыпи, простирающейся высоко, высоко вверх. Волкодаву уже несколько раз доводилось ощущать ее под ногами, когда лекари сомневались, будет ли жить. Если присмотреться, внизу станет виден земной мир, покинутый его отлетевшей душой. А наверху призывно зазеленеют святые луга Острова Жизни, и он попробует взобраться туда по осыпи, уходящей из-под пяток, как эта палуба, на каждом шагу. И любой булыжник, на который случится ступить, будет поступком, добрым или дурным. Посмертная дорога, предстающая из мира живых Звездным Мостом, протянутым через все небо. И если прегрешения прожитой жизни не слишком отяготят, не заставят свалиться в холод и мрак Исподнего Мира... Волкодав взлетел на борт одним звериным прыжком, прямо из срединного прохода между скамьями. Расчет был верен: корабль как раз валило на противоположную сторону, так что Левзика и остальных, устремившихся вдогон, швырнуло назад. Венн же сделал еще целый шаг по обнажившимся бортовым доскам, оттолкнулся и далеко улетел в темную воду. После гребли и драки она вначале показалась ему не слишком холодной. Он не стал тратить время, оглядываясь на "косатку", и сразу поплыл туда, где в последний раз видел исчезавшую за гребнем голову Эвриха. Волкодав плыл что было мочи, поскольку черная громада Всадника высилась уже в какой-то полуверсте, и течение как будто все ускоряло свой бег. Венн, впрочем, не сомневался, что успеет. А уж в том, что выплывет прямо на Эвриха, - и подавно. Даже если бы ночное зрение вдруг изменило ему, Мыш, с криками вившийся над головой, обязательно указал бы верное направление. На счастье маленького летуна, ветра по-прежнему не было. Волкодав добрался к Эвриху с Йаррой и, отплевываясь, схватился за плававшие котомки. Он чувствовал ногами и телом холодные струи течения, и они казались ему живыми упругими щупальцами, оплетающими... тянущими... - Нет, ты только посмотри на этот прибой! - как ни в чем не бывало сказал ему Эврих. И сокрушенно вздохнул: - Вот такова доля ученого! Ну почему Боги Небесной Горы все интересное и неповторимое посылают под самый конец, предварительно лишив возможности запечатлеть увиденное для потомков?.. За спиной Всадника бесшумно полыхнула очередная зарница, и Волкодав посмотрел на прибой. Ничего особенного он в нем не нашел. Волны и волны, с грохотом дробящиеся о неприступные скалы. А вот на "косатке" хотя и запоздало, но все-таки вспомнили о достоинстве: разобрали уцелевшие весла и, кажется, добавили к ним запасные. Рев бурунов постепенно заглушал все прочие звуки, но еще можно было разобрать, как командовал Астамер. Он больше не пытался спорить с течением. Наоборот, развернул корабль и попытался увернуться от прямого столкновения с утесом. Волкодав прислушался к грому, исходившему из-под копыт Всадника. В голосе прибоя звучала безжалостная насмешка. Море и камень вершили Свою Всевышнюю Волю. От ничтожных смертных тут ровным счетом ничего не зависело. - Ну и чего добился!.. - прокричал Эврих. Теперь, чтобы быть услышанными, им приходилось кричать в ухо друг другу. - Подумаешь, разобьет сначала нас, а его потом, и вся-то корысть!.. Волкодав невольно позавидовал веселому бесстрашию арранта. В немереной глубине под ногами опять зарождался и рос все тот же чудовищный стон, только теперь он воспринимался не одним слухом - всем телом. Словно внемля призыву, троих пловцов начала подхватывать и нести к облакам очередная волна, и Волкодав как-то сразу понял, что эта волна - особенная. последняя. Сумеют ли Ниилит и Тилорн почувствовать их гибель? Или звездный странник будет тщетно ожидать возвращения друзей и лишь много времени спустя, когда выйдут уже все мыслимые сроки, догадается, что некого больше ждать?.. Мыш, пытавшийся сесть на мокрую голову хозяина, взвился и с жалобным писком ушел вверх. Венн смутно понадеялся, что маленький всеядный зверек, уж верно, отыщет себе пропитание на островах. Еще он подумал, что девочке из рода Пятнистых Оленей, наверное, нынче приснится большая собака, тонущая в воде... - Отец!.. - раздался тонкий крик Йарры. - Отец!.. Сообразить, что имел в виду мальчик, Волкодав не успел. Гребень догнал их и неудержимо повлек, набирая скорость, истончаясь, вырастая отвесной стеной. Всадник летел прямо к ним, нависая над головами барахтавшихся людей. Еще какие-то считанные сажени и... Гребень волны оделся косматой пеной и начал рушиться вниз. Волкодав почувствовал, как его отрывает от Эвриха и Йарры, и вцепился в обоих, пустив в ход всю свою силу. Их бешено закрутило, он потерял всякое ощущение верха и низа, клубящийся поток перемешал воду и пену в сплошное горько-соленое нечто, которое смяло Волкодава в лепешку, ослепило и оглушило его, выдавило из легких последние крохи воздуха и неодолимо швырнуло вперед... полуживого, судорожно сжавшегося в ожидании удара о камни... ...И удар действительно состоялся, но совсем не такой, какой он готовился принять. Остатками сознания он уловил миг, когда все утратило вес, а потом вода словно выскочила из-под него, довольно крепко приложив хребтом о неровную каменную поверхность. Волкодав заново обрел слух и услышал, как волна с грохочущим драконьим шипением скатывалась в трещины и расселины камня. Он рванулся, понимая, что следующий вал запросто унесет его в бездну, и тут до него дошло, что левой рукой он попрежнему мертвой хваткой держал Йарру за шиворот, а правой - Эвриха за вихры. Йарра корчился, плача, порываясь кричать и вовсю извергая проглоченную воду. Аррант лежал на боку, подогнув колени к груди и обнимая драгоценные сумки. Прихоть моря закинула их на широкий каменный уступ рядом со стременем Всадника. Волкодав поднял глаза и увидел, как растет и вздымается новый вихрящийся гребень. Он показался ему едва не больше того, который по странной случайности оставил им жизнь: не иначе, Хозяйка Судеб задевала куда-то свои острые ножницы для обрезания спряденных нитей!.. Венн не стал дожидаться, пока Она их отыщет. Рыча сквозь зубы, он привстал на колени и волоком потащил обоих своих спутников к скальной стене. Он заметил изрядные трещины, черневшие в камне. Может быть, удастся впихнуть туда сразу двоих и как- нибудь выдержать удар волны, а потом, если повезет, вскарабкаться выше?.. Волкодаву едва хватило времени, чтобы доползти до откоса. Облюбованная расселина начиналась на уровне его груди и тянулась вверх, словно дымоход. Сначала венн закинул туда легкого Иарру, потом поднял Эвриха. Аррант только начинал слабо шевелиться: похоже, его ударило головой. Йарру трясло, он по-прежнему плакал и бормотал что-то об отце, но разума не утратил - изо всех сил схватился за Эвриха и стал тянуть его в трещину. Наверное, понимал, что мгновенной гибели каким-то образом удалось избежать, но до окончательного спасения еще далеко. Венн снова оглянулся и увидел стену воды, летевшую на утес. Ее венчала широкая полоса светящейся пены. Или это зарница отражалась во вздыбленном зеркале волны?.. Взбираться в расселину у Волкодава не было ни сил, ни времени, да и места ему там не нашлось бы. Он еле успел схватиться за каменный край, когда море наотмашь хлестнуло скалу, опрокинувшись неистовым водопадом. Волкодаву показалось, будто целый океан встал во весь рост, смахивая ничтожную вцепившуюся пылинку. Его захлестнуло с головой, ударило грудью и боком, вмиг оторвало ноги от камня и вскинуло вверх: сейчас затрещат сухожилия, не выдержат, соскользнут пальцы и... Руки Эвриха цепко оплели его запястья и помогли продержаться лишнее мгновение, и вновь схлынула вода, и Волкодав опять понял, что Хозяйка Судеб свои ножницы еще не нашла. - Держись, варвар!.. - стучался в уши настойчивый голос. - Держись!.. Голос принадлежал Эвриху. Волкодав озлился и хотел сказать ему: не смей называть меня варваром! - но сил не хватило даже открыть рот. Он осел на колени, глаза начали закрываться. Наверное, ему просто не хотелось смотреть, как торжествующе вздымается и растет за краем уступа третий, окончательный гребень. Эврих свесился из расселины, больно схватил венна за волосы, потом за шиворот и потянул вверх. При этом утонченный любитель книг матерился, точно последний надсмотрщик. Волкодав зашарил руками по камням и начал медленно подниматься. Жилистый, костлявый, он все же был крупнее и тяжелее арранта, однако вдвоем с Йаррой Эврих как-то управился. Море тут же всунуло в расселину холодный язык, но больше для порядка. Ни одного из троих слизнуть уже не удастся. Из глубины расселины поддувало порывистым сквозняком. Йарра выпустил Волкодава и первым полез вперед. - Корабль, корабль!.. - почти сразу донесся его крик. - Их сейчас разобьет!.. Двое мужчин поползли следом за мальчиком, обдираясь в узкой щели. Трещина оказалась открытой с обоих концов, но второе отверстие было прикрыто от волн коленом каменного коня, и его не захлестывало. Высунув голову, Волкодав чуть не отшатнулся. Исполинский курящийся вал величаво, медлительно нес прямо на него обреченный Астамеров корабль. На миг венну пометилось, будто "косатка" вот сейчас врежется как раз в то место, где они укрывались. Он совсем близко увидел знакомые лица сегванов, даже узнал Левзика и Астамера, и странное это было чувство: в этот миг они были живы точно так же, как он сам, а чувствовали себя, может, даже получше - их ведь не колотило о камни, - но зверь, сидевший внутри Волкодава, ЗНАЛ: все они были уже мертвы. Так смертельно раненный в битве бежит еще десять шагов, ловя собственные мозги и не понимая, что умер. Корова пыталась выбраться из трюма и наверняка ревела вовсю, сегваны кричали и выли, но Волкодав видел только раскрытые рты: грохот моря все заглушал. Волна играючи швырнула "косатку" вперед и, ликуя, шарахнула ее в ноги каменному коню. Одновременно ударила яркая вспышка, заставившая на долю мгновения замереть и всклокоченный гребень, и вздыбленные обломки досок, и подброшенные страшным ударом тела, нелепо раскоряченные в полете. Перед глазами поплыли разноцветные пятна, а когда Волкодав проморгался, в вихрящейся, ревущей воде не было не то что людей - даже и щепок... Хозяйка Судеб наконец отыскала запропастившиеся ножницы и решительно взмахнула ими над пряжей, отмахнув разом целый пучок нитей. Прощай, Солнечный Пламень, вздохнул про себя венн. Он смотрел на каменные копыта, плывшие вперед сквозь гром и брызги прибоя, и не мог с уверенностью решить: выглядели они так же, как перед гибелью корабля, или их положение все-таки изменилось? Только ли волны несли "косатку" на камни или сама скала двигалась ей навстречу?.. Зарницы, сиявшие вдоль горизонта, по-прежнему не высвечивали никаких признаков суши: глазу не за что было зацепиться, а звездное небо прятали низкие облака. Волкодав снова посмотрел на прибой, и впечатление движения только усилилось. Ни дать ни взять, Всадник и его конь только что растоптали три с лишним десятка людей, проскакали над ними и устремились дальше, ища в Океане ведомое только им... - Ну и дальше что, хотел бы я знать?.. - затягивая узел повязки, охватившей голову, проворчал Эврих. Вскоре после крушения "косатки" прекратились и бесшумные молнии, и таинственный рокот из-под воды. Зато поднялся свирепый ветер, а потом полил дождь. Колдовской шторм, спутник Всадника, точно удовольствовался добычей и утратил сверхъестественные свойства, превратившись в самую обычную бурю. Ветер, волны и дождь скоро выгнали троих уцелевших из сквозной расселины, заставив искать укрытия понадежней. Помогая Друг другу, они взобрались выше и обосновались с подветренной стороны, в неглубокой пещерке у левого колена Всадника. Сюда не достигал дождь: сухая каменная ниша казалась даже уютной. - Я надеюсь, - продолжал молодой аррант, - эта скала по крайней мере не нырнет под воду и не рассеется в воздухе, оставив нас барахтаться среди волн!.. И Эврих стукнул кулаком по черному камню, словно испытывая, реален ли он. Волкодав еле удержался, чтобы не схватить его за руку. Сам он нипочем не стал бы откалывать или перекладывать камни, составлявшие Всадника. И другим не собирался этого позволять. - Там, на карте, - сказал он, - была гряда островов. До них далеко? Эврих безнадежно отмахнулся. - Далеко. И по ним не выберешься на берег. Большей частью это обыкновенные рифы, затопляемые в прилив. Йарра сидел между двоими мужчинами. Эврих уже распорол задубевшие от соли узлы промасленной сумки и силой заставил мальчика облачиться в сухую рубашку. Теперь они с Волкодавом грели его своими телами. - Без толку сейчас впотьмах обсуждать, - проворчал венн. - Утром оглядимся, что тут к чему... Оба, впрочем, догадывались, что навряд ли с рассветом им суждено было заметить что-либо вселяющее надежду. Лишь неприветливый Океан, простирающийся во все стороны до горизонта. Что же касается самого Всадника, на нем, скорее всего, не рос даже лишайник. Волкодав, давно приученный жизнью рассчитывать на самое худшее, понимал: видят Боги, все-таки придется им думать не о спасении, а о том, как бы проявить перед смертью побольше достоинства. Некому будет оценить их последнее мужество, никто не прочтет даже записей, которые наверняка сделает Эврих. Но все равно не хотелось бы умереть так, как это вышло у несчастных сегванов. Эврих, похоже, думал о том же. - Во имя подола Прекраснейшей, подхваченного ветерком! - сказал он. - У нас не велят дурно отзываться о мертвых, но, право, как больно разочаровываться в людях! Все жаждут жизни, но не любой же пеной ее покупать!.. - Мужественные, красивые лица, - фыркнул Волкодав. - За борт ради кого-то там кинутся... Эврих расхохотался и тотчас жалобно сморщился, запоздало прижав ладонью повязку на голове. Каким-то образом его смех внятно прозвучал сквозь шум ветра и волн и даже породил среди скал эхо, не сразу утихшее после того, как он испуганно замолчал. Мыш, прятавшийся за пазухой у Волкодава" встрепенулся и высунул ушастую голову, но потом успокоился. Молодой аррант выждал некоторое время и подал голос уже шепотом: - УВЫ, ты верно судишь о людях, друг венн. Ты видел больше зла и всегда умеешь его распознать. Хотел бы я почаще ошибаться в лучшую сторону, подумал Волкодав. Я дошел до того, что совсем людям не верю. Вслух он сказал: - Здесь по крайней мере не качает, как на корабле. Рассветет, хоть дочитаю спокойно, что у Зелхата в книге написано. - И грести, точно каторжного, не заставляют, - согласился Эврих, Потянулся, хрустнув онемевшими суставами, и добавил: - Я надеюсь, ты дашь мне выполнить мой долг ученого и не предложишь употребить в пищу листы рукописи, на которых я изложу наше удивительное приключение?.. Волкодав пожал плечами: - Если ты их испакостишь чернилами, как и все предыдущие, кто же станет есть такую отраву?.. На этот раз они захохотали в три голоса, и эхо, пустившееся в путь по каменным трещинам, никого не смутило. - Ты что-то говорил об отце, - напомнил Йарре любопытный аррант. - По- моему, ты звал его, когда нас подхватило волной! - Ну... - замялся юный итигул. - Всадник, он все время менялся... а я знай твердил, что мы родичи... как ты мне велел... вот со страху и померещилось... Я как будто увидел отца... он скакал ко мне на Саврасом и звал: "Хватайся за стремя!.." Волкодав покосился на Эвриха и увидел его глаза в темноте. Действительно, мало ли что могло причудиться в миг опасности насмерть перепуганному мальчишке. Если бы только... если бы уступ, на который их вышвырнула волна, не был расположен как раз возле стремени каменного исполина... - Когда воины нашего племени теряли в бою коня, они уходили от погони, держась за стремя товарища, - сказал Йарра. И добавил с законной гордостью: - Я хорошо умею так бегать. Меня отец научил. - Ну, значит, не пропала даром отцовская наука, - проворчал Волкодав. - Тебе не очень холодно, парень? Засни, если сумеешь. Эврих помалкивал. Кажется, мрачная легенда оборачивалась совершенно неожиданной стороной и даже сулила некоторую надежду. Чудо Всадника непременно следовало обсудить, но сейчас уж точно было не время и не место для подобного разговора, и аррант это очень хорошо понимал. Они умудрились уснуть в своей пещерке, забившись в самую глубину каменного гнезда и намотав на себя все вещи из сумок - и сухие, и мокрые. Волкодав порывался сторожить ночью, но Эврих сумел в кои веки раз убедить его, что сторожить было не от кого. Выбраться из чудовищного котла под копытами Всадника и тем более вскарабкаться оттуда наверх не смогла бы ни единая живая душа. Удивительно, но Волкодав не стал спорить с аррантом. Свернулся на жестком камне и задремал. Так он спал когда-то в каменоломнях, где все было совсем по-другому, за исключением одного: не умеющему приспособиться и перенести холодную сырость там тоже было не выжить. Ему снились лошади. Вороные, чалые, рыжие, белые и гнедые подходили к нему, трогали теплыми губами, дышали в лицо. Он спал очень некрепко и понимал, что это всего лишь сон. По вере сегванов, белая лошадь во сне означала скорую гибель: верховный сегванский Бог, длиннобородый Храмн, ездил на белом коне и время от времени посылал Своего скакуна за теми, кого желал забрать на тот свет. У веннов не было ни единой дурной приметы, связанной с лошадью. Конь, любимец Солнца, Молнии и Огня, мог нести только добро. Плавая на грани бодрствования, Волкодав истолковал собственный еще длившийся сон как предвестие счастливого времени и исполнения желаний, а появление белой кобылицы - как знамение добродетельной и красивой жены, которую он когда-нибудь обретет. Серый Пес вприпрыжку бегал по зеленому лугу, носился взапуски с лошадьми и делал вид, будто пугает их заливистым лаем. Ему было хорошо. Когда венн проснулся, стояла невероятная тишина, В памяти еще звучал грохот волн и свист ветра, и он поймал себя на том, что напрягает слух, силясь уловить ставшие привычными голоса шторма. Но услышал только, как чихнул Мыш, умывавшийся на выступе камня. Волкодав открыл глаза. Всадника окутывало белое молоко густого тумана, оседавшего на скалах росой. Сквозь туман пробивались мутные солнечные лучи. Так бывает, когда где-то там, наверху, сияет ясное небо. Эврих и Йарра еще спали, тесно прижавшись друг к дружке. Волосы у того и у другого казались седыми от унизавших их бисеринок влаги. Волкодав не стал тревожить спящих друзей. Выбравшись из пещерки, он не спеша размял одеревеневшее тело, потом стянул сапоги и полез вверх по утесу. Камень был мокрым и скользким, но он не боялся сорваться. Мальчишки-рабы в Самоцветных горах каждый день лазили на отвесные скалы, в пещерные колодцы и на стены подземных залов: протаскивали веревки, выжигали отравленный воздух, доставали сорвавшийся инструмент... Те, кто не погибал, обретали способность ползать, как мухи, чуть не по потолку. Волкодав не погиб. Мыш кончил умываться и последовал за хозяином, перелетая с выступа на выступ. Волкодав искал опору для пальцев рук и ног, подтягивался, повисал, нашаривал другую опору и снова подтягивался. Тело постепенно обрело гибкость, ему стало тепло. Чем выше он лез, тем светлее становилось в тумане. Потом донесся крик чайки. Волкодав вспомнил, что накануне никаких чаек не было видно. Моряк из него был попрежнему никудышный: он тщетно пытался сообразить, живут ли эти птицы только у берегов или все-таки залетают далеко в открытое море. Он сказал себе, что птицы, верно, пожаловали с островной гряды, помеченной на карте у Эвриха. Ищут корм. Выклевывают глаза мертвым сегванам, качающимся на волнах... Он одолел почти всю гриву каменного коня, когда внизу послышались испуганные голоса, потом истошный крик Эвриха: - Волкодав!.. Волкодав!.. - Да здесь я, здесь, - отозвался венн. - Что орешь? Он как раз ощутил на лице дуновение ветерка, которого и в помине не было возле пещерки. Плотные пряди тумана медленно завивались, вытягивались и ползли, огибая черные камни. Спереди уши каменного скакуна казались совершенно живыми, стоячими, внимательными. Оттуда, где сидел Волкодав, было видно, что это всего лишь неровные обломки скалы. Он снова вспомнил горы и тяжелые тучи, стекавшие через перевалы. Когда он оказался на голове гранитного коня, ветер наконец разорвал туман и отодвинул его в сторону, словно серый клубящийся занавес. Волкодав увидел небо. Оно было таково, что хотелось молиться. Высоко-высоко в благословенной синеве раскинулись пронизанные утренним солнцем легкие серебристые перья, а чуть ниже замерли в неподвижности рослые кучевые облака, подернутые, как прозрачным шлейфом, еле заметной дымкой морских испарений. После полудня облака, может быть, начнут собираться и даже прольются дождем, но пока они просто высились в Небесах, словно недостроенные чертоги Богов, и манили душу, и были прекрасны. - Что там, Волкодав? - спросил снизу Эврих. Венн завертел головой, дожидаясь, чтобы неторопливо ползущий туман развеялся окончательно и дал ему взглянуть, что же делается с другой стороны. Словно в насмешку, мгла, кутавшая Всадника, опять сомкнулась над головой. Волкодав снова оказался внутри холодного, сырого кокона, где не было ни намека на солнечное тепло и едва удавалось разглядеть пальцы вытянутой руки. Потом ветер дохнул сильнее. Солнце заблестело на влажной груди и гриве каменного коня. Туман разорвало до самой воды и... - Берег!.. - не своим голосом завопил Эврих. - Иарра, ущипни меня, я сошел с ума!.. Берег!.. Нет, он с ума не сошел. Либо оставалось предположить, что безумие поразило всех троих одновременно. Берег, до которого накануне вечером оставались еще сутки с лишним быстрого плавания, высился в какой-то полуверсте. Что такое полверсты для двоих крепких мужчин и шустрого мальчика?.. Ласковые, ленивые волны медленно набегали на чистый белый песок. За полосой песка виднелся довольно высокий обрыв, увенчанный травой и кустами. Ветер дул с берега и нес запахи суши, окончательно убеждая, что все это - не бесплотное видение, явившееся подразнить умирающих на голой скале посреди Океана. А за широким языком степи высился величественный горный хребет. Он начинался зелеными складками и морщинами холмистых предгорий, и те, отступая от моря, делались все обрывистей и неприступней, чтобы наконец взметнуться белоснежными пиками, уходящими в тучи. - Заоблачный кряж!.. - благоговейно прошептал Йарра. И протянул руки, называя горы по именам, словно почитаемых предков: - Два Шлема... Кормилица... Потерянное Седло... - И наконец выдохнул одними губами: - Харан Киир... Волкодав чуть не кувырком скатился обратно к пещерке. Позже он пробовал вспомнить этот спуск, но мало что получалось. Кажется, он все- таки поскользнулся и две последние сажени преодолел вниз головой, чтобы упасть на руки и благополучно спружинить. Выучка, когда-то вколоченная в его тело кнутами надсмотрщиков, помогла не сорваться. Он спросил Эвриха: - Там действительно берег или нам всем мерещится?.. Аррант улыбнулся: - У нас есть только один способ это проверить... Мыш решил не дожидаться, пока медлительные люди сползут вниз и преодолеют расстояние до берега. Пискнув, зверек снялся с камня и полетел над водой. К нему сейчас же устремился хищный поморник, но испугать Мыша было не так-то легко. Без труда увернувшись, он сам бросился на птицу, яростно тявкая и щеря клыки. Другие чайки начали слетаться к месту сражения, и Волкодав, беспокоясь, Хотел уже свистнуть Мышу, чтобы тот возвращался, но закаленный драчун прорвался сквозь крикливое облако, достиг берега и скрылся в кустах. Аррант, оказывается, уже увязал сумки, так что оставалось только навьючить их на спину. Эврих без промедления приладил свою и приготовился спускаться: - Я склонен поверить Всаднику и тебе посоветовал бы то же. Зачем бы Ему губить нас теперь, когда Он легко мог сделать это еще вчера?.. Волкодав промолчал. Но не потому, что испытывал такое уж доверие к каменному губителю кораблей. Туман, скрывавший основание Всадника, разорвало ветерком, и Подозрительный венн убедился: никакой видимой опасности спуск не таил. Вода же внизу была яснее стекла, маленькие легкие волны позволяли рассмотреть дно и светлый песок, в который уходили черные скалы Всадника. Похоже, до берега удастся дойти вброд, не придется даже и плыть... Йарра немного задержался в пещерке, так славно приютившей их ночью. Пошарив под рубашкой, он вытащил кожаный мешочек, который, сколько знал его Волкодав, всегда носил на груди. Венн, правда, никогда раньше не видел, чтобы мальчик его открывал. А вот теперь Иарра зубами распутал завязки и вытряс себе на ладонь несколько маленьких блестящих камешков, обточенных быстрой рекой. - Возьми это в подарок, Всадник, - негромко сказал он, задрав голову и глядя туда, где высился над ними изборожденный ветрами лик, обращенный в сторону берега. - Спасибо, родич. Я буду помнить тебя... Волкодав снял с плеч и раскупорил сумку, заботливо увязанную Эврихом. Порылся и вытащил сухарь, приготовленный Ниилит еще в Беловодье. Молча положил его на камень. - Я буду молиться Богам Небесной Горы, - сказал молодой аррант. - Обрети успокоение, Всадник, если ты желаешь его и если это возможно... Снизу, упруго завиваясь и дыша холодом, наполз язык тумана. Людям как будто советовали поторопиться. Когда ветерок пронес туман мимо, Эврих первым начал спускаться. Йарра двинулся за ним, Волкодав отправился в путь последним. Камни под его руками были мокрыми и холодными. Никакого тепла скрытой жизни в них не ощущалось. Если она все-таки обитала здесь, эта самая жизнь, она, верно, была такой же холодной и темной. По крайней мере от шторма до шторма. Она даже и солнечного тепла принимать в себя не желала... Он слышал, как Эврих, достигнув воды, с плеском спрыгнул в нее. И почти тотчас... - Волкодав!.. - заорал Эврих так, что венну разом привиделись то ли зыбучие пески, готовые поглотить книгочея, то ли стаи хищных рыб, напавшие из подводных пещер. Действительно, Эврих, которому полагалось бы уйти в воду примерно по грудь, скрылся в ней весь, оставив на поверхности только сумку, всплывшую со спины. Волкодав думал недолго - что было силы оттолкнулся от скального уступа и бултыхнулся следом за Эврихом. Тут же оказалось, что аррант и не думал тонуть. Просто увидел нечто, торчавшее под водой из песка, и наклонился поднять. Когда он выпрямился, в руках у него был Солнечный Пламень, вдетый в крепкие ножны работы мастера Вароха. За ножнами тянулся длинный ремень. И на ремне - все остальное оружие путешественников, еще в начале плавания уложенное под крышку корабельного сундука... Волкодав так и шел до самого берега, держа меч двумя руками у груди, точно ребенка. Почему-то все трое отчаянно торопились и старались идти настолько быстро, насколько это вообще было возможно в воде. Йарра местами плыл. Волкодав хотел предложить мальчишке взобраться ему на плечи, но потом передумал. Йарра, кажется, считал себя воином. Не стоило его обижать. - А я вроде понял, чем мне не понравился прибой, когда нас несло разбивать, - разгребая воду грудью и животом, пропыхтел Эврих. Волкодав вопросительно обернулся к нему, и он пояснил: - Видишь ли, у берега волны всегда не такие, как в открытом море. Это потому, что дно делается выше и меняет их форму. Так вот там, если верить волнам, никакого дна не было. Волкодав остановился. Потом все трое обернулись в сторону Всадника. Громадная скала выглядела совершенно чужой рядом с веселым солнечным берегом. Глыба холодной тьмы, которой не место посреди ясного дня. Всадник был виден весь целиком, но у его подножия вновь клубился туман. Непроглядная пелена постепенно поднималась все выше, окутывая каменного исполина густым мглистым плащом... - Прощай, Всадник, - прошептал Йарра. По каменному лику стекала влага, осевшая из тумана, Она блестела в глазницах, и медленные капли показались Волкодаву подозрительно похожими на слезы. Теперь в гранитных чертах не было ярости, одна только скорбь. Венн вытянул из ножен Солнечный Пламень и приветствовал Всадника, как приветствуют воина, уходящего навсегда. Туман поднимался, размывая четкий силуэт утеса, словно врезанного в утреннее небо. Волкодаву казалось, будто Всадник тоже смотрел на них, пытаясь оттянуть мгновение нового одиночества. Когда туман укрыл его окончательно, венну померещилось внутри серого облака некое движение. Как будто кто-то поднял руку прощаясь. А потом береговой ветер задул сильнее и повлек плотный клубок тумана прочь от материка, за голубеющий морской горизонт. Все дальше и дальше отлетало серое облачко, то ли постепенно истаивая под солнцем, то ли растворяясь в легкой дымке, вьющейся над волнами... Двое мужчин и мальчик следили за ним, стоя по пояс в воде, пока оно не скрылось из глаз. Раскинув стынущие руки, Не видя неба в серой мгле, Уже на том краю разлуки - Вбитый парень на земле. Он, может, сам во всем виновен И получил, что заслужил. Но ток живой горячей крови Не дрогнет больше в руслах жил. Пусть оправдают, пусть осудят - Ему едино. Он ушел. Теперь угадывайте, люди, Кому с ним было хорошо. А он не сможет оглянуться Из-за последнего угла И протрезветь, и ужаснуться Своим же собственным делам. Нам словно мало тех напастей, Что посылают небеса. С какой неодолимой страстью Себя двуногий губит сам!.. Пока ты жив, еще не поздно Начать с начала бренный путь. Там, наверху, пылают звезды. Там, дальше, - есть ли что-нибудь! Дано ли будет нам обратно Сойти во славе новых тел И смыть всю грязь, и выжечь пятна, Коль в этой жизни не успел?.. Быть может, вправду наше семя Бессмертным спит в кругу планет И ждет, когда настанет время, И прорастет... А если нет? А вдруг в последний раз, не в первый Вершится жизни кутерьма? И впереди - лишь тьма и черви, А рай и ад - игра ума? А вдруг не будет ни возврата, Ни похвалы, ни укоризн, - Куда, зачем, на что потратил Одну-единственную жизнь? 13. Четыре Орла Странное все-таки ощущение, когда облако проползает у тебя под ногами и в его разрывах ты видишь речку на дне долины, лес, превращенный высотой в зеленый бархатный мох и ТРОПУ по которой поднимался наверх. По глубокому убеждению Волкодава, человек не был предназначен смотреть на облака сверху вниз. Не дело добрым людям селиться на самом пороге Небес. То есть люди, конечно, далеко не всегда вольны выбирать, где им селиться. Насядут враги - мигом сбежишь в такие места, которые раньше и в страшном сне привидеться не могли. Тем не менее до своей встречи с виллами Волкодав вообще сомневался, следовало ли считать горы творением Светлых Богов или же их сверкающая красота в действительности была неким невероятным преломлением Тьмы. Совсем другое дело - заросшие сосной и дубом холмы, на которых он вырос. Вот это, вне всякого сомнения, было благое и доброе место, созданное для праведной жизни. Но там, где разреженный воздух едва наполнял легкие, где взрослые ивы и березы были едва в пядь высотой, а рядом стыли промороженные вечным холодом ледники?.. Если бы кто спросил Волкодава, он, пожалуй, ответил бы - незачем смертным столь святотатственно приближаться к небесному царству. Что хорошо для Богов и бесплотных душ, веселившихся, по словам Йарры, над пиком Харан Киира, то было совсем не предназначено для живых людей. Беда только, мнения Волкодава никто особо не спрашивал. Хозяйка Судеб определенно посмеивалась за плечом у юной Вионы, когда та взяла со своего телохранителя обещание доставить Йарру домой. И вот теперь это обещание загоняло Волкодава все выше в горы, и ничего с этим поделать было нельзя. Положа руку на сердце, Йарра не очень определенно знал, куда следовало идти. Отец говорил ему когда-то, что его род обитал на правом плече горы Четыре Орла. Но вот куда следовало повернуться лицом, чтобы нужный склон оказался правым, - этого мальчик сказать при всем желании не мог. - Смотреть, вероятно, следует на восток, и склон, таким образом, оказывается южным, - предположил Эврих. - Юг и восток - благие стороны света, туда и обращают добрые люди выходы из жилищ. Ну и не вверх же по склону горы... Так, друг Волкодав? Тот кивнул, не находя ошибки в рассуждениях ученого. "Правый" всегда означало "правильный", а стало быть, южный или юго-восточный. Оставалась сущая мелочь: разыскать и дойти. Первые два дня они пересекали приморскую степь и зеленые увалы предгорий. Эврих наслаждался теплом и возможностью ходить так, как приличествовало просвещенному арранту: в тонкой льняной рубашке и с обнаженными (непристойно голыми, на взгляд Волкодава) ногами. С высотой сделалось холоднее. Эврих крепился до первого снежника и только тогда со вздохами уподобился варварам - снова натянул на озябшие ноги плотные шерстяные штаны. Порою Волкодав посматривал на него, беззаботно зевавшего по сторонам, и смешанное чувство зависти и тревоги посещало венна. Сам он, даже попав в Беловодье, все никак не мог оставить привычку настороженно озираться, выискивая опасность. А когда вернулся назад, в свой мир, прежние навыки битвы за жизнь вспомнились сами собой, так, словно никакого Беловодья в его жизни и не было. Эврих же... Волкодав отлично знал: за плечами светлокудрого красавца арранта были свои испытания, не менее опасные и тягостные, чем его собственные. А вот поди ж, не разучился быть на этой земле добрым доверчивым гостем. Не крадущимся, вечно готовым к отпору лазутчиком, как некоторые другие... Это потому, мрачно думал венн, что я за него и посмотрю, и увижу. И в драку, если придется, за обоих ввяжусь. И он это знает. И до того, паршивец, привык, что "спасибо" лишнего раза не скажет... Иногда венна злило это обыкновение Эвриха сваливать на него все заботы и хлопоты и вести себя так, словно Волкодав в самом деле был его телохранителем и слугой. Однако потом Эврих начинал читать Иарре что-нибудь из своих "Добавлений" (кипа мятых листов, нанизанных на бечевку, уже являла собой увликательное произведение), и венна забирало раскаяние. Писались "Добавления", естественно, по-аррантски, но Эврих умудрялся с ходу переводить свои сочинения на местный язык, да так ловко, что любо-дорого было послушать. Кто он и кто ты! - думал в таких случаях Волкодав. Ну, полезут, накостыляешь по шеям, эка невидаль! Таких, как ты, в каждой дюжине по двенадцать. А его книжку другие люди через сто лет будут читать. Как мы теперь Салегрина. И если он там упомянет хоть словом, дескать, странствовал со мной лютый венн и верно служил... Гора Четыре Орла особо ничего орлиного в своем облике не имела. Имя ей дало происшествие с одним итигульским охотником, случившееся задолго до Последней войны. Йарра, наученный отцом, узнал прародительский пик по сбитой набок макушке и приметному ожерелью остроконечных гольцов, черневшему в снежном серебре чуть ниже вершины. Небо было ясное; прозрачный воздух позволял рассмотреть все тени на ледниках. Волкодав помнил, как нарушает глазомер эта обманчивая прозрачность, но гора в самом деле высилась не так далеко. Птица или, скажем, вилла на симуране долетела бы не притомившись. Пешеходам было труднее. Люди не умеют просто так перепархивать со склона на склон. Сперва спустись в самый низ, да притом сумей еще обойти отвесную скальную стену, к которой неминуемо выйдешь. Переправься через сумасшедшую реку, ворочающую камни в теснине. И снова наверх - по траве, по камню, по снегу. Таща на спине когда-то казавшуюся легкой заплечную сумку. А потом опять вниз... Гора Четыре Орла высилась впереди, переливаясь утренним перламутром, нестерпимо сияя под полуденными лучами, вспарывая алым зубцом вечернюю синеву. Не было заметно, чтобы она хоть сколько-то приближалась. - А вдруг она тоже... как Всадник? - наполовину шутя предположил Эврих. - Блуждает?.. Он сидел у маленького костра и держал в руках прут с насаженной на него жареной тушкой форели, ожидая, пока ужин хоть немного остынет. Морская вода попортила почти все их съестные припасы, кроме сухарей, сохраняемых для крайнего случая и надежно укупоренных от всякой напасти. Приходилось довольствоваться тем, чем богаты были не слишком гостеприимные горы: мясом случайно подстреленного козлика, сочными луковицами, которые, на посрамление Йарре, с видом знатока откапывал Волкодав, и еще рыбой, выловленной в холодном ручье. Вот тут уже выпало отличиться юному итигулу. О жизни в горах Йарра, к великому своему стыду, не имел почти никакого понятия; зато во всем, что касалось воды и рыбной ловли, детство в Озерном Краю сделало его великим умельцем. Волкодав смотрел на распираемого законной гордостью паренька и невольно вспоминал Ниилит. Ниилит, еще дичившуюся, еще не отошедшую от пережитого в Людоедовом замке. Ниилит, облаченную в его, Волкодава, запасную рубаху с рукавами, свисавшими ей чуть не до пяток. И как она беззвучно кралась вдоль берега заводи с острым ореховым копьецом в тонкой загорелой руке, а на травке поблескивали тусклым болотным золотом уже пойманные сазаны... Подумав о Ниилит, Волкодав неизбежно вспомнил Виону. Наверное, потому, что у обеих были роскошные черные волосы и голубые глаза. Две девчонки сошли бы за сестер, если бы не цвет кожи: у одной белый, легко вспыхивавший румянцем, другую милость Богов одела в глубокую медную черноту... - Я вот все думаю, - вдруг сказал Волкодав. - Про этот тысячный день... Помнишь? Когда она услышала те особенные слова и с ней началось... ты говорил, там даже по буквам получалось: УМРИ... Эврих плотнее стянул на груди плащ: - Я бы предпочел вспомнить о чем-нибудь более приятном, друг мой! Люди, внушившие несчастной Вионе эти слова смерти, столь же могущественны, сколь и бесчеловечны. Как мне представляется, они даже позаботились окружить пораженную часть ее души ловушками для лекаря, который попытался бы исправить причиненное зло. Я, кажется, рассказывал тебе, как сам едва не сорвался в бездну вместе с Вионой!.. И Сигина, что самое обидное, так и не пожелала открыть мне, что за Богиня по ее молитве нас удержала!.. - Эврих сокрушенно мотнул головой. - Может, она дала великий обет сохранять тайну?.. Воистину много непонятного на свете, друг Волкодав... - Я не о том, - сказал венн. - Я просто... если в этом храме так уж наловчились внушать... Зачем им понадобилась еще и Посланница? Могли бы просто приказать: вот сбежишь, и наступит тысячный день... И все такое прочее... Он был не слишком уверен в том, о чем говорил, и счел за благо умолкнуть, не дожидаясь насмешек. Эврих озадаченно смотрел на него. - Ну... - протянул он наконец. - Я даже не знаю... Может, им самих Посланниц надо испытывать? Может, твоя бывшая надсмотрщица тоже в жрицы готовилась?.. Вряд ли мы когда-нибудь это выясним... На шестой день лазания по горам случилось то, чего очень боялся Йарра. Они нарвались на шанов. На самом деле все произошло не вполне случайно и неожиданно. Волкодава предостерег звериный нюх на опасность: он сразу почувствовал взгляды нескольких пар глаз, устремленные на них из-за каменной россыпи. В этом месте когда-то давно тешились игрой великаны - горный склон был усеян крупными валунами. Россыпь спускалась вниз двумя длинными языками, а посередине простиралась цветущая поляна, по которой путники как раз и собирались подняться. Весьма подходящее место, чтобы стрелять с двух сторон, не давая попавшим в засаду спрятаться за спасительными камнями... Волкодав повернул направо, обходя валунный язык. - Куда ты ведешь? - удивился Эврих. Венн обернулся через плечо и тихо пояснил: - Там кто-то есть... - Шаны, - побледнел Йарра. - Мои родичи вышли бы встречать нас на открытое место... Волкодав как ни в чем не бывало продолжал взбираться наверх. За камнями не было слышно никакого движения, но потом прозвучал молодой голос, спросивший внятно и властно: - Кто вы, пришедшие с равнин и ступившие на священную землю шан- итигулов?.. Путники остановились. Эврих поднял перед собой безоружные руки: - Я мирный странствующий ученый родом из Аррантиады! Я поднялся в эти горы, чтобы познать мудрость народов, их населяющих. Я никому не желаю зла. Со мной только мой телохранитель и еще юный проводник, взявшийся показать мне чудеса гор... - Ты пойдешь с нами, - долетело в ответ. - Наш вождь захочет узнать, не соглядатай ли ты, подосланный кворрами... Эврих, рядом с которым стоял Йарра, заметил краем глаза, как вздрогнул мальчишка. Словом "кворр" местные охотники называли зверя, вздумавшего отсидеться на неприступной скале. Шан-итигулы, бывшие пленники Последней войны, могли презрительно именовать так только родичей Йарры, избежавших нашествия. Тем более что оскорбительное назвище было нечаянным образом схоже со словом "квар" - "истинные", как порою величали себя сами жители горы Четыре Орла... - Положите-ка все свое оружие наземь! - раздался приказ. - И ты, аррант, и твой защитник, и ты, соплякполукровка, тебя тоже касается! Положите и отойдите прочь на десять шагов!.. Во время плавания на корабле Йарра рассказывал Эвриху о чудовищной жестокости шанов. По его словам, этим людям ничего не стоило надругаться над беременной женщиной, лишить естества мужчину, запереть человека в железную клетку и спустить в яму с огнем. Правду сказать, такие разговоры начались уже после того, как Волкодав поведал про девушку с отрезанной головой. Эврих невольно подозревал, что мальчишка полуосознанно искал оправдания своему намерению резать шанов до последнего человека. "Не верь россказням о жестоких обычаях, - некогда наставлял молодого арранта его благородный учитель. - Обязательно выяснится, что тебя вводит в заблуждение недруг упомянутого народа или его веры, склонный очернять все с ними связанное..." Эврих помнил даже выражение лица почтенного наставника, с которым тот произнес эти примечательные слова. Они так запали в душу молодому ученому, что он не только старался руководствоваться ими всю жизнь, - даже вывел на первой странице бережно сохраняемых "Дополнений" в качестве девиза, приличествующего основательной и обширной работе. Это Волкодаву в его невежестве было простительно усматривать в каждом народе беззакония и безобразия, невыгодно отличавшие то или иное племя от веннов. Он, Эврих, предпочитал всюду замечать мудрость, мужество и красоту... ...А вот теперь лихорадочно соображал: стоило ли в самом деле складывать оружие наземь, полагаясь на честь неведомых горцев? Да еще тех самых, кого Йарра только что расписывал самыми черными красками? И сдаваться, по сути, в плен, да еще имея на руках мальчика из враждебного племени ?.. Может, Йарра заблуждался, а может, и нет. Проверять не хотелось. Видимо, Волкодав рассуждал приблизительно так же. Он покосился на Эвриха и прошипел сквозь зубы: - Прячься! Какое облегчение, когда прекращается томительная неизвестность и наступает черед решительных действий! Эврих вечно трусил и сомневался в себе перед дракой, но вот доходило до дела - и все сомнения испарялись. В особенности, если поблизости был Волкодав... Эврих сгреб Иарру поперек тела и вместе с ним рухнул в траву, откатываясь под куст, в тени которого он еще раньше заметил достаточно глубокую яму - то ли недоконченную, то ли обвалившуюся волчью нору. Свалившись в нее, Эврих немного выждал и осторожно приподнял голову, осматриваясь. Волкодава нигде не было видно. За камнями, где скрывались шан-итигулы, поначалу было тихо. Потом оттуда раздались истошные крики, почти сразу оборвавшиеся. Горцы, познавшие столетие плена и долгое возвращение домой, умели устраивать неплохие засады и бесстрашно резаться в рукопашной. УЖ верно, они не в игрушки играли с квар-итигулами и знали, какого цвета людская кровь. Их было трое: три молодых храбреца с кожей цвета разбавленной меди, ловких и гибких, одетых в войлочные шапки, шерстяные штаны и меховые накидки, незаметные среди бурых камней. Самому старшему было лет пятнадцать-шестнадцать. При каждом - натянутый лук, тул со стрелами и длинный кинжал в ножнах, пристегнутых к правому бедру. Волкодав знал: такие кинжалы здесь носили только мужчины, сумевшие подтвердить свое мужество в схватке с врагом. Горе народу, который вручает оружие пятнадцатилетним и отправляет их на войну: бей, ты прав!.. Волкодав очень хорошо помнил точно такого же паренька по имени Волк. Каким тот был поначалу, когда они пытались вместе бежать. И каким он стал потом, когда попробовал легкой крови и распознал ее вкус. Венн догадывался: вздумай они с Эврихом и Йаррой сдаться этим троим, вряд ли их ждало бы в плену большое веселье. Особенно Йарру. Он смотрел сзади на три беззащитные мальчишеские спины и в который раз чувствовал себя матерым зверем, связавшимся со щенками. - А ребенка? - спросила государыня кнесинка. - Ребенка ты мог бы убить? Волкодав подумал и сказал: - Сейчас не знаю, госпожа. Раньше мог. Когда Эврих с самострелом наготове и следом за ним Йарра вышли к месту неудачной засады, трое юношей рядком лежали в траве. Лежали кто ничком, кто на боку, разбросав руки и ноги. Никто не шевелился. Мыш сидел на спине у одного из поверженных и деловито вылизывал розовый шрам, перечеркнувший крыло. Волкодав стоял рядом, рассматривая и пробуя ногтем чей-то вытащенный из ножен кинжал. Его внимание привлек тугой узелок шелковой ткани на конце рукояти. Венн осторожно потянул узкий малиновый хвостик. Сверточек поддаваться не желал. Молодой аррант окинул лежавших полным ужаса взглядом, потом повернулся к венну и уставился на него так, словно впервые увидел: - Ты их... Волкодав зло поднял глаза: - Ага!.. Вот только зажарить и съесть еще не успел!.. Эврих опустил самострел и со вздохом провел рукой по лицу. И запоздало увидел, что у всех троих приподнимало ребра дыхание, а возле ноздрей колебались травяные стебельки. - Головы поболят... - пробурчал Волкодав. - Чего доброго, на пользу пойдет... Эврих присмотрелся и обнаружил на шее ближайшего к нему парня еле видимое синеватое пятнышко от удара. Насколько было известно арранту, это место на человеческом теле венны называли "приляг отдохни". - Когда мой отец жил здесь в горах, - тихо сказал Йарра, - у нас был закон: шан, встретивший квара... настоящего итигула... не встретит больше уже никого. Он не стал договаривать. Волкодав пожал плечами: - Я же не итигул... - Помолчал и добавил: - Да и закон с тех пор мог измениться. Эврих ничего не сказал, но про себя подумал, что на это последнее надежда была слабая. Йарра обошел лежавших кругом. Он не стал прикасаться ни к ним самим, ни к оружию. Эврих знал, о чем он думал. Об отрезанных головах. О том, какая участь выпала бы ему, попади он в плен к этим троим. И о том, что ждало бы шанских юношей в становище итигулов, вздумай Волкодав их туда отвести. Кровная вражда до последнего человека на глазах переставала быть занятной игрой и превращалась во что-то очень страшное, грязное и кровавое. Эти трое отлежатся и встанут. Люди с отрезанными головами не встают уже никогда. Почему я оказался таким плохим учеником, Мать Кендарат?.. - в который раз мысленно вопрошал тем временем Волкодав. Ты ведь на моем месте, наверное, уже сидела бы с мальчишками у костра и угощалась с ними от одного хлеба, причем они даже не заподозрили бы, что тебе хватит трех незаметных движений уложить всех троих?.. А потом ты посетила бы их деревню и поговорила с вождем, и во время беседы его вдруг осенило бы, какая это несусветная глупость - резаться со старинной родней... Почему я так не умею, Мать Кендарат? Почему?.. Они двинулись дальше. Йарра долго шел молча и хмурился, что-то обдумывая. Потом наконец решился, догнал венна и с отчаянием тронул его за руку: - Скажи мне... я, наверное, ужасный трус... да? Так ведь? Я трус?.. Волкодав внимательно посмотрел на него: - Кто тебе это сказал? Йарра уставился себе под ноги, на колючие ягодные кустики, с еле слышным влажным шуршанием ложившиеся под сапожки. - Когда мы придем домой и я расскажу, как мы попали в засаду, меня спросят, почему я не повесил их уши чернеть в очажном дыму... Волкодав размеренно и неутомимо лез вверх по склону. На каждый его шаг Йарра делал три. Потом венн заметил: - Но ведь не ты их побил. С тебя-то какой спрос? Йарра неловко объяснил: - Я попробовал представить, как будто это я... Я никому еще не резал ушей... - А твой отец? - спросил Волкодав. - Он... - Йарра замялся. - Он был очень храбрым... - Он когда-нибудь хвастался ушами, отрезанными у побежденных ? - Нет... - с усилием выдавил Йарра. - То есть я не помню... Наверное, я невнимательно слушал его... - А ты уверен, что он ушел жить к твоей матери в Озерный Край не потому, что ему тоже не нравилось отрезать уши? Йарра долго молчал. Льняная вихрастая голова опускалась все ниже. Потом он еле слышно пробормотал: - Я вырос слишком далеко от нашего племени. Из меня не получится настоящего воина. - Из тебя, - сказал Волкодав, - получится то, что ты сам для себя выберешь. Йарра с обреченным видом поднял глаза: - Тебе хорошо рассуждать... Волкодав усмехнулся. Юный итигул видел в нем человека, которому в жизни все удалось. Великого воина. Венн поневоле вспомнил свой мысленный разговор со жрицей Богини Кан. Самому бы ему такую убежденность... Он сказал: - Я когда-то был таким же, как ты. Йарре в это не особенно верилось. А если и верилось, то... мало ли что там было когда-то. Важнее то, что теперь. А теперь Волкодава, ясное дело, никто не заставит поступать против души. Попробуй-ка принудь к чему- нибудь человека, давно забывшего, как это - бояться наглых и сильных. Это тебе не мальчик двенадцати лет от роду, которому дай еще Боги разобраться в собственных устремлениях. Йарра так и сказал: - Ты великий воин. Я знаю, кого называют великими воинами у нас, у итигулов. Я тоже хочу быть таким, только у меня не получится. А ты совсем другой... и таким у меня подавно не... Эврих мне говорил... - Ты его больше слушай, - хмыкнул венн. - Он тебе еще чего похлеще наврет. Да кому они нужны, великие воины! Мужчина должен любить жену и детей растить, а не за головами охотиться! Он хотя и не сразу, но понял, в каком лабиринте металось мальчишеское сердчишко. Йарра возмечтал стать воином-итигулом, ибо такой путь казался ему самым достойным. И вот выяснилось, что для этого придется переступить через что-то слишком важное в себе самом. Отрезать от совести кровоточащий кусок и спрятать подальше... Еще оказалось, что существовал и другой путь. Не менее достойный. И как знать, не был ли чужой человек, венн, больше похож на любимого отца Йарры, чем кровные родственники, измерявшие доблесть количеством шанских ушей, коптящихся в дыму очага?.. Вместе с тем Йарре померещилось в словах Волкодава некое противоречие, и он спросил: - Вот ты говоришь... жену и детей... но ведь сам-то ты стал великим воином? И не живешь дома? Почему ты так захотел? Волкодав медленно покачал головой: - Я никогда этого не хотел. Я мечтал ковать в кузнице, как мой отец. Я был немного младше тебя, когда на нас напали враги. Я должен был отомстить и выучился сражаться. Теперь я хорошо это умею, а жены и дома у меня как не было, так и нет. Мне говорили умные люди, что я свою жизнь плохо потратил. Надо было жить, а я... смертью занялся. Я не знаю. Йарра сосредоточенно молчал, и Волкодав сказал еще: - У меня особого выбора не было. А у тебя есть. Как оказалось, Эврих не ошибся, определяя "правый" склон горы Четыре Орла. Вот только убедиться в этом самостоятельно путникам не позволили. В тот вечер они устроились на ночлег, не разжигая костра: мало ли чье внимание мог привлечь его свет! Волкодав не доверил Эвриху сторожить, собрался всю ночь сидеть сам. Однако не успели его спутники как следует задремать, когда венн осторожно разбудил обоих. - У нас гости, - проговорил он еле слышно. - Шесть человек. Ни Йарра, ни Эврих ничего не видели и не слышали, но сомневаться не приходилось. Волкодав в таких вещах не ошибался и наверняка знал, о чем говорил. Оставалось только выяснить, кого он учуял в сгустившейся темноте. Если шанов, вздумавших выслеживать обидчиков незадачливой троицы... - Ты можешь подать какой-нибудь знак, что ты "истинный"? - прошептал Эврих на ухо Йарре. Юного итигула затрясло так, что пришлось крепко сжать зубы. Вот и настал для него миг решимости, когда от неудачи или удачи зависели жизни. Он еще оглянулся на Волкодава, ибо в подобных делах тот был, без сомнения, главным. Венн кивнул. Тогда Йарра набрал полную грудь воздуха, зажмурился, стиснул кулаки и... запел. Странное это было пение. Мальчик не раскрывал рта, и казалось, будто звук исходил не из человеческого горла, а слетал с дрожащей струны неведомого инструмента. Ни один шан не умел так петь. Это была тайна и гордость племени итигулов - одна из многих, утраченных изгнанниками в долгом и далеком плену. Из темноты долго не приходило никакого ответа. Молчание показалось Эвриху изумленным: уж верно, итигулы никак не ожидали повстречать здесь кого-то, владеющего наследным искусством. В небольшом племени все знают друг друга. Вот и шестеро, затаившиеся на темном склоне, отлично знали не только всех своих родичей, но и кто где был этой ночью. Случайно встретить еще одного итигула, да притом явившегося с такой стороны, откуда раньше подкрадывались только лазутчики-шаны?.. Волкодав умел слышать неслышимое для других. Умел и не пропустить тихий звук, затерявшийся среди шума и разговора. Он вслушивался и вглядывался в не такую уж густую для его глаз темноту. Со свирепых горцев станется для начала прирезать подозрительных ночных гостей, а уже потом разбираться, кто таковы... Йарра пел, простирая перед собой руки и не открывая плотно зажмуренных глаз. По его щекам из-под век текли слезы, невидимая струна дрожала и готова была оборваться. В отчаянной песне звучали и страсть, и мольба, и трепещущая гордость одинокого светильника на ветру. Обманщик не может так петь. Или все-таки может?.. Волкодав еще выяснит, что в каждом итигульском роду сохранялась своя, лишь ему присущая песня; когда общая радость или общая скорбь собирала вместе все племя, разные мелодии сплетались замечательным узором, словно нити в ковре или пальцы обнявшихся рук, и потому-то немногочисленные чужаки, кого Боги приводили на подобный сход, не-могли его позабыть до смертного часа... Но это будет потом. А пока венн слушал напряженный, страдающий голос и ощущал почти телесную боль, дожидаясь, чтобы итигулы приняли наконец решение. И вот в темноте одна за другой зазвучали новые струны. Низкие, сильные голоса словно бы обняли срывающийся голос Йарры и повели его за собой, подбадривая и оберегая. А чуть погодя Волкодав подметил движение впереди. Ему хватило звездного отсвета, чтобы вычленить крепкий мужской силуэт, увенчанный тремя орлиными перьями. Горец шел не скрываясь. Эврих и Волкодав поднялись на ноги. Йарра все пел, вдохновенно выводя мелодию, доставшуюся от отца, и с восторгом слыша, как она вливается в могучую песню сородичей. Ради этого мгновения воистину не жаль было вытерпеть тысячу бед и едва не погибнуть в долгом плавании через море. Более возвышающей душу встречи со своим народом Йарра не мог бы и пожелать. Когда-то очень, очень давно, чуть ли не во времена самой Великой Тьмы (породившей, как сказывали, не только горную страну на далеком Восточном материке, но и Заоблачный кряж), ветра и лютые морозы содрали с горы Четыре Орла мягкую зеленую кожу и плодородную мякоть земли, оставив один гранитный костяк. Когда же Бог Грозы пробудил Бога Солнца от смертного сна и вновь выпустил его в небо - милосердные воды стали точить обнаженный камень и наконец выгрызли в нем пещеру с широким устьем, похожую на громадную арку, созданную воображением очень смелого зодчего. Только перекрывала эта арка не вход в какой-нибудь замок и даже не городские ворота. Она уберегала от непогоды и от недоброго глаза целое поселение людей. Хлопотливый улей жилых домов, небольшую кузню и даже водяную мельницу, оседлавшую белогривый ручей. Перед зевом пещеры теснились на ладони горы крохотные, тщательно ухоженные поля, землю для которых не одно поколение втаскивало наверх из долин на собственных спинах. Поля ограждала стена, тоже, надобно думать, созданная трудами нескольких поколений. Незачем подкравшемуся врагу зариться на урожай, с превеликими трудами взращенный на драгоценной земле!.. Впрочем, если Волкодав еще что-нибудь понимал, даже и подобраться к этой стене было очень непросто. Пока их вели по тропе к мощным, окованным железом воротам, из ночного мрака несколько раз возникали дозорные и спрашивали, кто идет. Шестеро итигулов называли себя, непременно добавляя: - И с нами Йарра, сын Йарана Ящерицы. Он вернулся из-за великого моря. Волкодав кожей чувствовал, какая гордость распирала парнишку при этих словах. Весть о появлении неожиданных гостей улетела далеко вперед, путешествуя одним горцам ведомыми способами. Венн уже не особенно удивился, обнаружив, что едва ли не вся деревня собралась встречать их возле ворот. Вместе с людьми выбежали собаки, и Волкодав на какое-то время утратил всю свою настороженность. О, итигульские псы заслуживали отдельного разговора! Это была особая порода, выведенная пастухами Заоблачного кряжа еще до Последней войны и сбереженная вместе с драгоценнейшим достоянием народа. Называли ее "утавегу", что переводилось на прочие языки как "белые духи, приносящие смерть". Громадные, по бедро человеку, могучие пушистые псы играючи разрывали волков. При этом они были еще и очень нарядными. Их густая шерсть искрилась снежной, без единого пятнышка белизной. Черные губы добродушно растягивались, открывая белые кинжалы зубов. Йарра как-то рассказывал со слов отца, что утавегу не только помогали справляться с отарами и охотиться на опасных зверей. Итигулы доверяли им детей, уходя на целый день из дому. Страшные псы беззлобно играли с малышами и охотно присматривали за ними. И без раздумий вцеплялись в глотку всякому недоброму пришельцу - зверю ли, человеку! Понятно, что незнакомцев, приведенных дозорными, требовалось должным образом осмотреть и обнюхать. Эврих и Йарра были для утавегу гости как гости: подошел, познакомился, отошел. Зато Волкодав... Старейшая сука, непререкаемая хозяйка и водительница стад, подползла к нему на брюхе и ткнулась носом в ладонь, испрашивая благоволения Великого Вожака. Явился Тот, Кто был властен повелевать. Прямой сын Старого Пса. Прочие двуногие были всего лишь наместниками, могущими передавать Его волю... - Осторожно! - спохватился предостеречь Волкодава кто-то из итигулов. •- Лучше не двигайся, чужеземец!.. Однако венну и Старейшей не было нужды в чьих-то советах. Ладонь человека-собаки ласково погладила белую голову псицы, потрепала мягкие уши, взъерошила роскошную гриву. "Здравствуй, сестра!" - коснулось ее разума приветствие Вожака. Венн даже опустился на корточки, чтобы сравняться с ней ростом. Белая стая уже клубилась вокруг. Лютые утавегу повизгивали совсем по-щенячьи и лезли друг дружке на спины, чтобы коснуться Вожака, лизнуть Ему руку. "Потом, братья, потом! - умерил собачий пыл Волкодав. - Я еще побуду с вами. Только не надо обижать остальных ваших друзей..." Он сам замечал, что в последние год-два его способность общаться и ладить с собаками достигла удивительной остроты. Наверное, думал он иногда, так вот и утончается слух постепенно слепнущего человека. Со стороны бы на себя посмотреть. Может, меня и к роду людскому нельзя уже причислять?.. Чего стоила та памятная встреча с собственной песьей душой на берегу Ренны! Не говоря уже о превращении прямо посреди кондарской улицы, на глазах у перепуганного народа... И вот теперь, в заоблачной деревушке, с Волкодавом опять творилось нечто странное. Он вдруг почувствовал себя дома. И нечаянно пришло, само ощутилось все то, что он тщетно пытался внушить себе в Беловодье, в собственноручно выстроенной избе. Здесь ему по-настоящему радовались, любили и уважали его. Он был своим. Он бы мог остаться здесь жить. "Белые духи, приносящие смерть" отнюдь не были разношерстным сообществом шавок, звонко лающих из-под ворот в любом городе и деревне. Утавегу оказались народом ничуть не хуже самих итигулов. Волкодав мог бы возглавить этот народ. Сделать его своим. И сам стать как они... Он выпрямился во весь рост, не без труда вернув мысли в человеческое русло. Псы безмолвно взирали на него, отдалившись на почтительное расстояние. Только Старейшая держалась возле ноги, преданно заглядывая в глаза. - Не сердись на собачек, незнакомец, - сказал Волкодаву пожилой итигул. - Они у нас только с виду сердитые, а так-то смирные, не бросаются, пока мы не натравим. Ишь набежали, не иначе, в сумке что-то учуяли... Не помяли тебя? Так, как с Волкодавом, утавегу никогда и ни с кем себя не вели. Трудно было понять, что к чему, во всеобщей кутерьме да в потемках. Поэтому житель деревни привычно истолковал и песий порыв, и действия гостя, внезапно окруженного "приносящими смерть", и спрятал в усах усмешку. Эка невидаль, оторопь чужестранца, впервые узревшего утавегу. Итигул, конечно, даже издали никогда живого венна не видел и потому обращался к нему по-аррантски. Знать, рассудил про себя: раз уж тот сопровождает арранта, стало быть, и речь его понимает. Эврих ответил за Волкодава и за себя: - Слава о твоих псах, господин мой, распространилась так же широко, как и слава о бесстрашии итигулов. Я хотел бы написать в своей книге, что слухи о том и о другом нисколько не преувеличены. Я надеюсь, вы не воспримете мое любопытство как выпытывание тайн? И первым проследовал в распахнувшиеся ворота. Венн, безмолвный телохранитель, пристроился позади. Он был благодарен арранту, ибо уверенности в том, что сумеет заговорить по-людски, отнюдь не испытывал. Тут оказалось, что ворота вели вовсе не во внутренний двор, как он было решил. За дубовыми створками обнаружился каменный коридор, и в стенах его через каждый шаг зияли бойницы. Горе вражескому отряду, который высадит ворота, думая прорваться к добыче! В узком коридоре самых сильных врагов легко перебили бы малые дети, вооруженные самострелами... Настоящая крепость! - посетила Волкодава вещая мысль. Как в случае чего выбираться-то будем?.. Уже входя внутрь, он обернулся, движимый неясным ощущением взгляда, устремленного в спину. Над вершиной Харан Киира светилась одинокая звезда, отливавшая зеленью. Волкодаву померещилось даже, будто она звала его. Пока он смотрел, звезда замерцала и скрылась. Элдаг Быстрый Клинок был очень красивым невысоким мужчиной, меднокожим и совершенно седым. Одеждой и убранством он мало отличался от соплеменников, однако ножны, пристегнутые к бедру, сияли начищенным золотом, а рукоять кинжала, в точном соответствии с рассказами Йарры, была сплошь бирюзовой. Волкодав затруднился бы сказать, сколько Элдагу лет. УЖ верно, не двадцать и даже не пятьдесят, но юношеская осанка и живость в движениях обманывали глаз, особенно издали, когда не видно морщин. Этот вождь еще не скоро по-настоящему состарится и передаст племя наследнику. Три его жены вышли к гостям, и самая младшая держала на руках годовалого сына. При виде юной матери с малышом Волкодав сразу подумал, что на месте Элдага нипочем не позволил бы детям и женщинам показываться на глаза чужеземцам: мало ли какую порчу и скверну те с собой принесли!.. Потом, поразмыслив, все же нашел странному поведению итигулов разумное истолкование. Наверное, решил венн, это из-за того, что мы привели с собой Иарру. Люди, подарившие племени нового воина, ни в коем случае не могут желать ему зла! Много позже Эврих перечитает любимого Салегрина и объяснит спутнику, что Йарра был тут, собственно, ни причем. Итигульский обычай велел оказывать доверие всякому, кто не был заведомым недругом. Но бойся, пришелец, дурно воспользоваться гостеприимством хозяев! Пожалеешь, что еще в предгорьях не отобедали тобою ядовитые черные змеи... - Мы ждали возвращения молодых храбрецов, отправившихся выслеживать шанов, - сказал вождь. - Но могут ли две-три шанские головы сравниться с удачей, негаданно вступившей под наш кров? Йарра-ло, дитя моего младшего брата, сегодня на пиру ты будешь сидеть передо мной! Йарра, стосковавшийся по семейному теплу, так и светился от счастья. Он пытался говорить в ответ, но мог выдавить только неразборчивое сипение. Певческие подвиги дорого ему обошлись. Теперь жди по крайней мере несколько дней, покуда вернется надсаженный голос! Горный народ жил так, как было некогда принято и у веннов. Лет этак двести назад. Большой общинный дом, где собиралось все племя и куда сразу проводили гостей. Мужской дом, женской дом, помещения для гостей, хозяйственные постройки... - Чему удивляется мой брат чужеземец? - подметил взгляд Волкодава все тот же пожилой итигул. - Наши деды по бревнышку перенесли этот дом сюда из долины, где он раньше стоял. Вот потому-то он внутри деревянный, хотя в наших местах лес не растет. Горец вновь говорил по-аррантски. Волкодав решил пока не обнаруживать своих познаний и ответил на том же языке: - Я удивляюсь только мудрости Богов, завещавших разным народам сходный обычай. Мое племя тоже строило большие дома. - Мой брат, наверное, сегван с Островов? - спросил итигул. - Я слышал, у вас больше принято каждому мужчине с женами строиться и селиться отдельно. Мы тоже отступили от старины, когда жили в долинах. За это духи Харан" Киира напустили на нас шанов, да исчезнет их имя из разговоров мужей. Теперь мы вернулись к обычаю предков, ибо он мудр! Волкодав, не любя спорить, только кивнул. Славен общинный дом, где усаживается за столы многочисленная родня, от глубоких стариков до малых ребят. Под его кровом любой себя чувствует не в поле обсевком - колоском среди золотой нивы рода... Но после пира или шумного схода, где решалось о важном, хочется покинуть многолюдное сборище, остаться в тихом уюте среди тех, кого особенно любишь: с женой и детьми. Прародитель Пес, избрав человеческий облик, выстроил избу для себя и подруги, и прежняя звериная стая расположилась поблизости, но все-таки за порогом. С утра до вечера торчать у всех на глазах и наслаждаться телесной любовью, отгородившись шерстяной занавеской?.. Никакие хвастливые доводы не могли убедить Волкодава, что возвращение в большой дом было светозарным благом для итигулов. Он в это не верил. Вот как вынужденное утеснение несчастного племени, изнуренного десятилетиями постоянной войны, такую жизнь еще можно было понять... В общинном доме народа Четырех Орлов не было ни лавок, ни столов, ни скамей. Каменный пол укрывали потрепанные, но все еще красивые и теплые цветные ковры. Люди ходили по ним в вязаных носках, оставляя обувь у входа. На коврах во множестве лежали вышитые подушки - точь-в- точь как в старых нарлакских домах, где еще помнили о кочевом прошлом и чтили его обычай. Всю середину пола занимал обширный очаг, над ним с кровельных балок свешивались две перевитые цепи. Во дни великих торжеств к ним подвешивали быка и жарили его целиком; сегодняшний радостный случай пришел совсем неожиданно, не дав к себе приготовиться, и оттого цепи висели бездельно, а огонь в длинном очаге горел лишь по концам, остывшая же середина являла прокаленный камень, опрятно очищенный от золы. Вождь Элдаг уже возлежал на почетном месте хозяина, привычно опираясь на локоть, и расспрашивал Йарру о жизни за морем. Йарра сидел перед ним в позе почтения, принятой у итигулов. В веннском доме младший при старших не смел опустить зад на скамью, здесь же, наоборот, считалось невежливым стоять во весь рост: юноши в присутствии вождя садились на пятки и сдвигали колени. Элдаг был явно доволен, сколь многому Йаран Ящерица успел научить сына. Йарра старательно отвечал на вопросы вождя, краснея и стыдясь сорванного голоса. Женщины сновали взад и вперед, собирая праздничное угощение. Бедра у каждой были закутаны чем-то вроде поневы, скроенной из пухлой пестрядины - основа шерстяная, уток тряпочный. Дома у Волкодава так ткали половики. Он подумал немного и сообразил, в чем выгода подобных одеяний, особенно в холода, когда никакие ковры и подушки не уберегают от сквозняков. Старейшая лежала на своем обычном месте - в ногах у вождя. Псы, подобные утавегу, были достойны украшать не только общинный дом маленького племени, но хотя бы и тронный зал великого саккаремского шада. Старейшая могла пригнать домой стадо, послать любого своего сына за волком (лениво встал, догнал, убил, вернулся, улегся...), защитить хозяина на охоте, опередить подосланного убийцу. И быть при этом живой драгоценностью в белейшей изысканной шубе. Сука лежала неподвижно, повернув голову в сторону Волкодава, и не сводила с него глаз, мерцающих янтарем. Другие псы бродили по дому, валялись на войлоках, играли между собой или дремали подле хозяев. Когда Йарру примут в семью и совершат над ним полный обряд, за ним тоже станет следовать "белый дух", и лишь смерть сумеет их разлучить. Скоро перед гостями появилось деревянное блюдо с красной пряной капустой, резаным сыром и горшочком топленого масла, но главное - с высокой стопкой толстых, тронутых нежным румянцем лепешек. Аромат от них распространялся такой, что у Волкодава, давно не видевшего свежего хлеба, заурчало в животе. Любознательный Эврих тут же обратился к женщине, поставившей блюдо: - Скажи, добрая красавица, из какого зерна вы печете столь несравненные хлебцы? Я не заметил рядом с вашей крепостью обширных полей, но, может быть, мне помешала темнота, или вы владеете пахотными угодьями в менее суровых местах?.. Женщина засмеялась: - Славный чужестранец, эти лепешки не из зерна. Отец Небо, приблизивший нас к Своему престолу, взамен пшеницы и проса даровал нам земляное яблоко. Мы жарим и варим его, печем из него хлеб, а зимой, когда у иных начинают болеть десны, жуем сырым для здоровья... Она говорила свободно и складно, что вообще-то не слишком часто встречается среди людей. К тому же Эвриху не понадобилось особенно кривить душой, именуя ее красавицей. Волкодав присмотрелся к собеседнице арранта и вполне разделил его восхищение. Дочь кваров выглядела настоящим воплощением женственности: стройная, сильная, с двумя тугими светлыми косами, короной уложенными на голове. У веннов девушки всегда заплетали одну косу, а взяв мужа - расчесывали волосы надвое. Здесь поступали наоборот... И в это время где-то поблизости прозвучал тяжелый рокочущий гул, завершившийся глухим грохотом. Эвриху померещилось, будто разом мигнули и потускнели светильники, а нарядно застланный пол начал уходить из-под ног. Он испуганно вскочил... И оказалось, что во всем большом доме всполошился только он один. Да еще Йарра. Остальные беззлобно хохотали, указывая на них пальцами. - Мне... - смущенно пробормотал Эврих. - Мне показалось... - Чужестранцы всегда пугаются вздохов горы, - улыбнулась белокурая женщина. - Не страшись, это всего лишь камень вывалился из свода пещеры. Такое у нас происходит каждую ночь. Когда ты выйдешь наружу, ты увидишь наверху прочный плетень. Наши мужчины все время осматривают и подновляют его и кладут известь там, где камни падают особенно часто. Крыша дома тотчас показалась арранту слишком непрочной и хрупкой, а пещера, укрывшая деревню, - самой настоящей ловушкой. Захотелось немедленно выскочить из нее под открытое небо. Там тоже немало опасностей, но по крайней мере не надо ждать внезапного обвала и жуткого погребения заживо... - А вы не боитесь, - спросил он, - что вас однажды засыплет совсем?.. - Нет, не боимся, - ответила женщина. - Третьего дня вождь сам поднимался к своду и нашел его крепким. Да и утавегу всегда предупредят нас об опасности... - И лукаво спросила: - Хочешь, чужестранец, после пира я покажу тебе земляные яблоки и все про них расскажу? Польщенный Эврих, загораясь, приподнялся с подушек: - Благодарю тебя, добрая красавица, и почту за великую... Однако судьбе было угодно, чтобы любовный сговор, к немалому сожалению арранта, так и остался невысказанным. Вождь Элдаг поднялся на ноги, и женщина поспешила прочь, исчезнув за кругом сидевших мужчин. Элдаг держал в руках особенную лепешку. Она была во всем подобна прочим хлебцам, только в поперечнике - добрых полтора локтя. - Братья истинные итигулы, - прозвучал голос вождЯ. - Сегодня, если Отец Небо попустит вернуться невредимыми нашим молодым храбрецам, нас станет на одного больше. А если кто-то из юношей удалится ликовать среди пращуров над вершиной Харан Киира, все равно эта убыль окажется не столь заметна. Ибо сегодня от одного хлеба с квар-итигулами будет вкушать новый росток на могучем стволе нашего племени - Йарра, сын Йарана Ящерицы, моего младшего брата. Подойди сюда, брату-чадо! Йарра выбежал вперед и немедленно опустился перед вождем все в ту же позу почтения. Старейшая потянулась к нему, обнюхала, потом лизнула в щеку. Народ загудел: люди узрели доброе предзнаменование. Элдаг отломил кусочек лепешки, не спеша прожевал и запил из длинного, извитого рога. Потом отломил такой же кусочек и дал его Йарре с рук, точно младенцу: - Отныне этот юный воин будет сидеть вместе со всеми и держать свою долю во всем, что пошлет нам Отец Неба, будь то праведный урожай или смертельная битва с врагами... По праву старшего брата я беру дитя Йарана в свой род и нарекаю своим собственным сыном. Завтра же будет поставлено пиво и выкроен башмак наследования, и когда все будет готово, мы совершим над сыном Йарана полный обряд. Он будет наследовать мне после сыновей, родившихся от моего семени до нынешнего дня!.. Двое гостей ждали одобрительных криков, гулких ударов обнаженными клинками в щиты. Ничего подобного не последовало. Итигулы молча и разом, как один человек, трижды поклонились вождю, признавая и чтя его решение. - Приблизьтесь, благородные чужестранцы, - продолжал Элдаг, обращаясь к венну с аррантом. Эврих, а за ним и Волкодав послушно поднялись и замерли на коленях перед вождем. - Вкусите от нашего хлеба, - торжественно продолжал Элдаг, - ибо люди, даровавшие племени нового воина, не должны оставаться чужими у очага итигулов. Отведайте же с нами святого дара Земли и Небес, чтобы кровь, текущая в наших жилах, отныне объединила свой ток! Ученый аррант первым принял из рук вождя румяный край очень вкусной лепешки и запил его из рога белой жидкостью, оказавшейся козьим молоком. Позже настанет черед и для хмельного, но козье молоко считалось у итигулов священным напитком. Каждый горец с младенчества слышал о том, как пращур племени некогда умирал на бесплодных камнях и непременно погиб бы, не успев дать начало итигульскому роду, не пошли ему Отец Небо ласковую рогатую кормилицу с выменем, полным целебного молока. Волкодав в свою очередь отведал хлеба и молока, и что-то дрожало в давно очерствевшей душе. Ему поневоле вспомнилось несостоявшееся побратимство с Аптахаром. Где ж было знать три года назад, что Хозяйка Судеб приведет побрататься с целым народом!.. Теперь у меня есть родственники, сказал себе венн. Не только псы меня за своего теперь признают... Старейшая подняла голову, улыбаясь ему во всю пасть, и приветливо застучала хвостом. Уже внесли печеную баранью голову, и вождь Элдаг принялся отрезать кусочки полупрозрачного уха, по старшинству раздавая их пировавшим, когда снаружи начался какой-то переполох. Волкодав заметил, как многие сразу потянулись к оружию: что там, уж не враги ли?.. Но в криках, доносившихся со двора, было лишь яростное торжество. - Наши юноши возвратились, - сказал пожилой итигул, сидевший рядом с гостями. - И, похоже, Отец Небо ниспослал им удачу! Как вскорости выяснилось, удача была такова, что не за стыд даже и вломиться с нею прямо в пиршественный покой. Распахнулись двери, и внутрь общинного дома ввалилось пятеро парней. Они еще не успели стереть с лиц смесь жира и сажи, помогающую незаметно красться в ночи, так что взгляд выделял только зубы и сверкающие глаза, но по голосам, по движениям Волкодав тотчас определил: все пятеро были ровесниками тем неудачливым шанским юнцам, которых он оставил "поспать" где-то за перевалом. То есть такими же сосунками лет по пятнадцать. Которым бы слушаться бабок и матерей и по пятам ходить за старшими братьями и отцами, постигая мужскую науку... Четверо тащили на плечах толстый шест. Прочная жердь скрипела и прогибалась под тяжестью большого мешка. Время от времени мешок слабо и неуклюже трепыхался: ни дать ни взять в нем несли большую овцу, связанную к тому же. Но когда парни с видимым облегчением сбросили свою ношу на каменный пол, вскрик из мешка раздался вполне человеческий. Это был голос женщины. Беспомощной и жестоко страдающей. Эврих, холодея, оглянулся на Волкодава. Венн жевал кусок лепешки, с любопытством наблюдая за юнцами, и по его лицу решительно невозможно было что-то сказать о его истинных чувствах. Вожак возвратившейся пятерки тем временем припал на колени возле мешка и торопливо распутал веревку, стягивавшую горловину. Один из его товарищей несильно пнул ворочавшийся сверток сапожком: вылезай, мол. Пленница должной расторопности не проявила, и тогда парни подхватили мешок за углы, и под раскаты всеобщего хохота на пол вывалилась женщина. Невысокая, не слишком молоденькая, измученная и растрепанная. И с огромным животом, готовым вот-вот выпустить в мир младенца. Женщина затравленно озиралась, помимо разума прикрывая ладонями беззащитное чрево. Потом неожиданно выпрямилась, справляясь с собой, опустила руки и подняла подбородок с таким видом, словно не она находилась в плену, а, наоборот, ей самой предстояло решать судьбы врагов, наконец-то угодивших к ней на расправу. Эврих снова заметил подле себя гибкую красавицу, обещавшую показать ему земляные яблоки, и спросил: - Не вразумишь ли чужестранца, моя госпожа, что это за женщину принесли в мешке ваши юные воины, и почему все так радуются ее появлению? Горянка охотно пояснила: - Это Раг, сестра Лагима, предводителя шанов. Взгляни, как хорошо она держится! Не плачет, не просит пощадить ее или ублюдка, которым собиралась порадовать мужа. Надеюсь, она не утратит мужества до рассвета, когда Отец Небо увидит ее смерть. Мы, итигулы, считаем, что это совсем не забавно - пытать малодушных врагов. Только смелого врага можно убить так, чтобы потом было что вспомнить! Эврих заставил себя улыбнуться и поблагодарил: - Спасибо, красавица. Мысль о том, что он едва не отправился с нею смотреть диковинный земной плод и, вполне вероятно, мог бы удостоиться ее женской благосклонности, внезапно внушила ему животное омерзение. Он улучил мгновение и снова покосился на Волкодава. Волкодав невозмутимо ел. Вот только Старейшая время от времени поглядывала на него, словно ожидая приказа. Вождь Элдаг опять поднялся на ноги, и опять в длинном доме разом стихли все разговоры, крики и шум. - Внемлите, чужестранцы! - проговорил вождь. - Я думал, ваше появление с сыном моего брата принесло нам удачу. Я ошибался! Трижды великая удача вступила сегодня под кров итигулов! Ибо Отец Небо, приблизивший нас к Своему престолу, позволяет нам истребить дочь врага и с нею всех тех, кого она могла бы родить на погибель истинному итигульскому корню!.. Он смотрел на пленницу и указывал на нее пальцем. Раг подняла темные глаза и выдержала его взгляд с величием, достойным царицы. И внезапно Эврих с удивительной легкостью представил себе точно такой же дом, только в шанской деревне, взятого в плен Элдага и эту женщину, с ликованием слушающую страшные слова произносимого над ним приговора. Да, именно так все и было бы, распорядись по-иному здешние Боги. Эврих вдруг осознал, что побасенки Иарры о лютой жестокости шанов были истинной правдой. От начала и до конца. Дело только в том, что и шаны могли бы наговорить о своих ненавистниках точно такого же. И это тоже было бы правдой. От начала и до конца... Ох как мудр был Наставник: "Не верь, когда тебе рассказывают о вражде двух народов и один предстает мужественным страдальцем, а другой - сплошным семенем негодяев! Начнешь разбираться, и оба окажутся хороши..." - Завтра будет праздник, - продолжал тем временем Элдаг. - И жертвенный пир, дабы пращуры, взирающие с вершины Харан Кипра, могли вкусить от нашего ликования. А покуда бык не освежеван и не собрана его кровь, пусть-ка эта шанская шлюха стоит здесь и наблюдает за радостью, которую принесла под наш кров! Молодые воины, доставившие пленницу, тут же подхватили ее, вытащили на середину погашенного очага, расплели свисавшие цепи и за руки привязали к ним женщину. Она восприняла возню юнцов с таким видом, словно происходившее вовсе не имело к ней отношения. Эврих же с какой- то окончательной обреченностью подумал о том, как несправедлива судьба. Они-то с Волкодавом надеялись отдохнуть у горцев несколько дней в сытости и тепле, а потом двинуться дальше - в Тин-Вилену. Может, даже и с вооруженным отрядом, снаряженным благодарными итигулами. То есть они с венном из каких только передряг уже не выкручивались, но плохо ли путешественнику, когда в чужой стране его охраняет местный народ?.. Ученый аррант успел размечтаться о легком и приятном странствии через Заоблачный кряж и о том, какими главами он украсит на досуге свои "Дополнения", в которые, к слову сказать, он даже и встречу со Всадником пока еще не смог как следует занести... И вот теперь ничего этого не будет. Ни беззаботной поездки, ни упоительной работы над книгой, и это еще при самом благоприятном исходе. Если же рассуждать трезво, все скорее всего кончится сразу и навсегда. Ибо отстоять Раг не удастся ни вооруженной рукой, ни с помощью всего красноречия лобастых мудрецов Силиона. Люди, у которых на уме резня до последнего человека, редко слушаются разумных речей. А жить дальше, сделав вид, будто не заметил, как здесь замучили женщину... притом еще и беременную... и сколько угодно тверди себе, что она и сама, дай только случай, своими руками пытала бы своих нынешних палачей... Вот и делай выбор. Точно такой, о каком, волнуясь, читал раньше в героических сказаниях великих предшественников. Читал, мечтая о подвигах, у себя дома в благополучной Верхней Аррантиаде, и хотелось перенестись за ровные линии строчек, туда, где принимались достойные песен решения и выбор оплачивался кровью. Ну вот и настал он, твой час. Только в сказаниях дело обычно происходило не в Богами забытых деревушках крохотного народца, а под стенами блистательных городов прошлого. И речь шла самое меньшее о царствах, а не о какой-то впервые увиденной женщине, которая, даже если случится чудо и ее удастся вызволить, сама, того и гляди, от родов помрет... Веселье, с появлением пленницы ставшее ощутимо грозным, шло своим чередом. Итигулы поглощали ароматное жареное мясо, лепешки и зелень, запивая добрую снедь немереным количеством хмельного напитка, приготовленного из сквашенного молока. Эвриху кусок не лез в горло. Он с трудом принудил себя сжевать пол-лепешки: дивный вкус хлеба, испеченного из "земляных яблок", казался ему кощунственным. Что же касается напитка, он как-то подозрительно быстро причинил легкий хмель, и молодой аррант, заметив его коварство, стал подносить рог к губам больше для виду. - Что-то ты плохо ешь и пьешь, уважаемый гость, - тут же обратился к нему усатый сосед. - Не нравится угощение? Или у вас, мягкотелых обитателей равнин, животы болят от настоящей еды, достойной мужчин? Он доброжелательно улыбался - только не сердись, мол, на дружескую подначку, - но Эврих усмотрел в словах горца некую настороженность и ответил: - Ваше угощение прекрасно настолько же, насколько несравненны красавицы, его подающие. Увы, мой желудок в самом деле нередко подводит меня, когда я пытаюсь воздать должное лакомствам, для него непривычным. Быть может, в дальнейшем, когда я несколько у вас обживусь... Он давно усвоил: лучший способ рассеять чужую подозрительность - позволить над собой посмеяться. Однако отделаться от соседа оказалось не так-то просто. - А твой слуга почему не ест и не пьет? - спросил итигул. - УЖ он-то, насколько я вижу, мужик - из катапульты не прошибешь? Эврих давно знал о равнодушии Волкодава к выпивке и про себя полагал, что венн, не слишком привычный к хмельному, попросту не умеет пить. Сам он подтрунивал над спутником при каждом удобном случае, но давать повод для этого стороннему человеку было нехорошо. Эврих помнил, как обидел Волкодава на кондарском торгу. Повторять не хотелось. - О-о, - развел руками аррант, - этого человека даже уважение к хозяевам дома не заставит делать то, что не кажется ему правильным. Я нанял его в телохранители, уважаемый, ибо мало ли что может случиться в дальнем пути с безобидным собирателем мудрости вроде меня. Он, правда, отказывается таскать мою поклажу и во все сует нос, но службу исправляет отменно. Даже и теперь, когда мы наслаждаемся гостеприимством друзей, он боится отяжелеть от еды и напитков и не устеречь какую-нибудь опасность... Итигул с уважением посмотрел на Волкодава, проворчал что-то одобрительное и с расспросами больше не приставал. Видно, здешним жителям не требовалось особых объяснений, что такое бдительность... Поразмыслив на сей счет, Эврих в свою очередь обратился к соседу: - Скажи мне, почтенный... Ваш пир прекрасен, но не получится ли, что шаны - воистину да исторгнется их имя из разговоров мужей! - явятся отбивать свою родственницу, а ваши воины, отведавшие благородного напитка, столь бурно веселящего кровь... - Тебе не о чем беспокоиться, аррант! - захохотал итигул. - То, что ты видишь, - это не пир, полпира! Вот завтра, когда мы казним шанскую блудницу, и в самом деле будет на что посмотреть. Но даже если каждый из нас вольет в себя по целому бурдюку, как это пристойно мужчине, какой враг доберется до нас, пока деревню стерегут вот эти собачки?.. И он с силой похлопал по боку большого мохнатого кобеля, принюхивавшегося к костям с обрезками мяса. Эврих положил на ладонь кусочек баранины: - Можно ли мне его угостить? Итигул чмокнул губами, привлекая внимание пса, и сказал ему, указывая на Эвриха: - Свой! Утавегу вежливо качнул пышным хвостом, обнюхал сперва руку, потом угощение и наконец взял мясо. Сделал он это без жадности, скорее как бы исполняя долг учтивости по отношению к гостю. Зубы у него были страшенные. Женщина по имени Раг неподвижно стояла посередине погашенного очага. Эврих не видел, чтобы она хотя бы переминалась с ноги на ногу. Или пыталась пошевелить руками, поднятыми над головой. Такое беспощадное мужество наверняка недешево ей обходилось, но шанка явно не желала выказывать даже малейших признаков слабости. Гибель - ужасная гибель - была неминуема, и она это знала. И собиралась хранить ледяное достоинство. До тех пор, пока это будет в человеческих силах... За спинами взрослых итигулов вертелись дети - от едва выучившихся ходить до подростков с уже пробившимися усами. Они слушали разговоры мужчин и время от времени стайками подлетали к Раг, чтобы, приплясывая, радостно объяснить пленнице, что именно ожидало ее назавтра. Женщина не удостаивала их вниманием и не произносила ни слова. Когда в кругу ребятни, корчившей рожи и дергавшей Раг за одежду, появился Йарра и начал веселиться вместе со всеми, Эврих ощутил, как болезненно сжалось слева в груди. Вот так, мысленно сказал он себе. Вот так. Видно, парень сделал тот выбор, о котором говорил ему Волкодав... - Пусть подойдут новые братья, еще утром бывшие для нас чужестранцами! - прозвучал голос вождя. Эврих немедленно поднялся на зов и увидел, как в двух шагах от него встает Волкодав. Вдвоем они приблизились к почетному месту и снова преклонили колени. - Ты со своим спутником доставил мне нового воина и наследника, - обратился к арранту Элдаг. - И я усматриваю особый знак Отца Небо в том, что именно сегодня Ему было угодно позволить нам отомстить нашим врагам. Скажите, новые братья, каким деянием или подарком я мог бы вас отблагодарить? Судя по раскрасневшимся скулам и блестящим глазам, он выпил немало, но голос и движения рук оставались уверенными, и можно было не сомневаться, что разум вождя был светел и трезв. Эврих набрал побольше воздуха в грудь... О Прекраснейшая, ты милосердна!.. Сделай же, чтобы у меня получилось... - Государь мой, щедро взысканный Богами предводитель храбрецов и хозяин поднебесной твердыни! - ответствовал он без запинки. - Чего может пожелать скромный ученый, не помышляющий ни о каких земных благах, кроме возможности добавить еще одну крупицу к своим познаниям о чудесах этого мира? Под кровом твоего дома, государь мой, живет немало отменных рассказчиков, способных, я думаю, поведать мне немало такого, о чем я прежде и не догадывался. Но все эти благородные итигулы, о которых я говорю, волею Отца Небо пребудут здесь и завтра, и еще много дней, так что, если ты позволишь мне их расспросить, у нас будет в избытке времени для благословенной беседы. Однако, пресветлый вождь, ты без сомнения знаешь, что Боги премудрости велели нам, ученым, пристально наблюдать не только орлиный полет, но и возню ничтожных червей, роющихся в падали. К тому же наша вера гласит: желая наилучшим образом оттенить доблесть героев, найди достойные слова для их недругов... Так вот, под кровом твоего дома, славный предводитель, я усматриваю некий источник сведений о врагах итигулов, о тех, чье имя должно несомненно исчезнуть из разговоров мужей. Я дерзаю говорить об этом источнике, государь, только лишь потому, что назавтра у меня уже не будет возможности прибегнуть к нему... Тут Эврих позволил себе улыбнуться, и ответный смех итигулов наполнил его сердце надеждой. - Лучшим подарком было бы для меня, - продолжал он, - если бы по окончании пира ты позволил отвести пленницу в тот чертог, где поселят меня и моего телохранителя. Я расспросил бы эту ничтожную о ее народе и записал бы рассказ, дабы те, кому случится прочитать мою книгу, не сомневались: квар-итигулы воистину великие воины, раз уж они посрамляют столь сильных врагов... Он чувствовал, как ползли по вискам предательские капельки пота, и только молился: пускай Элдаг припишет это жару огня, сытной пище и выпивке!.. Боги Небесной Горы услышали его молитву, - не зря, знать, духовные наставники древности советовали жаждущим возвышения уединяться в горах. Вождь Элдаг посмотрел сперва на него, потом на рослого телохранителя - и неожиданно расхохотался: - Странными гостями благословляет меня Отец Небо! Взгляните, итигулы, на этих обитателей равнин! Вместо того чтобы до рассвета наслаждаться объятиями наших красавиц, они предпочитают беседовать неизвестно о чем с безобразной, как жаба, шанской грязнухой, которая, того гляди, еще родит своего ублюдка прямо им на руки!.. Что ж, отдайте им эту раздувшуюся свинью, ибо велика радость в моем сердце, и желания гостей не должны встретить в нашем доме препоны. Но ты помни, высокоученый аррант, - чтобы к рассвету никакой убыли в пленнице не приключилось! Припадай к ее источнику сколько твоей душе угодно, только, чур, досуха его не исчерпай!.. Смешки, сопровождавшие шуточную речь вождя, при этих последних словах превратились в оглушительный хохот. Наверное, его было слышно даже снаружи, там, где над ледяной вершиной Харан Киира вновь трепетал одинокий огонек зеленой звезды. Спи, родной, сомкни ресницы, Кончен грозный счет. Перевернуты страницы, Дальше жизнь течет. .дремлют сумрачные ели . Вдоль пустых дорог. Все мы что-то не успели В отведенный срок. Не отбросит больше радуг Солнце на клинке. Гор закатные громады Гаснут вдалеке. Мы проснемся утром ясным И продолжим путь. Будет зло уже не властно Людям души гнуть. Что-то мы с тобой свершили, Что-то - не смогли... Спи, родной, раскинув крылья, На груди земли. 14. Зеленая радуга Выйдя наружу, Эврих немедленно задрал голову, придирчиво осматривая пещерный свод. Каменный купол действительно напоминал дно гигантской опрокинутой корзины: его покрывал сплошной плетень, красивый, крепкий и частый. Аррант поискал глазами дыру на месте выпавшего обломка, но не нашел. Он только застонал про себя, когда молодые воины пригласили их с Волкодавом в самую глубину, и начал оглядываться по сторонам, силясь запомнить дорогу. Итигулы редко занимались строительством. Постоянно воюющее племя не увеличивалось в числе, так что последние сто лет стены и крыши возводились разве что взамен рухнувших. Строили из обломков местного камня, скрепляя его известкой, замешенной на сыворотке и яйце. Самые же старинные жилища, заселенные еще до Последней войны, были целиком вырублены в скалах, благо те охотно уступали резцу. Надо ли говорить, что такие дома считались наиболее почетными и подходящими для лучших людей, слишком именитых, чтобы ночевать под кровом общинного дома? Когда арранта и венна препроводили под назначенный для них кров, знакомый с обычаями итигулов сразу сказал бы - этих гостей принимали воистину по-царски. Ради того, чтобы они могли несколько ночей вкушать старинное гостеприимство, из жилища, высеченного в цельном утесе, спешно перебралась к общему очагу семья старшего сына вождя. - Двести лет ни один шан не переступал праотеческого порога! - сказал усатый итигул, втаскивая за связанные руки спотыкающуюся Раг. - Гордись, нечестивица, ради прихоти гостей ты изведала великую честь! Шанка встала у стены, держась по возможности прямо и не позволяя себе хотя бы опереться о камень, завешенный толстым ковром. Лишь медленно обвела взглядом жилье, вытесанное, быть может, руками ее собственных предков. Очаг в северном углу и потрескавшаяся от времени кожаная труба, сквозь которую в отверстие высоко на стене уходил дым. Деревянные сундуки, по крышкам которых были напоказ выложены тончайшие шерстяные ткани, слава итигульских мастериц, и с гордостью расставлены дорогие покупные предметы вроде сосуда от водяных часов, по неосведомленности превращенного в кубок... Крюк для люльки, пухлые войлоки и ковры, укрывшие плоть скалы... и груды подушек, на которые Эврих - важный странствующий мудрец - сейчас же улегся. Итигулы вышли наружу, продолжая на ходу отпускать шуточки о странных жителях равнин, коим милы раздутые бурдюки с дерьмом, по недоразумению схожие с женщинами. Волкодав закрыл за горцами дверь. Она, кстати, была из толстого дерева, укрепленного железными полосами. Такая дверь остановит и холод, и дикого зверя, и врага, рвущегося в жилье. И никакой нечисти не даст ходу внутрь. Хорошая дверь. Эврих начал было подниматься с подушек, но Волкодав вскинул руку, и аррант замер на месте. Венн слушал удалявшиеся шаги. Эврих тоже прислушался, но ничего не различил, кроме тяжелого дыхания Раг. Были вещи, в которых с Волкодавом ему не равняться. Он это понял давно. - УШЛИ, - сказал наконец венн. Эврих подхватился с уютного ложа, словно оно его жгло: - Стража есть?.. - Нету никакой стражи. И замка нет... - проворчал Волкодав и обернулся к женщине: - Приляг, госпожаБольше никто не обидит. Раг до того не ждала ничего подобного, что сначала просто не услышала этих слов. А может, и услышала, но не поняла. Она попыталась ударить Эвриха, когда тот стал распутывать веревку у нее на руках. - успокойся, госпожа, мы тебе не враги, - терпеливо повторил аррант и под локти усадил женщину туда, где только что возлежал сам. - Ты немного отдохнешь, и мы вместе подумаем, как нам отсюда выбраться... Волкодав принес Раг меховое одеяло, потом подвесил над очагом маленький котелок. Шанка не стала сопротивляться, когда Эврих снова взял ее руки и начал бережно растирать синие борозды на запястьях. Она пристально, испытующе смотрела на двоих мужчин, неизвестно с чего вздумавших о ней позаботиться. Она не спешила поверить, что ей предлагают спасение и что это спасение в самом деле возможно. Не иначе, проклятые кворры выдумали еще способ сломить ее дух. Или их гости настолько глупы, что вправду решились пойти против воли хозяев?.. Когда Волкодав принес горячую чашку, пахнувшую пряным листом, Раг смогла сама взять ее и поднести ко рту. - Вы добрые люди, чужеземцы, но неразумные, - неожиданно проговорила она. Голос у нее оказался низким, с заметной хрипотцой. - Дайте мне нож, потом вы скажете им, что я украла его. Вы гости, вас за это, может, прогонят, но убить не убьют... Эврих ободряюще улыбнулся: - Не хорони себя раньше времени, почтенная. Себя и свое дитя. Скоро все итигулы напьются, и мы попробуем убежать... Раг покачала головой. У нее были темные волосы, и Эврих заметил, что в них уже порядочно седины. - Ты ничего не понимаешь, - сказала она. - Ты назвался ученым, чужеземец, но ты не знаешь кворров. Ты думаешь, почему они так беспечно напиваются на пиру? Даже если вся деревня свалится с ног, останутся белые духи, приносящие смерть, и ничто на свете не притупит их бдительности. Они загрызли столько наших лазутчиков, что я уже и не знаю, желать ли, чтобы мой брат Лагим послал воинов... Если меня не подводит чутье и ты достоин остаться в памяти шанов - дай нож! Волкодав тем временем приоткрыл дверь, выглядывая наружу. Оттуда сейчас же раздалось поскуливание, и в щель просунулись две белые морды. Влажные пуговки носов так и работали, вбирая запахи дома и людей, сидевших внутри. - Зачем кворрам стража? - усмехнулась Раг. - Сюда и так никто не войдет... И никто не выйдет отсюда... Волкодав открыл дверь пошире. Восемь лап немедленно переступили порог, два белых зверя подняли головы, вопросительно глядя на своего Вожака, потом направились к Раг. Ей потребовалось все ее мужество, чтобы не шарахнуться прочь. - Как вышло, что тебя захватили в плен, почтенная госпожа? - спросил Эврих. Он смотрел на ее живот, казавшийся еще больше из-за толстого одеяла. - Прости мое любопытство, но тебе, как мне кажется, недолго осталось носить бремя... В моей стране женщины, ощутившие приближение срока, стараются не уходить из дома одни, а родня загодя посылает за лекарем! Неужели домашние дела вынудили тебя идти куда-то одну? Или твои защитники не смогли тебя отстоять?.. Раг с усилием отвела глаза от улегшихся псов. Глаза, как и волосы, у нее были темные - по мнению "истинных", это свидетельствовало об утраченной чистоте крови. Вроде того как если бы щенок утавегу родился с рыжими пятнами на боках. Зачем такому жить и еще больше портить породу? Раг сказала: - В твоей стране женщины перестали быть женщинами и забыли, чем они отличаются от мужчин. Я удалилась из деревни и воздвигла себе родильную перекладину, но выбрала неудачное место. Кворры заметили палатку и захватили меня. Эврих, движимый любопытством быто-писателя, осведомился: - Скажи, почтенная, женщины ваших врагов тоже так поступают? Я имею в виду, уходят испускать рождение в одиночку, невзирая на опасность от неприятелей, холода и диких зверей? Раг шевельнулась под одеялом, темные глаза блеснули в полутьме. - Женщины кворров годятся только на то, чтобы давать грудь щенкам демонов, которых они называют собаками. Почему ты не позволяешь мне умереть от собственной руки, чужеземец? Ты хочешь, чтобы завтра меня бросили на растерзание вот этим собакам? Или сожгли на костре?.. Эврих опустился на колени у ее изголовья, приложил ладони к вискам, шершавым от засохшего пота. - Спи, - сказал он, глядя в расширенные зрачки Раг. - Отдохни, пока можно. Учение у Тилорна не прошло бесследно: целительное внушение неплохо давалось арранту. Он сосредоточился и почему-то сразу вспомнил Сигину. Деревенская сумасшедшая словно бы возникла подле него и неосязаемо склонилась над Раг, навевая ей сон. Пленница удивленно посмотрела сперва на Эвриха, потом на пустое место с ним рядом, не в силах понять, откуда вдруг такое чувство покоя и неподвластной разуму внутренней уверенности, что все будет хорошо. Она моргнула несколько раз и смежила ресницы. Пока Эврих поднимался с колен, ощущение присутствия рассеялось без следа. - А ты вправду умный... - сказал Волкодав, когда аррант подошел к нему. - У меня бы не вышло... вот так оттуда ее увести... До сих пор он, право, гораздо охотнее тыкал ученого носом в его многочисленные упущения. Вроде недостаточного усердия в воинском деле. Эврих вдруг необыкновенно смутился и ответил: - Теперь еще бы устроить, чтоб не зря это у нас получилось. Волкодав довольно долго молчал и наконец проговорил: - Места тут... странные... Гора эта, где души танцуют... Не надо человеку в горах жить! Мне уже мерещится что-то... Вот сейчас дверь откроется, и Сигина войдет... Ночь стояла звездная и тихая. Было слышно, как постепенно пошли на убыль в общинном доме песни и шум. Еще немного, и деревня останется на попечении одних утавегу. Эврих осторожно разбудил Раг: - Вставай, госпожа моя, надо выбираться отсюда. Ей, судя по всему, снилось что-то очень хорошее. Когда он тронул ее за плечо, она даже улыбнулась во сне, и лицо, не особенно юное и вдобавок обезображенное беременностью, на мгновение стало по-девичьи красивым и светлым. Потом она открыла глаза, вспомнила, где находится, и вздрогнула, сжавшись, а обветренное лицо снова сделалось непроницаемым и суровым, и ранние морщины возникли в углах губ. - Вставай, госпожа, будем выбираться, - повторил Эврих. Женщина тяжело завозилась, откидывая одеяло и косясь на теплую одежду, которую аррант успел позаимствовать из сундуков. - Ты ничего не смыслишь в нашей жизни, чужеземец, - пробормотала она. - И совсем не ценишь свою. Тебе хочется висеть на колу, проклиная звезду, под который был зачат? Или стоять пригвожденным и смотреть на мальчишек с луками, выбирающих места на твоем теле?.. - Одевайся, госпожа, - сказал Эврих. Раг натянула через голову пушистое вязаное одеяние: - Мне снилась моя мать. Ее плоть давно укрыта землей, а душа веселится среди заповедных снегов Харан Киира. Разве ты не знаешь, к чему снятся умершие? Тебе тоже хочется туда, где нет времени? Эврих спросил: - Твоя почтенная матушка, она что, звала тебя за собой? Раг несколько удивилась: - Она ласкала меня... гладила по голове... - Ну вот видишь, - сказал аррант. - Она тоже пыталась ободрить тебя, а ты никак не поверишь. При всей необыкновенной стойкости Раг идти она, как скоро выяснилось, была почти не способна. Все силы ушли на то, чтобы не дать кворрам возможности потешиться ее беспомощностью. Эврих почти нес пленницу, обхватив поперек тела и закинув одну ее руку себе на плечо. Маленькая женщина оказалась удивительно тяжелой. И с каждым шагом становилась все тяжелей. Эврих поневоле вспоминал собственные слова, со смехом произнесенные на пиру, - о телохранителе, не желающем таскать поклажу. Кто же знал, что легкомысленному - лишь бы отвязаться от собеседника- итигула! - высказыванию предстояло оправдаться так скоро? Он не только поддерживал Раг, но и нес оба заплечных мешка, Волкодавов и свой собственный. Если побег все-таки обнаружат, придется их бросить. Эврих загодя подумал об этом и переложил деньги и драгоценные "Дополнения" в отдельную сумку. Рукопись он устроил на самом дне. Он не первый раз путешествовал по горам и знал, что бывают мгновения, когда лишним грузом оказывается даже серебро. Возможно ли подобное по отношению к книге? Эврих только усмехался про себя. Скоро выясним... Жаль было, что он так и не успел расспросить "истинных" итигулов о затерянном храме древних Богов. Может, шаны что-нибудь знают? Или все забыли в плену?.. Под каменным кровом, прятавшим деревню от непогод и вражьего глаза, парила почти кромешная темнота, лишь впереди лучились колючие огоньки звезд. Молодой аррант все посматривал на них, ощупью пробираясь вдоль шершавой стены. Иные миры, по которым некогда странствовал Тилорн!.. Собираясь в путешествие за таинственной штуковиной из разбитого звездного корабля, Эврих лелеял нечестивую мысль самому когда-нибудь отправиться в иномирье вместе с Тилорном. Звезды еще никогда не казались ему такими далекими и недостижимыми, как теперь... Он не видел и не слышал Волкодава, кравшегося впереди. Просто из темноты время от времени протягивалась рука и принуждала их с Раг сворачивать в нужную сторону. Либо не дыша врастать в стену, чтобы разминуться с итигулами, пробиравшимися к отхожему месту. Что же касается утавегу, то не ошибся мудрец Тагиол Аррский, первым сказавший: человека можно приучить ко всему. Мало-помалу Эврих совсем перестал обращать внимание на громадных белых псов, возникавших, точно из воздуха, в каждом закоулке деревни. И даже Раг перестала вздрагивать, когда очередной "белый дух" тыкался холодным носом ей в руку. Иногда Эврих спохватывался и принимался гадать, так ли добродушно будет это зверье, когда настанет время лезть через стену. Волкодав определенно имел над утавегу какую-то власть. Но вот сколь далеко она простиралась?.. Самое удивительное, что особого страха аррант не испытывал. Хотя умом понимал, что в случае неудачи живым в плен лучше не попадать. Он словно бы пережил весь причитавшийся ему страх еще в пиршественном чертоге, пока решал, надо ли вмешиваться в чужую вражду, а потом, сделав выбор, подыскивал для итигульского предводителя достаточно убедительные слова. Теперь настала пора действовать, и жаркий ток крови смыл боязнь почти без остатка. Эврих только старался потише ступать и, следя за тем, как постепенно разрастался впереди ломоть звездного неба, пытался вычислить, скоро ли стена. Конечно, деревенское забрало выросло перед ним совсем неожиданно. Как раз когда он отвлекся, поудобнее перехватывая никнувшую Раг. - Как ты?.. - спросил он шепотом. Женщина не ответила. Она тяжело дышала сквозь зубы, еле слышно постанывая, а потом судорожно вздрогнула всем телом, и Эврих мгновенно облился потом: как бы срок, о котором они рассуждали в доме сына вождя, не истек прямо сейчас!.. Он тут же начал мысленно рыться в содержимом мешков, прикидывая, хватит ли запасных рубах на пеленки и тряпки... и наткнулся на Волкодава, стоявшего под стеной. Вокруг в темноте угадывалось не меньше десятка белесых расплывчатых пятен. Свита, достойная Вожака. Венн перенял у Эвриха женщину, помог спустить наземь мешки и прошипел в ухо: - Лезь! Стена в этом месте была намного выше человеческого роста. Эврих вытянул руки и приподнялся на цыпочки, но края нащупать не смог. Волкодав подставил ему сперва колено, потом сцепленные руки и наконец плечо. Голова арранта возвысилась над стеной, он сумел опереться локтем и, подтягиваясь, подумал: как же сами-то итигулы собираются в случае чего сюда карабкаться и стрелять? А если не собираются - что там, на той стороне? Отвесный обрыв, который сам по себе защита, не нужно и воинов?.. Эврих успел мысленно вознести краткую, но очень прочувствованную молитву, согласно которой Боги Небесной Горы ни в коем случае не должны были допустить подобного невезения... Сумка с рукописью и деньгами свесилась набок и мешала ему. Обдирая живот, он все-таки навалился на каменный край и заглянул на ту сторону. Там все было словно в предсказаниях зиронских оракулов. То есть как хочешь, так и понимай. Глаза Эвриха давно освоились с темнотой, насколько это было возможно для обычного зрения, но разглядеть нечто определенное в тени нависшей горы... ну хоть плачь. Он решил сообщить об этом Волкодаву, распластался по кромке стены и свесил голову внутрь. Венн смотрел на него снизу, и его глаза отчетливо светились точно такими же огоньками, как и у зверей, молчаливым полукругом сидевших поодаль. Эвриху сразу расхотелось что-либо говорить. Он молча поймал подброшенный венном мешок, оказавшийся его собственным, вытащил моток веревки, продел один конец под лямку и стал опускать мешок за стену. Когда шнур обмяк, он высвободил его и торопливо поймал вторую заплечную сумку. Потом пришлось опять ложиться животом и свешиваться внутрь уже как следует, потому что Волкодав поднял на руки Раг" и та с неожиданной силой вцепилась в протянутые навстречу ладони, шаркая по стене башмачками в поисках опоры. Эврих выволок ее наверх, удивляясь про себя собственному проворству. Пока он переводил дух, Волкодав присоединился к нему на стене - очень тихо и неизвестно каким способом. И, почти не задерживаясь, соскочил наружу. УЖ верно, он видел, куда прыгает. Эврих снова увидел, как светятся у него глаза. Он снова прижался к шершавой поверхности камня, ощущая исцарапанной кожей все выпуклости и углы, и свесил ноги внутрь, уравновешивая тяжесть Раг, медленно спускавшейся на руки Волкодаву. Мелькнула мысль: вот сейчас подоспеют разгневанные итигулы и схватят за сапоги. Или утавегу, потеряв из виду своего приятеля венна, очнутся и примутся бросаться на стену, будоража деревню яростным лаем... Ничего этого не произошло. Раг вдруг тихо ахнула и выпустила его руки. Ее запястья выскользнули из пальцев арранта, и тот успел смертельно перепугаться: разбилась!.. - но снизу долетел негромкий голос Волкодава, и Эврих, испытав величайшее облегчение, соскочил в темноту следом за спутниками. Облегчение немедленно сменилось приступом страха, ибо, уже падая вниз, он сообразил, что летит неизвестно куда... все длилось мгновение. Под ногами хрустнули камешки, неожиданное столкновение с землей сложило Эвриха втрое, он ударился подбородком о собственное колено, но, впрочем, даже не прикусил языка. И выпрямился, осознавая, что невозможное все- таки удалось. Они выбрались из деревни. И там до сих пор никто не поднял тревоги. - А-оу-у-у-ау-у-а, - сдержанно долетело из-за стены. Это утавегу желали им доброй дороги и печалились, что пришлось так скоро проститься с Вожаком. Эврих невольно поискал глазами Волкодава. Звездный свет позволил ему рассмотреть, как тот поднял голову, оглядываясь на стену. В третий раз Эврих заметил в его глазах нечеловеческие огоньки и внутренне сжался, почти уверенный, что венн вот сейчас ответит псам на их языке. Но Волкодав промолчал. - Ну скажи что-нибудь!.. - взмолился молодой аррант, карабкаясь следом за своим спутником по крутой узкой тропе. - Как в деревню пришли, ты точно говорить разучился! Что с тобой происходит?.. Он снова тащил оба заплечных мешка. И мысль о лишнем грузе, который давно пора было бросить, не единожды посещала его. И не казалась крамольной. Из-за двойной тяжести Эврих начал взмокать уже через сотню шагов и, остановившись, торопливо стащил теплую куртку. Теперь телу было хорошо и прохладно, зато начали мерзнуть руки. Особенно кисти. Когда он хватался за камни, то чувствовал, что пальцы утратили гибкость. Волкодав нес на руках Раг. Время от времени женщина что-то тихо говорила ему, Эврих не слышал, что именно, но, вероятно, она указывала дорогу к горе, именуемой Тлеющая Печь. Раг вела их к поселению шанов кратчайшим путем. Венн шел быстро: серпик молодого месяца, выглянувший из-за дальнего хребта, проливал с неба светлое серебро. Эврих спешил следом, невольно вспоминая, как несколько месяцев назад Волкодав нес на руках его самого. Засечный кряж, конечно, имел с Заоблачным весьма мало общего. И погоня, грозившая им тогда, была совершенно иной... Мыш то уносился вперед, разведывая путь, то пропадал где-то позади. Когда он в очередной раз пронесся мимо арранта, коснувшись его волос шелковистым крылом, а потом упал на плечо Волкодаву и возбужденно заверещал, тот вдруг обернулся к Эвриху и проговорил со зловещим спокойствием: - Они обнаружили, что нас нет на месте, и снаряжают погоню. Эврих прикинул про себя пройденное расстояние и заключил, что их настигнут гораздо раньше, чем они выйдут туда, где уже есть надежда встретить воинов-шанов. У него не шевельнулось предположения, что Волкодав может ошибаться насчет погони. Он только спросил: - Откуда ты знаешь? Это было то же самое любопытство, что заставляло его рассматривать волны, несшие их к подножию Всадника. Он хорошо помнил кондарские подвиги венна. Может быть, он выучился понимать крики Мыша? Или мысленно общался с утавегу, как виллы с симуранами и между собой?.. Волкодав ответил: - Они хотят пустить псов, но те не берут след. Подскажи. госпожа, нет ли здесь поблизости места, где нас не смогут найти? Без собак, я имею в виду?.. Раг ответила: - Мы на земле кворров, а здесь они повсюду найдут нас даже ощупью. Теперь мы умрем, и молитесь своим Богам, чужеземцы, чтобы смерть оказалась не слишком страшна. - Да что ты все о смерти... - начал было Эврих, но Раг перебила: - Я знаю только одно место, куда не сунутся кворры. Но и мы оттуда живыми не выйдем, ибо смертным заповедано ступать на священную землю... Эврих сразу подумал о Вратах, которые - почем знать? - вполне могли здесь обнаружиться. У него дома верили, что человек, склонный путешествовать в Нижний Мир, может в течение своей жизни воспользоваться тремя разными Вратами и ни в коем случае не более. О тех, кто пробовал сунуться в четвертые, рассказывали поистине жуткие вещи: их уносило в какие-то вовсе уж запредельные пространства, откуда выбраться умудрялись немногие, да и то лишь посредством могущественной магии или чуда Богов. Только люди, близкие к святости, могли переноситься туда и обратно помимо всяких Врат, по своему произволу. Их так и называли - Соединяющие Миры. Эврих к святости отнюдь не приближался, да и трое Врат, отпущенных человеку, уже миновал. Потому, кстати, они с Волкодавом и начали свой путь возле Туманной скалы. Одни из доступных Эвриху Врат были еще дальше от Западного материка, а возле других его вовсе не ждала радушная встреча... Что ж! Если потребуется выбирать между четвертыми Вратами и жаждущими отмщения итигулами, Эврих предпочел бы посмотреть, куда именно забрасывает путника роковая черта... Раг прервала его размышления, сказав: - Это Харан Киир!.. Двое мужчин невольно вскинули глаза, поворачиваясь к исполинской вершине, громоздившейся по левую руку. Слова Раг и ее зловещее предупреждение, ни дать ни взять, были услышаны. Точно в ответ, над ледяным пиком начало разгораться зеленое зарево. Это не было северное сияние, которое на родине Эвриха являлось раз в девяносто лет и почиталось великим знамением, а в родных местах Волкодава всю зиму висело зеленоватой бахромой в небесах, колыхаясь под порывами нездешнего ветра. Островные сегваны, обитавшие еще дальше к северу, рассказывали, будто у них сияние переливалось цветами и даже иногда разговаривало: потрескивало и шипело. То, что предстало глазам беглецов, ничуть не походило на тот морозный северный свет. На вершине Харан Киира возник длинный язык ярко-зеленого пламени. Некоторое время он держался на месте, дрожа и колеблясь, потом метнулся на склон, растекся по скалам, окутывая их светящимся прозрачным туманом, завертелся в устье ледяной расщелины, отступил в темную глубину... Скрылся из глаз и опять расправился над вершиной, чем-то напоминая поднятую ладонь... кивающую, манящую... Зовущую. Эврих на некоторое время утратил дар речи и просто созерцал необыкновенное явление, не думая ни о чем. Сама собой улетучилась даже мысль, обыкновенно первым долгом его посещавшая: о "Дополнениях", о перышке и чернилах. Он даже не начал безотчетно подыскивать слова, как всякий раз делал, когда видел нечто казавшееся достойным рассказа. Именно это обстоятельство - странная пустота мыслей - и заставило его в конце концов спохватиться. Он встряхнулся, завертел головой и обнаружил, что медленно идет по каменистому, заросшему реденькой травкой склону прямо туда, где по другую сторону неширокой долины устремлялись вверх снежники Харан Киира. Ученый аррант оглянулся на Волкодава. Венн тоже шел в ту сторону, хотя и медленнее. Когда остановился Эврих, остановился и он. Было видно, что странное наваждение в полной мере коснулось его. Спутники переглянулись, и Волкодав сказал: - Оно зовет... - Значит, вы тоже слышите Зов, - подала голос Раг. Она неуклюже шевелилась на руках у венна, ощупывая живот. - Пока мы понимаем, что делаем, мы еще можем вернуться! Эврих зябко передернул плечами. А может, итигулы их все-таки не убьют? Или удастся найти какую-нибудь нору и отсидеться в ней до рассвета?.. Хотя что должно было измениться с рассветом, оставалось неясно. - Почему вы, оба племени, так боитесь умерших? - вдруг спросил Волкодав. - Ведь это ваши умершие. Разве они причинят зло собственным внукам? Зеленое пламя все так же металось впереди, и Эвриху вдруг показалось, будто оно, как живое, тянулось к ним через долину. Но не могло пересечь некую границу, меркло, тускнело и отступало обратно на вершину, чтобы почерпнуть силы из неведомого источника. - Живой человек не должен заглядывать туда, где ликуют отлетевшие души... - ответила Раг. Она смотрела на Харан Киир расширенными глазами, и странное зарево отражалось в зрачках. - Ну а мы пируем и веселимся на кладбищах, чтобы умершие пращуры не чувствовали себя покинутыми и забытыми, - сказал Волкодав. - Сколько землю топчу, еще ни один мертвец мне не гадил так, как живые! Эврих напрягал слух, ловя шорохи ночи. Погони не было слышно, и от этого только становилось страшней. Если бы сзади раздавались возгласы, перекличка рогов и лай злобных ищеек, можно было бы по крайней мере судить, далеко ли преследователи. Без этого так и казалось, будто итигулы вот-вот ринутся из-за ближайшего камня. Или даже не ринутся, а подкрадутся все так же неслышно, и нож, входящий под ребра, будет первым, что успеешь заметить. А заодно и последним. - Пошли-ка глянем, кто там зовет нас из горы, - сказал Волкодав. Поудобнее перехватил закусившую губы Раг - и двинулся вперед, через маленькую долину, навстречу танцующему огню. Эврих навьючил мешки, которые опустил было наземь, и поспешил следом за ним. Странное дело! Стоило принять решение, и потусторонняя жуть, только что грозившая затопить разум, словно бы отодвинулась. Теперь арранта больше заботило, как бы успеть добраться до заповедной горы прежде, чем появятся итигулы. Неглубокая долинка, разграничивавшая две громады возносящихся скал, была совершенно открытой и голой, словно корыто. Когда-то давно, может, во времена Великой Тьмы, здесь сползал язык ледника, но теперь лед отступил, покинув ложе, проточенное в утесах. Где-нибудь на равнинах ледниковый шрам давно заплыл бы плодородной землей, зарос деревьями и травой и изгладился, превратившись в мягкой распадок. Здесь все оставалось таким же, каким было тысячи лет назад. То есть спрятаться негде. Эврих почти бегом поспевал за размашисто шагавшим венном и ждал, что в заплечный мешок вот-вот воткнется стрела. Он пристроился за спиной Волкодава, стараясь держаться поближе к нему. У того ведь на спине не было ничего, кроме ножен с Солнечным Пламенем. Зеленый огонь в очередной раз возник над вершиной, сбежал вниз по склону (Эврих успел обратить внимание, что он не растапливал снега) и остановился прямо перед ними, у входа в расселину. Аррант присмотрелся к скалам по обе стороны входа, сверкавшим, точно россыпи изумрудов, от близости пламени, и задумался: камень или лед?.. Они миновали самое дно лысой ложбины и стали подниматься наверх, и в это время сзади появились-таки итигулы. Волкодав оглянулся, услышав за спиной тоскливый вой утавегу. Белые псы не пожелали искать след беглецов и подавно не собирались набрасываться и рвать, но не смогли и совсем отказаться от повиновения людям. Два народа слишком долго жили в согласии и любви, чтобы память поколений вот так запросто стерлась. Хотя бы и от пришествия Вожака. Волкодав посмотрел назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как преследователи возникли из-за скал. И остановились, пораженные зрелищем сбежавших гостей, уходивших туда, откуда, по мнению итигулов, живым не возвращался никто. Волкодав сразу понял, что погоня дальше не двинется. Вождь Элдаг в сердцах стегнул ремнем Старейшую, скулившую у колен, и поднял лук. Многим, должно быть, хотелось выстрелить в ускользавшую добычу, но обратить оружие в сторону запретной горы решился только он один. Когда предстоит неведомое и опасное дело, вперед всегда выходят вожди. - У-у-о-о-о-а... - обиженно заплакала псица. Рога мощного горского лука с гудением распрямились, бросая стрелу. Зеленое сияние волнами катилось с вершины, и было видно, как стрела взвилась над долиной, потом клюнула вниз, без промаха целя туда, где стояли двое мужчин, умыкнувшие пленницу. Увернуться от одинокой стрелы, пущенной за пять сотен шагов, было несложно. Однако уворачиваться не пришлось. В какой-то миг стрела как будто ударилась о незримую стену, выбила сноп бледных искр и соскользнула наземь. К тому времени, когда ее наконечник соприкоснулся с камнями, итигулов на противоположном склоне уже не было. Храбрые горцы ничего так не страшились, как неудовольствия праотеческих душ, рассерженных отчаянным деянием Элдага. Понятно, не самого вождя следовало в том винить, а троих нечестивцев, вздумавших осквернять обитель умерших. Да и пращуры, возможно, остановили стрелу Элдага единственно затем, чтобы самим насладиться отмщением... Но как бы то ни было, самым разумным казалось поспешить от Харан Киира прочь - и подальше. И еще несколько дней поменьше торчать в виду священной вершины... - Странно! - сказал Эврих. - А мы ничего не заметили, когда там проходили! Ты ничего не ощутил, Волкодав?.. Волна зеленого пламени поземкой стелилась над снегом и камнями, летя к ним по склону. Бежать или прятаться было бесполезно, Эврих успел только напрячься всем телом и зажмуриться, прикрывая ладонью лицо... и опять ничего не произошло. Мертвенное свечение неосязаемо обтекло его ноги и втянулось в устье расселины, залив ее отблесками пылающих изумрудов. Эврих вошел следом. В спины людям дохнул первый порыв ветра, долетевшего с далеких вершин. Расселина тянулась вверх по склону, постепенно уводя все дальше в недра горы. Странное негреющее пламя змеилось вперед, то ярко разгораясь, то затухая. Время от времени оно притрагивалось к людям, должно быть первым за столетия решившим проникнуть сюда. Постепенно они перестали вздрагивать и шарахаться от неощутимых прикосновений, и Эврих даже начал подспудно удивляться собственной недавней боязни. Теперь он ощущал только жгучее любопытство, побуждавшее отбросить усталость и страх и выяснить наконец, что за тайну хранил в себе Харан Киир. При этом аррант понимал краем сознания, что все творившееся с ними было частью заклятия. Известно же, как ловко умеет недобрая сила найти подход к человеку. Небось никому не скажет: "Иди-ка сюда, я из тебя чудовище сделаю". Кому хватает простых радостей, тому они будут обещаны. Кого не подманишь посулами, тем назначат свою, особую цену. В одном затронут честь воина, другому посулят спасти от гибели друга, третьему загадают загадку, которую непременно захочется разрешить... Порою Эврих мимолетно задумывался об этом и пытался сообразить, действительно ли они с Волкодавом, как выразилась Раг, перестали понимать, что делают, и слепо шли вперед по велению Зова? Или ими все же двигала их собственная воля, а значит, они в любое мгновение могли повернуться и выйти наружу?.. Потом до него в очередной раз доходило, что все эти рассуждения не имели смысла, поскольку идти назад попросту не хотелось. Несмотря на два тяжелых мешка и груды битого камня, то и дело вынуждавшие пробираться на четвереньках. Эврих обогнал Волкодава и шел первым. Звезды окончательно пропали над головой, расселина превратилась в самую настоящую пещеру. Венн с его ночным зрением, возможно, и так не переломал бы здесь ноги, но Эврих был весьма благодарен сиянию, озарявшему нагромождения заледенелого камня. Вот впереди наметилось расширение, искрившееся ледяными гранями и кристаллами инея на стенах, и аррант, скользя и спотыкаясь, даже прибавил шагу... Голос Волкодава, глухо раздавшийся сзади, осадил его: - Дальше не пойдем... госпоже плохо. Первым чувством, посетившим молодого ученого, была досада. И угораздило же Раг как раз когда я оказался у самого порога неведомого... Он стыдливо подавил недостойное движение души, бросил мешки и побежал назад к Волкодаву. Женщина мотала головой, изо всех сил закусив губы. Эврих понял с первого взгляда, что "срок" воистину наступил. Волкодав уже стоял на одном колене, осторожно опуская роженицу на подостланный плащ. - Давай, лекарь... - проворчал он, поглядывая на Эвриха. - Мне что делать? У арранта, правду сказать, несколько дрогнуло сердце. То есть он лечил и даже спасал людей. И сам себя без лишнего хвастовства полагал неплохим знатоком врачевания. Но вот роды принимать ему пока еще не доводилось, а все, к чему приступаешь впервые, внушает понятное опасение. И в особенности если дело столь ответственное и непростое! - Воды бы нагреть... - выговорил Эврих и запнулся, сразу поняв: ляпнул глупость. То есть воду легко было добыть, наколов льда со стен. Или даже сбегав наружу за снегом. Но вот на чем растопить?.. Дровам в пещере, понятно, взяться было неоткуда. Да и снаружи, насколько помнилось Эвриху, не было ни сушняка, ни кустов. А пожухлую траву для мало- мальски пристойного костерка пришлось бы собирать до рассвета... К немалому удивлению арранта, Волкодав молча вытащил из своего мешка котелок и деловито застучал по ледяной стене обухом топорика. Эврих хотел спросить его, каким образом он собирался развести огонь, но тут у Раг вырвался стон, и аррант поспешно склонился над женщиной. - Вы... должны... оставить меня, - с трудом выдавила она. - Уходите... - Никуда мы не уйдем, милая, - ласково проговорил Эврих. Теперь, когда он внутренне примирился с необходимостью задержки, его досада улеглась, уступив место деловитой сосредоточенности, и в памяти как-то само собой начало всплывать все касавшееся рождений. Он принялся греть и особыми движениями разминать окоченевшие руки, добиваясь тока тепла и такого знакомого ощущения упругого живого комка между разведенными ладонями. - Куда это ты нас прогоняешь? Волкодав сейчас костер разведет, а там, снаружи, совсем холодно... да и ветер, помоему, поднимается... Слово "врач", как ему объясняли когда-то, совсем не случайно состояло в родстве со словом "врать", сиречь говорить, и в особенности - произносить заклинания. Половина, если не больше, лекарского успеха зависела от умения подыскать нужное слово, способное отвлечь страдальца от горестного созерцания и обратить его дух на путь излечения. Эврих сказал все как надо и допустил только одну ошибку: взял Раг за руку. Как раз в это время ее прихватило опять, и маленькая женщина с невероятной силой стиснула пальцы лекаря, превратив их в белые слипшиеся стручки. Тяжело дыша, она простонала: - Я должна... одна... мужчинам опасно... погубите себя... и моего... маленького сына... - Какого сына? - изумился Эврих. - Неужели тебе никто еще не говорил, что ты носишь дочь? Ему некогда было присматриваться, чем занимался Волкодав, но оттуда, где возился венн, уже явственно пахло дымом и начинало понемногу распространяться тепло. Вот только запах у дыма был совсем не такой, какой бывает, когда огонь поедает дрова. Эврих подумал о диких козах, обронивших в пещере помет. Горящий навоз, впрочем, тоже пахнет не так... Он деловито положил руки на живот Раг, послушал исходившие оттуда токи, а потом начал осторожными движениями успокаивать и утешать больную плоть. - Скажи, милая, - обратился он к женщине, - что побудило тебя вновь отважиться на материнство? Ведь ты, прости меня, достигла возраста зрелости. У тебя, наверное, есть взрослые дети? Легко ли ты прежде рожала? Если я буду это знать, я смогу лучше помочь тебе... Взгляд шанки, обращенный внутрь страдающего тела, понемногу вновь стал осмысленным. Раг неожиданно повела глазами: - Ты умеешь все понять о ребенке... А самого главного не распознал... Я совсем недавно заплела одну косу... Год назад я была девственницей, сынок. - Во имя всех Богов Небесной Горы!.. - не слишком искренне поразился Эврих, между тем как его руки продолжали свое дело. - Расскажешь мне, что за удивительная судьба так странно распорядилась тобой?.. Волкодав прекратил стучать топором и поставил котелок на два камня возле костра. Раг заметно успокоилась, согретая умелыми ладонями Эвриха. На ее губах появилось даже нечто вроде улыбки. - Мы должны были пожениться годы назад, - сказала она. - Но случилось так, что старший брат моего любимого ушел ликовать среди пращуров на... - Она на миг осеклась, ибо жутковато было говорить о Харан Киире, находясь в пещере его склона, в сиянии зеленой радуги, которую ее народ прежде созерцал только издали и почитал сонмищем праотеческих душ. - Кворры отдали его в пищу орлам, - продолжала Раг. - Его жена и дети остались сиротами, и тогда мой любимый стал супругом вдове. Так велит древний обычай, уже забытый кворрами, но бережно хранимый у очагов шанов. Я помогала жене моего любимого и его новым детям... Ее голос снова прервался. Напряженное чрево размеренно сокращалось, готовясь извергнуть дитя. - И вновь прошу тебя: не сердись на мое любопытство, - проговорил Эврих. - Видишь ли, у многих народов принято мужчине водить столько жен, скольких он может наделить кровом, пищей и любовью. И я слышал также, будто есть племена, где могучие и властные женщины правят семьями, направляя дела многих мужей... Он услышал, как фыркнул за его спиной Волкодав. - Отец Небо в Своей премудрости создал многое, что кажется нам странным и даже непотребным, - ответила Раг. - Мы, шаны, усматриваем в этом лишь повод еще раз преклониться перед Ним и ощутить свою малость. Поучая земные племена. Отец Небо уделял каждому ту толику мудрости, которую этот народ был в состоянии постичь. Мы, впрочем, находим, что преподанные нам заветы наиболее достойны свободного и разумного племени. У нас каждый мужчина дает пропитание только одной жене, а каждая жена шьет рубашки только одному мужу... Волкодав проверил пальцем нагревшуюся воду, отодвинул котелок от огня и, прихватив его сквозь рукава, натянутые на ладони, перелил содержимое в пустой бурдюк. Мыш немедленно устроился на бурдюке, радуясь теплу. Венн заново наполнил котелок чистым колотым льдом и поставил его в жар синеватого пламени, поедавшего куски горючего камня огневца. Этот темно-серый, жирно блестевший камень давал много золы и, сгорая, распространял премерзкую вонь, но лучшего топлива в пещере найти было нельзя. И на том спасибо неведомой, но, видимо, благосклонной Силе, обитавшей в недрах горы... Он видел, что у Эвриха все шло путем. Неприметное волшебство арранта обняло исстрадавшуюся душу женщины и прямо-таки на руках унесло ее от колодца боли и ужаса, в который она уже было приготовилась кануть. Теперь шанка родит - спокойно и без мучений, и не будет никакого ущерба ни ей, ни ребенку... Оставалось позаботиться о малом. Согнав недовольно раскричавшегося Мыша, Волкодав потеплее закутал бурдюк, опустился на корточки возле Раг и показал ей рукоять Солнечного Пламени: - Станешь рожать, не беспокойся ни о какой нечисти, госпожа. Вот этот меч ее сюда не допустит... - Повернулся к Эвриху и велел: - Буду нужен, зови. Выудил из котомки головку чеснока и ушел. Ему сразу не понравилось то, что происходило снаружи. Когда перелезали забор и покидали деревню, ночь была не то чтобы теплой, но пар изо рта, как теперь, все-таки не валил. И вот с северо-запада неизвестно с какой стати задул режущий ветер, летевший словно бы из самого сердца ледяной пустоты. Он еще не принес облаков, способных затянуть серп месяца и звезды, ярко мерцавшие в небесных потоках. Воющий вихрь тревожил снежные одежды вершин, и залитые ночным светом хребты представали чередой шагающих великанов в развевающихся белых плащах. Волкодав ощутил, как понемногу заползает в сердце черная жуть. Север и запад - скверные стороны горизонта. Там умирает солнце, там холод и ночь. Оттуда не может прийти ничто хорошее, и пример тому - сегваны, некогда явившиеся с Островов. Разумные люди даже печь в доме помещают в северном углу - необоримой заступой от всяческой нечисти, лезущей погубить живое гнездо... Волкодав весьма сомневался, что его хиленький костерок, разожженный вдобавок не на честном дереве, а на подземном камне, сумеет кого-нибудь защитить. На добрую сталь надежды было побольше. Венн помнил: когда почтенные женщины под руки уводили его мать в баню - давать жизнь младшим братикам и сестричкам, - отец всегда шел вместе с женой, а братья матери обнажали мечи и несли дозор у двери, покуда не раздавался из бани пронзительный младенческий крик. Ибо известно: нечисть, спешащая на теплую кровь, ничего так не боится, как благороднейшего изделия кузнеца в руке воина, не склонного к шуткам... Волкодав снова посмотрел на небо. Ветер подхватывал и раздирал клочья снежных полотнищ, швыряя их на склоны белыми крутящимися смерчами. Шаткие столбы летящего снега опадали на камни и снова вздымались, двигаясь в одном направлении. Прямо к нему. Невидимая рука словно нацеливала бредущие призраки на устье расселины, где стоял Волкодав... Ему не хотелось думать, чем могут обернуться рослые смерчи, если позволить им добраться до цели. И что вообще получится, если они проникнут в пещеру. И задержит ли их преграда, остановившая Элдагову стрелу, он не стал даже гадать. Враг шел на него, и он собирался принять бой. Может быть, безнадежный. Очень даже может быть. Скрыться негде, отступать - некуда, драться же с неведомой силой... Волкодав вытащил из кожаного кармашка два длинных тонких шнура, которые на всякий случай всегда в нем таскал, и привязал один к висевшему на поясе топору, а второй - к рукояти боевого ножа. Потом обратился лицом к югу и начал молиться, хотя не очень-то ждал, чтобы его молитву услышали. Может ли голос, обращенный к Светлым Богам, достигнуть Их слуха в горах? Да еще в двух шагах от входа в какое-то подземелье?.. Снежные столбы только еще перебирались через ложбину, а ветер уже нес тончайшую морозную пыль, ранившую глаза. Стрелы холодных порывов легко пронизывали одежду, достигая тела, вымораживая из него жизнь и тепло. Черное небо над головой вызвало в памяти рассказы Тилорна. Волкодав почувствовал себя крохотной живой искоркой посреди гигантского ледяного мрака, разделившего миры. Может ли такая искорка хоть мгновение противостоять вечной Тьме, если, говорят, однажды ее дыхание погасит даже Солнце и первосотворенные звезды?.. Волкодав выбрал себе удобное место, где его никто не сумел бы обойти, и стал ждать. Когда ко входу в расселину устремился качающийся столб летящего, крутящегося снега, венн сделал шаг и встал у него на пути. Это не кан-киро, где нападающему вежливо освобождают дорогу, а потом столь же вежливо помогают исчерпать и рассеять враждебный порыв. Так можно делать, пока в твоем противнике есть хоть что-то человеческое и остается надежда заставить его призадуматься. На Волкодава же двигалось воплощенное Зло, Зло такой высокой пробы, что способность принимать облик человека, животного или иного живого существа была им уже утрачена, поскольку нет созданий изначально злых, есть только отошедшие от Добра... но не до такой степени! Худший из земных душегубов и даже черных волшебников все же когда-то был грудным малышом и улыбался матери, когда та склонялась над ним. Этим не было дано даже смутной памяти о чем-то чистом и светлом: какими видел их Волкодав, такими они и возникли. Порою вихрящийся снег обретал смутное сходство с человеческими фигурами, но не мог удержать внятного облика и летел дальше, бескрыло перелетая с камня на камень. - Ну, идите сюда!.. - зарычал Волкодав. Боевой нож, подаренный слепым Дикероной, коротко свистнул, распарывая мчавшийся навстречу ветер. Смазаный для верности чесноком, он попал в самую середину снежного призрака, и Волкодаву померещился где-то за гранью слуха чудовищный хриплый рев. Белая тень взмахнула бесформенным подобием рук и распалась поземкой, превращаясь в снежную кляксу на темно-бурых камнях. Теперь это был самый обычный снег, на который можно ступать без боязни, что кто-нибудь схватит за ноги. Волкодав торопливо подтянул нож обратно к себе... Он еще улучил мгновение задуматься, какие такие духи столь упорно лезли в пещеру. И кто мог быть их повелителем. Потом снежных привидений сделалось больше, и думать стало недосуг. Как всегда, когда начиналась настоящая битва, сознание словно бы отодвигалось в сторонку, передавая свою власть какому-то более древнему разуму, коренившемуся непосредственно в теле. И этот разум знал: никто из стаи белой нечисти не должен проникнуть в пещеру. Никто. Ни единая тварь. Вот стало некогда метать нож и топор, и Волкодав перехватил секиру левой рукой, а правой вытащил меч. Рукоять Солнечного Пламени показалась необъяснимо горячей. Быть может, меч вправду не зря носил свое имя, и наседающие морозные привидения разбудили в нем заложенную когда-то частицу огня?.. Очередная бесформенная тварь метнула ему в лицо пригоршню ледяных игл, Волкодав метнулся в сторону и, уже летя через голову кувырком, срубил крутящийся столб ударом меча. Он явственно услышал шипение и увидел струйку пара, сорвавшуюся с клинка. Потом он понял, что рано или поздно его сомнут и затопчут. Сколько-то он еще сможет сражаться, но потом Харан Кипр подтвердит свою славу заповедной горы, с которой не уходят живыми смертные нечестивцы. Венн оценил собственные силы и попытался прикинуть, продержится ли до рассвета. На рассвете вся эта пакость должна исчезнуть сама собой. Рассыпаться и пропасть, сраженная солнечными лучами. Волкодав все никак не мог сообразить, скоро ли появится солнце. Ему казалось, ночь тянулась уже очень долго. С другой стороны, если верить движению звезд... Звезд? Спасаясь от очередного заряда колючего ледяного крошева, он выгнулся назад и упал на спину прямо в пятно осыпавшейся поземки. Топорище слетело с ладони, и секира, вертясь на шнуре, срезала белый смерч, качавшийся слева. Солнечный Пламень вскинулся в правой руке и полоснул невесомую плоть второго такого же привидения, уже склонившегося над упавшим. Освобожденные снежинки пронеслись тонкой кисеей, и в долю мгновения перед прыжком, поставившим его на ноги. Волкодав увидел над собой небо. Его северная половина была, как и прежде, занята равнодушно мерцавшими звездами. Южную половину занимала исполинская тень. Как раз когда Волкодав взвился с земли и приготовился к новой сшибке, оттуда, с юга, донесся глухой раскат грома. Бесформенные чудовища так и отпрянули, словно испугавшись чего-то, и венн смог рассмотреть больше. На Заоблачный кряж надвигалась гроза. Со стороны не такого уж далекого моря летела колесница разгневанного Бога Грозы, и тому, кто породил убийственный северный вихрь и наслал на Харан Киир зловещие порождения Тьмы, пощады ждать не приходилось. Громоздившиеся тучи легко одолевали вершины, взбирались на перевалы, касались макушками небесного купола, и с одной стороны их освещало серебряное сияние месяца, а с другой... С другой стороны угадывался далекий пепельный свет еще не вставшего солнца. Вот сверху вниз резанула лиловым огнем ослепительная рогатая молния! Горные хребты до основания потряс удар такой яростной силы, что Волкодав с облегчением понял: помощь пришла. Гроза шла против ветра, хотя праздник Хозяина Громов уже миновал. Вот теперь многострадальная Раг спокойно произведет на свет живого, победно кричащего малыша, и можно будет посмотреть, ошибся ли Эврих, предсказывая девчонку. В эту ночь Темные Боги не возрадуются жертве. Ибо когда раздается голос Бога Грозы, всяческая нечисть и нежить спасается в глубокие норы и долго не смеет высунуться наружу... Скоро хлынет очистительный дождь и без следа растопит все зло, покушавшееся на людей. Но пока гроза только-только подходила, и духи мороза, чуя погибель, еще отчаяннее устремились вперед. Словно порывались отбить нечто очень важное для себя и для Тех, чьи гигантские тени угадывались между звездами с северной стороны гор. Неужели ребенку Раг предначертана какая-то особенная судьба, могущая прозвучать в кругах мироздания?.. Подумав так, Волкодав почувствовал себя причастным к судьбам Вселенной и понял, каково приходилось его отдаленному предку, великому Кузнецу, помогавшему Богу Грозы отстаивать мир во время Великой Тьмы. Нет, сказал он себе. Правду все- таки говорят, будто с тех пор мир измельчал. Или это я такой скудоумный, что совсем не хочу помышлять о высоких вещах?.. Я должен защитить женщину. И ее дитя, виновное только в том, что надумало именно теперь явиться на свет. А уж что этому младенцу предназначили Боги, я того не знаю. И знать не хочу... У него был отличный топор, насаженный на дубовое топорище. Вдоль ухоженного лезвия бежал священный узор: вереница зубцов с насаженными кружками. Очередная молния вспорола грозовой мрак над горами, и Волкодав видел, как мертвенный отсвет коснулся металла и задержался на нем, облекая топор чуть заметной мерцающей пеленой. Белое чудовище, выросшее было перед венном, сначала отпрянуло, а потом рассыпалось еще прежде, чем его коснулась секира. Вот когда стало радостно и легко на душе!.. Сделав быстрое движение, он чиркнул топором поперек расселины сзади себя, оставив на земле тускло светившуюся черту от одной скальной стены до другой. И ринулся вперед, потому что святыни святынями, но для полной уверенности следовало самому за всем присмотреть... Он вернулся в пещеру, когда наконец прекратилась нескончаемо длинная ночь и солнце, объявившееся за облаками, превратило сплошную черную стену ливня в потоки серого жемчуга. Колесница Бога Грозы удалилась на север, и где-то там, в Небесах, еще продолжалась борьба. Волкодаву показалось, что в пещере было тепло. Насколько вообще может быть тепло в подземелье со стенами, сложенными наполовину из камня, наполовину изо льда. УМНЫЙ Эврих догадался набрать горючих обломков, и костер весело дымил посередине пещеры. Отсветы огня мешались с бликами зеленого сияния, затаившегося в глубине подземного хода. После битвы со снежными вихрями зеленый туман показался венну знакомым и родным существом. И если уж на то пошло, это существо, как и сам он, только что уцелело благодаря чуду Бога Грозы. А значит, никакого зла в нем не было. И быть не могло. Раг крепко спала под стеной, держа у груди живой комочек, даже не подозревавший о том, как удивительно и странно начался его земной путь. - Дочка... - тихо, чтобы не потревожить женщину и дитя, сказал Эврих. Вид у арранта был такой, словно это он, а не Раг только что изведал родильные муки. Все-таки ученый подбросил на ладони кусок жирно блестящего темно-серого камня и спросил: - Вы топили этим на каторге?.. - Нет, - сказал Волкодав. - Там было недалеко до сердца горы, и оно грело нас круглый год... А этот камень... Я знаю, что он может гореть, потому что однажды из-за него случился пожар и погибли проходчики... Он присел на корточки возле огня и тщательно отжал мокрые волосы. Потом стащил куртку и рубашку и повесил сушиться, растянув на шнурке, пропущенном в рукава. Эврих с интересом следил за его действиями: вот уж чувствуется, что человек привык к подземельям, и ни убавить тут, ни прибавить. И не то чтобы Волкодав делал нечто, не укладывавшееся в привычные рамки. Важно было, как он это делал. Понаблюдав за ним некоторое время, молодой аррант огорошил венна вопросом: - Скажи, друг мой, ты не боишься пещер? Волкодав некогда слышал краем уха, будто человеку такой, как у него, жизни чего-то полагалось бояться. То ли низких сводов над головой, то ли, наоборот, открытых пространств. Тилорн в свое время до одурения расспрашивал его на сей счет и даже по своему обыкновению сказал какое-то ученое слово. Волкодав не запомнил ни ученого названия, ни того, чего же именно он теперь был обязан всеми силами избегать. Выглядеть дремучим невеждой не хотелось, и венн буркнул: - Может, и боюсь. Это что, имеет значение? - Я не ставлю под сомнение твою сме... - с некоторой обидой начал было Эврих, но Волкодав спасся от него бегством: без особых затей подхватил топор и ушел в глубь пещеры, туда, где дрожала зеленая радуга и где, по его представлениям, богаче был пласт огневца. Хотя оставалось неясным, на кой ляд запасать топливо, если скоро перестанет дождь и можно будет уходить из пещеры. - О Мать Премудрости!.. - донеслась из-за спины горестная жалоба Эвриха. - Истинно, Ты была милосерднее к добродетельному Салегрину. Сей ученый муж все записывал со слов внушающих уважение путешественников и не имел дела с варварами, которые... Волкодав!.. Ты только не заблудись там смотри!.. В последнем возгласе арранта звучало искреннее беспокойство. Венн удалился, улыбаясь в усы. Он не очень понимал людей, способных где-либо заблудиться. И уж подавно - в пещерах, где не найдется двух одинаковых поворотов, лазов и даже глыб, вывалившихся из стены, которые можно было бы спутать!.. Он довольно долго стучал обухом топора, обкалывая серые комья и располагая добытое таким образом, чтобы попавший сюда человек, менее сведущий в делах подземного мира, сумел догадаться, что здесь можно устроить костер. Оставалось позаботиться, чтобы человек этот не поджег весь пласт, вызвав по недомыслию пожар целой горы. Пока венн обдумывал, как это лучше устроить, его взгляд упал на сплошь ледяную и довольно гладкую стену, возле которой волнующимися клубами плавал зеленый туман. Он поймал себя на том, что совсем почти перестал обращать внимание на светящееся облачко, поначалу такое необъяснимое и жутковатое... И все-таки привычная настороженность не до конца в нем задремала. Что-то кольнуло его, он опустил топор, начал всматриваться в темную глубину льда... и наконец разглядел примерно в аршине от поверхности перевернутый человеческий силуэт. Волкодаву не требовалось объяснять, как такое бывает. Несчастный провалился в трещину ледника и замерз в ней, переломав руки и ноги. И было это давно, очень давно. Снег и ледяное крошево, заполнившие могилу, успели слежаться и под собственной тяжестью превратиться в глыбу прозрачного монолитного льда. Для этого требовался не один век. А уж для того, чтобы оказаться на самом дне когда-то обширного ледника, под слоями камня и земли, рядом с неизвестно какими водами промытой пещерой... Венн подошел поближе к стене и вгляделся, напрягая зрение. Мертвый человек висел к нему лицом. Его рот был страдальчески приоткрыт, возле губ так и застыло во льду облачко вытекшей крови. Эге! да ему еще и ребра раздавило, смекнул Волкодав. Как мучился небось, бедолага! А в остальном лицо выглядело совершенно живым, даже глаза остались открытыми. Красивое, совсем молодое лицо... И руки, явно принадлежавшие не воину и не мастеровому. Такими только пером по пергаменту водить. Или еще что-нибудь в том же духе делать. Волкодав отступил от стены и неодобрительно покачал головой. Это скверно, когда мертвым отказывают в честном погребении и бросают там, где застигла их жестокая смерть. Юноша был в легкой одежде, чем-то напоминавшей излюбленное одеяние Эвриха, и в сандалиях на босу ногу. По заснеженным горам в таком виде не лазят. Значит, не сам сдуру или по неопытности провалился в ледяную ловушку. Его туда сбросили. Может, еще и постояли в свое удовольствие наверху, слушая, как постепенно затихает далеко под ногами беспомощный стон обреченного... Волкодав отвернулся от замученного и пошел туда, где оставил топор. Работа предстояла долгая и нелегкая. Примерился - и шарахнул топором по стене, сразу отколов изрядный кусок... Эврих, как и следовало ожидать, скоро явился на грохот падающих обломков. Он сразу понял, в чем дело, и намерение Волкодава поначалу заставило его скривиться: - У нас не считают добродетелью тревожить кости умерших... Венн даже не повернул головы, продолжая размеренно крушить лед. Молодой аррант постоял рядом с ним, наблюдая, как прозрачная чернота стены сменяется щербатым грязно-белым беспорядком, потом вздохнул: - А еще у нас полагают, что мертвые должны вкушать отдых, лежа в могилах, а не висеть вот так, словно канатоходцы, сорвавшиеся с веревки... и я слышал, что всякому, кто похоронит даже чужого мертвеца, Боги Небесной Горы на том свете поднесут серебряный кубок!.. Сходил туда, где остались их мешки, принес свой топорик и взялся помогать Волкодаву. Возня мужчин нисколько не беспокоила Раг. Шанка крепко спала, положив голову на колени матери, вновь пришедшей ее навестить. Она не слышала треска льда и глухих ударов, раздававшихся в двух десятках шагов. Мать пела ей колыбельную и гладила по щеке, по обсыпанным ранней сединой волосам. Мать ушла очень, очень давно, еще когда Раг была маленькой девочкой. Раг лишь смутно помнила ее черты и поэтому не особенно всматривалась в лицо Той, что сидела над нею. Зато если бы Эврих и Волкодав могли видеть то же, что она, они бы обязательно признали чудесную гостью. Но заглянуть в чужой сон им было не дано. Мыш все пристраивался на выступе камня прямо над головой женщины. Камень был очень холодным, от него мерзли лапки, и зверьку это не нравилось. После долгих попыток найти удобный насест Мыш обиженно спорхнул со стены, перелетел туда, где трудились венн и аррант, заполз в рукав снятой Эвриховой куртки и залег там, выставив наружу лишь черную мордочку. Надо же, в самом деле, видеть, что происходит. Когда наконец двое мужчин выломали из стены тяжеленную глыбу льда и осторожными ударами топоров обкололи тело замерзшего, снаружи совсем рассвело, и тучи уже местами рвались: дождь еще умывал горы по сторонам Харан Киира, но там и сям по склонам гуляли солнечные лучи. Мертвый человек лежал на бурых камнях осыпи, и теперь никто не сказал бы про него: как живой. Пока он оставался во льду, прозрачная толща позволяла видеть каждую складку одежд, каждый волосок. Да и висел он, вмерзший, хотя и вниз головой, но все-таки в позе, сообразной тяге земной, удержавшей его словно бы в вечном полете сквозь темноту. А теперь, когда его извлекли из этой темноты и хотели положить на спину, это было все равно что укладывать растопыренную корягу, простирающую в разные стороны скрюченные, нелепые сучья. Больше не было последнего достоинства мученической смерти, осталось лишь безобразие трупа. И лицо, проросшее кристаллами льда, больше не казалось, как и все тело, принадлежащим когда-то жившему человеку. Пустая скорлупа, бренная оболочка, покинутый, обреченный разрушению дом. Нечто такое, чему полагалось бы воссоединиться со стихиями много весен назад. - Как ты собираешься его хоронить? - спросил Эврих. Венн подозрительно посмотрел на него: - А как хоронят... Сожгу... Мало ли что взбредет на ум арранту, еще начнет вспоминать стародавние обряды, о которых вычитал в книжке!.. И точно. - Мы вообще-то не знаем, какого обычая придерживался его народ... - сказал Эврих, входя с ним обратно в пещеру - перетаскивать куски огневца. Волкодав подумал о том, что они действительно не имели понятия, во что веровал народ убитого парня, но промолчал. Обычай огненного погребения был правильным и хорошим, это он знал точно. Душа мертвого сразу возносится в небо, чтобы предстать перед справедливым судом, а прах растворяется в воздухе и земле и более не задерживает полета души. - Когда-то давно, во времена первых людей, жил-был старик с тремя сыновьями... - начал вдруг рассказывать Эврих. - И вот он умер, и стали они гадать, как всего честнее поступить с его телом. "Земля есть Матерь людей и Богов, - сказал самый старший. - Положим батюшку в Материнское лоно, пускай вновь возродится!" Но в ту же ночь приснился ему покойный отец и стал жаловаться: защекочут, мол, его там могильные черви, никакого покоя не будет. "Боги Небесной Горы вылепили всех нас из глины, - сказал тогда средний. - УПОКОИМ батюшку в большом кувшине, зальем воском плотную крышку..." Но настала ночь, и... - Неправильно рассказываешь, - укладывая темно-серые глыбы, проворчал Волкодав. - Не в кувшин, а в дупло. Потому что Боги вырезали нас из дерева. - Нет, в кувшин! - воинственно перебил Эврих. - Это стариннейшее аррактское предание! Мой Учитель бывал в столице и сам разбирал письмена на каменных плитах, сработанных чуть не до Сошествия Ночи!.. Так у них было принято называть Великую Тьму. - Я твоей плиты не видал, - огрызнулся Волкодав. - Я только знаю, как об этом рассказывают у нас. Это предание моего племени. - Вот так всегда! - обреченно всплеснул руками Эврих. - Знание, изначально дарованное народу, более других склонному к мудрости, начинает распространяться в мире и претерпевает неизбежные искажения, а потом тебе заявляют: и то не твое, и это тоже, а тут все было иначе... Волкодав ничего не ответил. Окажись рядом Тилорн, он уж объяснил бы им: ссориться не из-за чего, ибо каждый по-своему прав. Что касается Волкодава - заблуждение Эвриха было для него очевидно, но втолковать это арранту он не надеялся. Он давно уяснил, что спорить с ученым было почти так же бессмысленно, как и со жрецом. Да и неприлично развлекаться словесными перепалками в двух шагах от мертвого тела... - Лучше послушайте, как все было на самом деле, - услышали они голос Раг. - Средний сын предложил сделать плот и отправить останки батюшки по реке, поскольку все знают, что самого первого человека Отец Небо сплел из стеблей травы шех, растущей вдоль речных берегов... Она стояла у входа в расселину, держа на руках голенькую дочурку, и кормила девочку грудью. - Что ты делаешь, женщина!.. - ужаснулся Эврих. - Застудишь дитя!.. Раг только усмехнулась. - Вы, жители равнин, привыкли к теплу и разного рода излишествам, - сказала она. - Вам не понять, почему мы, горцы, такие крепкие и выносливые. Моя дочь не застудится, а вырастет умницей и красавицей, ничем не похожей на изнеженных и хилых девушек из низин. А ты, лекарь, лучше посмотри, как мы обтираем снегом наших младенцев, и поступи так же со своими детьми, когда они у тебя будут! Действительно, малышка преспокойно глотала самую лучшую в мире пищу и знай сучила ножками, не обижаясь на сырость и порывы далеко не теплого ветра. Потом снова проглянуло солнце. - А кто этот юноша, для которого вы готовите священный костер? - спросила Раг. - Неужели кворры осквернили убийством заповедную гору? За это их следовало бы... - Мы не знаем, кто он такой и кем были его убийцы, но народ Четырех Орлов тут ни при чем, - поспешно заверил женщину Эврих. - Случившееся здесь произошло много столетий назад. Задолго до Последней войны... Раг с сомнением покачала головой. Однако убеждать его в виновности кворров все же не стала. Волкодав тем временем счел, что они натаскали потребное количество топлива и жара хватит вполне. Он вновь поднял замерзшего и уложил его на серую груду. Потом сходил в пещеру, сгреб часть костра на плоский, как лопата, осколок и вынес наружу. Камень, в особенности такой заледенелый, разгорается неохотно: лучше избежать лишней возни. Волкодав, правда, ждал, что все равно придется помучиться, как вчера, но ошибся. То ли оттого, что огневец вынесли на солнце, то ли по какой другой причине, - погребальный костер занялся на удивление легко. Так, как будто сложили его из сухих дубовых поленьев. Двое мужчин и женщина молча следили, как вздымалось священное пламя, как подбиралось оно к злополучным останкам, принимавшим честное погребение спустя века после исхода души. Камень огневец немилосердно дымил, распространяя удушливый чад. Лед таял, вода стекала и встречалась с огнем, между глыбами вырывались шипящие струи белого пара. Когда огонь коснулся давным-давно замороженной человеческой плоти, вековой холод начал отпускать ее, и безобразно изломанное тело постепенно расправилось: вместо бесформенной коряги на глазах возникал зримый облик прекрасного молодого тела. Необъяснимо разгладилось даже лицо, исковерканное гримасой мучительной смерти. Какие-то мгновения на каменном ложе покоился совсем живой юноша: он спал и вроде бы даже улыбался во сне, словно перед пробуждением. Потом его заволокло дымом и паром, а набравший силу огонь вдруг взвился с победным ревом, и Волкодаву почудилось, будто иные языки пламени отливали явственной зеленью. Он сказал себе, что после целой ночи в пещере, наполненной зеленым свечением, могло примерещиться еще что покруче. Гораздо удивительнее было другое. Венн все ждал, что в ноздри вот-вот ударит страшный запах горящей плоти, но этого так и не произошло. От костра пахло костром. И не более. Эврих тоже почувствовал необычное, переступил с ноги на ногу и предположил: - Он, наверное, слишком долго пробыл во льду, и частицы тела утратили естество. Я слышал, на Островах иногда находят туши древних животных, не разложившиеся из-за холода, так они тоже... Сегван, с которым я говорил, хотел поджарить кусочек, но все расползлось и растаяло, словно каша... Ученый есть ученый: ему всегда уютнее, если удается придумать хоть какое-то объяснение. Но кто знает, почему научные доводы кажутся порой неуместными, а хочется упасть на колени и со слезами на глазах приветствовать Чудо?.. Дым, перемешанный с завитками белого пара, уходил вверх, стелясь по склону горы. Он тек по мокрой голубизне ледников, ярко искрившихся после небывалой грозы, и возносился все выше тугим столбом, не спешившим рассеиваться. Когда он поднялся над вершиной, в нем вспыхнула радуга. Волкодав попытался сообразить, бывает ли так, чтобы радуга появлялась в дыму, или, может, она лишь казалась совсем близкой, а на самом деле сияла в гряде дальних туч, еще изливавшихся на Озерный Край обильным дождем?.. Радуга была зеленая, как если бы свет дробился в гранях чистого изумруда. Одним концом она упиралась в ледяную вершину Харан Киира, другой конец растворялся в запредельной солнечной вышине. Зрелище было из тех, что запоминаются на всю жизнь. Залитый солнцем сверкающий пик, ослепительно яркий на фоне темных громоздящихся туч. Черно-белый столб дыма. И зеленая радуга над вершиной... Волкодав попытался думать о том, что за весть могла быть ниспослана подобным знамением. Истолкования напрашивались все такие, что сразу стало не по себе. Ладно, решил он. Мы сделали то, что сделал бы всякий, а об остальном пусть гадают жрецы... Он посмотрел на костер. Груда огневца, знаменитого долгим медленным жаром, прогорела сверхъестественно быстро. Она больше не дымила, камень с шуршанием рассыпался пористыми глыбками, дотла выеденными огнем. Волкодав невольно поискал взглядом недогоревшие кости. Погребение следовало довершить - то, что не поглощалось огнем, у веннов было принято заворачивать в полотно или бересту и предавать земле. Костей не было. То есть вообще никакого следа сожженного человека. Пламя истребило мертвого без остатка - ни толики праха, ни даже пряжки с одежды. Так не бывает. Двое мужчин и женщина молча смотрели друг на друга, и всем было жутко. Это, впрочем, был не тот страх, когда опасаешься чего-то погибельного. Просто всегда путается человек, ощутив присутствие Высших. Эврих первым осмелился выразить общую мысль: - По-моему, - прошептал он, - мы похоронили Бога... Наши судьбы текут, как ручьи, Как прибрежный песок. Что - песчинка? Что - капля?.. И все-таки в жизни не раз Каждый делает выбор. И выбор порою жесток. Даже если судьба королевств Не зависит от нас. Если зло и добро В откровенной схватились Борьбе И последним пророчествам Сбыться мгновенье пришло, Загляни в свою душу: Что вправду милее тебе, Что влечет тебя с большею силой - Добро или зло? А потом присмотрись, Кто силен и наденет венец, А кого проклянут И навеки забудут как звать. И опять загляни себе в душу: Хорош ли конец? И спроси себя снова: Неужто охота встревать?.. Что за радость - Безвестно погибнуть в неравном, бою? Может, спрятать глаза, Ведь уже никого не спасти?.. Мало толку в геройстве, Которого не воспоют... Время лечит - Однажды и сам себя сможешь простить. А еще - ты поверь, так бывает! - Нет хуже врагов, Забывающих в битве жестокой Про всякую честь, Чем стоящие - тот и другой! - За добро и любовь... Где меж ними различье? С кем правда? Кого предпочесть?.. ..а потом победитель Устало опустит свой меч - Враг стоит на коленях, И мир не постигла беда... И раздастся приказ: "всем ослушникам •- Головы с плеч!" С кем пребудет твой выбор, Мой доблестный друг? С кем тогда?.. 15. Долина Звенящих ручьев В горах осень всегда наступает раньше, чем на равнинах. Вот и теперь близкие холода уже начали золотить на окрестных склонах кусты и низкорослые деревца, и только Тлеющая Печь продолжала исправно греть своих обитателей. Зимой здесь редко залеживался снег, но даже если землю сковывало крепким морозом, из глубины продолжали бить кипящие родники. Мастеровитые шаны не поленились провести глиняные трубы: откроешь задвижку - и прямо в чан бежит горячая струйка. Хорошее место. Вот только на западном склоне смрадно клокотали смоляные озера и там и сям по телу горы возникали, словно нарывы, глубокие провалы, наполненные испепеляющим жаром. В последние годы огненные язвы мало- помалу подбирались все ближе к деревне, но, по словам Раг, шанов это не особенно беспокоило. Вопервых, деревня стояла на несокрушимой скальной плите, не поддававшейся даже землетрясениям, не говоря уже об огне, прожигавшем только мягкую землю. А во-вторых, угодить в палящую ловушку мог разве что кворр или житель низин, ничего не смыслящий в норове гор и не умеющий с ними поладить. Своих родных детей Печь всегда предупреждала о близящейся опасности. На месте зарождающейся ямы жухли и умирали растения. Или подтаивал снег, если дело происходило зимой. Опять-таки нашлось и применение для огненных провалов. Шанские гончары делали замечательную посуду и обжигали ее в подземном жару, опуская вниз железные клетки. Чаши и горшки обретали при этом столь замечательную звонкость и блеск, что даже в самой Тин-Вилене не стыдно было их продавать. Волкодав видел кованые клетки с приделанными цепями, видел, как их погружали в раскаленные недра. Клетки показались ему достаточно вместительными, чтобы запихнуть человека. Как знать, что в рассказах о взаимных жестокостях двух племен было вымыслом, а что - правдой? После того как едва удалось спасти от квар-итигулов беременную Раг, венн ничему уже не удивлялся... Неужели, думал он, на Заоблачном кряже повторится все то, что когда-то произошло на Засечном? Сделаются безлюдными прекрасные горы, и начнут их считать злым местом, негодным для обитания?.. Неужели земной люд нисколько не поумнел со времен Последней войны?.. Отоспавшись, он облюбовал солнечную полянку недалеко от деревни и начал воинское правило, без которого не полон прожитый день. Хотя сказать, что он так уж хорошо отоспался, было нельзя. Если в поселении "истинных" его изводило ощущение камня, готового свалиться на голову и расплющить, то здесь тревожило нечто иное, и это нечто исходило из земных бездн. Что бы ни говорили ему о несокрушимой скале, державшей на ладони деревню, из-под земли сочился то ли запах... то ли что-то более тонкое и неуловимое, чем запах... Волкодав никак не мог определить для себя, что же именно, и знал только одно: будь его воля, он унес бы отсюда ноги. И как можно скорей. К сожалению, воли ему никто не давал. Шаны устроили праздник. Возвращение Раг, которую никто уже не чаял увидеть живой, было несомненным знаком воли Отца Небо, пообещавшего племени скорую победу над ненавистными квар-итигулами. Старейшин во главе с вождем Лагимом не особенно смутило даже то, что женщина, согласно обычаю обязанная рожать в строгом уединении, исторгла дитя на руки чужому мужчине. Люди немедля припомнили сходное рождение сто лет назад, на исходе векового пленения. Тогда появился на свет величайший вождь, умудрившийся вывести свое племя из рабства. Как тут не предположить, что чудесное разрешение Раг тоже сулило шанам радостные перемены! Да еще этот Бог, доселе неведомый людям, но определенно благой!.. Ну а самое радостное, что могли вообразить шан-итигулы, был, конечно, разгром ненавистных врагов. И казнь пленников, которых едва не овдовевший муж Раг собирался своими руками топить в кипящей смоле... Волкодаву жаль было два народа, не умевших поделить между собой громадный Заоблачный кряж, но в чужую жизнь вмешиваться не годилось. И в особенности человеку вроде него, не способному толком разобраться с самим собой. Венн хмуро предвидел, что теперь его, пожалуй, до конца дней не отпустят воспоминания о поселении "истинных" итигулов на горе Четыре Орла. Вернее, о народе утавегу, обитавшем рядом с людьми. И о страшном искушении, которому он, Волкодав, чуть было не поддался. Память жгла его. Вот уже несколько суток прошло после побега, и даже при сильном желании ничего нельзя было изменить, а уверенность, что он поступил правильно, все не приходила. То есть уверенность-то была, недаром он сделал то, что сделал... но и сожаление не отпускало. Внутренний разлад мешал сосредоточиться, деревянный меч никак не становился дышащим продолжением тела. Чужеродный предмет, неведомо как попавший ему в руки. Ведь мог бы сейчас бежать среди белоснежных собратьев, наслаждаясь пиршеством звуков и запахов, неведомых человеку?.. Мог бы... А вместо этого зачем-то угнездился на корточках, опираясь на подушечки босых ступней и подняв сведенные пятки, и размеренно взмахиваю перед собой увесистым куском дерева, стараясь не потерять равновесия... Зачем?.. Мыш вылизывал шерстку, пристроившись на деревце, росшем у края поляны. Листва на деревце была зеленая, но большей частью скрюченная и жесткая. То ли из-за того, что зеленью нельзя было полакомиться, то ли по другой какой причине - облюбованный было насест скоро разонравился маленькому летуну. Он сморщился и чихнул, как если бы его смущала неприятная вонь. Потом снялся и перепорхнул к валунам, прикрывавшим лужайку от холодного ветра с гор. И завертелся над камнями, недовольно вереща. Двух молодых шанов, пытавшихся незаметно наблюдать из-за этих камней, Волкодав заметил уже давно. Один, пятнадцатилетний юнец по имени Тхалет, был из тех, кого он уложил "отдохнуть" незадолго до встречи с воинами Элдага. Второй, Мааюн, приходился старшим братом мальчишке. Волкодав не стал обращать на парней никакого внимания. Пускай смотрят, если охота. Все равно он не делал ничего такого особенного, что Мать Кендарат не благословляла показывать стороннему человеку... Когда ребята поняли, что обнаружены, они перестали прятаться и подошли. - Мы радуемся, чужеземец, что вкушали с тобой от одного хлеба, - сказал Мааюн. - Ты хорошо сделал, что выручил нашу Раг. Должен же он был сказать что-то учтивое, затевая разговор с гостем. Младшего такие предрассудки." кажется, не обременяли. - Одного жаль, воин ты никудышный, - заявил он Волкодаву. Мааюн дернул его за ухо, но больше для вида, и Тхалет вырвался: - Ты ведь и тогда и теперь нипочем не обнаружил бы нас, если бы не твоя летучая тварь, норовившая нагадить нам на головы! Чего ты стоишь в открытом бою, хотел бы я знать! Венн мог бы спросить его, не беспокоит ли помятая шея, но не спросил. Для него давно миновали те времена, когда любой намек на недостаточное мастерство воспринимался как страшное оскорбление и требовал немедленных опровержений. - Может, и никудышный, - проворчал он безразлично. - Настоящий воин бросил бы стервятникам наши трупы, а ты оставил нам жизнь, как какой-нибудь робкий трусишка, никогда не видевший крови, - продолжал юный шан. - У тебя даже нет оружия, приличного свободному человеку. Длинные мечи хороши только для полумужчин из предгорий, боящихся подойти вплотную к врагу. Ну а ножом, который ты носишь на поясе, только лепешки маслом намазывать. Я уж вовсе молчу про ту палку, с которой ты упражняешься. У нас такими дети играют. Которым по малости лет железа в руки не дают, чтоб не порезались... Тут Волкодав наконец заметил то, что Эврих, наверное, распознал бы с первого взгляда. А именно - оба юноши с трудом давили рвущийся наружу смех. Венн запоздало сообразил, что его просто испытывали. Разговор, несовместимый с обычаем гостеприимства, на самом деле был сплошной шуткой. Шутки Волкодав понимал. Иногда. Отвечать на них по достоинству - так и не научился. Мааюн выдал себя первым. Расплылся в неудержимой улыбке, потом так же быстро стер ее с лица. Взрослому пристала сдержанность. - Ты вправду великий воин, чужеземный брат, - проговорил он торжественно. - Ты не обращаешь внимания на мальчишку, хотя бы и с кинжалом у бедра. Мы с Тхалетом - приемные дети Раг. Мы еще как следует не поблагодарили тебя за то, что ты вернул к очагу шанов и мачеху, и нашу маленькую сестричку... - Но это все равно плохо, что ты ходишь без настоящего мужского оружия, - нетерпеливо вмешался Тхалет. - Пойдем к дядьке Шенаю, кузнецу. Он сделал много кинжалов и подберет такой, чтобы пришелся тебе по руке. Он плавит железо в самородном огне, и потому-то с нашими клинками не могут сравниться те, что делают кворры!.. Волкодав сказал: - Только если ты мне покажешь" как здесь у вас ими дерутся... Он имел в виду научиться новому искусству, когда ему подарят кинжал, ибо давно усвоил - не гнушайся никаким новым умением, мало ли что пригодится однажды. Однако братья поняли его по-своему. Старший кивнул младшему: - Покажи. Тхалет счастливо заулыбался, отчего строгое лицо юного воина вновь стало совсем мальчишеским, проказливым и лукавым. Потом перестал улыбаться, по-кошачьи прянул назад, правая рука оказалась возле бедра и, скользнув, извлекла из ножен кинжал. Движение получилось завораживающе красивым. Тугой узелок тонкой шелковой ткани на конце рукояти, удививший некогда Волкодава, при этом развернулся в большой ярко-малиновый платок. Венн не отказался бы узнать, каким образом Тхалету удалось так ловко распустить плотно собранный сверток. Зато предназначение платка сразу сделалось очевидно. Юный воин бросался вперед и стремительно отступал, перетекал и перелетал вправо и влево, вертелся волчком, выгибался так, словно в его теле совсем не было костей. Яркий шелковый хвост при этом то и дело летел прямо в лицо воображаемому противнику, не давая уследить за движением руки, направлявшей нешуточно грозное лезвие. А оно еще и порхало в ладони, глядя то вверх, то вниз, прячась и возникая между пальцев и временами упираясь основанием рукояти в ладонь для пронзающего тычка... - Вот это называется "горный кот выходит из пещеры"... - негромко пояснял Мааюн. - А это - "трава шех встречает дуновение утреннего ветра"... А теперь "маленький камень на дне прозрачного озера"... Мастерство Тхалета не подлежало никакому сомнению. Сперва Волкодав просто любовался отточенным боевым танцем, сидя в позе почтения. Потом испытал более сложное чувство и попробовал в нем разобраться, ибо оно беспокоило. В Беловодье он тоже встречал мастеров воинских искусств, да еще каких. Но там, в мире, переросшем убийство человека человеком, эти искусства служили не отнятию жизни, а совершенствованию духа и тела" Оттого наставления учителей начинались всегда одинаково. Когда-то давно, объясняли они, ошибка в движении означала несомненную гибель. Вот и теперь попробуйте вообразить смертельную опасность и все сделать так, как если бы от этого зависела ваша жизнь... Ученики пробовали представить. Иные с большей добросовестностью, иные с меньшей. И было замечено, что из тех, кто лучше других приучал себя собирать воедино разум и волю и устремлять их вперед вместе с мечом, получались самые искусные зодчие, писцы, повара... Но на их клинках не было крови. А на кинжале Тхалета она была. И то, от чего в Беловодье у Волкодава ликовала душа, здесь, на этой полянке, показалось ему бездумным изяществом смертельно опасной ядовитой змеи. Которая не осознает ни собственного великолепия, ни того, что жуткое совершенство убийцы есть извращение самого понятия красоты. И еще... Волкодав слишком хорошо помнил себя девятнадцатилетним. Только что вышедшим с каторги. Одержимым одной-единственной мыслью: постичь воинское мастерство и убить Людоеда. Тхалет был младше, но венну все равно как будто поднесли зеркало. И то, что он усмотрел в этом зеркале, его ужаснуло. Так вот, значит, каким меня время от времени видит Эврих. Вот, стало быть, почему разошлись наши дороги с Матерью Кендарат... А ведь ему пытались это объяснить. Только он не понимал, о чем с ним говорят. Потребовалось увидеть мальчишку Тхалета, .еще не умевшего ничего, по праву положенного мужчине, кроме одного: убивать. Увидеть его и неожиданно сказать себе: я не хотел бы, чтобы мой младший брат был на него похож... Младший брат Волкодава теперь, наверное, уже вновь родился в какой-то другой семье, потому что старший брат за него отомстил. Йарра. Доверчивый и добрый Йарра, так славно рассуждавший о выборе. И сделавший его, когда начали издеваться над беззащитной Раг. Я не хочу, чтобы Йарра стал таким, как Тхалет. Я не хочу. Бог Грозы, если Ты еще слышишь меня, сделай так, чтобы этого не случилось!.. Что я должен совершить ради этого, Господь мой? Вразуми! И даже если целой окажется жизнь. Господи, яви только волю Свою... - "Орел подставляет правое крыло солнцу"... - продолжал пояснять Мааюн. - "Горный луг дремлет под полуденным солнцем"... чужестранный брат, да ты вроде совсем и не смотришь? Ответить Волкодав не успел. Потому что как раз в это время над крышей дома вождя заревел рог. Рогу было много лет; прадеды нынешних шан- итигулов выковали его из гулкой меди почти сразу после возвращения из рабства. Низкий рев, напомнивший Волкодаву осенние клики туров у него на родине, слышен был по всей Тлеющей Печи. В этот рог трубили очень редко. Только созывая народ на защиту деревни. - Кворры! - зло сказал Мааюн. - Идут мстить за то, что наша мачеха им не досталась! Скоро мы станем топить их в смоляных озерах на западном склоне, и они проклянут день и час, когда их глаза обратились в сторону ее палатки!.. Волкодав промолчал. - Аиии! - выкрикнул Тхалет. Кинжал взмыл с его ладони и, оставив в воздухе трепещущий малиновый след, без промаха поразил у края поляны засохшее деревце. Тхалет чуть ли не вприпрыжку помчался вынимать меткое лезвие. Мальчишка сиял: его в равной степени грело и удачное завершение вдохновенного танца, и то, что совсем скоро предстояла битва. Великая битва, совсем как те, о которых рассказывали старики. Когда кинжал встречается с живой плотью, это гораздо забавнее плясок просто так, с клинком, пронзающим пустоту. Ему было знакомо это ощущение, и он радовался, что вновь испытает его. Когда Тхалет выдергивал из мертвого стволика свой кинжал, с веток осыпались листья, еще вчера зеленевшие. Под корнями деревца зрела огненная яма. Так близко к селению земные нарывы доселе не подбирались. Если бы внимание Тхалета не было притуплено радостной близостью битвы, он наверняка удивился бы, а может, даже и испугался. Потому что все знали: под этим местом уже простиралась твердь скалы, державшей, как на ладони, людские жилища. Никаких провалов в подземный жар здесь случиться попросту не могло. "Знаешь, почему Людоед держал меня в клетке?" - сказал Тилорн. "Нет, - ответил Волкодав. Подумал и добавил: - Однажды я тебя спрашивал, но ты не захотел..." "Я не то чтобы не захотел, - смутился мудрец. - Просто я очень долго избегал малейших намеков на причины своего плена, а ты тогда спросил меня.., несколько неожиданно..." Волкодав промолчал. "Ты понимаешь, - продолжал Тилорн, - случай занес меня во владения кунса как раз когда он начинал строить свой замок. Я посмотрел, как надрывались невольники, копавшие каменистую землю, и жалость подвигла меня совершить непоправимую глупость. Я обратился к Винитарию, представился чужеземным ученым и предложил ему некий состав... у нас он называется "порох"". "То есть просто "пыль"?" "Да. И теперь я полагаю - мои предки дали, этому веществу столь скромное имя как раз оттого, что слишком хорошо знали его грозную силу. Точно так же, как если мы говорим просто "зверь", мы подразумеваем..." "Понятно". "Это смесь селитры, серы и древесного угля, приготовленного из деревьев определенного возраста и породы... впрочем, не в подробностях суть... Порох обладает свойством стремительно сгорать, высвобождая раскаленный воздух, сметающий все, что мешает его истечению, вот почему при посредстве пороха можно ломать скалы и вздымать целые горы земли... Когда я сделал излишним непосильный труд рабов, Винитарий всячески обласкал меня и назначил главным строителем замка. Я радовался возможности применить свои знания и тому, с каким вниманием он всегда меня слушал. Я думал: вот ученик, на которого не жаль тратить силы и время. Но потом..." "Потом он захотел, чтобы твой порох смел для него вражеский тын". "Откуда ты знаешь?.." "Не знал. Догадался". "Вот видишь. А я ни о чем не догадывался, пока не сделалось поздно. Когда же я спохватился и увидел, что могу породить завоевателя похуже Гурцата, которым у вас до сих пор пугают детей, я пытался бежать, но был схвачен. И тогда я вспомнил, что в нашем мире порох изобретали несколько раз: его изначальные творцы понимали, каких дел он может наделать в недостойных руках, и уничтожали все записи., дабы не отягощать свою совесть. Вот и я решил последовать их примеру и не допустить распространения зла... даже если ценой окажется жизнь". Волкодав молчал, прикидывая, как бы поступил в подобных обстоятельствах он сам. Вообразить оказалось непросто. Ему случалось сражаться за тех, кого он любил, кто был ему дорог. Но класть жизнь, чтобы чужие люди не убивали других, тоже совершенно чужих?.. "Мой мир слишком дорого заплатил за прекращение войн, - проговорил. Тилорн. - У вас другая история. Но коль скоро я сделался ее частью... Люди не должны убивать людей, друг мой. Я иначе не мог..." Из деревни квар-итигулов в деревню шан-итигулов можно было попасть несколькими путями. Самый краткий, избранный в свое время беглецами, пролегал мимо Харан Киира, но сколько-нибудь многочисленное войско застряло бы там надолго: тропа изобиловала такими местами, где можно было пролезть только по одному, да и то - поддерживая друг дружку. Имелся и широкий путь, по которому мог пройти не то что вооруженный отряд, но даже и стадо овец. Это была дорога через Глорр-килм Айсах - Долину Звенящих ручьев. Насколько Эврих понял из скупых объяснений горцев, приветливей и краше уголка не было во всем Заоблачном кряже. Арранту разъяснили также, почему благодатная долина оставалась незаселенной. Слишком, мол, просторное и открытое место, плохо подходящее для тех, кто все время ждет нападения. Потому-то квары и шаны предпочитали терпеть немалые трудности, отсиживаясь каждый в своем орлином гнезде: квары - борясь с постоянными камнепадами, шаны - медленно поджариваясь на горячем боку Тлеющей Печи. Вот если бы тот либо другой народ разом сделался многочисленней вдвое, а враждебное племя столь же внезапно куда-нибудь подевалось... И еще. Если верить Лагиму, два итигульских рода до сих пор не перерезали друг дружку в открытом сражении единственно потому, что на много дней пути окрест не имелось достаточно обширного луга, где могли бы огородить священное поле два войска по полсотни бойцов. - Почему же, - спросил Эврих, - вы до сих пор не сделали этого на Глорр- килм Айсах, если, как ты говоришь, там хватило бы пространства не то что для битвы, но даже и для совместного поселения? - Потому, - отвечал вождь Лагим, - что долина Звенящих ручьев - место заповедное. Никто не ходит туда с оружием, ни мы, ни презренные кворры, отринувшие обычаи предков. - Заповедное?.. - Да. Мы в скудости нашего знания считаем - это потому, что оттуда хорошо смотреть на Харан Киир. Человеку, стоящему в Долине Звенящих ручьев, обитель пращуров видится престолом, достойным самого Отца Небо. - Но почему тогда, - спросил Эврих, - и вы, и кворры в нарушение своих же законов идете туда сегодня во всеоружии, собираясь сражаться посреди запретной долины?.. Лагим печально и строго посмотрел на него. - Это должно было однажды случиться, чужеземец. Вы двое и с вами моя сестра взошли на Харан Киир и вернулись живыми. Теперь мы понимаем - это был знак: что-то сдвинулось в самом основании мира. Моя сестра родила на священной горе, и была не одна, как учит наша вера, а с двоими мужчинами. И опять ничего не случилось, никакая нечисть не коснулась ни ее самой, ни ребенка... ни вас со спутником. Этого не могло произойти, но это произошло. Ты, верно, заметил, что мы приняли Раг, не подвергая ее обычному очищению роженицы? Мы ведь поняли, что Отец Небо вещает нам о переменах, и не внять Его знамению было бы ослушанием. А похороны неведомого Бога, о которых ты сам мне рассказал? А гроза, подобную которой не припомнят старейшие из стариков?.. Чему после этого ты удивляешься,. чужеземный брат? Воистину, пришло нам время узнать, кто любезен Отцу Небо: мы или кворры... И где же совершить Божий Суд, если не в заповедной долине, у подножия Харан Кипра и перед ликом Отца нашего, незримо восседающего на престоле... - Лагим помолчал, сосредоточенно глядя вперед, и вдруг сверкнул глазами: - Но вряд ли я ошибусь, Собиратель Премудрости, если скажу, что ты еще запишешь на своих листах, как будут выть и корчиться кворры, когда их вместе с проклятыми псами будут бросать в смоляные озера и опускать на цепях в раскрытые рты огненных ям!.. Ибо все чудеса, явленные нам в эти дни, были добрыми знаками, внятно гласящими о справедливости Неба!.. Выслушав речь вождя, Эврих покинул Лагима и, борясь с дурнотной тоской ведомого на смертную казнь, побежал разыскивать Волкодава. Так чувствуешь себя в жутком сне, когда и сражаться не можешь, и некуда отступать. Вот только сон обрывается пробуждением, и можно утереть липкий пот, радуясь, что все было не наяву. Эврих озирался, обводя взглядом вершины, вздымавшиеся со всех сторон - зубчатые спины уснувших драконов, а за ними еще и еще, и чистая даль не спешила заволакиваться дымкой, как бывает только в горах... Маленькое войско шанов двигалось к собственной смерти удивительно красивыми местами. И толку-то с этой красоты, думалось Эвриху. Кого она остановит? Кого остановила красота Засечного кряжа?.. Воины обреченного племени между тем шутили и веселились, и от этого было едва ли не хуже, чем в ту черную ночь, когда неумолимые волны мчали троих пловцов под копыта мрачного Всадника и блуждающая скала надвигалась на них, как сама Смерть... Тот раз случилось чудо, и они остались в живых. Сегодня чуда не будет. Всадник их пощадил. Люди, твердо намеренные перерезать друг друга до последнего человека, не пощадят никого. Вот и все твои "дополнения", скорбно говорил себе молодой аррант. О чем мечтал? Рядом с Салегриновым свитком на полочке их однажды увидеть?.. А сколько людей получше тебя втоптали в кровь и дерьмо, какие бесценные книги выдрали из переплетов и пустили на мешочки для запасных стрел?.. Волкодав шел вместе с горцами, но в то же время неуловимым образом - сам по себе. Эврих, не привыкший оставлять удивительное необъясненным, даже отвлекся от собственных переживаний и невольно попытался определить для себя, в чем тут дело. И скоро сообразил: молодые шаны двигались тесной толпой, но к Волкодаву ближе чем на два шага не подходил ни один. И не то чтобы его намеренно сторонились. Все получалось само собой, так, словно венна ограждала невидимая стена. Точно так когда-то шагал по кондарской улочке суровый Икташ. Волкодав шел очень спокойно, глядя вдаль, и... ...И расчесывал костяным гребнем волосы, сняв с кос ремешки. Эврих собирался что-то сказать ему, однако ноги помимо разума унесли арранта за ту же невидимую границу, и он подумал: вряд ли на Волкодава в его нынешнем сосредоточении осмелится, сесть даже муха! Это было правдой. Шустрый Мыш, и тот тихо висел на своей петельке, вшитой в ножны меча, и не решался побеспокоить хозяина. Отряд между тем завернул в ущелье, сперва показавшееся арранту глухим тупиком. Снова пришлось лезть через нагромождения каменных глыб, вызвавших в памяти ХаранКиир и пещеру мертвого Бога. Некоторое время Эврих вынужден был внимательно смотреть под ноги, а когда поднял глаза, то увидел, что они пришли в Глорр-килм Айсах. Он, конечно, до сей поры ни разу здесь не бывал, но Долину Звенящих ручьев узнал бы всякий, кто слышал хотя бы отрывочное ее описание. Теснина вывела маленькое войско на южный склон горной гряды, на широкую плоскую террасу, покрытую самой роскошной травой, которую Эврих когда-либо видел. Громада хребта, возвышавшаяся севернее, не допускала сюда холодные ветры. Даже недавняя буря, гонявшая По всему Кряжу снежные смерчи, не сумела намести здесь сугробов. А если и сумела, то они сразу растаяли под ласковым солнцем. Терраса, раскинувшаяся на доброе поприще, обрывалась внезапным откосом: там зияло ущелье, проточенное быстрой рекой. К пропасти бежали ручьи - от крохотных до полноводных, не вдруг перешагнешь. Они брали начало на склонах хребта и весело прыгали по камням, звеня тысячей голосов, и над маленькими водопадами дрожали семицветные радуги. А за ущельем круглилась небольшая гора, удивлявшая мягкими очертаниями среди изломанных каменных пиков. Легкие облачка, пронизанные солнечным светом, кутали ее плечи. А позади высился двуглавый гигант, одетый вечными ледниками, - Харан Киир. Солнце висело прямо над священной вершиной, бросая на красноватые скалы голубые отсветы льда. Среди горцев мгновенно прекратились всякие разговоры и смех, а Эврих почувствовал, как подступили к глазам невольные слезы. Казалось, со стороны гор исходила и наполняла душу громадная неслышимая музыка, слишком громадная, чтобы возможно было отобразить ее в звуках... И в таком месте они собирались резать друг дружку? Выяснять, у кого больше прав созерцать эту чудесную красоту? Спорить о том, чьи дети станут молиться ей и славить Богов, одаривших земной мир долиной Глорр- килм Айсах?.. Шаны слева и справа от Эвриха начали опускаться на колени, кланяясь Харан Кииру. Аррант торопливо последовал их примеру. И заметил, что на другом конце луга точно так же преклоняли колени квар-итигулы. И тоже, наверное, мысленно просили Отца Небо и предков о даровании победы... Вот сейчас будет отдана дань Вышним, и они перестанут притворяться, будто не замечают друг дружку, и... - У тебя с собой книга, которую ты пишешь? - раздался вдруг над ухом арранта тихий шепот Волкодава. Воин опять говорил на языке Тилорна, ибо этот язык, рожденный по ту сторону звезд, был здесь понятен лишь им двоим. Эврих на всякий случай действительно нес в маленькой сумке "Дополнения" и письменные принадлежности: жизнь уже научила его, что с главнейшими сокровищами лучше не разлучаться. Аррант похолодел от дурного предчувствия, кивнул, обернулся и близко увидел серо-зеленые внимательные глаза венна. - Держись позади всех, - так же тихо продолжал Волкодав. - Если у меня не получится, сразу беги. Не оглядывайся и не пытайся помочь. Надо еще разыскать Тилорнов корабль... - Что у тебя не получится?.. - испуганно спросил Эврих, уже понимая, что распущенные волосы Волкодава были, как всегда, не к добру. Венн явно что-то задумал, но что именно, выяснить не удалось. Вождь Лагим вскинул руку, и шаны двинулись на врага. Двинулись медленно, в грозном молчании. Не обычная стычка предстояла им - битва на глазах у Богов, сражение, призванное навсегда разрешить старинную тяжбу... Эврих не посмел ослушаться Волкодава. Он не сегодня усвоил, что во всем, касавшемся воинского дела и драк, с венном лучше не спорить. Аррант воспользовался старой как мир уловкой, с помощью которой несмелые люди пытаются оттянуть неизбежное, - притворился, будто поправляет завязку на сапоге, и дал воинам себя обойти, оказавшись за спинами. На него не обратили внимания. До чужака ли, когда Отец Небо взвешивает на ладони судьбы племен?.. Сблизившись на расстояние оклика, два отряда остановились. Сейчас вожди огородят и освятят поле сражения, и воители войдут внутрь очерченного пространства, чтобы выйти обратно победителями. Или вовсе не выйти. Седобородые кряжистые деды, цветущие мужчины, мальчишки с едва проклюнувшимися усами. Аррант разглядел Элдага. А потом и Йарру, по праву близкого родственника стоявшего недалеко от вождя. Среди квар-итигулов мелькали белоснежные спины - воины привели с собой утавегу, примерно половину стаи. Эврих отрешенно подумал, что это, пожалуй, дает им преимущество. Если бы он видел, какие чудеса выделывал с кинжалом Тхалет, он бы изменил свое мнение. Юные воины уже подавали своим вождям нарезанные стебли травы шех, когда благоговейная тишина неожиданно взорвалась всеобщим ропотом. От войска шанов отделился один человек и размеренным шагом пошел вперед, чтобы встать посередине поля, еще не размеченного для битвы. Волкодав. При виде него утавегу разразились горестным воем и во главе со Старейшей хлынули навстречу своему Вожаку. Вероятно, только поэтому на венна не накинулись сразу с обеих сторон. Квар-итигулы были слишком изумлены поведением псов, чтобы думать о чем-то еще. Шан-итигулы, вскинувшие было луки - смерть перебежчику!.. - вовремя сообразили, что "белые духи" не простят им ни одной случайной стрелы и бросятся рвать, а значит, святость сражения будет непоправимо осквернена. Утавегу окружили Волкодава кольцом, жалобно скуля и оглядываясь то на него, то на хозяев, то на врагов, которых выучка, закрепленная памятью поколений, повелевала убивать не раздумывая. Они и теперь с радостью совершили бы то, к чему были приучены, но приказ Вожака удерживал их крепче любой цепи. Старейшая еще время от времени косилась на горный склон по ту сторону пропасти. Волкодав и сам ощущал смутное беспокойство, как-то связанное с этой горой. В чем тут дело, разбираться было некогда; он знал только, что ни за какие блага не полез бы на этот приветливый с виду склон, даже если бы не было пропасти, а его настигала погоня. Чувствуя на себе десятки взглядов, он не торопясь расстегнул пряжку, вытянул наплечный ремень и взял Солнечный Пламень вместе с ножнами на ладони. "Даже если ценой окажется жизнь..." - Вождь Лагим! - сказал Волкодав, обращаясь к шанскому предводителю. - Ты посадил меня у своего очага и разделил со мной хлеб, называя кровным братом племени шан-итигулов. Я этим горжусь! Лагим ничего не ответил, но его воины, еще державшие стрелы на тетивах опущенных луков, принялись стыдливо убирать их в колчаны. Минул угар первой яростной вспышки, и стало ясно, что целиться в родственника неприлично. Недостойно мужчин. - Вождь Элдаг! - повернувшись в другую сторону, продолжал Волкодав. - Ты принимал меня в своем доме и кормил хлебом из своих рук, называя кровным братом племени квар-итигулов. Я этим горжусь! Эврих сообразил наконец, что было на уме у его спутника. Брат моего брата - мой брат. Два итигульских рода, двести лет назад разлученные жестокой войной, обрели общего родственника. Урожденного или названного, не все ли равно? Святость побратимства строго соблюдалось в горах. Поднять руку на побратима - переступить честь... - Вы оба - мои великие братья, - сказал Волкодав. - Решите убивать друг друга, убейте сначала меня. Я не буду сопротивляться. И мои другие братья вам тоже не помешают... Утавегу, стеная и скуля, отползли ему за спину. В собачьих душах бушевало безысходное горе: погибнет Вожак, и станет незачем жить. И они никак не могли помочь Ему - только оказать послушание, которого Он от них попросил. Волкодав повернулся лицом к Харан Кииру, опустился на колени и замер, положив меч у правой ноги. Эврих знал, что левой рукой венн действовал не хуже любого природного левши, но очевидно было и то, что этим своим умением он не воспользуется. - Убивайте тогда уж и меня! - услыхал аррант свой собственный голос. Вокруг стояла потрясающая тишина - казалось, необъяснимо замолкли даже ручьи, - и на Эвриха обратились все взгляды. Молодой аррант судорожно прижал к груди сумку с "Дополнениями" и начал пробираться вперед: - Тебе, Элдаг, мы вернули племянника, дитя твоего несчастного брата, погибшего по ту сторону моря! Мы преодолели страшные испытания, чтобы украсить твой дом еще одним юным мужчиной!.. Забудь об этом, вождь, если так уж боишься, как бы не потрескалась бирюза на твоем знаменитом кинжале!.. А тебе, Лагим, мы вернули сестру. И маленькую племянницу, которую она носила во чреве! Мы не побоялись ни людей, ни Богов, чтобы у твоего очага засияло двойное сокровище!.. Подойди сюда, Лагим, и убей, но помни, что Раг и ее дочь стоят здесь, рядом со мной!.. Эврих выкрикнул эти слова и почувствовал слезы, бегущие по щекам. "Даже если ценой окажется жизнь..." Так они и застыли вдвоем посреди широкого луга, между двумя отрядами, готовыми схватиться в сражении и резаться до последнего. Ученый, стиснувший белыми пальцами самое дорогое, что у него было: сумку с недописанной книгой. И воин, добровольно отложивший меч. Кто видел Волкодава три года назад, на краю другой пропасти, именовавшейся Препоной, - оценил бы. И было тихо. Прошло мгновение, и еще, и еще. Никто не двигался с места. Потом утавегу вдруг вскочили, как по команде, и, пятясь и щетиня загривки, хором залаяли и завыли. Волкодав поднял склоненную голову и посмотрел в ту же сторону, что и его четвероногие братья. Туда, откуда все это время исходило невнятное, но остро ощущавшееся предупреждение. Горцы, боявшиеся отвести глаза от неприятелей, замерших в нескольких десятках шагов, стали оглядываться. Что-то происходило за пропастью, на южном склоне долины. Что именно - некоторое время понять было трудно. Потом люди увидели. Там пришло в движение нечто настолько громадное, что разум поначалу отказывался воспринимать. Как позже объяснил Эврих, небывалая гроза напитала водой горный склон со щедростью, какой здешняя земля не знала вот уже сотни лет; проникшая влага несколько суток размачивала глинистый слой, пока не сделала его скользким, точно взбитое мыло. Вот и случилось, что гигантский ломоть земли и камней вдруг взял и тихо сполз вниз прямо на глазах у людей. То есть тихо было лишь вначале. В бездну пропасти рушилась половина горы, а такое никогда не происходит бесшумно. Дрогнул под ногами луг, плеснули потревоженные ручьи, и докатился протяжный, глубинный стон сокрушаемой тверди. Люди сперва ощутили его ногами и телом, и только, потом ударил в уши низкий чудовищный грохот. На том берегу рвался дерн, выламывались из вековых гнезд укоренившиеся валуны, взмывали из стиснутых непомерной тяжестью недр фонтаны воды, перемешанной с камнями и глиной. Взмывали, пронзая не успевшие расступиться облачка, на мгновение зависали в сотрясаемом воздухе, успевали показаться вновь возникшими очертаниями горы... и все- таки опадали, сперва медленно, потом быстрее и быстрее рушились вниз, вниз... Горцы, привычные к оползням и обвалам, не поддались бездумному ужасу. Нынешнее разрушение было просто побольше тех, что происходили обычно; только-то и всего. Еще не повод, чтобы без памяти уносить ноги. Наученные опытом поколений, они сразу поняли, что северный берег был вне пределов опасности. И все-таки естественная робость, охватывающая смертных при виде столь грозного явления Сил, заставила людей и животных теснее приникнуть друг к дружке. Сами того не заметив, шан- итигулы, квар-итигулы и утавегу смешались в одну - чего уж там - крохотную горстку трепещущей Жизни, жмущейся вместе перед лицом чего-то вселенского, необозримо громадного и вовсе не склонного замечать их ничтожные муравьиные распри... Эврих впоследствии придет к выводу, что дело, по-видимому, не обошлось без вмешательства очень могущественной Воли, намеренно подтолкнувшей два племени. Волкодав выслушает его доводы и согласится с предположением о милосердном промысле Богов, - кто-кто, а венн слишком хорошо знал, насколько люди склонны грызть глотку друг другу, даже стоя на краю неминуемой гибели. Так что коль скоро не дошло до резни... Но все это будет потом. А покамест "истинные" итигулы и итигулы- изгнанники вместе смотрели на совершавшееся по ту сторону ущелья, и вековая вражда казалась чем-то второстепенным. И каждого, явно или неосознанно, посетила мысль о том, что под Небом нет вечного, и однажды, по манию Богов, раздосадованных мелкой грызней недостойных существ, вот так, в громе и грохоте, возьмет да и канет в никуда и ничто весь их мир. Мир, в котором можно любить, ревновать, искать счастья и выделывать чудеса с кинжалом, украшенным полосой яркого шелка... - Как бы реку не запрудило! - прокричал, возвышая голос, чтобы быть услышанным, вождь Элдаг Быстрый Клинок. - Жаль будет, если зальет святую долину! - Не зальет!.. - точно так же во все горло отозвался вождь Лагим. - Когда- то я спускался к реке! Там такое течение, что вынесло даже валуны, оставив гладкое дно!.. Элдаг не очень поверил, и тогда они вдвоем бесстрашно подошли к самому краю. Итигулы видели, как вожди вытягивали руки, показывая Друг другу что-то внизу. Между тем светопреставление мало-помалу утихомирилось. Оползень смел все державшееся сколько-нибудь непрочно и сам собою иссяк. Опали тяжелые волны густой водяной жижи, а ветер унес и рассеял завесу мутных брызг, висевшую в воздухе. Прекратился грохот и гул, лишь время от времени с медленным треском скатывались последние глыбы... Все глаза принялись жадно обшаривать вывернутые наизнанку недра горы: что там? Может, вход в удивительные подземелья? Или самоцветная жила, обнажившаяся на радость жителям гор?.. То, что предстало их взглядам, потрясло увидевших едва ли не больше, нежели сокрушительный обвал, только что отгремевший. Разом стало понятно, отчего Глорр-килм Айсах величали заповедной долиной. Тхалет едва ли не первым упал на колени, выпустив скулящего, поджавшего хвост утавегу, которого, сам того не замечая, обнимал все это время. В разломе горы обнаружилась статуя. Статуя сидящей женщины, неведомо когда и неведомо кем врезанная в толщу красноватого камня. Развалины утесов служили ей троном, а прямо за спиной величаво возносился к небесам Харан Киир, именно отсюда, с Глорр-килм Айсаха, более всего похожий на небесный престол. Натеки грязи быстро опадали с изваяния, так, словно каменное чудо сверхъестественным образом отряхивалось, по-женски охорашивая одежду. Вот, мол, я и здесь наконец. Что вы, дети, успели без меня натворить?.. Ощущение было настолько могучим, что взрослые, седеющие, исполосованные рубцами мужчины неудержимо чувствовали себя нашкодившими мальчишками. - Мама, я... я, честное слово, не... - пробормотал Мааюн. - Прости меня... Я не хотел... - А по-моему, это мачеха Раг, - шепнул брату Тхалет. Эврих отвернулся от каменной женщины, чувствуя, как слезы отчаяния и вдохновения, только что душившие его, сменяются жгучими слезами раскаяния... неведомо в чем. Какое наитие вело резец древнего скульптора, умудрившегося сообщить своему творению черты его, Эвриха, матери?.. И не только черты, но даже их выражение: точно с таким лицом она выбегала навстречу ему всякий раз, когда он приезжал в Благословенную Аррантиаду, в маленький город Фед... Стыдливо и поспешно аррант утерся рукавом и посмотрел на Волкодава, рядом с которым стоял. Венн сидел очень прямо, крепко зажмурившись и до болезненного хруста сжав кулаки. Его губы что-то шептали, а из-под век по щекам пролегли две мокрые дорожки. Довести Волкодава до подобного состояния было очень непросто. Требовалось для этого уж всяко не зрелище двух племен, готовых броситься друг на друга. И не угроза смерти, если не удастся их примирить... Но что же тогда?.. - Мама... - вдруг прошептал венн. Эврих ошалело повел глазами на коленопреклоненных итигулов, увидел на бородатых лицах то самое выражение, которое мгновение назад поспешно стер со своего собственного... И разум ученого, привыкшего сопоставлять, вспышкой озарила догадка. КАЖДЫЙ ВИДЕЛ СВОЕ. - Храм древних Богов!.. - вырвалось у него. Каменное изваяние улыбнулось ему с той стороны пропасти, и наваждение кончилось. Черты женщины ненадолго расплылись - или, может, просто облачко набежало, - а потом застыли уже измененными, и Эврих снова узнал их. У статуи, вытесанной один Вседержитель знает когда, оказались черты Сигины. Сумасшедшей Сигины. Деревенской дурочки из безымянного поселения в захолустье северного Нарлака, где случайно пролегла их с Волкодавом дорога... Случайно ли?.. Теперь Эврих был в том отнюдь не уверен. А вот что сделалось объяснимо, так это непонятный почет, оказанный Сумасшедшей жрецами Богов-Близнецов. И ее - вернее, Ее - постоянные россказни о Сыновьях, затерявшихся неведомо где. И о том, что за Богиня была призвана в помощь бедняжке Вионе, гадать стало излишне. Равно как и о природе Замерзшего, вырубленного из ледника и не оставившего ни частицы Своей плоти на погребальном костре... И о том, почему изваяние Матери, сокрывшееся от людских глаз после утраты Сыновей, именно сегодня явило Себя племенам, готовым осквернить кровью самое подножие храма... Эвриху захотелось немедленно поведать горцам о своей чудесной догадке и рассказать им, как это невозможно - затевать убийство на глазах у Матери обоих народов... Однако судьба - или Сигина? - распорядилась так, что все совершилось без него. Похоже, невероятный обвал, открывший Статую солнцу, был всего лишь звеном в цепи разрушений, потрясших в тот день Заоблачный кряж. Из ущелья, где вилась между скалами тропка к шанской деревне, выбежал быстроногий мальчишка. Он мчался так, словно за ним гнались, и размахивал руками, что-то крича. Это был младший пасынок Раг, еще не носивший кинжала. - Тлеющая Печь провалилась!.. - расслышал Эврих, когда задыхающийся мальчишка подлетел ближе. - Кузнец Шенай говорит, дождевая вода пролилась внутрь и бьется с подземным огнем!.. Деревни больше нет, мы еле спаслись от смерти, выскочив из домов!.. Шан-итигулы, умевшие без промаха определять направление среди нагромождений хребтов, невольно оглянулись туда, где осталось селение. Там восходило над ближними вершинами облако странной формы, увенчанное белоснежной клубящейся шапкой, и во все стороны разлетались от него стаи перепуганных птиц. Надо думать, некоторое время назад стоявшим в Долине Звенящих ручьев полагалось бы услышать грохот и свист пара, рвущегося в небеса. Да только шум ближнего оползня похоронил все прочие звуки. Шаны отчаянно бросились навстречу мальчишке: каждый принялся расспрашивать о своей семье - живы ли, успели ли отбежать, когда проваливалась деревня. По словам паренька, уцелели все, даже младенцы и дряхлые старики: - И теперь мы все идем сюда, чтобы помочь убивать кворров или умереть вместе с вами, ведь у нас больше нет дома. Его слова напомнили мужчинам о том, зачем, собственно, они сюда собрались. Эврих увидел, как воины снова начали отодвигаться прочь Друг от друга, стягиваясь в два разных отряда. Мальчик тем временем впервые посмотрел на другой берег ущелья, увидел Статую и от изумления даже шагнул вперед: - Мама?.. А из прохода в утесах, откуда не так давно выходило войско шан- итигулов, уже показались женщины, старцы, ребятишки и немногочисленные мужчины, оставленные стеречь дом. Одной из первых на землю Глорр-килм Айсаха ступила Раг. Новорожденную дочь она несла на руках, еще с полдюжины детей разного возраста жались к ней, боясь отойти. Для шан-итигулов это были те, кого следовало защищать до последнего вздоха, те, чье присутствие властно изгоняло самую мысль о возможности поражения. Что же до кваритигулов - они узрели перед собою добычу. Кое у кого начали разгораться хищным блеском глаза. Волкодав едва не первым заметил белый комок, летевший к людям с другого конца долины. - Твой пес бежит, вождь Элдаг, - сказал он старейшине кваров. Пес мчался, беззаветно отдавая бегу все силы. Развевалась длинная шерсть, валился из дымящейся пасти мокрый красный язык. Утавегу заволновались при виде собрата, с воем устремились навстречу. Вой был горестным. Подлетев, пес бросился Элдагу на грудь, чуть не свалив вождя в затоптанную траву, и принялся судорожно облизывать хозяину лицо. Он захлебывался плачущим лаем, словно хотел что-то сказать. Элдаг тревожно хмурился, не понимая. Утавегу метнулся от него к Волкодаву, в отчаянии прижался к ногам. Венн опять опустился на колени, обнял изнемогшего пса. - С твоим домом такое же несчастье, Элдаг, - проговорил он медленно, обращаясь к вождю. - Мой брат говорит, дождевые ручьи подточили опору камней, и скалы обрушились. По счастью, утавегу, оставленные в деревне, вовремя предупредили людей, а самых беспомощных выволокли на себе. Твой народ сейчас идет сюда, чтобы вместе с воинами принять жизнь или смерть. Хорошие псы у тебя, вождь... Произнося эти слова, он сам выглядел до такой степени собакой, что Элдаг поверил ему. Сразу. И полностью. Вот, значит, как, вертелось у Эвриха на уме. Вот, значит, как. Непослушных, драчливых детей следует хорошенько отшлепать. Чтобы поскорее набирались ума... В обоих отрядах было примерно поровну воинов, однако нападать на шанов стало бессмысленно. Мужчины мужчинами, но если за каждым - его женщина, готовая, если придется, пустить в ход и ногти и зубы, если не кинжал, снятый со стены разрушенного жилища... И, что важнее, квары стали оглядываться. В дальнем конце луга должны были вот-вот появиться те, кому полагалось бы сидеть дома, под защитой неприступной стены и свирепых собак. Воин не должен так оглядываться в бою. Иначе конец и ему, и тем, кого он силится оградить. Эврих смотрел то на одних, то на других... на мрачно насупившихся вождей... и видел, что они с Волкодавом больше ничего не могли сделать. Жертва, которую они предложили, думая отвести два племени от бессмысленной распри, осталась невостребованной и, похоже, успела забыться. И даже Мать Сигина, каждому посмотревшая в душу, не сумела погасить в этих душах черный огонь. Остановит ли материнский укор беспощадного воина, способного не сходя с места перечислить десять родственников, убитых или замученных теми, с кем его хотят помирить?.. Он сказал себе, что сейчас неминуемо начнется резня, И вдруг увидел Йарру. Кондарский сирота как-то робко, бочком протиснулся мимо Элдага - вождь даже не остановил его, не поняв намерения приемного сына, - и неожиданно пошел через луг туда, где угрюмо, закрыв спинами свои семьи, стояли шанские воины. Золотистый отлив кожи делал его бледнолицым среди темно-медных соплеменников, но нынче Йарра был действительно бледен чуть не до зелени. Правда, чем дальше он уходил, тем больше расправлялись его плечи и уверенней становилась походка. Так идут за смертью или за славой, которой нипочем смерть. А у ноги юного горца вышагивал молодой утавегу - еще не взрослый пес, но уже не щенок, - верный спутник, обретенный позавчера, на священном пиру, связавшем их жизни. Время от времени Йарра касался ладонью белого щетинистого загривка, и пес поднимал голову, готовый к послушанию и защите. Теперь на них смотрели уже все. Эврих заметил - мальчишка шел прямо к Раг, стоявшей за плечом мужа. И вот наконец приблизился. И остановился. - Госпожа Раг!.. - звонко прозвучал его голос. Итигулы знали множество способов оживить надорванные связки, и Йарра почти не хрипел. - Госпожа Раг, ты, верно, не позабыла, как в деревню, ныне исчезнувшую с лика гор, привели пленницу. И как Йарра, сын Йарана Ящерицы, называемый сегодня младшим сыном вождя, был среди тех, кто плясал кругом пленницы и смеялся, подбирая для нее казнь!.. Женщина ответила не сразу. Некоторое время она пристально, испытующе смотрела ему в глаза. Потом что-то шепнула настороженно замершему мужу, и тот отодвинулся на шаг в сторону, пропуская ее. Раг вышла вперед, держа на руках спеленутую дочь. - Я помню, - негромко, глуховато проговорила она в ответ. Йарра, побледнев еще больше, церемонно расстегнул на себе пояс и стащил курточку, а потом и рубашку - ту самую, старенькую, сшитую матерью, - и остался обнаженным по пояс. Люди, хорошо знавшие обычаи итигулов, поняли, что было у него на уме. И действительно, Йарра вытянул из ножен охотничий нож (ибо кинжала у него, не пролившего вражеской крови, еще не было) и бестрепетно прочертил по голой груди три глубокие поперечные полосы, немедля обросшие густой бахромой алых потеков. Йарра приложил к ним левую руку, хорошенько размазал... и протянул женщине окровавленную ладонь: - Госпожа Раг!.. Не моя заслуга в том, что ты осталась жива и дала рождение той, что толкалась у тебя во чреве, когда твои руки привязывали к цепям. Отцу Небо было угодно прислать тебе на помощь других людей, гораздо смелее и благородней меня. Госпожа Раг! Чтобы такого больше не случалось между нашими племенами... Горло все-таки подвело его - голос сорвался, но Йарра мотнул головой и упрямо докончил: - Чтобы такого больше не случалось между нашими племенами, я прошу тебя, госпожа, позволь мне быть женихом и хранителем твоей маленькой дочери и любовно оберегать ее, пока она не войдет в возраст замужества и не станет мне женой перед Отцом Небо и пращурами, ликующими над вершиной священного Харан Киира!.. С его ладони обильно капала кровь. Чем глубже борозды на груди, тем, по мнению итигулов, искренней были намерения. Довольно долго Раг не двигалась с места и не произносила ни слова. Потом медленно, очень медленно развернула пеленки, выпростала крохотную ручонку, разжала стиснутый кулачок и приложила ладошку спящей дочери к протянутой навстречу руке Йарры, словно ставя печать. С младенческого крика До самого "прости" Таинственную книгу Слагаем по пути. Теснятся чьи-то лица За каждою строкой... Мы черкаем страницы Бестрепетной рукой. Мы веселы и правы, Мы скачем напрямик... Размашистые главы Заносятся в дневник. А если и помаркой Испорчена строка - Ни холодно ни жарко Нам с этого пока. Успеем возвратиться, Попридержать коней... Подумаешь, страница! Их много в книге дней. Что гоже, что негоже И кто кому должник? Когда-нибудь попозже Исправим, черновик... ...но поздно, милый, поздно. Не отыскать мостов. И делается грозным Шуршание листов. Обиженные люди, Забытые долги... Поправлено не будет В минувшем ни строки. Кому мы, обещая, Солгали без стыда, Уходят не прощаясь, Уходят навсегда. Кого мы оттолкнули, Кого мы подвели... Корявых загогулин Напрасно не скобли. И наша повесть мчится К финалу... А потом Последняя страница Покроет пухлый том. И так же, запоздало Стирая слезы с глаз, Как мы иных, бывало, - Другие вспомнят нас. 16. Отданные долги Все же дело у них вряд ли скоро заладится, - рассуждал Эврих. - Так не бывает, чтобы после столетней грызни мирились в один день. Ты только подумай, ведь за каждым такой хвост крови, что представить-то страшно! На кого ни посмотри, каждый у кого-то либо отца убил, либо сына замучил... Разве такое прощают? А туда же, общую деревню строить собрались... Ноги у арранта были длинные, а ослик под ним - малорослый, хотя и крепкий. Оттого сандалии Эвриха (которые он, спустившись с холодных гор, вновь торжественно надел вместо сапог и штанов) то и дело чиркали по слежавшейся пыли болыпака. - Одна надежда, место там в самом деле особенное, - продолжал книгочей. - Я так полагаю, если бы не Мать Богов, они бы и нас с тобой, и друг дружку... У него почему-то не поворачивался язык назвать Ее тем именем, под которым они с Волкодавом знали Ее в Нарлаке. Внезапно возникшая мысль заставила Эвриха воздеть руку в жесте красноречия и повернуться к Волкодаву, размеренно шагавшему рядом: - Вот тебе, друг мой, и еще вопрос, которым задаются увенчанные истинной мудростью. Почему, скажите на милость, величайшие откровения и чудеса бывают явлены не в святилищах учености и не тем, кто кладет жизнь на их постижение? Почему Создавшие Нас предпочитают беседовать с дикими племенами, вряд ли способными осмыслить весть, им ниспосланную?.. Обращаясь к Волкодаву, аррант в действительности вопрошал себя самого; как объяснили ему в немеркнущем Силионе, легче набрести на дельную мысль, если вслух рассуждаешь о том, что занимает твой ум и кажется неразрешимым. Он до того привык, что венн обычно отмалчивался или в лучшем случае ронял слово-другое, что даже удивился, когда Волкодав вдруг ответил: - Так они же все поняли... Ну там... Что Отца Небо, которому они поклоняются, огорчает вражда. Что еще надо было понять ? Эврих развел руками: - Да как тебе объяснить... - Он тут же испугался, что обидчивый венн неправильно истолкует его слова, и поправился: - Это, пожалуй, не их, а нас с тобой скорее касается. Почему мы спустились с Засечного кряжа не в другом каком-нибудь месте? И дальше... уж очень все одно к одному... Всадник... младший Близнец непогребенный... Кто же знал, что он Бог, могли бы так и оставить... - Не оставили ведь, - сказал Волкодав. И неожиданно улыбнулся: - Только, значит, диким племенам чудеса достаются? А ученым вроде тебя, хоть лопни, их не дождаться?.. Эврих фыркнул и рассмеялся, но потом снова впал в задумчивость. Легко рассуждать, как не повезло Достопочтенному Салегрину, безвылазно просидевшему в Верхнем Аланиоле всю свою жизнь. Салегрин ведь в глаза не видел всего того, о чем создал столь мудрую и достоверную книгу. А вот ему, Эвриху, похоже, везло. Он повидал мир и, как выяснилось, сам того не ведая, насмотрелся чудес. Ну и как прикажете справляться с подобным везением?.. - Знаешь... вот еще что, - подумав, сказал молодой аррант. - Жрецы Богов-Близнецов, они... если проведают... живенько весь Заоблачный кряж к рукам приберут. Те, в Кондаре, они, как я теперь понимаю, сразу заподозрили, что наша Сигина... ну... не такая простая, как кажется... Вот придем в Тин-Вилену - а вдруг тамошние тоже почуяли... про древний храм и насчет Младшего Брата... - Поглядим, - сказал Волкодав. - Я бы, - глядя на убегающую вдаль дорогу, проговорил Эврих, - на всякий случай не стал никому ничего говорить. Помнишь, сколько было молившихся Близнецам и как они отталкивали Сигину? Вот пускай и приходят такие, кто сами... Он хотел сказать "сердцем услышат", но убоялся слишком красивого слова, как-то не вязавшегося с простым величием совершившегося. Волкодав понял его и молча кивнул. Итигулы проводили их до маленькой порубежной деревни, в которой, отправляясь торговать в Тин-Вилену, обычно нанимали лошадей и вьючных мулов. В эту осень торговать было нечем. Два племени остались настолько нищими и голыми на пороге зимы, что какие там барыши, - дай Отец Небо возвести хоть плохонькое жилье и скопить мало-мальский съестной припас, пока не грянули холода!.. Узнав, что торговых караванов нынче не будет, жители деревни обозлились из-за упущенной выгоды и заломили с двоих путешественников столько, что от мысли о лошадях сразу пришлось отказаться. Решили взять осликов, но и тут все вышло не слава Богам. Итигулы обычно платили деревенским задаток, а остальное отсчитывали по возвращении. Эврих и Волкодав были люди новые и честности неведомой, а посему с них потребовали все деньги вперед. Кто их знает, вдруг они, за полцены взяв ослов, не оставят их в Тин-Вилене на оговоренном постоялом дворе, а съедят по дороге? Или, вообще продадут, а выручку прикарманят?.. "Возьмем одного, - сказал тогда Волкодав. - Для тебя.Я пойду пешком". Аррант возмутился и начал его уверять, что, во-первых, денег у них вполне хватит, а во-вторых, он, Эврих, умеет ходить на своих двоих ничуть не хуже венна и уж как-нибудь обойдется. Он до сих пор считал, что был прав. Вот только спор с Волкодавом чаще всего был занятием абсолютно бессмысленным. Венн просто упирался на своем и молчал, предоставляя арранту сотрясать воздух неотразимыми доводами. А потом делал так, как с самого начала считал нужным. УЖ что говорить - идеальный товарищ для дальнего путешествия!.. Эврих сперва был здорово на него зол, потом успокоился. В конце концов, на спине смирного выносливого ослика было лучше, чем пешком. Если приноровиться, можно даже книжку читать. Или заметки какие-нибудь черновые делать безотказной Тилорновой самопиской, которую не надо макать в чернильницу через каждое слово. Или просто вбирать новые впечатления и подыскивать слова для их описания: это тоже лучше делать, когда разум не затуманен усталостью. А Волкодав пускай шлепает босыми пятками, если больно охота. Эврих тоже некоторое время был сам не свой после Глорр-килм Айсаха. И что чувствует человек, готовившийся отречься от жизни, ведал не понаслышке. Вчера венн шел на подвиг и смерть, сегодня чудит. Ну и пусть его. Горные тропинки, сбегавшие с гор, ближе к Тин-Вилене сливались в широкий, плотно укатанный большак. Дорога вилась берегом, и город, поднимавшийся над прикрытой мысом небольшой бухтой, постепенно открывался взгляду. Когда люди затевают новое поселение, они обращаются за советом к Богам и просят Их указать хорошее место, где можно будет вековать в ладу с Силами небесными и земными. И всегда почему-то получается так, что самое доброе и праведное место неизменно оказывается и самым красивым. Вот и Тин-Вилена стояла так, что глаз радовался, издали созерцая ее. Глядя вперед, Эврих про себя жалел только о том, что не довелось приближаться к городу с моря, на быстроходной "косатке", а значит, не придется и вносить в "Дополнения", как над перламутровым утренним морем неспешно проявляются горы, как рассвет шествует к долинам с вершин и как, наконец, на гребне возносящихся скал делается различима крепость-храм, выстроенная жрецами с острова Толми... Между прочим, встречной процессии жрецов, "услышавших сердцем", пока что-то не было видно. - Вот послушай, куда мы идем, - сказал Эврих. Развязал сумку, вытащил видавшую виды книгу в навощенном кожаном переплете, не первый раз похвалился: - Это список со свитка Салегринова труда, нарочно исполненный мельчайшими буквами, дабы не отягощать странствующих... - Открыл на знакомой странице и начал читать: - "Бухта, облюбованная первыми поселенцами, имеет форму подковы. Несовершенные верования жителей края породили предание, повествующее о шо-ситайнском Боге Коней, чей жеребец якобы коснулся здесь копытом земли. Островные же сегваны, коих с той поры немало осело в Тин-Вилене, никакой подковы в облике бухты не усматривают. По их мнению, она больше напоминает слегка укороченный силуэт корабля..." Волкодав молча слушал. - Я тут думаю... - сказал он, когда Эврих решил пропустить интересные, но не особенно полезные в каждодневной жизни сведения и перелистнул несколько страниц, добираясь до сути. - Я тут думаю... Ты помнишь, те, на "косатке" у Астамера... Они ведь ехали в Тин-Вилену, чтобы поклониться жрецам и вступить в наемный отряд. Потому что здесь вроде бы учат воинскому искусству... Эврих даже расхохотался, не отрываясь от книги: - Только не говори мне, Волкодав, что собираешься еще чему-то учиться!.. Хотел бы я посмотреть на того, кто дерется лучше тебя!.. Венн взирал на него без улыбки. - Может, и посмотришь, - проговорил он затем. Эврих сообразил, что не в меру обидчивый варвар может снова замкнуться, и, перестав веселиться, прикрыл "Описание", вложив палец между страниц. - Когда на Засечном кряже я дрался с наемниками, - сказал Волкодав, - один из них пытался достать меня приемом кан-киро, но сделал ошибку. И потом, в Кондаре, я замечал кое-что... Гарахар тот же... Так, словно набрались у кого-то, кто сам толком не знал... А здесь, в Тин-Вилене, есть, стало быть. Наставник... Эвриху показалось, будто солнечное утро внезапно померкло. - Друг мой, - проговорил он очень тихо. - Я тебя прошу, не забывай об одном. Мы, помнится, предполагали, что в это время уже вернемся назад. Уже почти осень, а нам еще предстоит плавание... да и то неизвестно, удастся ли сразу нанять мореплавателя или придется сначала на Острова... Волкодав промолчал. А потом за очередным поворотом дороги показались первые дома выселок, и пришлось остановиться у ручейка, чтобы привести себя в порядок. То, что уместно в дальней дороге, на городской улице выглядит неприличием, и все путешествующие это хорошо знают. Тин-Вилена Волкодаву не понравилась. Не из-за каких-то своих особенностей: по его глубокому убеждению, людям просто не следовало селиться такими громадными скопищами. Все правильно - в столь посещаемом месте легче предаваться ремеслу или науке и кормиться только ими, не держа поля и огорода. С другой стороны, в больших поселениях скапливаются и сопрягаются не только благие познания, но и самый черный порок. Может, потому-то многие известные Волкодаву мастера и ученые рано или поздно сбегали из хлопотливых людских муравейников в глушь и только там достигали окончательного совершенства... Когда-то, годы назад, впервые попав в большой город, он с отвращением оглядывался кругом и не мог взять в толк, отчего же остальные люди никак не поймут того, что было очевидно для него самого, и не переселятся из душной суеты на волю, где можно не спеша разговаривать с Землею и Небом?.. Потом он повзрослел и сам многое уразумел. А именно: что было хорошо для него, вовсе не являлось благом для других. Эти другие, может, жить не могли без того, от чего он, Волкодав, готов был удрать без оглядки. И были по-своему правы... Любви к городам у него с тех пор не прибавилось, И неприязнь была, похоже, взаимной. Очередное ее подтверждение, способное отравить злопамятному венну посещение прекраснейшей столицы, было получено еще за городскими воротами. Постоялый двор, куда они привели ослика (выкупанного и вычищенного, как никогда в жизни), назывался "У Ретилла" - по имени владельца. И этот Ретилл наотрез отказался поверить, что они уже заплатили за длинноухого все деньги полностью, а не обычный задаток. Не произвела на него впечатления и деревянная палочка с зарубками и хитрыми отметками каленым гвоздем, привезенная из предгорной деревни. Осанистый нарлак лишь погладил черный веник бороды и заявил арранту: - Вот что, любезный. Либо ты мне не сходя с места платишь еще четверть овцы серебром, либо прямо сейчас позову стражу - и тогда доказывай сколько угодно, что осел не краденый и палочка не поддельная. Двое громил, каждый - полтора Волкодава, ухмылялись у него за плечами. Эврих не впервые напарывался на этакое наглое корыстолюбие, подвигающее иных людей обижать странников, за которыми не ощущается могучей поддержки вельмож или родни, - а подобную поддержку люди вроде Ретилла чуют непонятно как, но всегда безошибочно. Молодой аррант каждый раз чувствовал себя словно дерьмом облитый. И придумывал на будущее десять остроумных способов посадить наглеца в лужу. Но приходило время, и Боги Небесной Горы вновь испытывали его столкновением с тупым бессовестным кровососом... и опять он оказывался беззащитен. Надо думать, появись во дворе самый распоследний итигул, ему поверили бы без разговоров. Себе дороже - связываться со свирепыми горцами! А кто вступится за одинокого странствующего грамотея, явно не брата и не свата обосновавшимся в Тин-Вилене аррантским купцам?.. Тут Эврих закономерно вспомнил про Волкодава, стоявшего рядом, и успел испугаться. Кто, кто, а он слишком хорошо знал нрав своего спутника, привыкшего вразумлять бесчестных доходчиво и без лишних затей. Ученый даже оглянулся на венна, лихорадочно соображая, как бы удержать его от вмешательства, но удерживать не понадобилось. С самого начала путешествия они договорились в незнакомых местах изображать хозяина и телохранителя; вот и теперь Волкодав безмолвно присутствовал за спиной "господина", устало глядя на потрескавшуюся, давно не мытую половицу у себя под ногами. То ли прикидывался, будто Затруднения Эвриха его, охранника, не касались, то ли понимал, как и аррант, что лишние неприятности в чужом городе были им совсем ни к чему. Лучше уж расстаться с деньгами... И только Мыш, улетевший было погонять под потолком мух, немедленно вернулся на плечо венну и защелкал зубами, воинственно надуваясь и растопыривая черные крылья. В конце концов Эврих со вздохом решил, что сегодня же вечером протащит Ретилла в своих "Дополнениях", да так, что ни один читающий путешественник больше не пожелает у него останавливаться. Эта мысль немного утешила арранта. Развязав кошель, он отсчитал нарлакского серебра на сумму, соответствовавшую местным понятиям о стоимости четверти овцы, и протянул монеты Ретиллу; - Узнаешь чеканку, добрый хозяин? Я недавно прибыл сюда из Кондара и могу засвидетельствовать, что там не принято драть с людей по три шкуры, как это делаешь ты. Содержатель двора, привыкший чувствовать за собой силу, лишь усмехнулся. - А вот за это, - сказал он, пересыпая деньги в поясной карман, - ты мне заплатишь отдельно. Ну-ка, мальчики... "Мальчики", каждый с плечами не про всякую дверь, радостно заулыбались и одновременно шагнули вперед. Эврих сообразил, что сейчас его будут бить, и потратил жизненно важный миг на бесплодные колебания: то ли предоставить обо всем позаботиться Волкодаву, то ли самому попытаться сделать что-нибудь из того, чему венн успел его научить. Позже он так и не вспомнил собственного решения. Только то, как ощутил у основания шеи жесткие пальцы и таинственным образом перекочевал за спину венну, не растянувшись на полу только благодаря начаткам все того же кан-киро. Что до Волкодава - он не стал ни хвататься за меч, ни вышибать зубы мордоворотам, хотя наверняка мог. Он просто подался им навстречу, совсем ненамного, на вершок или полтора. Но сделал это ТАК, что первый их шаг сам собой оказался и последним. "Мальчики" были не новички в потасовках: налитые силой тела замерли прежде, чем с лиц пропали улыбки. Волкодав тоже улыбнулся, показав выбитый зуб. Потом повернулся спиной и направил Эвриха к двери. Он не оглядывался, но нападать на него сзади стал бы только глупец. Ретилловы вышибалы глупцами не были. Уже перешагивая порог, Эврих все-таки не выдержал. - Не жри в два горла, Ретилл, - сказал он. - Не ровен час, подавишься. Волкодав поморщился и незаметным тычком выпихнул Арранта наружу. У городских ворот с них снова взяли определенную мзду. В других местах пошлину начисляли с товара, а в Тин-Вилене, как ни смешно, требовали деньги с тех, кто ничего не вез на продажу. Делалось это, по словам закованного в кольчугу десятника, по решению умудренных старейшин, дабы привлечь таким образом в город торговых гостей. Эврих поневоле восхитился, даже несмотря на очередной убыток, а Волкодав про себя отметил, что от него не потребовали завязать ножны. Портовым городам редко бывают присущи исключительно черты той страны, на чьем берегу они расположены. В таких местах оседают и пускают корни уроженцы самых разных краев, а значит, город украшается еще одним творением доселе неведомого зодчества, еще одним своеобычным языком... храмом еще одной веры. С этим последним - за вычетом Домов, посвященных Близнецам, - в Тин-Вилене, правда, было негусто. У себя по домам жители были вольны молиться кому угодно, но прилюдные поклонения не одобрялись. Предприимчивый народ живо сообразил, как извлечь выгоду из запрета, сулившего, казалось бы, одни неудобства. Содержатели постоялых дворов быстро договорились между собой, и теперь почти всякий заезжий мог найти пристанище, населенное единоверцами, и хотя бы маленькую, но молельню с привычной обстановкой внутри. Постоялых дворов и харчевен, где можно было на время купить себе комнатку, на первой же улице обнаружилось великое множество. Другое дело, после происшествия у Ретилла Эврих и Волкодав довольно долго не смотрели ни вправо, ни влево: слуги и хозяева, призывно кланявшиеся из дверей, все как один казались обманщиками, и не хотелось никуда заходить даже для того, чтобы поесть. Почти до полудня они блуждали по городу, осваиваясь, присматриваясь и слушая разговоры. Потом, окончательно проголодавшись, купили с какого-то лотка несколько яблок и по слоеному пирожку с сыром, которые пекли прямо здесь же, в маленькой переносной печи. И почти решили для начала сходить на пристань, разузнать, что там и как... когда Эврих вдруг обнаружил, что Волкодав его вовсе не слушает. Венн напряженно разглядывал нечто впереди. Аррант тоже посмотрел в ту сторону, но ничего особенного не увидел. - Ты на что уставился?.. - невольно забеспокоившись, спросил он Волкодава. Тот мотнул головой: - Вывеска... Через несколько домов над хлопотливой улицей вправду виднелась вывеска: могучий белый конь, влекущий сани с поклажей. - Ну и что? - равнодушно спросил Эврих. Ему резное деревянное изображение ничего особенного не говорило. - Эту вывеску, - сказал Волкодав, - я красил три года назад. - Во имя прядей Посланника, отгнивших после того, как он подсматривал за Прекраснейшей!.. - изумился Эврих. - Ты что, хочешь сказать, будто побывал здесь три года назад?.. Венн пожал плечами: - Не я. Вывеска была в другом месте. В сольвеннской стране. - Во дела!.. - восхитился Эврих, но его мысль почти сразу повернула на деловой лад: - И что, приличный человек эту харчевню держал?.. - Я тот раз остался должен ему, - сказал венн. По его мнению, лучше прославить корчмаря было трудно. Он только добавил: - Если сюда переехала не только вывеска, надо бы отдать долг. Первое душевное движение Эвриха при этих словах было совершенно недостойным. Еще трата!.. - застонал он про себя. Но тут же гневно искоренил низменную мысль и сам потащил венна вперед: - Обязательно надо зайти!.. Может быть, твой знакомый действительно перебрался на новое место!.. Опять же, если он, как ты говоришь, не такой сукин... ой, прости... не такой вонючий козел, как этот Ретилл, чтоб ему завтра же разориться... Когда они подошли вплотную и присмотрелись к вывеске, Волкодав увидел нечто, ускользнувшее было от пораженного узнаванием взгляда. Возле саней, чуть позади белого тяжеловоза, то ли охраняя, то ли подгоняя его" бежал большой серый пес. За стойкой, протирая вышитым полотенцем глиняные. кружки, стоял нисколько не постаревший Айр-Донн. И на голове у него была все та же вышитая повязка с зеленопестрым узором, принятым у восточных вельхов. Он поднял голову, когда скрипнула дверь. Опытный корчмарь никогда не пропустит нового гостя, даже если за столами вовсю гомонят и стучат ложками, а возле стойки горланит бессвязную песню ранний пьянчужка. - Благо тебе, добрый хозяин, под кровом этого дома! - громко сказал Волкодав на языке вельхов, шагая по проходу и отчего-то сильно волнуясь. - Хорошо ли бродит нынче пиво в твоих котлах?.. Айр-Донну, похоже, давненько не приходилось слышать вельхской речи от переступавших его порог. Он непроизвольно опустил ладонь на дубовую стойку, защищаясь от возможного сглаза: - Благодарение Трехрогому, в нашем доме все, как и прежде, хорошо и, по воле Его, солод не переводится... - И только потом ему словно протерли глаза, и он почти закричал: - Ты!.. О, хвала Богине Коней, вот уж кого я никак не ожидал встретить здесь, за морем... Неужели это вправду ты, венн? Он даже выскочил из-за стойки, схватил Волкодава за локти и попытался встряхнуть. Тот, немного смущенный таким приемом, только хмыкнул в бороду: - Теперь ты видишь, что мы, венны, вправду не забываем долгов и даже пересекаем море, чтобы их возвратить... - Какие долги!.. - замахал руками Айр-Донн. - Да я озолотился благодаря тебе, Волкодав! Ты видел, я даже вывеску изменил, надеясь хоть таким образом тебе отплатить!.. Хозяйское место за стойкой между тем занял проворный юноша, очень похожий на Айр-Донна, каким тот был в молодости. Сам владелец уже тащил дорогого гостя в боковую дверь и далее в замечательную маленькую комнату, какие есть во всех уважающих себя тавернах, корчмах и трактирах. Мало ли что случается в жизни, - бывает, нужно кому-то поговорить о важном за кружкой вина и дружеским угощением, да чтобы не смотрели в спину всякие чужие глаза. Вот и у Айр-Донна имелась подобная хоромина, снабженная, на случай каких-либо неожиданностей, неприметным выходом во двор и еще люком в полу - прямо в погреб. Стены были бревенчатыми, но Айр-Донн сумел сделать маленький чертог удивительно вельхским: поверх бревен до самого пола простирались занавеси, расшитые замечательным двусторонним узором, так, как умело только его племя. Корчмарь все поглядывал на незнакомца, пришедшего с Волкодавом, и венн представил его: - Это мой давний друг, ученый аррант, люди называют его Эврихом... - Подумал и с усмешкой добавил: - Он станет расспрашивать тебя, но ты не думай, он не подсыл. Он путешествует и пишет книгу, которую поставят в... в таком месте, где много книг и люди ходят читать... - В библиотеке, - пояснил Эврих, усаживаясь за стол. - Если наше странствие завершится благополучно, добрый хозяин, я действительно надеюсь увидеть мой скромный труд в библиотеке блистательного Силиона. Кажется, преследовавшие их беды временно прекратились, и он решил позволить себе невинное хвастовство. Он был уверен, что Айр-Донн понятия не имел ни о Силионе, ни о том, что такое библиотека, но вельх неожиданно заинтересовался: - Люди, значит, читают? - О да! - с жаром подтвердил Эврих. Дурное настроение, вызванное утренним происшествием у Ретилла, улетучилось без следа. - Я сам, прежде чем отправиться в дорогу, перечитал множество различных трудов, а кое- что даже заказал переписчику, чтобы взять с собой и иметь возможность освежить свою память, прибывая в иную страну... Вельх торжественно кивнул: - Спрашивай меня о чем пожелаешь, высокоученый любимец Богов Небесной Горы. Я про все расскажу тебе без утайки. Эврих запоздало понял, куда клонит корчмарь, и расхохотался: - Я обязательно превознесу в своих записях и тебя, почтенный, и твой щедрый дом, и кухню, откуда достигает моих ноздрей поистине упоительный запах... Так, чтобы все, кому случится прочесть написанное мною, непременно возжелали у тебя побывать!.. Служанки, которым Айр-Донн успел подмигнуть по дороге, уже расстилали на столе просторную скатерть, украшенную, как и занавеси на стенах, яркой цветной вышивкой. Подобную красоту извлекают из коробов не каждый день - только по особому случаю. Волкодав не стал дожидаться, пока на столе появится угощение. Он расстегнул поясной кошель и одну за другой выложил перед Айр-Донном пять серебряных монет кондарской чеканки: - Прими с благодарностью, чтобы этот долг не отягощал более мою совесть. - Принимаю и свидетельствую, что ты сполна со мной расплатился, - ответил Айр-Донн и точно так же, одну за другой, подобрал монеты со скатерти. - Хотя, если честно, венн, это я должен был бы уступить тебе половину "Белого Коня", ибо нынешнее благополучие принес мне ты. Когда ты уехал с Фителой, я про тебя ведь и думать забыл, а потом у нас в Большом Погосте знаешь что началось? Как ни приедут венны, так все только у меня и останавливаются. А галирадские!.. Ты там не встречал таких мастеров - Крапиву-бронника и стекловара Остея? - Встречал, - сказал Волкодав. - Так вот, они в тот же год с чего-то разбогатели, стали посылать туда и сюда своих коробейников: не надо кому ложечек светлее серебряных, либо же горшков стеклянных - напросвет видно, что варится? И тоже все ко мне во двор... Так и стал я во всем Погосте первый богатей! - А сюда, почтенный, какими ветрами тебя занесло нам на удачу? - спросил Эврих. - Пересечь море, это не на другую улицу перебраться! - А я на подъем легкий, - улыбнулся Айр-Донн. - Я ведь родился в повозке, когда мой отец покинул страну предков и ехал на запад, к сольвеннам. Вот и я продолжил его судьбу и не вижу в том ни удивительного, ни зазорного. В прошлом году у меня зимовали два почтенных купца отсюда, из Тин-Вилены. УЖ так звали к себе - место бойкое, город, мол, растет как на дрожжах... А почему, думаю, не попробовать? Тем более старшая дочь мужа привела, толкового парня... Оставил я им свое хозяйство в Погосте, сына с собой взял, двух кухарок с семьями, нанял в Галираде корабль - и поплыл. Купил вот домишко, радею помаленьку... Тут он явно скромничал. "Домишко" - добротный сруб на каменном подклете - стоял, между прочим, внутри городских стен и на хорошей улице, а не на выселках, как Ретиллов двор. И если там было почти пусто, то у Айр- Донна народ теснился за столами впритирку, и еще столько же, взяв свои миски, устраивалось во дворе, на свежеоструганных скамьях вдоль стен, а кому и там не хватало места - усаживались на землю. Почему так, стало ясно, как только девушки внесли угощение. Айр-Донн кормил по-вельхски, то есть умопомрачительно вкусно и в таких количествах, что впору хоть треснуть. Над маленькой жаровней курилась душистым паром свинина на прутьях, нанизанная вперемешку со сладкими перчиками и луком, а в глиняной посудине золотился местный овощ, который он использовал вместо любимой вельхами тыквы. Этот овощ, похожий на непомерно разросшийся огурец, был надрезан вдоль, очищен от семечек, наполнен рубленым сыром с маслом, яйцами и пряной зеленью, вновь сколот деревянными палочками и так запечен. А еще - вареная свекла, дышащий ржаной хлеб, квашеная капуста, свежий и соленый чеснок... Желудок Эвриха, отнюдь не удовлетворенный маленьким пирожком, издал отчетливое ворчание, аррант невольно проглотил слюну. Еда выглядела роскошной, но притом чувствовалось - никто не готовил особых блюд для хозяйских гостей, всякий мог купить то же самое, и не втридорога - за вполне пристойную цену. - У тебя, помню, яблоня росла во дворе, - вдруг сказал Волкодав. •- Ты ее срубить все сулился... - Так и сулился, потому что яблок не приносила, - ответил Айр-Донн, наливая в стеклянные чары дорогое саккаремское вино. - Сынка моего помнишь, ветку сломал? Ты еще варом замазывал?.. Это ведь он там за стойкой распоряжается... вымахал, наследник. А яблоня с того года, что ни осень - не обобраться!.. Взяв кусочек хлеба, он обмакнул его в жир и угостил Мыша, соскочившего с плеча Волкодава на краешек скатерти. Зверек охотно взял лакомство и принялся уплетать, помогая себе сгибами крыльев. Волкодав пересадил его со скатерти на деревянную дощечку, чтобы не напачкал. На другое утро Эврих проснулся поздно и с тяжелой, как земляной ком, головой. Саккаремское вино было коварным. Умываясь над бадейкой, аррант смутно припомнил, как накануне чуть ли не в стихах излагал радушному хозяину красочные подробности их с венном путешествия. Тогда ему казалось, будто говорил он необычайно легко и красиво, а слова подбирал все такие, что хоть записывай и выставляй на ежегодное состязание поэтов, подражающих старинному слогу. Теперь он тщетно напрягал память, силясь извлечь из нее хоть одну связную фразу. Не получалось: только голова сильнее болела от напряжения. Эврих уныло сделал вывод, что, видно, ничего путного накануне не изрекал. Нес, небось, все ту же чепуху, что и большинство людей во хмелю. И выглядел, скорее всего, не утонченным ценителем прекрасного, а самым обыкновенным пьянчужкой. Ему вдруг явственно вспомнился неодобрительный взгляд Волкодава, выпившего, кажется, всего одну чашу. Эврих фыркнул и тотчас сморщился от мерзкого ощущения неподъемной пустоты внутри головы. Временами Волкодав был поистине невыносим. Нет бы повеселиться как следует, от души! Все телохранителя из себя изображает... Венна, кстати, не было в комнате, которую они взяли на двоих. Только пустая, опрятно убранная постель. Эврих отодвинул узенькую заслонку, врезанную в два смежных бревна, и, щурясь на свет, посмотрел в маленькое окошко: скачет небось по двору с деревянным мечом, пугая работников и гостей... Волкодава не было видно. Его не оказалось и внизу, куда аррант спустился через некоторое время, кое-как приведя себя в порядок и натянув выстиранную служанками одежду. Людей за столами было раз, два и обчелся. Пекари и подметальщики улиц, приходившие завтракать до рассвета, уже давно трудились в поте лица, а полдень, когда налетали проголодавшиеся молодые ремесленники, еще не наступил. Айр-Донн, удивительно свежий и бодрый, стоял за стойкой и беседовал с худым жилистым сегваном, по виду - корабельщиком с Островов. Корчмарь оглянулся на Эвриха, сразу оценил его состояние, понимающе улыбнулся и дернул шнурок, уходивший в отверстие кухонной стены. Когда несчастный аррант неверными шагами приблизился к стойке, из-за дверной занавеси выплыл хозяйский сын и поставил перед ним глубокую миску наваристой янтарной похлебки и отдельно в плошке - горку вареного мяса. Эврих невольно принюхался. Пахло разварной требухой, пряностями и чесноком. - Ты кушай, кушай, - засмеялся Айр-Донн. - На шерх не смотреть надо, а глотать его поскорее. Шерх, как позже выяснил Эврих, был саккаремским изобретением. Если верить историческим трактатам, саккаремцы первыми научились делать вино, а значит, первыми постигли и муки похмелья. Эврих осторожно взял глубокую миску, отпил глоток ароматной густой жидкости... она оказалась такой обжигающей, что по всему телу тотчас разбежалось целительное тепло. Аррант покрылся испариной и протянул руку за мясом. В голове удивительным образом прояснялось, и мир больше не распадался на части. Когда миска опустела наполовину, молодая служанка, скоблившая столы, показалась Эвриху необыкновенно привлекательной. Сегван наблюдал за ним с понимающей усмешкой. Должно быть, ему самому не раз приходилось лечиться подобным же образом. - Айр-Донн рассказал мне про тебя, - обратился он к Эвриху на хорошем аррантском, когда увидел, что тот вернулся в более-менее приличное состояние и способен понимать разумную речь. - Ты, стало быть, отплыл из страны нарлаков на том пропавшем корабле Астамера? Несколько мгновений аррант лихорадочно рассматривал морехода, ища в нем возможное сходство с хозяином погибшей "косатки". Явного сходства не было, но как знать? Случается, что и у родных братьев совсем разные лица... Очевидно было только одно: вчера он наболтал-таки лишнего. И в том числе - про встречу со Всадником. Вот еще вспомнить бы, что именно он врал Айр-Донну за бесподобным угощением и роскошным саккаремским, будь оно проклято, вином... Волкодав мог бы выручить, подсказав слово- другое, но венна до сих пор не было ни видно, ни слышно. И куда запропастился?.. Эврих попробовал спрятать замешательство и довольно правдоподобно сделал вид, будто поперхнулся, дожевывая крепенький соленый огурчик. Многоопытный корчмарь правильно истолковал его затянувшееся молчание: - Перед тобой достославный Ратхар Буревестник, владелец трех кораблей, стоящих у наших причалов. И его и мой братья пали в битве у Трех Холмов, сражаясь по разные стороны, но мы с Ратхаром сами давно стали как братья. Я навещал его сегодня утром и в двух словах упомянул о твоем плавании сюда. - Надеюсь, ты не рассердишься, если я сразу заведу с тобой речи о деле, хотя это и против обычая, - слегка поклонился Ратхар. Лицо у него было гончарно-красное от загара, глаза же, наоборот, светлые, серо-голубые, с маленькими зрачками, зоркие и цепкие. - Я отплываю послезавтра с рассветом, - продолжал он, - так что время, сам понимаешь, не терпит. Я собираюсь посетить остров Печальной Березы: это мой родной остров, но на нем живет также и семья Астамера. Я хотел бы поведать его родственникам о судьбе сына. Ведь тебе, должно быть, известно, что сталось с его кораблем? Раздумывать было некогда, и Эврих кивнул: - Да... Видишь ли, нам" к несчастью, выпало убедиться, что легенда о блуждающей скале по имени Всадник - вовсе не досужие выдумки... Ратхар поднял брови и некоторое время молчал, а затем резко вскинул руку: - Хозяин, налей нам вина! О таком следует рассказывать за добрым столом и не спеша!.. От вина Эврих отказался, поскольку один вид и запах его вызывал тошноту. Зато желудок, разбуженный шерхом, внятно требовал плотного завтрака, Айр-Донн накрыл столик в углу, поставил толстую свечку и подал излюбленную пищу сегванов: хорошо прожаренную салаку с брусникой, вываренной в меду. Подобное сочетание поначалу привело Эвриха в трепет, но, отведав, он убедился: на Островах знали, что делали. Он обстоятельно изложил Ратхару всю первую часть плавания, не забыв упомянуть ни о любимой корове, ни о том, как заботливо Астамер и его молодцы наставляли в корабельных делах сироту, которого они со спутником отвозили на родину. Мореплаватель время от времени усмехался в бороду и кивал, словно узнавая призраки знакомых лиц в ароматном дымке, поднимавшемся над свечой. Когда Эврих добрался до описания рокового шторма и жуткой скалы, надвинувшейся из пронизанного молниями мрака, - сегван вскинул на него глаза, взгляд стал пронзительным. - Редко доводилось мне встречать людей мужественнее Астамера, - вдохновенно повествовал Эврих. - Когда последняя волна подхватила "косатку", он все поминал волосатые ляжки Туннворна и грозил Отцу Храмну, что оттаскает Его за бороду, если тот забудет приготовить у себя на небесах хлев для его любимицы. Он крепко держал правило, ибо не хотел запятнать себя забвением долга вождя. А его люди облачились в кольчуги и шлемы, запели боевую песню и принялись усердно грести прямо на Всадника, желая встретиться с Ним как можно скорее и так, как это пристало воителям... Слова лились нараспев, Эврих воочию представлял себе отважных героев на летящей лодье, словно выплывшей прямо из сегванской легенды, и сам почти верил в то, о чем говорил. Ему даже показалось, будто возвращалось вчерашнее хмельное вдохновение, которое он так тщетно силился вспомнить, проснувшись. Скрипнула дверь, и аррант вскинул глаза: Волкодав?.. Вошел человек в темном плаще и войлочной шапке, надвинутой на глаза. Айр-Донн поспешил к нему навстречу, но человек покачал головой и уселся за пустой стол возле выхода, обратившись к стойке спиной. Корчмарь вернулся на свое место и больше его не беспокоил. Устал путник, зашел дать отдых ногам, не гнать же его! - А ты? - неожиданно спросил Ратхар. - С твоим спутником и мальчиком- сиротой? Как вышло, что вы видели гибель корабля, но сами остались в живых? - Понимаешь ли... - замялся Эврих. - В то мгновение нас уже не было на "косатке". Мы были рядом, но плыли... как бы это сказать... сами по себе... - Значит, благородный Астамер дал вам лодку и предложил попытаться спастись, - вновь кивнул Ратхар. - Узнал? его щедрость. Однако и тебя следует похвалить. После нас, сегванов, вы, арранты, без сомнения, первейшие мореходы. Увернуться от Всадника, уцелеть в бурю на маленькой лодке, да еще добраться до берега из самого сердца моря!.. Это вам не узенький пролив переплыть. Эврих скромно опустил глаза: - Никакой моей заслуги в том нет. Хочешь - верь, хочешь - не верь, но Всадник нас пощадил. Я думаю, это из-за того, что маленький сирота был Его соотечественником. Всадник принял нас на Свое стремя, и утром мы увидели поблизости берег... Когда вернется мой товарищ, он сможет тебе подтвердить, что это не выдумки! - УЖ какие там выдумки... - Ратхар Буревестник дожевал рыбешку и наклонил голову, так что Эврих не мог видеть его глаз. Мореплаватель был немолод: волосы у него начинали редеть, отступая со лба, полуседой пучок на затылке казался хвостом облезлого лиса. - Я вполне верю, - продолжал он, - что Всадник, если пожелает, еще не такое отмочит. Много дивного совершается в мире по манию Храмна, чья премудрость соизмерима лишь с длиной Его бороды... Я склонен думать, аррант, что тут ты говоришь правду. Зато твоим россказням о погибели Астамера, уж ты прости меня, я не верю ни вот на столько... Ратхар ткнул пальцем в обглоданный рыбий скелетик и отмерил на нем ногтем один узенький позвонок. Эврих открыл рот запальчиво возразить, но сегван только отмахнулся: - Полно заливать, паренек. Я в два раза старше тебя, и я хорошо знал Астамера. Воители, говоришь?.. Да я поспорю на все свои корабли, что в Кондаре он опять набрал к себе всякого сброда, каких-нибудь переулочных головорезов, ехавших наниматься к тин-виленским жрецам... А когда появился Всадник, Астамер наверняка решил умаслить Его жертвой, и выбор, конечно, пал на вас, чужаков. Вот тут-то вас и побросали за борт... - Не совсем так, - тихо проговорил Эврих. Он глядел в стол, чувствуя, как уши наливаются малиновым жаром. - Когда Всаднику решили предложить нашу кровь, мой спутник велел мне спасать мальчика, и мы сами прыгнули в воду. Он же некоторое время дрался на корабле, чтобы дать нам время, и потом тоже выпрыгнул... сам... Ратхар снова поймал его взгляд своим, пронзительным и зорким. - А в какую сторону они гребли, когда их разбивало? - поинтересовался он беспощадно. - Уж прямо так геройски на Всадника? Или, может, прочь, выгадывая мгновение жизни? Эврих промолчал. Говорить неправду было бессмысленно. - Я тебе еще зачем-нибудь нужен? - спросил он погодя. Мучительно хотелось скрыться подальше и от Ратхара, и от чужого срама, так негаданно зацепившего его самого. Сегван взял с блюда золотистую тушку салаки, обмакнул ее в бруснику и с хрустом сжевал вместе с костями. - Нужен, - сказал он ровным голосом. - Айр-Донн тут поминал, вы с этим твоим спутником... венном, кажется? Видел я давеча в городе одного веннского парня... Так вот, вы будто бы хотите добраться на какой-то остров у Западного берега и подыскиваете попутный корабль. Верно, что ли? Эврих кивнул. - Я к тому, - продолжал Ратхар, - что это на самом деле будет раза в два подальше, чем до Печальной Березы, но я согласен вас туда отвезти. Только с одним условием. Я уже говорил, я Астамеру земляк и хорошо знаю его семью. А его самого - еще получше родственников, потому что он вечно шастал по чужим краям и почти не зимовал дома, как это пристало мужчине. Если я тебя приведу к его старикам, сумеешь ты им наврать так же занятно и красиво, как мне? Чтобы они думали, будто он вправду был храбрецом и умер геройски?.. Кому будет легче, если все узнают, что Хегг уже гонит его отмелями холодной реки... Аррант не спешил отвечать и прятал глаза. Ратхар неверно истолковал его сомнения и добавил: - Не только туда, но и обратно. Скоро осенние шторма, однако меня, я тебе скажу, люди не зря зовут Буревестником... - Я к чему, - перебил Эврих. - Кроме нас с Волкодавом, не было других свидетелей гибели Астамера, и мы ни с кем не говорили о Всаднике. Однако ты ведь сам знаешь, сколь неожиданными дорожками порой путешествует правда. Не оскорбится ли семья Астамера, если однажды проведает истину? Говоря так, он в первую очередь думал о своей книге. В "Дополнениях" все было изложено без прикрас, поступок за поступком. А ну прочтет кто- нибудь, а потом возьмет да прямиком и отправится на этот... как бишь его?.. остров Печальной Березы. Правда правдой, но не слишком ли. больно ранит кого-то твоя бессердечная добросовестность... Мелькнула даже мысль, а не переписать ли главу, вставив нечто более возвышенное? Тем более что самое главное, сведения о Всаднике и о чудесном спасении, останутся в неприкосновенности, а кому какое дело до трусов и храбрецов?.. Ратхар криво усмехнулся углом рта: - Отец и мать Астамера совсем дряхлые и хорошо если проживут еще две-три зимы. Отчего бы им не утешиться, думая, что сын хоть и скверно жил, но зато умер со славой? А остальная родня... Я бы на их месте был благодарен тому, кто дал мне сказку и приподнял мой дух, разрешив поверить в смелость и благородство! Эврих положил ладони на стол: - Хорошо. Я выполню то, о чем ты просишь, и буду надеяться, что ты также сдержишь свое слово. Когда ты велишь нам подойти к тебе на корабль?.. А может, подумалось ему, действительно переписать страницу, но без вранья: изложить все четко и сухо, просто убрав касавшееся чьего-то поведения перед лицом смерти? Как-нибудь вроде: "...к тому времени мы уже оказались в воде". Так вот и появляются записи, над которыми тщетно бьются потом поколения ученых мужей. То ли сами выпрыгнули за борт, то ли их выбросили, то ли корабль уже начал разваливаться - поди истолкуй... Человек в темном плаще не торопясь поднялся и молча вышел на улицу. Почти сразу из-за двери раздался тяжелый, мерный перестук конских копыт. Почему-то Эврих вздрогнул от этого звука. По словам Айр-Донна, Волкодав ушел в город "разузнать" и просил ждать его к вечеру. Эврих сразу вспомнил свой разговор с ним по дороге сюда, догадался, о чем скорее всего "разузнавал" его спутник, и ощущение удачи, воцарившееся после беседы с Ратхаром, мгновенно поблекло, сменившись предчувствием неприятностей. Исчезло желание сразу бежать наверх и упаковывать вещи, чтобы таким образом по-детски приблизить желанный момент отплытия. Не состоится оно, это отплытие. Не бывать ему никогда. Подняться бы в комнату и, как мечтал по дороге, заняться наконец "Дополнениями" - здесь была и скамья, и удобный стол, все то, о чем он тщетно вздыхал у костров и под кровом не ведающих грамоты племен... Эврих так и не двинулся с места, потому что мысль о работе... не то чтобы внушала отвращение, просто казалась лишенной всякого смысла. Он сам понимал, что дело тут наполовину во вчерашней пирушке, что все может еще обойтись, что уныние в любом случае рано или поздно рассеется... Как говорил Тилорн, вспоминая изречение давным-давно жившего мудреца своего мира: "И это пройдет". Даже если им придется застрять в Тин-Вилене до самой весны, он тотчас усмотрит в задержке некое благо: вот и вынужденное ничегонеделание, долгожданное время привести в порядок рукописи... Отчего же душа готова была кануть в бездну отчаяния? И разрывалась между желанием немедленно бежать разыскивать Волкодава и более здравыми помыслами, вроде того, чтобы пойти помочь слугам колоть дрова для печи?.. Пока аррант переводил взгляд с одной двери на другую, в корчму начал собираться проголодавшийся люд: стражники, мастеровые, торгованы. Свободных мест за столами оставалось уже немного, когда Эврих увидел Волкодава, шедшего к нему по проходу. Гости Айр-Донна оглядывались на него. Венн в городе, надо думать, был хорошо если еще один, а уж с летучей мышью на плече... Эврих так и сидел все за тем же столиком, перед еще теплившейся душистой свечой и блюдом с жареной рыбой, которое вдвоем с Ратхаром они так и не сумели осилить. Салака, правда, остыла, но ни вкуса, ни запаха не утратила. Волкодав сел против арранта, угостил Мыша кусочком золотистой поджарки и некоторое время молчал. - Ты как? Разузнал, что хотел? - с бьющимся сердцем спросил наконец Эврих. Волкодав неторопливо кивнул. К ним подскочила запыхавшаяся служанка, и венн сказал ей: - Принеси, милая, хлеба и молока. И еще лишнее блюдечко для моего зверька. Мыш поднял мордочку, облизнулся и протяжно пискнул, словно присоединяясь к просьбе. Получилось потешно - вельхинка прыснула и убежала. Волкодав проводил ее взглядом. Вид у него был задумчивый. - Надо было мне, наверное, остаться и огород Вароху копать, - проговорил он неожиданно. - А тебе отправляться сюда одному. Лучше все получилось бы... - Да что у тебя?.. - Ничего. Появился хлеб и кружка свежего молока. Волкодав отломил кусок мякиша и стал крошить его в блюдечко для Мыша. Зверек нетерпеливо наблюдал за приготовлением любимого лакомства: уши торчком, влажный нос так и вбирает вожделенные запахи. Эврих понял, что венн если и заговорит, то не скоро, и завел речь первым: - Тут мореход приходил, Айр-Донн хорошо его знает, доверяет ему... Ратхар Буревестник. Тебя не было, так я за нас обоих с ним вроде договорился... Волнуясь и утрачивая всегдашнюю связность речи, он поведал Волкодаву про все: и про отплытие послезавтра с рассветом, и про обещание, которое Ратхар вынудил его дать. - Хорошо, - сказал Волкодав. Он не стал порицать Эвриха за то, что тот в одиночку договаривался с сегваном, и даже не возмутился необходимостью лгать, обеляя Астамера и его ватажников. Это последнее было объяснимо, стоило вспомнить, как они вдвоем стояли перед Гельвиной, матерью Канаона. Но не выругать за самонадеянность... Разве только случилось нечто такое, что заставило его взирать на окружающее с тем же безразличием, что и Эвриха - на любимые "Дополнения"... Аррант собрался с духом и спросил прямо: - Ты что-то узнал о Наставнике воинского искусства, объявившемся в Тин-Вилене? Столик стоял в укромном углу, нарочно поставленный, подальше от любопытных глаз и ушей. Мудрый Айр-Донн поистине многое умел предусмотреть. - Да, - сказал Волкодав. - Это Мать Кендарат. Ее заманили в крепость обманом. И заставляют учить воинов для Богов-Близнецов. Она отказывалась, но ей пригрозили убивать каждый день по человеку. Сжигать живьем у нее на глазах. Все это венн произнес без малейшего выражения, и смутное предчувствие неприятностей, мучившее Эвриха, превратилось в ощущение непоправимой беды. Будь она проклята, Тин-Вилена, младшая сестра стольного ТарАйвана. Будь она проклята во имя всех Богов Небесной Горы. Будь проклят день и час, когда они решили ехать сюда и взошли на трижды неблагословенный Астамеров корабль... - Тут есть еще один человек, который нас с тобой знает, - сказал Волкодав. - Брат Хономер. Он там первый ученик Кан-Кендарат и уже сам учит других. Так что ты до отплытия сиди-ка лучше у Айр-Донна и поменьше высовывайся. Эврих чуть не закричал: а как же ты-то?.. - но вместо этого самым глупым образом спросил: - Трудно, наверное, было столько проведать?.. Волкодав неожиданно усмехнулся: - Что ж трудного... Дожидаешься подходящего человека из крепости, потом до бесчувствия напиваешься с ним в ближайшем кабаке... Эврих растерянно смотрел на него. Он ни разу не видел Волкодава сколько-нибудь хмельным и только тут учуял, что от его спутника вправду разило, как от бочки с дешевым вином. Глаза, правда, были совершенно трезвые. И походка, и разговор... Венн вздохнул, не надеясь объяснить так, чтобы он понял. На каторге случалось: надсмотрщики, забавы ради, нарочно поили невольников допьяна, а потом кнутами гоняли бегом по самым ненадежным пещерам, где в полу зияли трещины и провалы, а с потолка рушились камни. Когда такое впервые случилось со строптивым щенком Серого Пса, парень про себя свирепо поклялся: я выдержу. Я сохраню ясный рассудок и останусь в живых. И вы еще увидите, каково иметь со мной дело... - Я много могу выпить, - просто сказал Волкодав. - Ну да это неважно... - И что ты... собираешься делать? - отчего-то шепотом спросил Эврих. Венн взял за хрустящий хвостик жареную рыбешку и ответил, как о решенном: - Я пойду вызволять госпожу. Молодой аррант так и представил себе Волкодава лезущим в ночи на отвесную стену, крадущимся между крепостными зубцами... После побега из итигульской деревни он нисколько не сомневался, что у венна получится. Не может не получиться! - У жрецов отличные воины, - словно подслушав его мысли, пробормотал тот. - И глаз с госпожи не спускают. Ты вот что... Ты не мог бы завтра скрытно устроиться поблизости от ворот и встретить Мать Кендарат, если она вдруг выйдет наружу? Ты, наверное, сумеешь о ней позаботиться... Эврих нагнулся к нему через стол и яростно прошипел: - Как это выйдет наружу?.. Говори толком, варвар! Что у тебя на уме?! - Завтра я пойду туда и брошу ей вызов, - все тем же ровным голосом проговорил Волкодав. - Они увидят, что я лучше дерусь и больше достоин быть их Наставником. Они возьмут меня вместо нее. А ее выпустят. Пускай только попробуют не выпустить. - Тилорн! - со злым отчаянием сказал Эврих. - Тилорн нас ждет, чтобы подать весть в свой мир! Сколько лет он там не был?.. А ты что же, значит, хочешь все бросить? Забыл, что мы ему обещали?.. Волкодав неожиданно улыбнулся. Прежде он так улыбался только когда Мыш принимался ластиться к нему и щекотать крыльями шею, да когда Ниилит звала его вместе почитать саккаремскую книжку... да еще иногда - глядя, как играет хрустальная бусина на вплетенном в косу ремне. - Я же говорил, надо было тебе одному... Может, оно и к лучшему, что без меня с Ратхаром поплывешь... Тут ученого арранта захлестнуло темное бешенство, которое в нем, как он прежде наивно считал, было давно побеждено светом разума и больше не могло смутить его чувств. Захотелось швырнуть об стену блюдо с салакой, перевернуть стол и броситься на Волкодава с кулаками. Нельзя исключать, что именно так он и поступил бы (к немалой досаде хозяина заведения), но в это время уличная дверь распахнулась с таким треском, что все глаза невольно обратились ко входу. Стража!.. За нами!.. - тотчас пронеслась в сознании Эвриха необычайно отрезвляющая мысль, и ярость опала, задутая ледяным ветерком опасности. На фоне окутанной ранними сумерками улицы действительно замаячили фигуры двоих здоровенных парней, но, судя по непокрытым головам, это были не стражники. И они вовсе не имели в виду никого забирать: наоборот, они волокли с собой человека. Рослого, дородного, чернобородого мужчину, в котором мало что осталось от наглого и самоуверенного Ретилла. Он всхлипывал и норовил согнуться в три погибели, прижимая что-то к груди. Парни втащили его внутрь. Оба в кожаных безрукавках, оба нарлаки. Они пинками гнали Ретилла по проходу между столами, направляя его туда, где сидели Эврих и Волкодав. Когда он приблизился, стало видно, что его зверски избили: губы опухли, под носом и на щеках кровавые разводы, один глаз заплыл тяжелым фиолетовым синяком. Он судорожно сжимал двумя руками замшевый мешочек, перевязанный пестрой тесьмой. В мешочке позвякивало. - Этот сын вшивой овцы пренебрег справедливостью, - сказал один из парней. - Мы хотим, чтобы он исправил содеянное. - Чтобы другим неповадно было драть втридорога за то, за что им уже заплатили, - добавил другой. Посмотрел на стоявшего за стойкой Айр-Донна и показал в ухмылке все зубы: - Вот бы у нас на выселках были трактиры вроде твоего, вельх!.. Перебирайся к нам, а? Или еще один такой же открой... Эврих начал догадываться, что происходило. Нарлаки. Могучие, мускулистые, вооруженные парни. Вроде Тормара. И тех троих, которых Волкодав размазал по стенам в глухом кондарском заулке... Первый ухватил Ретилла за шиворот и бросил его перед столиком на колени, сопроводив пинком в копчик: - Давай, гнида, верни добрым людям то, что ты против всякого закона у них отнял... Несчастный трактирщик, утирая сопли, слезы и кровь, протянул трясущуюся руку и уронил к ногам Эвриха свой мешочек. Можно было не сомневаться: деньги, востребованные за осла, все до гроша лежали внутри. Молодой нарлак тут же оказался рядом, припал на колено якобы затем, чтобы поднять мешочек и, отряхнув, положить его на край стола. Выпрямляясь, парень подмигнул арранту и тихонько шепнул: - Друзья великого Сонмора - наши друзья. Снова схватили плачущего Ретилла подмышки и безжалостно потащили его наружу. Эвриху поневоле стало жалко его. Обидно, конечно, было платить лишние деньги, но какие деньги стоят того, чтобы... Он покосился на Волкодава и увидел, что венн наблюдал за происходившим с полным безразличием. Так, словно суета этого мира уже не имела к нему отношения. Потом Волкодав перевел взгляд на курившуюся свечку. И вдруг сделал некое движение одними плечами. Эврих явственно видел, что он не поднимал рук и вообще не прикасался к свече. Однако та слетела со стола, словно сбитая мощным, резким ударом. Стукнула в стену и погасла, падая на пол... Крепость стояла поодаль от города, там, где окаменевшими волнами вздымались последние утесистые отроги Заоблачного кряжа. Дорога шла вверх, и Эврих время от времени оглядывался на хлопотливый муравейник тин-виленских улочек и пристаней, заполнивший оба берега изогнутой бухты. Дальше было море; горный хребет без раздумий шагал в него с берега, превращаясь в отдельные острова и наконец совсем исчезая, словно шипастый хвост дремлющего дракона. Бесчисленные острова зеленели и кое-где на высоких местах уже вспыхивали осенними красками, а под отвесными обрывами скал во множестве сновали мелкие кораблики и юркие лодки. Рыбы там, как говорили, количество было неимоверное, не говоря уж о крабах, водорослях и съедобных моллюсках. Еще два дня назад Эврих полной грудью пил бы ясный морской воздух, превозносил суровую красоту, дарованную здешним местам, и заранее подыскивал слова, чтобы достойным образом ее описать. Сегодня он смотрел вокруг с недоумением: зачем?.. Красивый, работящий и зажиточный город, где каждая улица упиралась в причал; утреннее море и благодатные острова - зачем?.. Волкодав молча шел рядом с аррантом, полуседая грива распущенных волос мела его по лопаткам. Вдоль спины пролег Солнечный Пламень и при нем два тяжелых деревянных меча, Мыш сидел на плече и время от времени тихо попискивал, прижимаясь к шее хозяина. Два пешехода уже миновали знаменитые яблоневые сады, где для зверька наверняка была уйма всякого интересного и заманчивого, но маленький любопытный летун так ни разу и не отлучился. На другом плече венна висела котомка с самыми необходимыми пожитками. Запасная рубашка, вязаная безрукавка, миска с ложкой и кружкой, мыло, гребешок и Зелхатов трактат... чего еще?.. Прочее немногочисленное имущество осталось на сохранении у Айр-Донна. Когда Волкодав вернется, он его заберет. То есть - если вернется. Накануне вечером Эврих употребил все свое красноречие, пытаясь убедить венна отказаться от безнадежного предприятия. Перед рассветом, когда плохо спавший аррант придумал уже вовсе неотразимые доводы и вылез наконец из-под смятого одеяла, Волкодава в комнате не оказалось. Эврих не без труда отыскал его у Айр-Донна на кухне. Венн, успевший посетить баню, сушил волосы у огня, и перед ним, само собой, тоже курилась душистым паром мисочка шерха. Он, может, в самом деле способен был не пьянея проглотить жбан сивушного трактирного пойла, но головную боль следовало лечить. Эврих встретился с ним глазами, и тщательно приготовленная речь умерла нерожденной. Все было уже решено. Крепость - овеществленная песнь во имя Близнецов - была выстроена на славу. И ее создателей явно не волновало, что в Тин-Вилене, управлявшейся советом кончанских старейшин, царил крепкий порядок, а могущественных и жадных народов, способных покуситься на процветающую "Младшую Сестру", поблизости просто не имелось. Замок был возведен даровитыми зодчими, определенно понимавшими толк в войне и осадах, и деньги на строительство, по-видимому, тратили не жалеючи. Твердыня Близнецов как бы венчала собою крутой каменистый холм, вырастая из неприступной скалы и возносясь к небу башнями и зубчатыми стенами. Измерив их взглядом, молодой аррант затосковал еще больше. Думать о скрытном проникновении в подобное место было поистине самонадеянно... Пустынная дорога между тем подобралась к последнему повороту. Зоркие глаза сторожей, смотревших со стен, наверняка уже ощупывали двоих путников, шедших из города. С этого расстояния, впрочем, еще нельзя было различить лиц, и Волкодав остановился: - Все, хватит меня провожать... Эврих стоял молча и только кусал губы, но, видно, на лице у него было написано столько всего разом, что Волкодав вдруг виновато развел руками: - Ты меня прости... Ну не могу я ее бросить. Ученый аррант быстро шагнул к нему и обнял что было силы, уткнувшись лицом в плечо. - Брат... - выговорил он задыхаясь. Он еще хотел добавить что-то нелепое, глупое и совершенно ненужное, вроде того, чтобы Волкодав уж как-нибудь поберегся и дал слово, что уцелеет в предстоящем ему деле... горло перехватило окончательно, и венн заговорил первым. Он сказал: - Я про этого Ратхара слышал только хорошее, но ты все равно... поедешь, береги себя по дороге. Вы, ученые... вечно во все впутаетесь... Эврих кое-как оторвался от него, поднял ставшие почему-то мокрыми глаза. Волкодав был выше ростом и смотрел на него сверху вниз. Действительно как брат на брата. Старший на младшего. Наверное, всему виной была их долгая привычка друг к другу, помноженная на близкое расставание и понятный страх Эвриха перед внезапной необходимостью путешествия в одиночку... в общем, полуграмотный венн, молчун и порядочный самодур, с его приводящими в ужас понятиями о чести и справедливости - этот венн отчего-то вдруг показался Эвриху самым близким и родным существом на свете. Старшим братом. Мудрым пестуном и защитником юного умника, который только и способен кичиться книжной премудростью, а на самом-то деле... Перед внутренним взором проплыла улыбка Сигины, он вспомнил Засечный кряж и свой тогдашний страх потерять Волкодава. И почему мы пристальнее вглядываемся в ближних и начинаем по-настоящему ценить их только когда судьба готовится разлучить нас навеки?.. Почему только у последнего края вспоминаем все недосказанное, спохватываемся о доброте и участии, которых не проявили, пока времени было в достатке?.. А если несчастья всетаки не происходит, почему мы тут же забываем собственные горячечные обеты и начинаем вести себя совершенно по-прежнему?.. Мысль о том, что вот сейчас они расстанутся и, очень возможно, не увидятся более никогда, оказалась невыносимой. Эврих снова притянул к себе спутника и с трудом протолкнул пересохшим горлом слова: - Прости меня, Волкодав... - За что? - удивился тот. - Это ты на меня не сердись... я тебя всю дорогу, по-моему, обижал... а теперь вот бросаю. Лицо у венна выразительностью не отличалось, но Эврих посмотрел ему в глаза и увидел в них все то же, о чем только что думал сам. Впрочем, длилось это недолго. Волкодав оглянулся на крепость и убрал руки с плеч Эвриха: - Рассмотрят еще... Ты иди... брат. Цепляться друг за дружку и оттягивать расставание - это не для мужчин. Эвриху понадобилось немалое напряжение воли, чтобы повернуться к Волкодаву спиной и пойти назад по дороге. Правду сказать, он мало что видел перед собой, дыхание сипело в груди, и слева за ребрами глухо давила какая-то тяжесть. Неожиданно в воздухе перед ним возник Мыш. Против всякого обыкновения зверек повис у арранта прямо перед лицом, а потом вытянул мордочку и смачно лизнул его в нос. Заверещал, взвился над головой и исчез. За поворотом дороги, когда крепость уже скрыли рослые густые кусты, с обочины навстречу Эвриху поднялись два дюжих молодца. Они явно дожидались здесь именно его, и слезливая скорбь, только что заслонявшая для арранта весь мир, вмиг улетучилась: Эврих живо встал в стойку, рука потянулась к мечу, губы сами собой приготовились растянуться в зловещем оскале. Волкодав, наверное, еще и до ворот не дошел, пронеслось по закоулкам сознания, а я без него уже... Старший из парней примирительно поднял ладони: - Мы здесь не за тем, чтобы нападать на тебя, почтенный... Младшая семья великого Сонмора рада послужить его друзьям, приехавшим из-за моря. Ты позволишь нам сопровождать тебя и, если понадобится, ограждать от ненужного любопытства?.. Со стен замка хорошо видели, как два человека прощались у поворота дороги, после чего один, спотыкаясь, поплелся обратно к городу, второй же решительно прошагал прямо к воротам, а подойдя - взялся за увесистое бронзовое кольцо и трижды гулко бухнул им в проклепанную дубовую створку. Сразу же заскрипели мощные петли, и половинка ворот приоткрылась, ибо гласит одна из заповедей Близнецов: "Если к тебе стучатся - открой". Следует неукоснительно соблюдать эту заповедь, по крайней мере когда стучащий одинок и опасности для целой крепости с воинами уж точно не представляет. - Святы Близнецы, прославленные в трех мирах, - сказал Волкодав и вошел внутрь, отчетливо понимая, что делает, может статься, последние вольные шаги по земле. - И Отец Их, Предвечный и Нерожденный, - ответил молодой стражник, стоявший, как полагается стражнику, в кольчуге и застегнутом шлеме. Чувствовалось, что наняли его совсем недавно: почетный долг службы еще не превратился для него в опостылевшую обязанность, а начищенный доспех оставался предметом гордости и заботы, ради которого стоило терпеть неудобство. - Что за дело привело тебя, добрый человек, в Дом Близнецов? Возраст вошедшего было непросто определить. Когда-то русые, а теперь изрядно поседевшие волосы, безобразный шрам на лице, сломанный нос, сивая борода и такие же усы... очень спокойные серо-зеленые глаза, в которых не было ни волнения, ни боязни, ни любопытства. В общем, прирожденный убийца. И оружия более чем в достатке. Молодой воин, повидавший немало наемников, сразу решил, что раскусил, с кем имеет дело. Знаем-знаем, мол, мы эту породу. Правда, отнюдь не у каждого наемника висел за спиной такой замечательный и определенно очень дорогой меч. И не у каждого на плече, настороженно озираясь, сидела большая летучая мышь. - Я слышал, - сказал Волкодав, - будто Прославленные в трех мирах прислали в этот свой Дом учителя, умеющего сделать воина непобедимым... - А-а, - понимающе кивнул стражник. И окликнул своего товарища, стоявшего по ту сторону толщи стены: - Скажи там, пусть разыщут Избранного- Ученика, это к нему!.. - И пояснил Волкодаву: - Сейчас придет Избранный Ученик, брат Хономер... то есть, конечно, если он уже закончил наставлять новичков... Он посмотрит, на что ты годишься, и решит, можно ли тебе будет остаться. Ты пока проходи... Отдохнешь немного, если придется подождать, хорошо? Избранный Ученик, брат Хономер. Кивнув, Волкодав вошел в передний двор замка и огляделся. так и поймешь, почему крепости, первоначально выстроенные от врагов, неизбежно превращаются в тюрьмы. Он уже чувствовал себя почти в заточении. Ощущение было жутким. Зачем его вообще выстроили, этот замок? От кого тут спасаться? Или это на всякий случай, на будущее?.. - А мы уж думали, ты в храмовую библиотеку идешь, - блеснул молодыми зубами стражник, несший службу во дворе. Вооруженные молодцы, как раз подошедшие сменить его, дружно захохотали. - Большая библиотека-то? - не обидевшись, спросил Волкодав. Парень ожидал совсем другого и не смог сразу придумать остроумный ответ. Только буркнул что-то, дескать, за всю жизнь не прочтешь. И замолчал. Над внутренними воротами красовались резные, чудесной работы, образа Близнецов. Обняв друг друга за плечи, божественные Братья ласково улыбались входящим. Старший, в красных одеждах - он выглядел чуть суровее, - притом еще как бы заслонял и оберегал Младшего, облаченного в нежно-зеленое. Прекрасные, полные достоинства юные лица, золотое сияние, лучащееся от рук и голов... Волкодав поймал себя на том, что пристально вглядывается в лик Младшего, ища в нем черты сожженного на Харан Киире. Потом ему померещилось, будто деревянное изображение было некоторым образом не полно. Ну конечно, дошло до него краткое время спустя. Между Близнецами, обнимая Обоих и сама заключенная в Их объятия, должна была бы улыбаться Их Мать. Деревенская дурочка, Сумасшедшая Сигина, повсюду искавшая Сыновей и наконец-то, надо думать, Их обретшая в надзвездном краю... Доколе со Старшим Младший брат разлучен... Как же так, сидя на солнышке у нагретой стены, задумался Волкодав. Почему нам с Эврихом выпало Ее сопровождать? Сколько последователей у Близнецов - а ведь мы с ним ни разу Им не молились? И там, в горах, мой Хозяин Громов пришел, мне на выручку, хотя Он-то уж знал, что я, сам не подозревая того, взялся отстаивать Бога чужой веры?.. Может ли так быть, что мы, люди разных кровей, поклоняемся Одним и Тем же, только под разными именами? Может ли так быть, что Создавшие Нас являлись к народам в том облике и с той Правдой, для которой эти народы были готовы? И Сигина, Мать Близнецов, на самом деле есть наша Великая Мать Жива, Вечно Сущая Вовне?.. И, значит, нет ложных и истинных вер, а есть только добро и зло в самом человеке?.. И Высшие, окруженные благими душами живших прежде нас?.. Они, наверное, улыбаются, слыша те имена, которыми мы здесь, на земле, по-детски Их наделяем. И горько скорбят, когда мы идем друг на дружку войной, силой доказывая, чья вера лучше... Может ли такое быть, прадед Солнце. Или Ты за подобные помыслы на меня и светить теперь не захочешь?.. Солнце улыбнулось ему с высоты. Брат Хономер не заставил себя долго ждать. Когда он вышел из внутренних ворот, венну сразу бросилось в глаза, что он был не в обычном жреческом двуцветном облачении. То есть цвета-то остались и даже с прошлого раза сделались как будто ярче, но украшали они теперь не полотняное одеяние до пят, а короткую рубашку, из-под которой выглядывали грубые потасканные штаны. И было похоже, что Избранный Ученик только что вытирал голову полотенцем, умываясь после каких-то трудов. Волкодав легко догадался, после каких именно. - Святы Близнецы... - начал было брат Хономер, но тотчас осекся: - Я уже где-то видел тебя, язычник?.. Голос у него тоже был прежний, красивый и звучный, воистину предназначенный отдаваться под сводами храмов и разноситься над многолюдными площадями. С таким голосом только и провозглашать истины во имя Небес. - Три года назад ты проповедовал в Галираде, - ответил Волкодав. - Я был там в то время. - Как же, помню, - подходя и останавливаясь, медленно произнес Хономер. Потом в его глазах появилась едва заметная насмешка: - В те времена ты кое-чего стоил на мечах... в чем мы и убедились, к немалой нашей досаде. А теперь, значит, решил поучиться искусству безоружного боя? И пришел к Близнецам, на которых воздвигал когда-то хулу?.. - Я молюсь своим Богам и не восстаю на чужих, - повторил Волкодав. - Я и тогда Близнецов не хулил и теперь не намерен. И вот что. Я сюда пришел не учиться. Я пришел сказать, что пора вам выгнать Наставника, который учит плохо и неправильно, и нанять меня вместо него. Он выговорил эти слова медленно, веско и так, чтобы слышали все. Голос он повышал редко, но когда требовалось - умел. Он был заранее готов к тому, что последовало, и не вздрогнул от хохота, обрушившегося со всех сторон. УЖ верно, среди мужчин в крепости не осталось ни одного, кто бы не испытал на себе грозную руку Кан-Кендарат или ее лучших учеников. Оскорбившись за хозяина, Мыш злобно зашипел и по привычке полез было на волосы, но Волкодав легонько тряхнул головой, и понятливый зверек вновь притих на плече. - Три года назад ты был очень наглым молодым парнем, язычник, - отсмеявшись, покачал головой брат Хономер. - С тех пор у тебя прибавилось седины, но наглость, я смотрю, еще не повышибли. Таким, как ты, не место в нашей обители. Мы здесь радуемся людям смиренным и скромным, любящим учиться во славу Близнецов, а не кричать с порога, что они лучше всех. УХОДИ. - Эй, язычник, ворота вот здесь, - окликнул молодой стражник, тот, что приглашал Волкодава внутрь. Воины и молодые жрецы, оказавшиеся во дворе, останавливались посмотреть, чем кончится забавное происшествие. Многие жрецы были крепкого сложения и в таких же коротких одеяниях, как Хономер. Ученики... Венн не двигался с места. - Я сказал то, что сказал, - повторил он. - И докажу, если ты пожелаешь. - Я не желаю, - махнул рукой Избранный Ученик. - Выкиньте его за ворота, и пусть это послужит уроком другим гордецам вроде него! Волкодав стоял по-прежнему неподвижно, всем телом чувствуя, как разбегается по жилам светлое вдохновение боя. Почти такое же, как некогда у Препоны, только, если возможно, в некотором роде чище и выше. Нечто вроде восторга, когда земля под ногами и небо над головой кажутся едиными с твоим собственным телом. Эту схватку он должен был выиграть. Он ее выиграет. И что за беда, если станет она последней? Прадед Солнце смотрел на него из пронзительно-синей бездны. Он видел его правоту. Венну не понадобилось оглядываться на двоих стражников, протянувших к нему сзади не занятые копьями руки. Столь яркого прозрения он еще не испытывал. Их намерения показались ему двумя языками красноватого света, медленно-медленно устремившимися к его вороту и плечу... Сторонние наблюдатели видели только, как, сердито крича, взвился Мыш, а дальше произошло непонятно что, и стражники, здоровые тертые ребята, сперва влепились друг в дружку, а потом вместе, как набитые сеном куклы, клубком перепутанных рук и ног завалились наземь, только шлемы лязгнули о каменные плиты двора. Волкодав остался стоять где стоял. Быстрый шаг вперед, потом в сторону и обратно - обученный глаз нужен, чтобы рассмотреть. - Ну? - спросил он без насмешки, по-прежнему глядя на Хономера. - Следует ли со мной разговаривать?.. Опасался он только одного. Если гордыня Избранного Ученика перевесит все прочие чувства и Хономер попросту натравит на него стражу, сколько ее ни есть в этой крепости. Что ж, тогда останется выхватить Солнечный Пламень и... Песнь Смерти по себе самому он всяко давным-давно спел... Боги, присматривающие за земными делами Своих чад, не попустили. Глаз у Хономера оказался наметанный: все, что следовало рассмотреть, рассмотрел. - Та-ак, - протянул он, покуда стража приходила в себя и мешкала в ожидании новых приказов. - А ты прав, язычник, нам с тобой есть о чем побеседовать... Правда, эти двое ничему еще не обучены, так что не надейся, друг мой, на повторение легкой удачи. Во имя Просиявших сквозь века, сейчас мы посмотрим, на что ты годен против меня! Мыш, понимая, что может лишь помешать Волкодаву, взлетел на подпорку навеса, покрывавшего вход в какие-то погреба, и замер на ней мохнатым черным комком, только глаза, отражая солнечный свет, временами сверкали, как драгоценные капли. Между тем народу во дворе заметно прибавилось: люди столпились вдоль стен и вышли на деревянные галерейки, лепившиеся к каменной кладке на высоте человеческого роста. Было похоже - новичок оказался птицей не из самых обычных. Следовало посмотреть, как получится с ним у Избранного Ученика. Они без лишней спешки крались навстречу друг другу, то есть крался жрец, а Волкодав просто шел и знал, что сейчас произойдет. Вернее, знало его тело; разум присутствовал безмолвно и безучастно, взирая со стороны. Венн не любил нападать первым, но мало ли чего он не любил. Он понятия не имел, насколько на самом деле хорош был Хономер, да его это и не волновало. Он начал движение, когда до "расстояния готовности духа" оставалась еще сажень с лишком. Плывущий, скользящий то ли шаг, то ли прыжок покрыл и эту сажень, и еще ровно столько, сколько было надо. Пальцы венна оплели крепкое запястье жреца. Сам Волкодав на его месте уже давно смещался бы в сторону, разворачиваясь, не давая вцепиться как следует и ища у противника слабину, но Хономер не успел и попался. Если по совести, то, на взгляд Волкодава, бой был уже кончен. Он мог бы сломать ему руку, если бы захотел. Или вовсе выдернуть из сустава. Или швырнуть Хономера в любую сторону так, что Избранного Ученика не поставил бы на ноги и сам великий Зелхат. Волкодав не сделал ни того, ни другого, ни третьего: не за этим сюда пришел. Он выждал, пока Хономер опомнится и довольно ловко начнет отвечать ему "сломанным веслом", потом вписался в его движение и увел опускавшуюся руку наверх. Канкиро в понимании Избранного Ученика было таким же недоделанным, как и у злополучного наемника с Засечного кряжа. Против не слишком ловкого человека оно еще могло бы сработать. Против Волкодава... Жрец отшатнулся от раскрытой ладони, возникшей перед лицом, Волкодав проник под его локоть (как был - с мечами и мешком за спиной: они ему не мешали), и Хономер сперва взвился на цыпочки, потом рухнул на четвереньки и наконец вжался в землю лицом, дергаясь всем телом и словно пытаясь зарыться под каменную мостовую. А что еще остается, если казнящая боль пронизывает слипшиеся пальцы и раскаленной иглой бьет сперва в запястье, а потом через локоть в самую спину... Волкодав выпустил его руку. Проверять, станет ли Хономер просить о пощаде, ему не хотелось. Равно как и увечить его. В этом просто не было необходимости. - Вставай, - сказал венн. - Хотел испытать меня, испытывай. Избранный Ученик мгновенно перекатился в сторону (Никогда не вставай навстречу! Сперва отдались от него... - поучала когда-то Волкодава седовласая Мать Кендарат) и вскочил прыжком, выбросив ноги. Сноровисто и красиво, но венн на его месте этого делать бы не стал. Можно, вот так взвившись пружиной, как раз и налететь на кулак. Что и произошло. Надо отдать должное Хономеру: он успел вновь изогнуться назад и упасть на лопатки, уберегая нос и глаза. Когда Волкодав отступил, молодой жрец - быстро же усвоил науку - бросил себя назад через голову, снова взлетел с земли и тотчас наметился кулаком венну в лицо. Ему, наверное, казалось, будто удар был быстрым. Волкодав рассмотрел у него на скулах красные пятна и понял, что Хономер досадовал и сердился: его, Избранного Ученика, валяли в пыли как щенка, да притом на глазах у людей! У тех самых, привыкших смотреть ему в рот во всем, что касалось выучки Воинствующих Братьев!.. Страсть, жгущая, душу, не добавляет телу проворства. Настоящее канкиро - это когда враждебность, готовая тебя истребить, остается почти незамеченной. Кулак Хономера плыл вперед целую вечность. Волкодав не стал ни отводить его, ни отбивать: прянул на полшага вперед, влился телом в движение Ученика, поневоле валившегося в пустоту, и, выпрямляясь, несильным толчком отправил его наземь. На сей раз Хономер упал не так ловко. Зачем-то выставил руку, точно ничему не обученный горожанин, поскользнувшийся на заснеженной луже... Удар о камни болезненно отдался в ключице. Хономер непроизвольно сжался и осел, глядя на Волкодава, замершего рядом в грозной готовности. Красные пятна на лице молодого жреца сменила сероватая бледность. Злобу, обиду и раздражение сдул холодный ветерок страха. Время остановило свой бег. Сделалось как-то не до того, что там скажут теперь о его умении старшие Храма и те, кого он сам пытался учить. В шаге от него стоял венн, и был смертью, и на том кончалась Вселенная. Волкодав стоял неподвижно, не пытался замахиваться и вроде даже не смотрел на поверженного, но присутствие было таково, что жрец понял всем своим существом: этот человек сотворит с ним, что пожелает. И никто не остановит его. Даже стража, неуверенно поднимавшая самострелы. Ибо знает он, этот язычник, нечто такое, о чем они здесь, в крепости, доселе не подозревали. Потом венн чуть отступил, и жуткое ощущение тотчас рассеялось. Время потекло дальше, и Хономер поднялся, придерживая ноющее плечо. Его все же не зря величали Избранным Учеником. Свои тридцать два года он провел отнюдь не в книжной тиши и не раз готовился положить жизнь во имя Прославленных в трех мирах и Отца Их, Предвечного и Нерожденного. И теперь, едва осознав, что остался в живых, он уже силился разобраться в случившемся. Он сам знал, что кое-что может. Он забавлялся, безо всяких поддавок валяя здоровенных наемников, приходивших наниматься в учение. Он всей душой отдавался новому делу и даже вообразил в греховной гордыне, будто Небесные Братья наделили его особенным даром и пожелали сделать Своим возлюбленным воином... Так что же случилось сегодня? Сказать, что он проиграл венну, значит не сказать ничего. В присутствии этого человека мастерство Хономера просто не существовало. Его, Избранного Ученика, смели, как подхваченный ветром листок, и, как этот листок, он был беспомощен и бессилен. Притом что венн, по всей видимости, не пустил в ход даже доли того, на что был способен... - Ну? - тихо сказал ему Волкодав. - Давай сюда лучших, сколько их у тебя есть. Завяжи мне глаза, а им дай по мечу. И пускай попробуют хотя бы коснуться меня... Прадед Солнце смотрел на любимого внука со священных небес, и намерения каждого человека во дворе были очевидны, хоть с открытыми глазами, хоть с закрытыми. Мыш снялся с облюбованной жерди и перелетел хозяину на плечо. - Я рад, что ты пришел сюда как Друг, - улыбаясь ответил Избранный Ученик. Он принял решение. - Я был заносчив с тобой, и ты мне напомнил о моих многочисленных несовершенствах. Как, впрочем, и в тот раз, когда твой меч подсказал нам ошибочность изобличения ересей перед язычниками, еще не познавшими Света, Я могу только поблагодарить тебя. Пойдем со мной! Здесь есть кому оценить твое искусство по-настоящему... Хороню говоришь, подумалось Волкодаву. Умеешь проигрывать. Умеешь извлечь выгоду из проигрыша и сделать былого противника другом. А кто обещал Матери Кендарат каждый день сжигать у нее перед окном человека?.. Не ты?.. Он молча двинулся со жрецом через внутренние ворота. За воротами открылся двор пошире того первого. Он не был полностью замощен: посередине, на вытоптанной земле, силилась даже расти травка. Здесь, у самой вершины скалы, каким-то невероятным образом бил сильный родник наполнявший колодец. Возле колодца смеялось и обливало друг дружку водой не меньше десятка молодых мужчин. А чуть поодаль, на маленьком коврике, отрешенно сидела, склонив седую голову, сухонькая старушка. Волкодав знал, что сейчас сделает Избранный Ученик. В самом деле завяжет ему глаза, а парням даст по мечу. А когда они устанут бегать вокруг него - предложит ему поединок со жрицей. И он сойдется с Матерью - Кендарат. перед которой он всегда был еще беспомощней, чем Хономер нынче - перед ним самим. С Матерью Кендарат, биться против которой было все равно что посягать на Землю и Небо... И она не пожелает ему уступить, ибо не сочтет себя вправе передать свое тягостное служение кому- то другому. И ему - в особенности. Ибо думает, будто видит его насквозь, и то, что она там видит, ей не очень-то нравится. Волкодав шел вперед. Ни гнева, ни жалости, ни скорби. Настала пора отказать себе во всех чувствах, способных возмутить спокойствие духа. Перестать быть человеком, чтобы совершить достойное человека. Вдохновение струилось по жилам, наполняя музыкой мир, и музыка была сродни той, что неслышимо исходила от окутанного светом Престола Богов над Глорр-килм Айсах. Гремел торжествующий гром, и где-то в отдалении смолкла Песнь Смерти. Ее больше не было. Ни победы, ни поражения. Ни жизни, ни смерти. Именем Богини, да правит миром Любовь... Кан-Кендарат устало повернулась и нехотя подняла глаза посмотреть, кого привел с собой Избранный Ученик. Дождь шуршал по берестяной крыше клети, струился наземь и утекал по долбленым желобкам в большую врытую бочку. Снаружи дотлевал мокрый серенький день, но внутри ярко горели лучины, роняя в корытце рдеющие угольки. Девочка тринадцати лет от роду и ее мать сидели на низких скамейках, разбирая подсохший чеснок, и плели его в косы, перемежая шуршащие белые хвостики для крепости мочальной веревкой. До следующего урожая будут висеть по стенам, распространяя славный дух и отгоняя злобные немочи, вьющиеся подле живого. "Вот еще капусту заквасим, - проговорила мать, - тогда праздник и соберем". Сказав так, она покосилась на дочь, но та отмолчалась. Ловкие, уже не совсем детские руки сноровисто подхватывали тугие головки, ребрящиеся налитыми зубками. Только глаз девочка упорно не поднимала. Под общинным домом Пятнистых Оленей было устроено несколько больших погребов, тоже общинных: бери всякий, что понадобилось в хозяйстве! Грибков, соленых огурчиков, сметаны и капусты для щей, яблочко побаловаться -• сделай милость, уважь! Другое дело, что и наполняли общинные подполы тоже каждый как. мог. Кто-то все лето лазил на бортные деревья, обихаживая и блюдя пчел. Кто-то лучше других готовил впрок сало - с него и лило семь потов, когда закалывали свиней. А кто-то, как Барсучиха, любовно выращивал на всю большую семью лук и чеснок... "Хорошей хозяйкой будешь, - любуясь умелой работой девочки, сказала мать. - Умница ты у меня, доченька". Оленюшка поняла, куда она клонит, и еще ниже опустила голову. "Хорошие пареньки выросли у соседей, - продолжала мама. - Надежные, дельные. Годков через пять справными мужчинами станут. Не срам одного из таких и в дом свой принять". Девочка отвернулась, с тоской глядя в бревенчатую стену, уже наполовину завешанную готовыми чесночными косами. Она знала, что сейчас начнется. Как всегда - уговоры, потом укоризна, потом слезы, крик и вопрошание к Старому Оленю, за какие грехи послал семье в наказание подобное детище. А еще бывало, когда родимая сразу хваталась за хворостину. "Я ведь знаю, про кого все помышляешь, - неожиданно спокойно и грустно проговорила мама. - Про Серого Пса, который Людоеду за своих отомстил. Он, конечно... про таких у нас песни поют... Ну а как с ним жизнь жить, ты думала?" Оленюшка медленно подняла голову. Столь далеко ее мечты не простирались. Как люди жизнь с мужем живут, так и она собиралась. Дом... яблони в цвету, клонящие розовые ветви на теплую дерновую крышу... большой пушистый пес, дремлющий на залитом предвечернем солнцем крылечке... дорожка между кустами малины, утоптанная босыми ногами детей... Рослый мужчина идет к дому, отряхивая стружки с ладоней. Он кажется ей самым красивым, потому что она любит его... Негромкий мамин голос спугнул видение: "Ты хоть попробуй представить его здесь, в семью взятого. Что он в тишине нашей делать-то станет? Он, может, воин первейший, ну так у нас и без него все воины, себя отстоять хватит, а больше куда? Посидит, посидит дома, да и потянет его опять в чужедальние страны... И тебе и ему мука одна... Такому жениться и в дом входить - что соколу в клетку..." Оленюшка вспомнила взгляд и неумелую улыбку Серого Пса, когда он принимал ее бусину. Принимал так, словно она посулила ему нечто несбыточно доброе и хорошее. Нечто такое, на что он в доставшейся ему жизни уже и надеяться перестал... Предать его, Развеять эту надежду?.. Но и в маминых словах была своя правота. Как знать, а вдруг кажущееся предательство - на самом деле для него же благо великое? Зверя вольного, лесного, на цепь посадить... "Думаешь, не знаю, как ты летом налаживалась из дому бежать? - неожиданно спросила мама. - Все знаю. Спасибо, дитятко, что от срама избавила. Одумалась, возвратилась, не дала мне слезами горькими изойти..." Оленюшка вскинула глаза. Мама смотрела на нее с любовью и ласковой заботой, без назидания, без укоризны. И мудро, точно сама жизнь, что вершит в своей каждодневности великую Правду и дарует людям совсем не то счастье, которое сулит манящая сказка. Несбыточная... Девочка всхлипнула, по щекам покатились слезы. Она вскочила со скамейки, бросилась к матери - нечасто последнее время это бывало, - уткнулась ей в мягкие колени лицом и разревелась уже вовсю, отчаянно, в голос, чувствуя, как гладят встрепанную голову родные теплые руки. Прижаться к своему, насквозь своему, заново понять, что ты не одна, что все будет хорошо, что тебя любят, жалеют и готовы простить... Да какое там! При самом твоем рождении заранее простили все, что ты еще родителям причинишь... Материнская да отеческая любовь, тепло знакомого дома, объятие и ласка, в которой тебе никогда не откажут... Вот оно, счастье. Чего еще захотелось?.. ...Далеко, далеко в насквозь мокром лесу глухо и протяжно завыла собака... Светало. Прозрачная пепельная заря разливалась по крепостному двору, зябкая, негреющая, неласковая в ожидании солнца. Таков взгляд только что встреченного человека, еще не согретый узнаванием, не оживший улыбкой. Волкодав стоял посреди внутреннего двора крепости. Босиком, снявши рубаху. Девять молодых мужчин, все как один ладные, проворные, со смышленой искрой в глазах, переминались с ноги на ногу и уважительно разглядывали хмурого венна. Своего нового Наставника. Он выстроил их в ряд и не торопясь знакомился с каждым. Смотрел в глаза, выслушивал, что ему говорили. Ученики волновались, подыскивали слова. Он был их ровесником или почти ровесником, но каждому хотелось понравиться. Точно мальчишкам, повстречавшим взрослого воина. Каждый помнил потрясение и нереальность происходившего, когда, взяв боевые мечи и смущенно посмеиваясь, они окружили его, ослепленного плотной повязкой... и едва не перерубили друг дружку, ибо стоило им сделать шаг, как венн исчез из смертельного круга, метнулся тенью, сгреб кого-то и отшвырнул под ноги остальным... и пошел ходить по двору, и каждый, кто вставал у него на пути, летел в сторону, теряя бесполезный меч, и вставал, оглядывая себя с трепетом - на местах ли руки и ноги... Так и не удалось им ни прикоснуться к нему, ни заново взять в кольцо. А уж когда он потом сошелся с их прежней Наставницей... Песня во славу чего-то большего, чем победа, вот что это было такое. И похвастаться, будто хоть что-нибудь понял в этой песне, не мог ни один. - Ты?.. - спросил Волкодав юного шо-ситайнца с льдистыми топазовыми глазами, раскосыми на прокаленном медном лице. Парень поскреб лохматую льняную макушку, догадываясь, что "У зрел Свет и решил послужить Близнецам" Наставника не удовлетворит. - Мой род два поколения враждовал с Канюками, - сказал шо-ситайнец. - Когда стали наконец замиряться во имя Бога Коней, вышло, что кто-то из наших мужчин должен покинуть страну. Ну, я и покинул. Теперь всем все равно, где я и что делаю... - Ты? - обратился Волкодав к следующему. Сливово-черный мономатанец из Висивабави сверкнул ослепительными зубами: - А я уже давненько наемничаю. Только мне еще нигде не платили, как тут. Я стану учить вас совсем не так, как Мать Кендарат. Я не буду утаивать хитростей и сокровенного смысла ухваток. Все отдам, что сам знаю. Но вы у меня поймете, что кан-киро - это Любовь... - Ты?.. - Волкодав уже смотрел в лицо третьему. Этот третий приходился ему соплеменником. Может, поэтому он оказался единственным, кто недовольно заворчал, когда Хономер велел окружить безоружного. Русоголовый парнишка девятнадцати лет от роду, с чистой и нежной, как у девушки, кожей, но под этой кожей сплетались и перекатывались ремни совсем не девичьих мышц. А на левой щеке у парня были две небольшие темные родинки. - Я странствую во исполнение обета, данного матери, - теребя косу с гладкими, без бусин, завязками, отвечал юный Волк. - Я поклялся разыскать своего старшего брата, пропавшего много лет назад, или хоть вызнать, какая судьба постигла его. Когда я пришел в страну нарлаков, одна почтенная старая женщина мне предсказала, что я найду следы брата здесь, в Тин- Вилене. Она была немного сумасшедшая, эта бабушка, и сперва я ей не очень поверил, но все остальное, что она мне предрекла, вскоре начало исполняться... Он был в самом деле похож на своего старшего брата. Очень похож. На брата, не ставшего надсмотрщиком в отпущенные ему девятнадцать. Волкодав узнал бы его и без приметных родинок на щеке. Он шагнул мимо него дальше: - Ты?.. Светало. Прозрачный пепельный свет разливался над морем, делая его таким же неласково-серым, как небо. Скоро взойдет солнце и сперва окрасит мир розовым жемчугом, а потом подарит ему пронзительную золотую синеву осеннего дня. Три корабля Ратхара Буревестника, хищная боевая "косатка" и две пузатые "белухи" с товарами, на веслах миновали широкий полумесяц залива и теперь ставили паруса. Ратхар, бывалый купец и опытный воин, сам стоял у руля, отдавая команды ватажникам. Мореплавателем его считали непревзойденным. Далекий и опасный - осень всетаки, - переход к Островам не пугал его, а скорее радовал. Так радует дружеская сшибка со старинным приятелем, когда в упоении его и собственной силой не имеют значения ссадины и синяки, причиненные медвежьим объятием. Он предлагал Эвриху относительное удобство общего покойчика на любой из торговых лодий, но аррант выбрал "косатку". И сидел на самой задней, обычно пустовавшей скамье, кутаясь в теплый меховой плащ и уныло глядя на берег. Над серыми громадами предгорий возвышалась такая же серая крепость. Вчера пополудни, когда они с нарлаками из Младшей семьи уже замучились ждать и Эврих, оберегаемый двоими молодыми костоломами, от перенапряжения душевных сил даже задремал под кустом, тяжелые ворота все-таки заскрежетали и отворились, и по каменной вымостке процокал копытцами маленький серый ослик. На нем, безучастно опустив седовласую голову, ехала женщина в серых шерстяных шароварах и синей стеганой безрукавке. Увидев ее, Эврих заплакал. Она не трогала поводьев, и ослик, привычный к дальним дорогам, неспешно понес ее по тин-виленскому тракту. Прямо туда, где скрывались за поворотом Эврих и его непрошеные спутники. "Так это и есть Наставница, обучавшая непобедимых?.. - вполголоса удивился один из нарлаков. - Не очень что-то похоже..." "Может, они ее там не кормили? - предположил второй. - Заморенная больно! Да и старенькая..." Эврих яростно высморкался. "Вы с ней повежливее, - посоветовал он тин-виленцу. - Она десять таких, как мы..." Кан-Кендарат подъехала ближе, и он первым вышел ей навстречу. "Госпожа..." Она обратила на него внимание только тогда, когда он погладил мордочку ослика и взял серого под уздцы. Женщина выглядела очень усталой, но ее усталость не имела ничего общего с утомлением тела. Эврих вдруг понял: она не пустила бы в ход свое грозное мастерство, даже окажись перед нею вместо него и двух почтительно внимавших нарлаков самые настоящие душегубы. "Госпожа, мы друзья, - повторил Эврих. - Я Друг Волкодава" . "Да, я тебя знаю, - медленно проговорила она. - Я оплошала перед Богиней. Я не смогла остановить его..." Морщинистые смуглые кисти неподвижно лежали на луке вышитого седла. Глядя на них, Эврих испытал мгновенное озарение и понял смысл только что сказанного жрицей. Воины, достигшие таких высот, как Мать Кендарат и лучший из ее учеников, редко сходятся в поединках. Потому что давно поднялись над суетным выяснением, кто сильнее. Эти люди видели Небо - а Неба хватит на всех. Но если судьба все же сталкивает их между собой, побеждает тот, чей дух безмятежней. Тот, с кем Правда Богов. Оплошность перед Богиней заключалась не в том, что КанКендарат не смогла остановить неразумного, пришедшего занять ее место. Она проиграла ученику, принявшему Искусство из ее рук. Значит, было что-то, смутившее покой ее духа. Неправда служения, о которой она доселе не подозревала... "Да продлит Священный Огонь твои дни, мать благородных мужей, - несмело приблизились молодые разбойники. - Давай мы проводим тебя в город, там ты выспишься и отдохнешь... а потом уж как-нибудь..." Кан-Кендарат посмотрела на хребет уснувшего дракона, названный людьми Заоблачным кряжем. Постепенно растворяясь в дымке небес, голубели вершины, а над ними парила двуглавая шапка священного Харан Киира, видимая с громадного расстояния. "Я поеду туда, - сказала жрица. - Мне кажется, там есть место, где я смогу поразмыслить..." Эврих все же уговорил ее провести некоторое время в городе, подкупив обещанием всю ночь рассказывать об их с Волкодавом путешествии. Вечером на постоялый двор Айр-Донна приехал всадник из крепости и привез кошелек денег. По словам гонца, венн, нанятый Избранным Учеником, распорядился отдавать почтенному вельху причитавшуюся ему плату. Здесь, мол, не пропадет, а самому венну все равно сейчас незачем - его ведь за ворота не выпускают. Почти сразу после того, как ускакал гонец, в дымовое отверстие кровли проник Мыш и самодовольно заворковал, погасив взмахами крыльев свечу. стоявшую между Эврихом и Кан- Кендарат. Аррант немедленно поймал и обшарил зверька: нет ли записки?.. Жрица усмехнулась краешком губ: "Тебя он только что видел... А мы с ним и так уже все друг другу... сказали..." Записки действительно не нашлось, зато к лапке мохнатого летуна оказалась примотана тонюсенькая серебристая цепочка. Эврих не слишком разбирался в ювелирных изделиях, но работу мастера УЛОЙХО трудно было с чем-либо спутать. На цепочке удерживалась подвеска из того же металла. Две женские ладони, могущие принадлежать только существу мудрому и исполненному любви, протягивали чуть тронутый голубизной самоцвет, похожий на прозрачную каплю росы... Слеза?.. Горсть воды - припасть жаждущими губами?.. Эврих молча протянул цепочку женщине. Кан-Кендарат взяла подвеску, и ее рука задрожала. Она опустила голову, прижимаясь лбом к священному для нее символу, и сидела так, пока Эврих растепливал погасшую свечку. Когда наконец она вновь подняла глаза, в них стояли слезы. ...Как ни кутайся, стылый морской ветер все равно проберет до костей, особенно если сидеть без движения. Эврих плотнее запахнул теплый плащ, глядя на удалявшийся город. Можно было потешиться надеждой, что и Волкодав стоял где-нибудь на крепостной башне, провожая глазами уходящие корабли... Только от этого ничего не менялось. Быстрая "косатка" уносила Эвриха прочь, а венн остался на берегу, и его, с позволения сказать, наемная служба немногим отличалась от плена... Без Волкодава было пусто. И холодно. Эврих твердо сказал себе, что раскисать не имеет права. Слишком многое теперь зависело от него одного. Чтобы отвлечься, он начал прикидывать, какими словами опишет в "Дополнениях" чудеса и красоты приморского города, где уроженец едва ли не всякого края без большого труда сыщет себе земляков. Вспомнилось обещанное: "Особо же следует рассказать о корчме Айр-Донна, достойнейшего вельха, переселившегося в Тин-Вилену из сольвеннской страны. Эту корчму легко узнать по вывеске: могучий белый конь и серый пес, бегущий рядом с санями. Постояльцам здесь подают..." Эврих вдруг содрогнулся всем телом и ощутил острое желание вышвырнуть "Дополнения" за борт. Я исписал уже две трети захваченных из дому листов, а о чем? Об исчезнувших племенах Засечного кряжа и о дойной корове сегванского морехода, об опасностях Змеева Следа и о том, почему в Кондаре самая спокойная улица называется улицей Оборванной веревки?.. О Боги Небесной Горы, лучше бы я все это время вырисовывал таблички с именами свиней!.. Почему я дотошно занес в книгу легенды, поведанные Рейтамирой, но ни словом не упомянул о ней самой? Почему я изложил поклонение Близнецам, но пожалел чернил для рассказа о деревенской дурочке, ожидающей своих сыновей?.. Почему я собрался переделывать встречу со Всадником в угоду родичам Астамера, но не нашел места для того, кто... Волкодав, друг мой, брат мой, как же вышло, что я не написал о тебе... Мгновение слабости и отвращения продолжалось недолго. Пальцы ощутили знакомый зуд, рука сама собой нащупала у пояса подвесную чернильницу. Предстояло много работы. Утренний ветер щедро наполнял просторный клетчатый парус. Оставляя по левому борту острова, "косатка" резво бежала навстречу восходящему солнцу, и волны с шипением ложились под киль, уходя за корму. 1 ноября 1995-22 октября 1996 Мария СЕМЕНОВА ВОЛКОДАВ: ИСТОВИК-КАМЕНЬ Мой прадед был из тех, кто не сбер„г свободы. Подраненный в бою, пощады запросил И в доме у врага оставшиеся годы Прозвание "раба" без ропота носил. Должно быть, он сперва хранил в душе надежду Вернуться в прежний мир: "Судьба, не разлучи!.." ...Но вот хозяин дал и пищу, и одежду, И кров над головой в неласковой ночи. И больше не пришлось в заботе о насущном Решать и знать, что жизнь ошибки не простит. Хозяин вс„ решит, хозяин знает лучше, За ним рабу жив„тся и сыто и в чести. Свободному закон не очень мягко стелет, Свободный, он за Правду стоит порой один... Ну а раба - не тронь! За ним его владелец. А. провинится раб - ответит господин. И женщину он даст - супругу не супругу, Но все ж таки утеху толковому рабу... ...И время потекло по замкнутому кругу, В котором повелось усматривать Судьбу. И прадед мой не слал ей горьких поношений, Не возносил молитву о разрешенье уз. Ведь право рассуждать, ответственность решений - Кому-то благодать, кому-то тяжкий груз. И прежняя свобода - закрытая страница - Вс„ более казалась полузабытым сном. Иною стала жизнь - и мысли об ином... ...А правнукам его свобода и не снится. 1. П‚СИЙ ВОЙ Отгорел закат, и полная луна облила. лес зеленоватым мертвенным серебром. Было тихо, лишь ветер, вечно дующий в этих местах, заставлял вершины сосен еле слышно шептаться. Ветер дул всегда в одном направлении - с гор. Его так и называли: "горыч". Отдельно стоявшие, окраинные деревья росли согнутыми в вечном поклоне этому ветру, с сучьями, вытянутыми в одну сторону, как флаги. Горыч зарождался высоко, на промороженных ледниках, где горело холодное сизое солнце и не было места ни зверю, ни человеку. Здесь, внизу, на прожаренной, как сковородка, равнине, смертоносное дыхание льдов становилось живительно-влажным и позволяло вырасти лесу. Не худосочному степному кустарнику, проникшему жилистыми корнями на много саженей сквозь сухие бесплодные недра, а настоящему лесу! Темноволосый мальчик, то шагавший, то пытавшийся устало бежать по старой дороге, пугливо косился по сторонам, и даже отупляющее изнеможение не могло заставить его смотреть исключительно под ноги. Ему было страшно. Он решился войти сюда только потому, что остаться одному было ещ„ страшнее. Случись на то его воля, он нипоч„м бы не согласился здесь жить. Другое дело, до сих пор его согласия спрашивали очень редко. И вряд ли спросят в дальнейшем. Таков был порядок вещей, предопредел„нный задолго до его рождения, и оспаривать этот порядок у мальчика даже мысли не возникало. Но неужели там, где судьба скоро отвед„т ему жить и прислуживать новому господину, тоже не окажется ни полей, ни степи, ни открытого неба - ничего, кроме этих ужасных деревьев повсюду?.. Мальчика звали Каттай, что на древнем, лишь в книгах оставшемся языке означало "ремесленник, делающий кирпичи". Там, где он вырос, люди не привыкли к лесам. Вокруг стольного города Гарната-ката расстилались пастбища, пашни да виноградники, а между ними - лиственные рощи, видимые на просвет. Леса, которые можно было пересечь пешком за неполных полдня, считались дремучими чащобами. Людская молва населяла их хищными страшилищами, которыми пугали не только детей... Каттай был мальчиком не из самых отчаянных, а проще говоря - послушным и робким, и боялся того, чего ему с младенчества ведено было бояться. Но теперь он видел, что "страшные" леса его родины против здешних были - как игрушечная лошадка против свирепого боевого коня-хара, чьи копыта и морду хозяин-воин после сражения не спешит обтирать от вражеской крови. Воистину, эти леса были способны смутить не только десятилетнего уроженца западного Халисуна! Здесь воззвали бы к своим Богам даже многоопытные лесовики родом из баснословных северных дебрей, о которых никто не мог с уверенностью сказать, существуют ли они на самом деле. Взять хоть дорогу, по которой из последних сил переставлял ноги маленький странник. Лишь отъявленный лжец сказал бы о ней, будто е„ здесь проложили. О нет! Она смиренно пролегла там, где лес ей позволил. Ради не„ не валили деревьев. Наоборот - это дорога благоговейно и опасливо огибала чудовищные стволы! Стволы столь громадные, что внутри каждого можно было бы изваять целый дом. И не маленький дом. С просторными жилыми хоромами, кухней и помещением для рабов. Наверное, даже небольшому скотному дворику нашлось бы местечко... Подумав так, Каттай ужаснулся посетившим его святотатственным мыслям. У него дома лишь у кустарника брали ветви, необходимые для корзин, а на окраину леса смиренно ходили не с топором - с вер„вкой для хвороста. Что, если могущественный дух этой чащи услышал помыслы нечестивца, и из-за деревьев вот-вот ринутся разъяр„нные демоны?.. Измученные ноги так и приросли к месту. Мальчик пугливо огляделся по сторонам и заплакал. Его шаровары отяжелели от пыли, простую неподпоясанную рубаху густыми разводами выбелил пот, а желудок, пустой со Вчерашнего дня, от усталости уже перестал Требовать пищи. Жажда сделала слезы густым жгучим рассолом, нехотя истекавшим из глаз. В десятке шагов от дороги слышалось ласковое воркование лесного ручья, но Каттай так и не решился приблизиться к нему, чтобы умыть лицо и напиться. Демоны вс„ не появлялись. Страх вновь погнал мальчика впер„д, и он сперва зашагал, потом неловко побежал по дороге. Наверное, он так и умр„т, догоняя караван, от которого отстал. Если даже его не схватят лесные духи, то наверняка съедят звери или доконает усталость. Но пока он ещ„ жив и может идти - он не остановится и не поверн„т из этого леса назад. Ибо горе тому, кто не исполняет своего Предназначения и не считается с ним... Каттай давился слезами и размазывал их рукавом по грязным щекам. Лес, облитый луной, еле слышно роптал, отвечая на его бессловесную жалобу. Морщины обросшей лишайниками коры складывались в бородатые лики, ветви двигались и клонились в неторопливой беседе... Мудрый лес, видевший вс„ и знающий вс„- Он многое мог бы поведать Каттаю в остережение и науку. В том числе о предназначении и судьбе. И о жизни, которая не всегда послушна даже Богам - ибо Лес был определ„нно старше некоторых Богов... Но в огромных голосах Сущего каждый слышит лишь то, что способен постичь. А по дороге бежал всего лишь маленький мальчик. Голодный, напуганный мальчик, вовсе не расположенный созерцать величественные бездны Вселенной... Солнечные лучи уже благословляли лесные вершины, и на косматых головах великанов, где ночью играли и прятались зв„зды, одна за другой вспыхивали огненные короны. Свет и тепло медленно сползали вниз по стволам, но слишком долог был путь до подножий, до вросших в землю корней. Не скоро будет озарена маленькая поляна, не скоро над нею развеется пронизанный косыми отсветами туман... Середину поляны занимало глубокое круглое озеро. Редкие путешественники, проезжавшие здесь, не удосужились дать озеру имя, но передавали друг другу, что вода, сквозь которую было видно кремнистое дно, очень вкусная и холодная. Она не испортится, если запасти е„ в бурдюках для путешествия через засушливые равнины. А если выкупаться - даже целебная. Как говорили, делала она мужчин ещ„ более мужественными и привлекательными для женщин. Может быть, именно из-за холода и чистоты, а впрочем, кто знает? На прибрежном камне стоял молодой раб и держал в руках полотенце. Полотенце было из тех, что умели делать лишь халисунские ткачи, непревзойд„нные мастера хлопка. Эти мастера исхитряются класть нити удивительным образом, уподобляя ткань мохнатой меховой шкуре, прич„м с обеих сторон. Подобное полотенце дивно впитывает влагу и приятно массирует тело. Рассказывают, будто не один тайный подсыл отдал жизнь за попытку увидеть ткацкий станок, порождающий подобное чудо. Многие пробовали своим умом изобрести нечто подобное и повторить знаменитую халисунскую работу, но до сих пор никто не преуспел. Оттого полотенце стоило больше, чем невольник, бережно державший его наготове для господина, и сам раб о том знал. Ни другого берега, ни даже середины озера не было видно в тумане. Оттуда, из неспешно вихрившихся клочьев, плескали на камень бодрые волны, поднятые сильными руками пловца, и время от времени раздавался довольный мужской смех. Потом в тумане произошло движение, и над водой смутно обрисовались плечи и голова человека, вброд шедшего к берегу. Фыркая и весело отдуваясь, мужчина поднялся на отлогий камень, и раб сразу накинул на него полотенце. Крепкое, стройное тело хозяина было пупырчатым и красным после холодной воды. - Хорошо ли выкупался мой господин? - почтительно спросил юноша. В левом ухе у него висела серьга - крупная бусина из тв„рдого дерева на железном шпеньке, с выжженной надписью на саккаремском: "Ксоо Тарким". Пережиток давно минувших врем„н, когда воинственные предки Ксоо Таркима пригвождали пленников к шестам за уши, а клейма выжигали на теле. С тех пор, по воле Богини, в Саккареме многое изменилось. Кое-кто полагает, что люди сделались милосердней, а кое-кто - что они стали просто слабей. Теперь случается и так, что грамотный и сметливый невольник правит хозяйством, а господин жив„т в праздной лености, даже не умея читать. Но Тарким из славного рода Ксоо был не таков. О нет, совсем не таков! - Вода пробуждает к долгому дню, полному преодолений, - дружески отвечал он слуге. - Я оденусь сам, а ты, Белир, скорее неси чай. Ещ„ две тени, неслышно маячившие в тумане, тотчас подались прочь и растаяли. Господин выкупался. Теперь можно брать воду на пить„ и пищу для невольников... Немного погодя Ксоо Тарким сидел на ковре и с наслаждением потягивал чай, крепкий, горячий, в меру сдобренный сладким мельсинским вином: Белир хорошо знал пристрастия господина. Рядом с чайником лежали на блюдце всего два жареных пирожка. По утрам Тарким никогда не ел много, ибо полагал, что брюхо, набитое спозаранку, лишает бодрости мыслей. Ему нравилось это безымянное озеро, неизменно дававшее его караванам желанную передышку, нравился краткий момент праздности после купания, который он всегда позволял себе здесь утром: посидеть за чаем и помечтать, просто помечтать о грядущих свершениях дня... Ему нравился даже ветер-горыч, всегда ровно и неизменно тянущий в одну сторону. Ветер уносит прочь скверные запахи каравана, позволяя дышать чистым лесным воздухом. Увы, уже нынче к вечеру благодать кончится. Сегодня они заночуют в предгорьях, и Белир вытащит из хозяйских вьюков толстое меховое одеяло и т„плый кафтан... Между тем солнечные лучи достигли земли и прогнали остатки тумана, льнувшие к древесным корням, и стал виден караван, расположившийся на том берегу. Ах, где вы, благородные путешественники минувшего, воины и торговцы, имевшие - если верить книгам - дело лишь с пряностями и серебром!.. Караван Ксоо Таркима был не из тех, на которые приятно смотреть. На лужайке у берега щипали траву четыре саврасые лошадки некрупной, но сильной и очень выносливой нардарской породы. Когда прид„т пора трогаться в путь, их впрягут в стоящую под деревьями повозку. Повозка большая и вместительная; в ней путешествует имущество Таркима и много зерна, засыпанного в мешки. То, которое получше, - на корм коням. То, которое дешевле и хуже, - на кашу для тр„х десятков людей. Потому что эти так называемые люди лучшего обращения поистине не заслужили. К задку повозки намертво приделана длинная и толстая цепь, а к цепи попарно - кто за правую руку, кто за левую - прикованы рабы. В этом заключается необычность. В пристойном караване рабы идут сами, а дети, неясные красавицы и старики со старухами даже едут в возках. Но у Таркима такие рабы, что ни один здравомыслящий человек себе подобных не пожелает. Месяц назад все они сидели за тюремной реш„ткой - воры, грабители и мошенники, пойманные с поличным, и в старые славные времена, о которых так тоскует Таркимов отец, Ксоо Хармал, их давно бы уже казнили на рыночной площади, когда приходит весна и наста„т время очищать тюрьмы. Нынешний шад, да проль„тся ему под ноги дождь, ограничил смертную казнь, и теперь подвалы освобождают иначе. Скопившийся за зиму сброд продают за бесценок торговцам, а те выбирают мужиков поздоровее и доставляют на рудники. И без цепей тут не обойтись, ведь разбойный люд не ценит продления жизни, дарованной милосердием шада, и только думает о том, как бы сбежать. Потому идут Таркимовы рабы грязными, неч„санными и немытыми, потому и выглядит его караван до того непотребно, что самому хозяину неохота смотреть. Одно благо - недалеко осталось шагать. А там, в Самоцветных горах, за сильных парней дадут настоящую цену. Золотом и дорогими камнями. Даже не спрашивая о строптивости нрава. Там из самых опасных, благодаря которым Тарким в пути некрепко спит по ночам, живенько повышибут дурь... ...Надсмотрщики неторопливо шли вдоль цели, черенками копий и просто пинками поднимая тех, кто ещ„ спал или притворялся, что спит. Рабы огрызались в ответ, переругиваясь на нескольких языках. В большом котле, подвешенном над огн„м, булькала ячменная каша. Размышления хозяина каравана были прерваны внезапным возгласом одного из надсмотрщиков. В дальнем пути следует быть готовым решительно ко всему, но неожиданное всегда заста„т врасплох, иначе оно называлось бы по-другому. Ксоо Тарким тревожно вскинул голову, едва не расплескав из чашки душистый чай: "Что? Неужели за ночь кто-то пропал?.." Оказалось, однако, что в караване произошла не убыль, а прибыль. Туман рассеялся окончательно, открыв дорогу, накануне выведшую их к озеру. И Тарким увидел, что по дороге, хромая и спотыкаясь, из последних сил пл„лся мальчишка. - Каттай?.. - искренне изумился торговец. - Во имя запыл„нных сандалий Хранящей-в-пути!.. Вот уж не думал, что он найд„тся. Да ещ„ сумеет нас догнать!.. Правду молвить, вчера он почти обрадовался, когда после дневного привала они недосчитались маленького паршивца. Его, конечно, поискали, но больше для виду. От такого раба немного толку в дороге, да и на рудниках за него большой цены не дадут. Тарким его и купил-то больше из желания выручить старого знакомого, неожиданно испытавшего затруднение в деньгах... Пропал - и да будет к нему милостива Богиня. И что же? Потерявшийся было мальчишка стоял тут как тут, грязный, измученный... но, по всей видимости, невредимый. Вот он разглядел Ксоо Таркима и хотел было к нему побежать, однако ноги вконец отказались повиноваться. Надсмотрщик, широко улыбаясь, подхватил его и пон„с. Он вообще-то немногим отличался от своих подопечных, этот надсмотрщик; его звали Харгелл ("Наверняка не настоящее имя", - время от времени думал Тарким), невольники боялись его жестокой руки, а рожа у Харгелла была самая что ни есть воровская, и Тарким нимало не сомневался, что в одном из городов Нарлака по нему скучала вер„вка. Но вот мальчишку н„с так, словно тот был его собственным сыном, утраченным и вновь обрет„нным. Торговец удивился, глядя на них, и помимо воли ощутил, как отозвалось что-то внутри. Харгелл приблизился и поставил было Каттая перед хозяином, но мальчик немедленно упал на колени: - Мой господин!.. Прости ничтожного раба, Мой великодушный и милостивый господин... Тарким безуспешно попробовал напустить на себя строгость: - Прощу, если правдиво расскажешь, что о тобой приключилось. - Вчера, - всхлипнул Каттай, - ничтожный раб сильно ст„р ноги, мой господин. Раб устал и крепко заснул под кустом. Он не слышал, как караван отправился в путь. Когда раб проснулся, вокруг никого не было, а солнце уже клонилось к закату... Его с детства приучили к тому, что в присутствии хозяина раб не должен говорить о себе "я": это привилегия свободного человека, право, которое предки Каттая утратили давным-давно. Тарким отхлебнул чаю: - И ты побежал меня догонять? - Да, мой милостивый господин... В эту ночь, один-один„шенек на лесной дороге, Каттай ничего так не хотел, как вновь оказаться в караване хозяина. И вот это сбылось, и немедленно навалился новый страх, страх наказания. Нерадивых рабов, слишком крепко засыпающих под кустами, по головке не гладят. А если поведение Каттая будет истолковано как попытка побега, прекращ„нная из-за боязни погибнуть в незнакомых местах?.. Хорошо было лишь то, что кончилась неизвестность, кончился этот бег навстречу неведомому. Теперь только выслушать приговор господина - и принять свою судьбу, какой бы она ни была. Но Тарким не первый год торговал невольниками и, конечно, видел мальчишку насквозь. Он отпил ещ„ чаю и велел: - Разуйся и покажи мне ноги. Каттай неверными движениями распутал завязки сапожек, когда-то нарядных, а теперь до такой степени забитых пылью, что невозможно было разобрать даже их цвет. Эти сапожки на прощание подарила ему мать. "Служи верно и преданно, куда бы ты ни попал, - говорила она. - Раб, зиждущий честь господина, будет вознагражд„н от Богов..." Босые ступни Каттая являли самое жалкое зрелище. Их сплошь покрывали волдыри, большей частью лопнувшие и зап„кшиеся кроваво-грязными корками. Пот и сукровица пропитали кожу сапог, растворив краску, и она перешла на человеческое тело, украсив природную смуглость бурыми полосами. - Почему ты не пош„л босиком? - спросил Тарким. - Так ты сохранил бы и ноги, и обувь. Посмотри, во что ты себя превратил! Мозоли-то заживут, а вот сапоги теперь только выбросить... - С позволения милостивого господина, ничтожный раб вырос в городе... - дрожа с головы до пят, выговорил Каттай. - Он не умеет долго ходить босиком." Он не надеялся догнать караван, если разуется." Тарким взял с блюдца второй пирожок. - Харгелл! - окликнул он надсмотрщика (и Каттай вздрогнул, отчаянно прижимая к груди материны сапожки). - Проследи, чтобы этот раб хорошенько промыл ноги, и дай ему мази из горшочка, что под крышкой с красной полоской. Пусть едет сегодня в возке, а дальше посмотрим. - Мой великодушный и добросердечный господин... - начал было Каттай, но слезы облегчения хлынули таком потоком, что перехватило горло, и он не смог ничего больше сказать. Он хотел было подняться, но теперь, когда напряжение отпустило, израненные ступни не выдержали соприкосновения с колючей травой, и Каттай вновь повалился на колени. Подош„л Харгелл, поднял его на руки и пон„с к берегу озера. Обветренная, в шрамах, рожа надсмотрщика кривилась в непривычной улыбке. Таркима, наслаждавшегося последними мгновениями отдыха, даже посетила ленивая мысль о странной нежности, что порой возникает у зрелых мужчин к молоденьким мальчикам. Эта мысль не задержалась надолго. Он слишком давно знал Харгелла. И его хозяюшку, ожидавшую восьмого реб„нка. Когда караван тронулся в путь, Каттай уже крепко спал на мешках. Он даже не почувствовал, как тронулась с места повозка. Сапожки, почти совсем отчищенные от пыли, лежали у него под головой, и завязки от них он на всякий случай привязал себе к пальцу. Маленький халисунец проснулся, когда день давно уже перевалил полуденную черту. Его разбудил изменившийся ритм кол„сного скрипа, и он испуганно вскинулся на сво„м ухабистом ложе, спросонок решив, что вновь задремал под кустом и прозевал уход каравана. Но обмотанные тряпицами ступни тут же чирк- нули по тугим выпуклостям мешка, Каттай вздрогнул, ахнул и сразу вс„ вспомнил. Он открыл глаза. Над ним тяжело трепетал кожаный полог, ограждавший зерно от птиц и дождя. Сзади возок был открыт, и там, вече-рея, неистово синело солнечное небо, а в н„м плыли, удаляясь, белые облака и последние высокие вершины отступившего леса. Утром, у озера, Каттай вволю напился воды. После долгой ночной гонки она была воистину благословенна, но теперь часть е„ ощутимо просилась наружу. Мальчик приподнялся и выглянул из повозки. Там тянулась прочь и колебалась на весу длинная толстая цепь. Е„ звенья были покрыты густой ржавчиной всюду, где не т„рлись одно о другое. Через каждые два локтя от не„ отходили цепи потоньше, увенчанные парами железных челюстей. В этих челюстях, запертых особым замочком, плотно и прочно удерживались человеческие руки. Кол„са и копыта коней взбивали тонкую пыль, и она садилась на лица, волосы и одежду мужчин. Шедшие впереди успели за время пути стать одинаковыми буро-серыми близнецами, различимыми только по росту. - Ага! - проворчал тот, что шагал слева. Одно ухо у него было отсечено. Вероятно, ещ„ в юности, когда впервые попался на краже. - Сопливый царевич проснулся, мать его шлюха! Как почивалось, вельможа?.. Каттай лишь втянул голову в плечи и ничего не ответил на незаслуженные слова. Он не первый день был с ними в пути. Иногда на привалах он помогал Харгеллу и другим надсмотрщикам раздавать кашу. После того как один из рабов в благодарность запустил в него камнем, а ещ„ двое звероподобных попробовали схватить - Каттай понял: господин Тарким собрал в сво„м караване вовсе не тех благонравных невольников, которых, бывало, ставила ему в пример его мать. - Отстань от мальчонки, Корноухий, - почти добродушно проворчал тащившийся справа. И сплюнул, выхаркивая из горла дорожную пыль: - Во имя ложа Прекраснейшей, рухнувшего во время вес„лых утех! Ты-то сдохнуть готов, только чтобы другому не было лучше. В караване почти не употребляли им„н, обходясь прозвищами, придуманными на месте. Этого раба звали Рыжим: прежде чем все цвета уничтожила грязь, у него была густая шапка тугих рыжих кудрей. Шедший слева выругался на неведомом Каттаю наречии и яростно д„рнул цепь, чем тут же вызвал сиплые проклятия сзади. Каттай слышал когда-то: раньше "поводки" от общей цепи крепили к ошейникам. Потом от этого отказались. Не потому, что железные обручи натирали невольникам шеи, - из-за драк, приносивших хозяевам караванов убыток. Конечно, прикованные за руку тоже дрались - а как же без этого, если своенравные и задиристые мужчины оказываются насильно скучены вместе! - но шеи друг другу ломали вс„-таки реже. - Я тоже ст„р ноги!.. - рычал между тем Корноухий. - Дома мы, бывало, таких домашних любимчиков... Которые задницу готовы лизать за сладкий кусок... - Вот тут ты не прав, - спокойно возразил Рыжий. - Ты ведь тоже вс„ слышал. Мальчишка ни о ч„м не просил. Ему сказали - лезь в повозку, он и полез... На самом деле Рыжий Каттаю даже нравился. Он был единственным, кто за миску каши говорил ему "спасибо", и некоторым образом чувствовалось, что человек он учтивый, быть может, даже образованный. Но сейчас они с Корноухим рассуждали так, словно Каттая здесь вовсе не было. Так позволительно вести себя свободным господам на торгу, когда они выбирают раба и спорят о его достоинствах: один, как водится, хвалит, а другой всем недоволен. Каттай ощутил не то чтобы обиду - ему давно объяснили, что потомкам пленников как бы не положена утраченная их предками гордость. На него просто напала глухая тоска: "И зачем они говорят обо мне так, ведь, во имя Лунного Неба, я никому из них плохого не сделал?.." Он отвернулся и, стараясь опираться в основном на колени, пополз обратно под полог. Скоро ему повезло. Примерно посередине обнаружилось место, где тяж„лые мешки, наваленные один на другой, неожиданно открывали сплет„нное из толстых веток дно повозки. Солнечные лучи косо стлались над земл„й, и внизу можно было разглядеть колеи и неспешно проплывавшую траву. Здесь Каттай облегчил наконец свою телесную надобность. Как раз когда он наново подвязывал и поправлял шаровары, повозка в последний раз охнула, наехав на кочку, и остановилась совсем. Впереди сделались слышны голоса. Каттай пробрался ещ„ дальше впер„д, оказавшись прямо за спиной возчика, и выглянул сквозь кожаную шнуровку. Он сразу увидел господина Ксоо Таркима. Тот сидел на своей лошади, перекинув в знак миролюбия левую ногу через седло, и разговаривал с двумя мужчинами, стоявшими возле дороги. Немного поодаль щипал травку ослик, впряж„нный в оглобли. Тележка на двух больших деревянных кол„сах напомнила Каттаю кое-что виденное ещ„ дома: е„ кузов представлял собой прочную и довольно большую - каждая сторона почти в размах рук - клетку. В городе Гарната-кат, где жил раньше Каттай, во дни больших праздников в таких клетках возили по улицам леопардов из зверинца государя шулхада. Клетка и теперь была не пуста. Только вместо опасных диких зверей в ней сидели двое мальчишек немного старше Каттая. Русоволосые и светлоглазые, они сперва показались Каттаю близнецами. Один из них просто сидел, свесив между прутьями ноги. Второго держал за шею ошейник, крепившийся короткой цепью к угловой стойке. - Поторопись, почтенный, ибо солнце скоро закатится, - говорил один из мужчин, такой же стройный и чернобородый, как и Тарким, - а мы - добропорядочные торговцы и не заключаем сделок после ухода Надзирающего-за-Правдой! - Потороплюсь, - невозмутимо ответствовал Ксоо Тарким, - если только вы убедите меня, что мне в самом деле пригодятся эти двое оборвышей. У меня в караване и так уже есть малолетний раб, с которым я не знаю, что делать. Я купил его исключительно из сострадания к другу. Но это, по крайней мере, учтивый и преданный мальчик, из которого добрый господин с л„гкостью воспитает слугу для личных покоев. А ваши, как я посмотрю, сущие звер„ныши! Их ещ„ учить и учить хорошему поведению, да и то - скорее палку сломаешь. Какого хоть они племени? Путешественники беседовали на языке Саккарема, хотя лишь один из них был уроженцем этой страны. Но справный купец, ездящий повсюду, знает, что не видать ему удачи в делах, если не овладеет он речью тр„х великих торговых держав: просвещ„нной Аррантиады, блистательного Саккарема и вечно воюющей страны чернокожих - Мономатаны. Таркиму ответил второй, коренастый, надел„нный рано наметившимся брюшком: - Мы не спрашивали этих невольников сами, ибо не можем с ними объясниться, но человек, продавший их нам, утверждал, будто они принадлежат к диковинному народу, обитающему далеко на севере, там, где вс„ время ночь и зима. Тот человек именовал сей неведомый народ "веннами"... Тарким не позволил себе показать даже тени любопытства. - Там, куда я веду своих рабов, - проговорил он не без некоторой брезгливости, - не нужны будут диковинки, годные только, чтобы их показывать на базаре. И там вряд ли обрадуются заморышам, изможд„нным от долгого заточения в клетке! Однако его собеседники уже поняли: если бы их предложение совсем не заинтересовало хозяина каравана, он давно бы раскланялся и уехал себе дальше. Но нет ведь - терпеливо сидел, перекинув ногу через седло, в то время как пегая кобыла ощипывала приглянувшийся куст, а рабы, прикованные к длинной цепи, усаживались на землю передохнуть. - Эти подростки только выглядят необученными звер„нышами, почтенный. На самом деле они не отказываются от пищи и, видимо, окажутся способны кое-что понимать, конечно, если попад„тся хороший наставник... Тарким рассмеялся: - О-о, в Самоцветных горах, как я слышал, наставников всего двое, но оба такие, что способны управиться с каким угодно строптивцем. Люди говорят, их зовут Голод и Кнут, А скажите-ка, почтенные, если ваши юные рабы столь многообещающи, почему вы их держите в клетке? Неужели эти славные дикари вс„-таки пытались бежать? - Мы скажем тебе правду, как подобает добропорядочным торговцам, хотя эта правда и не является украшением для нашего товара. Они вправду пытались бежать, и не однажды. Тот, что сейчас сидит на цепи, к тому же ещ„ и кусается, точно самая злобная из собак. Зато оба отменно жилисты и сильны, и ты, благородный сын Ксоо, ещ„ вспомнишь нашу встречу добром. В рудниках ты поистине возьм„шь за них хорошую цену... - Тогда почему, - поинтересовался Тарким, - вы не отвез„те их туда сами? Даже если я их куплю, я ведь не заплачу вам за них так щедро, как заплатили бы там! - Увы, третий, путешествующий с нами по дорогам земли, заболел, - ответил чернобородый. - Мы, право же, опасаемся, что не успеем туда и обратно до снега. - И почему я вечно выручаю кого-нибудь из беды?.. - вздохнул Ксоо Тарким. - Сколько же вы, мои почтенные, просите за этих худосочных мальчишек, наверняка утративших подвижность и притом ещ„ непослушных?.. Владельцы невольников обрадованно начали торг. Каттай жадно следил из повозки за тем, как прихотливо колебалась цена, как разговор перескакивал с достоинств товара к сочетанию благосклонных зв„зд на следующий месяц - и затем обратно. Каттаю почему-то очень хотелось, чтобы Тарким купил обоих подростков. Может быть, оттого, что в караване у него совсем не было сверстников. Вдобавок Тарким казался справедливым и милостивым господином. По крайней мере, умеющим вознаграждать за добрую службу. "Если твой новый хозяин будет к тебе слишком строг, да не смутит это тебя и да не отвратит от праведного служения, - наставляла мать. - Порою Лунное Небо посылает нам испытания, решая о нашей судьбе и о судьбах наших потомков..." Наконец Тарким и обрадованные торговцы ударили по рукам: двое мальчишек, клетка и ослик переменили владельцев. - Как же я буду звать своих новых рабов? - поинтересовался напоследок Тарким. - Имена-то хоть у них есть? - У дикого народа веннов, почтенный, нет не только им„н, но даже и достойной уважения веры. Они считают себя детьми различных животных. Этих двоих тебе очень легко будет запомнить. Тот, что сидит в углу клетки, зов„тся Волчонком. А тот, на котором ошейник, - Щенок. - И правда легко, - рассмеялся Тарким. - Собака и должна быть в ошейнике. А волк - сидеть в клетке! Двое подростков явно не разумели саккаремского языка, но, естественно, понимали, что речь шла о них. Каттай видел: Волчонок так вцепился в прочные деревянные прутья, что побелели суставы, светло-карие глаза горели огн„м. Щенок, напротив, сидел совсем неподвижно, обхватив костлявые коленки руками и полузакрыв глаза. "Что толку метаться, - как бы говорил весь его вид, - если вс„ равно ничего поделать нельзя?.. Лучше я подожду, пока настанет мой день..." Истину рек тот, кто первым подметил мастерство халисунских лекарей. Мазь из горшочка под крышкой с красной полоской вправду оказалась почти чудодейственной. Весь день Каттай осторожно ощупывал свои ступни и под вечер обнаружил, что волдыри перестали причинять боль. К тому времени древний лес остался далеко позади, превратившись в подобие тучи, синевшей у горизонта. Теперь дорога шла по заросшей густым кустарником пустоши; ровная прежде земля вс„ более вспучивалась холмами. С самых высоких вершин уже были видны впереди белые вершины, словно парившие в безоблачном небе. Каттай смотрел на них заворож„нно. Он знал от людей, что наверху будет холодно. Гораздо холоднее, чем в стольном городе Гарната-кат в самую ненастную зимнюю ночь. Что ж, у Каттая была с собой связанная мамой т„плая безрукавка. И хорошее шерстяное одеяло. Седоусый возчик-сегван, правивший лошадьми, пустил его к себе на скамеечку. - Видишь тот куст? - спросил он, и кнут в его руках щ„лкнул, небрежно снимая муху с крупа одного из коней. - Небось думаешь, это обычное держидерево или ракита? Приосмотрись как следует к его листьям, малец. Этот кустик - самый настоящий дуб, вот как! - Дуб?.. - Да. Это оттого, что здесь сухо и холодно и вс„ время дуют сильные ветры. Каттай сказал: - В городе, где я вырос, есть умельцы, которые выращивают карликовые деревца. Эти мастера обладают особым искусством, и деревца очень дорого стоят. - Подумал и добавил: - Больше стоят, чем я. Возница расхохотался: - А на острове, где вырос я, самые высокие деревья доставали мне лишь до колена, а большинство было ещ„ меньше. Вот так прожив„шь жизнь и потом только пойм„шь, как надо было обогащаться!.. Погода стояла в самом деле нежаркая, и Каттай поймал себя на том, что прячется от ветра за свисающим пологом. Потом он заметил небольшую пещерку, словно выгрызенную кем-то в песчаном склоне холма. Сердце сразу заколотилось: вот они, знаменитые каменоломни!.. Он отважился спросить: - Это уже рудники?.. На сей раз возчик не стал смеяться над его наивностью, лишь покачал головой: - Когда мы к ним подъедем, малыш, ты их сразу узнаешь, Перед самым заходом солнца Тарким вывел караван к берегу речушки и велел останавливаться на ночлег. Каттай натянул сапожки и попробовал осторожно пройтись, и у него получилось. Он помог Харгеллу таскать воду для костра и собрал в кустах сухих веток на растопку. "Всегда будь полезен своему господин ну, - говорила мать. - Не сиди без дела, это грешно!" Несколько раз он проходил мимо клетки; с мальчишками из "дикого племени, рекомого веннами". Каттаю хотелось заговорить с ними, но он не отваживался. Да и как с ними заговоришь?.. Чего доброго, ещ„ зарычат или залают в ответ. Сами они большей частью сидели тихо, лишь изредка перебрасываясь словом-другим. Каттай внимательно и с любопытством вслушивался в их речь. И наш„л, что она в самом деле была ни на что не похожа. А уж он в родном Гарната-кате каких только купцов не видал!.. В конце концов столковаться с новоприобрет„нными сумел не кто иной, как Харгелл. И, если подумать, ничего удивительного в том не было. Надсмотрщику приходится иметь дело с рабами из самых разных народов, и грош ему цена, если он не сумеет объяснить каждому, что от него требуется! Когда начали раздавать кашу, Харгелл подош„л к клетке и стал обращаться к мальчишкам поочер„дно на всех наречиях, которые знал, начиная со своего родного нарлакского. И скоро приш„л к выводу, что народ веннов обитал действительно где-то далеко и притом в отчаянном захолустье, там, где не имели понятия о языках великих торговых держав. Харгелл был уже готов махнуть на свою затею рукой, потом вспомнил, что продавшие рабов вроде бы упоминали северные края, и решил наудачу испытать сегванскую речь. Хотя на сегванов - что береговых, что островных - юные невольники были похожи меньше всего... И вот тут ему неожиданно повезло. При первых же словах на лице напряж„нно слушавшего Волчонка отразилось искреннее облегчение. - Я понимаю тебя, - сказал он Харгеллу. Выговор был довольно неуклюжим (как, впрочем, и у самого надсмотрщика), но вполне членораздельным. - Ты забыл добавить "господин", - наставительно поправил Харгелл. Жизнь научила его: в таких вещах раба следовало вразумлять без промедления. И без поблажек. - Я... недавно, - медленно ответил Волчонок. - Я ещ„ не привык... - Господин! - Г-господин... В руках у Харгелла была длинная палка, необходимая в его ремесле. А может, просто урок оказался не первым. Довольный надсмотрщик посмотрел на Щенка и обратил внимание, что тот, оказывается, впервые утратил невозмутимость: сидел напрягшись всем телом, и глаза у него были весьма нехорошие. Харгелл даже подумал, что парень был странно похож на своего четвероногого т„зку... на взъерошенного п„сьего дет„ныша, из которого обещает вырасти ого-го какой П„с. С во-о-от такими зубами... Харгеллу это не понравилось. Строптивые юнцы, если сразу не выбить из них дурь, очень скоро превращаются в опасных рабов. Не успеешь оглянуться, как щенячью ш„рстку заменит щетина свирепого кобеля... "Впрочем, - сказал он себе, - мне-то что за печаль? Вс„ равно скоро его продавать..." - А этот, - спросил он Волчонка, - тоже понимает меня? - Да... господин. Он умеет говорить по-сегвански. - Тогда почему он вед„т себя так, словно Боги забыли наделить его речью? - Он не любит сегванов... - Не слышу! Волчонок спохватился: - Он не любит сегванов, господин. У них было немирье, и он поклялся о мести. - А почему ты сидишь просто так, а он - на цепи? Из-за побегов небось? Говорят, он даже кровь кому-то пустил? Волчонок оглянулся на своего товарища. Надо было отвечать, и он проговорил неохотно, словно совершая вынужденное предательство: - Он сын кузнеца, господин, и дважды открывал замок, которым запирается клетка, - Это правда? - Харгелл живо повернулся к Щенку. - Ты! Тебя спрашиваю! Тот не пожелал открыть рот, и Харгелл ткнул его палкой. Ткнул умело, больно, в р„бра. Со второго раза Щенок поймал и перехватил палку. Надсмотрщик, понятно, е„ тотчас высвободил, но про себя отметил, что рука у Щенка оказалась на удивление сильная. Парен„к между тем посмотрел на него серо-зел„ными глазами и плюнул сквозь реш„тку. Не в Харгелла - просто так, наземь. И отвернулся. Харгелл отлично знал подобное состояние, которое переживает иной пленник, только что проданный в рабство: "Ну, бейте, убивайте меня, я вам покажу, как умирают воины моего рода..." Нет уж. Пускай этим занимаются, если глупости хватит, надсмотрщики там, в Самоцветных горах. У него, Харгелла, работа другая - доставить туда всех рабов живыми и по возможности невредимыми. Он, конечно, обломает тех, кто даст ему повод. Но с большинством пускай возятся их новые господа... Он кивнул, довольный, что сумел-таки объясниться с мальчишками и, что гораздо важнее, разведать нрав того и другого. Уважающему себя надсмотрщику следует знать вс„ о своих подопечных. Хотя бы им предстояло путешествовать вместе всего несколько дней... Он пош„л прочь, кивнув Каттаю, безмолвно присутствовавшему в сторонке: - Накорми их. Каттай помчался было бегом, но ст„ртые ноги тотчас напомнили о себе, отозвавшись болью. Вс„ же он поспешил как мог и вскоре вернулся с миской и ложками. Тут оказалось, что миска между прутьями не проходила, а каша была достаточно жидкая: наклонишь - немедленно выльется. Тогда Каттай натянул руки ив курточки на ладони, чтобы не жечь рук, и сказал по-сегвански: - Ешьте, я подержу. "Всегда будь полезен другим рабам, - учила мать. - Особенно таким, которые в неволе Недавно. Они могут не знать обычаев и по незнанию совершить проступок, за который будут наказаны..." Юные венны, проголодавшиеся за день, с готовностью взяли деревянные ложки. Щенку, с его цепью, было трудно зачерпывать сквозь реш„тку, он ел медленнее, и Каттаю показалось, что Волчонку досталась большая доля. Щенок ничего по этому поводу не сказал. Каттай вымыл миску и прин„с мальчишкам глиняный кувшин с водой из реки. Вечерами Ксоо Тарким иногда позволял себе пороскошествовать, - если, конечно, позади был удачно прожитый день, за который не грех себя немного побаловать. Нынешний вечер был как раз из таких. Его караван безбедно одолел дневной переход: никто не свалился замертво, не поранился, не заболел, послушная пегая кобыла ни разу даже не споткнулась... и от рудников его отделяло чуть меньшее расстояние, нежели накануне. Тарким полулежал у костра, блаженно вытянувшись на ковре (шутка ли - день-деньской провести в седле, присматривая за людьми!), не спеша жевал только что поджаренную леп„шку и копч„ное мясо, очень тонко, как он любил, нарезанное старательным Белиром. Тарким ужинал не спеша, растягивая удовольствие. Он смотрел на огонь сквозь большой стеклянный бокал, любуясь отсветами огня. Он был доволен собой. Те двое торговцев, что продали ему веннских мальчишек, определ„нно присочинили себе больного товарища, чтобы он, Ксоо Тарким, не уличил их в неопытности. Конечно, они просто боялись застрять в Самоцветных горах, запертые снегом, который сделает перевалы непроходимыми. Тарким отхлебнул ещ„ немного славного мельсинского вина, в меру хмельного, сохранившего золотой аромат любовно возделанного винограда. Он-то был опытным торговцем и в Самоцветные горы ш„л не впервые. А потому очень хорошо умел выбрать время для подобной поездки - в самом конце лета, в месяце Яблок, который обычно считают неподходящим для путешествия по горам. Это мнение тех, кто редко высовывается за городские ворота. Послушать их, так надо было бы вести караван весной, когда только-только устанавливается тепло. Глупцы! Где ж им знать, что лишь к поздним Яблокам на перевалах успевает просохнуть талая грязь, в ущельях успокаиваются безумные реки и можно более не опасаться лавин, а воздух ещ„ оста„тся более-менее т„плым, пригодным для дыхания!.. К тому же Тарким давно следил за погодой и знал приметы, позволяющие судить, каковы окажутся ниспосланные Небом лето и осень. Эти приметы описаны в книгах, и горе купцам, не читающим книг, ибо те составлены мудрецами. Такими, например, как достославный Зелхат, домашний лекарь и наставник саккаремского шада... Таркиму не нравилось слово "шад", он, как и многие образованные саккаремцы, полагал его варварским сокращением от "шулхада" - воистину державного, произнести-то приятно, титула государя соседней страны. Видно, правы те, кто помнит, сколько раз Халисун древности воевал - и порой заво„вывал! - ничем не знаменитых в ту пору соседей, даря им на память слова для обозначения правителя, советника, военачальника... И самые красивые родовые имена, такие, например, как у него, Ксоо Таркима. Иные люди, не читавшие книг, ныне полагали, будто Саккарем ВСЕГДА был могущественным и великим. Тарким слышал краем уха: не так давно эти невежды, склонившие к себе ухо молодого шада, отправили в ссылку Зелхата Мельсинского. Тот якобы оскорблял державность Саккарема, описывая его некогда униженное положение и не усматривая в том ничего стыдного. Всякой стране, говорил Зелхат, свойственно переживать эпохи величия и упадка. Ну и что с того, если несколько столетий назад Халисун был воинственней и сильней? Где теперь былые завоеватели и бывшие покор„нные?.. И что станется с ними, если подождать ещ„ полтысячи лет?.. "Надо будет, - подумал Тарким, - по возвращении домой раздобыть его последнюю книгу. Конечно, через кого-нибудь, чтобы не обвинили в крамоле. Но если он и об истории написал так же занятно, как о земном устроении, рискнуть, право же, стоит..." Ощутив, что под влиянием отдыха и вина мысли вс„ более устремляются прочь от насущных забот завтрашнего дня к возвышенному и радующему пытливый ум, молодой торговец улыбнулся и подозвал верного Белира: - Принеси каррикану. Слуга исчез в сгустившейся темноте, чтобы вскоре вернуться, бережно неся на ладонях истинное сокровище своего господина. Каррикану отличала благородная красота формы, выработанной столетиями. Это совсем особенная красота. Каждая крохотная деталь служит своему назначению, ни одной невозможно убрать, чтобы не нарушить целостности, но и прибавить что-либо решительно невозможно. Для подобного совершенства сущее надругательство даже ш„лковый бант, который в последнее лето так полюбили столичные щеголи, те, что покупают себе дорогой инструмент, а сами толком в руках-то его держать не умеют, уже не говоря об игре... Каррикана, которую любовно устраивал на коленях Тарким, стоила, пожалуй, побольше, чем весь нынешний его караван. Она была редкостным старинным изделием, достойным искуш„нного ценителя. Дека со струнами была посажена на точ„ный деревянный короб, округлый и гладкий, своими очертаниями неуловимо напоминающий прекрасное женское тело. По одну его сторону блестел полировкой длинный ряд клавиш. Стальные язычки нависали над струнами, готовые своими поцелуями пробудить их к звучанию. Тарким держал каррикану, словно хрупкую бабочку или птицу, готовую улететь. Потом закрыл глаза и опустил пальцы на клавиши. Каррикана от его прикосновения ожила и издала звук густого медового тона. Тарким смаковал его, как смакуют изысканное вино. Первый звук ещ„ дрожал в темноте, расходясь вместе со светом и дымом догорающего костра, когда вдогонку ему полетели другие. Таркиму, наверное, вс„ же далеко было до придворных музыкантов шулхада, ну так те с рассвета до заката не выпускают свои карриканы из рук, совершенствуя тонкости мастерства. А ему, чтобы позволять себе вот такие мгновения, целый день приходится посвящать грязной, малопочтенной и к тому же небезопасной работе. Сопровождать три десятка висельников в Самоцветные горы! Это вам не в шулхадовых виноградниках о поэзии рассуждать... Золотые угли дышали щедрым теплом. Они ещ„ выдыхали языки пламени: в царстве огня возникали и рушились города, вспыхивали косматые солнца, проваливались в небытие величественные хребты... Вс„ же Ксоо Тарким играл так, как дано немногим любителям. Каррикана в его руках пела сразу тремя голосами. Голоса сплетались и расплетались, следуя прихотливому течению мысли великого Хпаа Вурната, оставившего эту музыку людям. Сведущие знатоки уверяли Таркима, что Лунному Небу было угодно наделить его безошибочным слухом и тонким пониманием красоты. Без сомнения, они правы: его место не здесь, среди пустоши с е„ вечно воющим ветром, во главе каравана грубых скотов, ошибочно именуемых людьми. Когда-нибудь он скопит достаточно денег, Отойд„т от дел и примется коротать неспешные дни в цветущем саду, с любимой карриканой и книгами. Может, он даже сам напишет книгу о своих путешествиях. Он назов„т е„ "Пыль на моих сапогах"... ...Ах, этот несносный ветер. И зачем он воет так громко, мешая приобщаться к бессмертию великого сына Хпаа... Ветер?.. Выпитое вино, жар костра и паче того музыка успели увести мысли Таркима весьма далеко в область приятного, но не настолько, чтобы торговец рабами вовсе утратил привычную бдительность. (А будь по-другому, давно бы лежал где-нибудь с перерезанным горлом, отлуч„нный от жизни одним из тех, кого в„л продавать.) Уловив некую неправильность в окружающем мире, Тарким тотчас насторожился и сел, обрывая мелодию. Выл не ветер. В темноте пел свою одинокую песню волк. Настоящей опасности для каравана волки не представляли: сытые в эту пору, они самое большее напугают привязанную кобылу. Тем не менее Тарким начал поспешно подниматься, уже открывая рот, чтобы на всякий случай кликнуть Харгелла... ...И сообразил, что снова ошибся. Не волк. Собака. После долгого любования огненным царством ночь над пустошью была для его глаз черней болотной воды, но воображение успело нарисовать ему эту собаку. Огромного, мохнатого, страшного своей свирепостью пса с глазами, горящими бешеной зеленью. Не приведи Лунное Небо столкнуться с таким один на один... ...Но тут слуха Ксоо Таркима достигли ругань Харгелла и резкий стук, который могла произвести только палка надсмотрщика, с силой шарахнувшая по деревянной реш„тке. Пугающее видение сразу пропало, зато вспомнилась кличка одного из приобрет„нных сегодня юных рабов: Щенок. Так вот, значит, кто испоганил великую музыку, заставив опечаленно удалиться тень божественного Вурната!.. По мнению Таркима, с людей, оказавшихся способными на подобное святотатство, следовало живь„м сдирать кожу. Когда он подош„л к клетке, возле не„ стоял разъяр„нный Харгелл. Надсмотрщик тяжело дышал и с отвращением смотрел на свою палку, валявшуюся сломанной под ногами. Новую здесь, посреди пустошей, вырезать было просто не из чего. Перепуганный Каттай держал масляный светильник с фитильком, выдвинутым до отказа. Ветер колебал плюющийся копотью огон„к. У Щенка вс„ лицо было в крови, губы разбиты. Но молящего взгляда, свойственного наказанному рабу, не было и в помине. Если бы не клетка и цепь - точно бросился бы на Харгелла... чтобы тут же погибнуть, конечно. Съ„жившийся Волчонок плотно вжался в свой угол, стараясь отодвинуться от него как можно дальше... - Ты! - неожиданно сказал ему Харгелл, и он вздрогнул. А надсмотрщик поднял и протянул ему тот из обломков своей палки, что был покороче: - Ну-ка всыпь ему! Двадцать раз, и я буду считать! Волчонок спрятал в коленях лицо и попытался отодвинуться, укрыться, насколько позволяла теснота клетки. - А не то я отлуплю его сам! - рявкнул Харгелл. И громыхнул палкой по прутьям: - А потом выколочу пыль из тебя! И ты получишь в полтора раза больше, чем он! Гнев, снедавший Таркима, поневоле уступил любопытству. Хозяин каравана остановился и стал ждать, чем кончится дело. Когда доходило до сбивания спеси со слишком дерзких рабов, равного Харгеллу было трудно найти. Волчонок между тем принял какое-то решение и протянул руку за палкой. Примерился, сглотнул, трудно перев„л дух... и ударил вскинувшего руки Щенка по плечу. - Раз... два... - начал считать Харгелл. И вдруг заорал: - А ну стой, ублюдок прокаж„нного и горбуньи!!! Я сказал - БИТЬ, а не мух отгонять!.. Бей в полную силу, не то живо раком поставлю и... По части угроз многоопытный нарлак тоже был мастером, какого не всякий день встретишь. Где же сообразить перепуганному мальчишке - увечить товар, предназначенный для продажи, не станут уже потому, что это невыгодно. Он видит лишь всклокоченную седоватую бороду, занес„нную палку и рот, из которого яростно брызжет слюна и летят чудовищные непотребства. Он способен думать лишь о том, что случится, если этот могучий и страшный человек разойд„тся уже как следует... Волчонок съ„жился ещ„ больше, всхлипнул, заплакал - и стал бить. Каттай крепко зажмурился. Он не первый раз видел, как бьют провинившегося раба. Его прежний владелец дал тридцать плетей нерадивому слуге, упустившему из дому породистую хозяйскую кишку, и тот ещ„ сидел потом на воде и хлебе, пока беглянка не отыскалась (чтобы в должный срок родить самых что ни есть простецких котят). "Если тебе кажется, что наказание несправедливо, хорошенько подумай ещ„ раз", - говорила мать. О нет, конечно, милостивого господина Ксоо Таркима было не за что упрекнуть. Щенок помешал его отдыху и вынудил прервать чудесную музыку. И теперь получал удары, наносимые не Харгеллом и подавно не Волчонком, а своей собственной дерзостью... Но масляный светильничек вс„ сильнее дрожал в руках у Каттая, и перед зажмуренными глазами плыли зел„ные пятна. Что-то было неправильно. Мама, мудрая мама, посоветоваться бы с тобою сейчас... Он не видел, как Харгелл обернулся к Таркиму и - куда только подевалась вся его недавняя ярость - довольно улыбнулся углом рта. Порою люди, не желал зла, Вершат настолько черные дела, Что до таких блистательных идей Не вдруг дойд„т и записной злодей. Один решил "раскрыть тебе глаза" И о любимой сплетню рассказал. Другой тебя "приятельски" поддел - А ты от той подначки поседел. Подумал третий, что державы, друг Обязан доносить на всех вокруг. И вот - дон„с... За безобидный взор Тебе прочитан смертный приговор. И жизнь твоя приблизилась к черте... А ведь никто худого не хотел. Порою люди, не желая зла, Вершат настолько ч„рные дела... 2. "ЭТО - САМЫЙ ДЕШ‚ВЫЙ РАБ.." Следующее утро выдалось холодным. Ветер в кои веки раз стих, и над пустошью повис влажный серый туман. Не самый густой, бывал и погуще - стольный город Гарната-кат, где вырос Каттай, стоял на берегу океана, и оттуда иной раз наползало сущее молоко. Взмахн„шь рукой - и видишь, как между пальцами завиваются бел„сые пряди! Каттаю нравился туман, нравилось приходившее вместе с ним ощущение тайны и то, какими новыми и непривычными становились знакомые улицы и дома... Проснувшись и выглянув из повозки, он от души понадеялся, что господин не прикажет ехать дальше: ст„ртые ноги Каттая хоть и зажили благодаря мази, однако оставались ещ„ нежными, отдых приш„лся бы им кстати... Но нет - Белир уже взнуздывал и седлал лошадь хозяина. Путеводная колея дороги была отлично видна, она не даст заблудиться, и Тарким объявил, что не намерен терять даже часть дня, пригодную для путешествия: - А то мало ли какую задержку пошл„т нам назавтра Лунное Небо! Ещ„ не хватало вправду угодить на обратном пути в снегопад, ибо как можем мы доподлинно знать, который день будет свыше для этого избран! Книги книгами - а десяток дней Тарким всегда держал про запас. И разбазаривать попусту этот запас вовсе не собирался, понимая, что тут ценой может стать жизнь. Немного позже Каттай завладел миской каши и двумя деревянными ложками и направился, обходя лагерь, туда, где вчера стояла двухкол„сная клетка. Она никуда не делась за ночь. Возле не„ Каттай заметил Таркима и Харгелла. Оба смотрели себе под ноги, разыскивая что-то в траве. Каттай подош„л к надсмотрщику и ш„потом спросил его: - Господин мой, что потерял наш почтенный хозяин? Сперва Харгелл хотел отмахнуться от услужливого мальчишки, но вс„ же решил, что зоркие глаза юнца всяко не помешают в поисках, и ответил: - Ключ от клетки. Должно быть, вчера выронил из кошеля. ...Ключ. Маленький железный ключ, тронутый ржавчиной и утративший способность блестеть. С обрывком конопляной вер„вки, привязанным к колечку... Мысленно Каттай сразу увидел его. Он поставил миску и, отойдя на несколько шагов в сторону, вправду поднял ключ из травы: - Вот он, мой господин. Двое мужчин подняли головы, Тарким взял ключ и удивл„нно кивнул, а Харгелл хмыкнул: - Уж не ты ли стибрил его и теперь подбросил, чтобы заслужить похвалу? Каттай отчаянно покраснел и ответил не надсмотрщику, а самому Ксоо Таркиму: - В доме прежнего господина ничтожного раба часто хвалили за то, что он находил пропившие вещи... Харгелл недоверчиво мотнул бородой, но больше ни в ч„м подозревать Каттая не стал И уш„л вслед за Таркимом. Каттай подобрал миску и ложки и подош„л к клетке. Волчонок так и трясся от холода, глаза у него были красные, опухшие от бессонной ночи и слез, и одно ухо, побагровевшее, казалось вдвое больше другого - Харгелл съездил-таки его палкой, доказывая свою ярость. Щенок выглядел ещ„ хуже. Он посмотрел на протянутую миску и отвернулся, еле заметно покачав головой. П„сий вой не прош„л ему даром. Разбитые губы запеклись двумя ч„рными бесформенными струпьями, неспособными касаться даже остуженной пищи. И уже было видно, что один передний зуб ему вышибли. Харгелл? Или..? Каттай прин„с Щенку большую кружку воды. Тот медленно выпил е„, а потом вдруг сказал по-сегвански: - Спасибо. Волчонок давился и хлюпал носом, но вс„-таки съел всю кашу один. Вс„ утро, пока солнце, пробившееся сквозь облака, не разогнало туман, Каттай ехал на козлах рядом с возницей. Седоусый сегван показался мальчику странно задумчивым. Его настроение передавалось коням, а может, всему виной был туман: мохноногие гривастые лошадки шагали ещ„ неторопливей обычного, и чмоканье возчика не добавляло им прыти. Коников взбадривало лишь резкое щ„лканье кнута, проносившегося над одинаковыми рыжеватыми крупами. На ж„стких щетинках грив оседали капельки влаги. - Дядя Ингомер, тебя что-то тревожит? - спросил наконец Каттай (возчик был из свободных, но разрешал называть себя просто по имени, потому что Каттай ему нравился). - Ты тоже боишься, что снег ляжет раньше обычного? "Если другие кажутся невес„лыми, постарайся разузнать о причине, - говорила мать. - Может статься, истина не столь ужасна, как представляют иные. А если она и вправду страшна, ты хоть будешь знать, чего следует опасаться..." - Снег!.. - буркнул возница, - Ты когда-нибудь бывал в горах, парен„к? - Нет, - сознался Каттай. - Здесь, на равнине, снег выпадает только затем, чтобы без следа растаять под солнцем, когда приходит весна. В горах же зима стоит круглый год, лишь становится то крепче, то мягче. Там снег пополняет тела ледяных великанов. Эти великаны коварны и охочи до жестоких забав... Каттай, правду молвить, л„д-то видел только по праздникам Зимнего Солнцеворота, когда на базарной площади от щедрот шулхада народу раздавали "сладкую радость" - битые круги подслащ„нного замороженного молока. Готовили его, говорят, где-то далеко, в горах нардарского пограничья, а ко двору доставляли на быстрых лодках, несомых течением полноводной Гарнаты. Друзья отца, могучие каменот„сы, дружным клином шли в давку и щедро делились удивительным лакомством. Поэтому вс„ связанное со льдом и морозом было для Каттая окрашено сладостью. И даже теперь, когда он попробовал вообразить ледяных пеликанов, они представились ему изваянными из молочно-белых искрящихся глыб, пахнущих праздником. - Если хочешь побольше узнать о снеге и холоде, спроси у нас, островных сегванов! - продолжал Ингомер. - Мы-то вс„ знаем об этом проклятии мира. Мы жив„м на севере, и у нас, чтобы встретить ледяных великанов, не нужно подниматься за облака. Это оттого, что наши острова расположены совсем рядом с Краем земли, там, где на не„ опирается небо. Небо над Островами - как наклонная крыша, видишь?.. - Сегван сложил две ладони, чтобы Каттаю было понятней. - Облака застревают под ней, и из них вс„ время сыплется снег... - И умножаются великаны, - тихо проговорил Каттай. - Вот именно, умножаются. И ещ„ распухают, точно обжора, который заедает пиво блинами. Этот обжора скоро переста„т влезать в сво„ прежнее платье, так? - Так. - Каттай вспомнил супругу прежнего господина, вечно примерявшую свой девичий поясок: подобных поясков ей теперь понадобилось бы штуки четыре. - Ну а великан, разрастаясь, может заполнить собою весь остров, и под его тяжестью остров начинает тонуть в море, как болотная кочка, на которую наступили ногой. Говорят, прежде Падения Тьмы наши края были благодатны и изобильны. У нас выращивали пшеницу, и я сам однажды наш„л в земле бивни слона... совсем такого, как водятся в Мономатане, только мохнатого. А теперь половину островов поглотил л„д, а на остальных раст„т только ячмень, да и того не всякий год наскребают даже на пиво! Каттай задумался о том, почему Ингомер не сказал "даже на хлеб". У него-то дома выразились бы именно так. Ну, может, добавили бы: "...и виноград уродился годным лишь на изюм"... - Остров, где я вырос, называется островом Розовой Чайки. Я видел его на картах, которые каждое утро рассматривает хозяин, но сомневаюсь, чтобы его ещ„ можно было найти, путешествуя на корабле. Хотя это был не маленький остров... Наш двор стоял в вершине залива, где к морю выходила хорошая пахотная долина. Когда мой дед был молодым, там рос лес. Потом сосны перестали приносить шишки, а корни у них загнили, поскольку земля больше не хотела оттаивать летом. Когда родился мой отец, м„ртвый лес уже перевели на дрова, а в долину высунул пятки ледяной великан. Когда родился я, ледяная стена была в одном поприще от забора, огороды превратились в болото, а деревья вырастали крохотными, ещ„ меньше, чем здесь. Когда мне было столько зим, сколько тебе, мой род решил последовать за другими, покинувшими острова, и уехать на кораблях за море, в счастливый край, который ваши племена поделили на страны, а у нас его называют попросту Берегом. Уходить решили весной. За зиму великан проломил пятками тын и приблизился к самому дому. А потом ночи стали короткими, но морозы не прекращались. И морской л„д оставался по-прежнему прочным. Тогда мы поняли, что лето не наступит совсем. Когда великан начал разрушать дом, мы вытащили ил сараев корабли и поволокли их через ледяные поля на катках, надеясь добраться до чистой воды. Это был страшный путь, парен„к... - Я понимаю, - проговорил Каттай ещ„ тише прежнего. - Ты? Что ты можешь понимать! - возмутился сегван. - У вас здесь только поливай - подсолнечная лузга прораст„т!.. "Если услышишь речи спесивца - лучше смолчи, - говорила мать. - Но когда довед„тся беседовать с человеком понимающим и разумным, не бойся объяснить ему его заблуждение. Если, конечно, он не слишком важный вельможа..." Ингомер был Каттаю не ровня, но уж точно не из родовитых господ, и мальчик отважился пояснить: - Когда прежний шулхад насытился днями, он велел приготовить себе Посмертное Тело. Ты, может быть, видел их в Саду Лан, что разбит к востоку от города... Ингомер, пребывавший мыслями на дал„ком острове Розовой Чайки, не сразу сообразил, о ч„м толкует мальчишка: - Какой-какой ещ„ сад?.. - В нашем городе иные зарабатывают деньги, показывая его приезжим. Если ты не был там, то побывай, когда возвратишься. Там много цветов и деревьев и высятся Посмертные Тела, в которые помещают земные останки шулхадов. Мастера выт„сывают их из красивого и прочного гранита, который ломают в десяти днях пути от столицы. Изваяние должно соответствовать величию и мощи правителя, чтобы после его смерти от народа не отвернулась удача. Никакая повозка не может выдержать каменного веса, и множество рабов вез„т Посмертное Тело, как вы везли корабли, - на катках. Туда проложена дорога, но каждый раз что-то случается, и один или два раба гибнут. У нас говорят, это хорошо: они добавляют свою кровь к мощи шулхада... - Каттай вздохнул и осенил себя знаком Ущербной Луны: - В прошлый раз там погиб мой отец... да вознес„т его душу Лан Лама на Праведные Небеса. Ингомер помолчал, подумал и ответил: - Значит, ты вправду способен уразуметь, о ч„м я говорю. - Но сразу ревниво хлопнул себя по колену: - Только нам пришлось хуже! У нас под ногам был л„д, а поверх льда - глубокий снег. Иногда плотный, а иногда - как рыхлый песок. И ещ„ торосы, которые приходилось либо обходить, либо прорубать. Сначала мы тащили пять кораблей, потом оставили два - только чтобы всем поместиться. Самую большую "белуху"... и боевую "косатку", ибо тому, кто бросит "косатку", незачем называться сегваном. Вот так мы шли, парен„к... Туман казался серым коконом, окутавшим караван. Он нехотя расступался, открывая дорожные колеи, и вихрился по сторонам повозки, желая снова сомкнуться. Скрипели деревянные кол„са, глухо топали копытами неторопливые кони, изредка звякала позади цепь и слышалась ругань ссорившихся рабов... Ссоры, впрочем, не затягивались и в драку не перерастали - Харгелл был начеку. И двумя короткими палками управлялся не менее ловко, чем одной длинной. - У тебя погиб отец, а у меня - старший брат, - вс„ ещ„ ворчливо проговорил Ингомер. - Многие не дошли до чистой воды и не увидели Берега, и он в том числе. Он был сильным и красивым парнем и, знаешь, из тех, кто, если несут дерево, хватается не за верхушку, а за комель... Ну да ты понял, о ч„м я говорю. Каттай кивнул. - Вот он и надорвался однажды. А у него был охотничий п„с... Настоящая сегванская лайка, островная, их, сколько я знаю, пробуют разводить и на Берегу, но там им не жить„: одно-два поколения, а потом паршивеют и вымирают... У нас собакам редко дают имена, только самым лучшим, так вот, немного было равных этому псу. Его звали Быстрый. Когда мой брат не смог больше идти, я впряг Быстрого в саночки, и он два дня в„з брата по снегу, а на третий день мой брат умер. В том походе мы не давали умершим погребального костра, потому что никто не знал, сколько ещ„ осталось идти и сколько потребуется дров. Вот и брата мы похоронили просто во льду. Тут Ингомер угрюмо замолчал и долго не произносил ни слова, и Каттай не решался спросить его, к чему он затеял этот рассказ. - Мы завалили тело и двинулись дальше, - наконец сказал Ингомер. - Но Быстрый с нами не пош„л. Я хотел увести его, но он меня не послушал. Кое-кто говорил, будто он, тоже надорвался, пока тащил санки, но я-то знал, что это было не так. Он лежал на могиле и смотрел нам вслед, а потом завыл. Мы шли медленно, потому что приходилось копать и утаптывать снег для корабельных катков. Мы долго-долго слышали его вой... Ингомер вновь замолчал, хмуря брови и мрачнея вс„ больше, - А чего ради я тебе вс„ это рассказываю, - проворчал он затем. - Нынче ночью я видел во сне брата и с ним Быстрого. Была метель, и Быстрый бежал в упряжке, а брат сидел на саночках и махал мне рукой... - Ингомер несколько раз согнул и разогнул корявые пальцы, что-то подсчитывая: - Сегодня четв„ртый день седмицы, день нашего громовержца Туннворна, и, во имя Его тр„хгранного кремня, сон должен быть вещим!.. И зачем только я нанялся в эту поездку?.. Он помолчал ещ„, потом переложил кнут из руки в руку и мотнул кудлатой седеющей головой: - А вс„ из-за того, что тот парнишка-венн в клетке, Х„гг его задери, вчера выл ну точно как Быстрый. Аж мурашки по спине поползли! Я-то думал - ни с чьим его голос не перепутаю!.. В середине дня туман наконец разош„лся, а вечер задался тихим и солнечным. Самоцветные горы, приблизившись, уже не казались в темнеющем небе мазками пепельной кисти. Они громоздились вещественно и тяжеловесно, заполняя и стискивая горизонт, и надо всем господствовали три высоченных зубца - Большой, Южный и Средний. В лучах заходящего солнца они были невероятно красивы. Вершины горели холодным алым огн„м, ниже этот пламень становился малиновым и постепенно остывал до глубокого пурпурного, чтобы затем перейти в непроглядную черноту, кутавшую предгорья. Рабы, переш„птываясь, смотрели на это завораживающее диво. Ни у кого не было охоты скорее познакомиться с ним вблизи. Ксоо Тарким и Харгелл знали, что с этого времени следует ждать отчаянных попыток побега, и Харгелл велел младшим надсмотрщикам держать ухо востро. Он как раз делил их на стражи, когда Каттай, призванный Таркимом, подбежал к хозяйскому костру. - Мой милостивый господин звал своего ничтожного..? - Да, звал. Послушай-ка внимательно, мальчик. В котором кулаке у меня камешек? Это было совсем просто. Каттай никогда не ошибался, когда мама подзывала его: "Ну-ка, в какой руке у меня печенье, сынок?.." Он ответил: - В левом кулаке, господин. Только, с твоего позволения, не камешек, а монетка. Серебряная... - Маленький паршивец видел, как ты е„ прятал, - недоверчиво заявил Таркиму Харгелл. Но торговец рабами лишь покачал головой. - Теперь отвернись, Каттай. А ты, Харгелл, сам проследи, чтобы он не подглядывал. Нарлак ничего не делал наполовину. Он встал перед Каттаем и втиснул его лицо себе в живот, в полу заскорузлой кожаной куртки, с густо пропахшей пылью, дымом и потом. Каттай едва мог вздохнуть, а уж о том, чтобы подсматривать, и речи не шло. Когда Харгелл наконец его выпустил, перед Таркимом лежал большой п„стрый платок, расстеленный на траве. - Под ним кое-что спрятано, - сказал торговец Каттаю. - Укажи мне, где это лежит и что это такое. Не прикасаясь к платку! И снова Каттай ответил без запинки, ни на мгновение не задумавшись: - Там ничего нет, господин мой. Если только тебе не было угодно укрыть дохлого жука, лежащего вот тут, и норку, вырытую земляным черв„м, - вон там... Тарким переглянулся с Харгеллом; мальчику показалось, будто на лице господина промелькнуло радостно-тревожное выражение. Ни дать ни взять Тарким обнаружил нечто столь редкостное и удачное, что сам себе боялся поверить. Каттай даже подумал: неужто Лунное Небо наделило хозяина свойством вс„ время что-то забывать и терять и он радуется невольнику, умеющему найти любую пропажу?.. Было бы воистину хорошо, если бы "под это дело" (как выражался дядя Ингомер) милостивый господин Тарким решил оставить его при себе... Каттай подумал и вс„-таки решил, что на растеряху его нынешний хозяин нисколько не был похож. Наоборот: всякая вещь у него занимала сво„, раз и навсегда определ„нное место. Такой нигде не позабудет не то что кошел„к с деньгами или родительский амулет - даже щепочку, которой чистил в зубах... - Проведи его кругом лагеря, - велел торговец Харгеллу, - и вернись. Белир! Быстро сюда!.. Да лопату с собой захвати... "Значит, - идя рядом с надсмотрщиком, гадал про себя Каттай, - господин хочет, чтобы я делал для него что-то иное. Но что?.." Ему представилась палатка, поставленная на рыночной площади. Люди платят по денежке и входят туда, а он, Каттай, угадывает, у кого в кулаке лежит позолоченный орешек. Это была бы хорошая и сытая жизнь... Когда они с Харгеллом вернулись к костру, возле ковра, на котором возлежал Ксоо Тарким, возвышалась кучка песка. Упыхавшийся Белир сидел в сторонке на корточках, рядом стояла воткнутая лопата. Видно было, как тщательно он гладил ею песок, делая кучу со всех сторон одинаковой. Каттай подош„л, и Тарким нетерпеливо обратился к нему: - Можешь мне рассказать, что зарыто в песке? Он очень волновался. Каттай понял: его ответ был важен для господина. Мальчик невольно напрягся, и за лобной костью стало сгущаться т„мное облачко боли. Такого с ним ещ„ не бывало. Он зажмурился и протянул ладони впер„д. Хозяин каравана д„рнулся было - "Не прикасаясь!.." - но вс„-таки промолчал. И правильно сделал. Мальчишке понадобилось на раздумье всего несколько мгновений. - Моему господину, - сказал он, - было угодно зарыть здесь три камня: серый, зел„ный и беловатый. А ещ„ под серым лежит медная монетка. Это нардарская монетка в одну двадцать пятую лаура... Хозяин каравана стиснул угол подушки: - Разрой песок, Белир... Вс„ было так, как сказал Каттай. И камешки, и монетка, за которую дома можно было купить у булочника половинку свежей леп„шки... Тарким резко выдохнул - он вс„ это время, оказывается, не дышал - и с величайшим облегчением откинулся на ковре, закрывая глаза. Харгелл скривился так, словно в рот ему попала какая-то гадость: - Я видел уличных чародеев, угадывавших, сколько горошин ты вытащил из мешочка. Мне рассказали, как они это делают, и с тех пор я всегда обманывал их. Вытаскивал три, а сам думал: "четыре! четыре!", и они тоже говорили "четыре". Это ведь ты положил монетку и камни. Мальчишка просто подслушал, что было у тебя на уме! Каттай смотрел то на одного, то на другого. Боль покинула его лоб и переползла в затылок и шею. Он мог бы сказать - и доказать! - надсмотрщику, что действительно видел. Но не отваживался. - Милый мой Харгелл, - проговорил Тарким, не открывая глаз. - Ты пытаешься уберечь меня от разочарования, и я тебе благодарен. Я действительно сам положил и монетку, и камни. Но я подумал об уличных фокусниках чуть раньше, чем ты. И я вытряхнул монетку из кошеля не глядя, чтобы самому не знать ни е„ достоинства, ни места чеканки. И Белир не увидел е„, потому что я велел ему отвернуться. Что ты скажешь на это, мой добрый Харгелл?.. Надсмотрщик поскр„б неч„саную бороду и ответил: - Скажу, что мальчишке надо бы дать хлеба с маслом, сколько в брюхо войд„т. - Ну так и дай!.. - неожиданно громко расхохотался Тарким. - А ты, Каттай, вот что. С завтрашнего дня можешь ехать в повозке или идти пешком, как сам пожелаешь. А если вдруг кто обидит - не жди, сразу жалуйся мне или Харгеллу. Понял, малыш? Каттаю действительно дали ломоть хлеба, настоящего белого хлеба из запасов хозяина, огромный ломоть, отрезанный от целой ковриги. Ксоо Тарким знал, чем запасаться в дорогу! Замечательный мастер исп„к этот хлеб таким образом, что мякиш не черствел даже после долгого путешествия в кожаном коробе. Конечно, коврига не казалась только что вынутой из печи, но была мягкой и плесенью не отдавала. После однообразной каши, которой кормили рабов, этот хлеб, да ещ„ и густо намазанный маслом, показался Каттаю самым вкусным, что он когда-либо ел. Он единым духом умял половину ломтя. Потом неизвестно отчего вспомнил о сидевших в клетке Щенке и Волчонке. У обоих кости выпирали сквозь кожу, и матери не дали им и дорогу вязаных безрукавок, отгоняющих холод. "Помоги тому, кому плохо сегодня, и назавтра кто-нибудь поможет тебе..." Каттай представил, как проглотили бы эту пищу Богов двое оголодалых мальчишек, и очередной кусок застрял у него в горле. Ему расхотелось доедать хлеб. Надо было, пожалуй, сразу разделить его натрое... Каттай собрал с колен крошки и огляделся, чувствуя, как подкатывает тоска. Он ещ„ не согрешил, но уже видел себя преступником. Господин наказал своих рабов, особенно Щенка. Получается, он, Каттай, вознамерился пойти против господина?.. Ну, не то чтобы против... Порка за этот проступок ему, может, и не грозила. Но если его застанут у клетки, хозяйского благоволения ему больше не видать уже точно. И как быть с Предназначением? "Мы должны быть добрыми слугами, сынок. И тогда от нашей крови когда-нибудь родится Достойный. Тот, кто совершит Деяние, дарующее свободу..." "Я не буду перечить моему господину, - мысленно ответил он матери. - Я просто сделаю так, чтобы двое его рабов одолели дорогу немножко более сытыми и здоровыми". Он поднялся и направился к клетке, пригибаясь, словно воришка, и на ходу придумывая оправдания на случай, если будет-таки застигнут. Ему повезло. Харгелл резался в кости с другими надсмотрщиками у большого костра, освещавшего цепь и рабов, а Ингомер вовсю храпел, завернувшись в попону, прямо на земле под ногами у своего любимца-коренника. Саврасый, привязанный на длинной вер„вке, осторожно переступал через сегвана, выискивая траву посочней. Никто не перехватил Каттая, не спросил, что это он тут делает, не вынудил врать. Пробираясь к клетке, он даже разделил хлеб пальцами надвое, чтобы сразу сунуть мальчишкам. Из-за спешки и темноты куски получились неравными, но это было не так уж и важно. Главное, что вс„ удалось! Юные венны не спали. Волчонок жадно схватил протянутый хлеб и один кусок сунул Щенку, во второй впился зубами. Каттай заметил мелькнувшую корку: Волчонок взял себе тот край, что был побольше. Щенок, прежде чем есть, подержал хлеб на ладони, словно молясь. Он жевал медленно. Разбитый рот плохо слушался и болел. Потом он спросил Каттая, сидевшего возле колеса: - Ты - раб? Он не сказал "тоже". Каттай поддел пальцем деревянную бирку-серьгу, оттягивавшую левое ухо: - Разве ты не видел у меня это?.. - Видел. Но не знал, что это такое. Каттай пояснил: - Господин не надевает тебе свой знак, потому что скоро продаст. - Тебя не ведут на цепи и не везут в клетке, - сказал Щенок. - Почему же ты не убегаешь? Каттай улыбнулся: вот и ему выдался случай наставить не знающего истин. Он ответил: - Потому, что негоже бегать от Предназначения. - Какого предназначения?.. Каттай объяснил, и венны переглянулись. - Кто научил тебя такой чепухе?.. - хмыкнул Волчонок. - Моя мама. Волчонок по„рзал на ж„стком деревянном долу. - У нас чтут матерей, - проговорил он затем. - Давай выбросим то, что я нечаянно сказал, в отхожее место. Я не хотел обидеть тебя. Каттай улыбнулся впотьмах. - Я раб и сын рабов. У меня нет гордости, которую можно ранить словами. - Этот Достойный с его Деянием... - вновь подал голос Щенок. - Кто тебе сказал, что это - не ты сам? - Я?.. - изумился Каттай. Потом вспомнил: - Двести лет назад в нашем городе сразу много рабов совершили Деяние. Это было во время Последней войны. Полководец Гурцат Великий хотел захватить город. Под стенами встал отряд в два раза больше нашего обычного войска. Тогда государь шулхад вооружил всех мужчин и даже рабов. За доблесть в сражении им была обещана вольная... - И они е„ получили? - Да. Потому что, как говорят, именно ярость рабов помогла разбить осаждающих. Шулхад Эримей был великий правитель-Щенок придвинулся ближе, насколько позволила цепь. Он сказал: Не хочешь бежать сам - так выпусти нас! Каттаю стало страшно. Ему показалось, глаза венна светились в ночи, как два изумруда. Нет. нет!.. зашептал он, отползая прочь по траве. - Нет, что ты... нет... Я добрый раб... Я не могу предать господина... Щенок хотел сказать что-то ещ„, но Каттай слушать не стал. Он вскочил и убежал прочь, спотыкаясь в пот„мках. Забрался в повозку, ставшую за эти дни такой родной и привычной, свернулся там на мешках и неслышно заплакал. Что-то в н„м жутко и томительно отозвалось на слова о побеге, что-то затрепетало в груди, словно домашняя птица, услышавшая из поднебесья зов вольных собратьев... Но слишком искусно подрезаны были крылья, и птица даже не попыталась взлететь. Самоцветные горы были труднодосягаемы и славились этим. Старинные летописи гласили: давным-давно, когда безымянный старатель впервые обнаружил драгоценные жилы-верховки (легенда рассказывала о подстреленном олене: зверь, силясь встать, сорвал копытами пласт земли с травой, и на солнце засверкали баснословные россыпи), заво„вывать дармовое богатство отправилось превеликое множество народу. Охотники за камнями повалили из всех ближних держав. Саккаремцы, нарлаки, халисунцы, нардарцы... шли люди даже из Вечной Степи и из Пота„нной Страны Велимор. В одиночку закладывали неглубокие копанки, по двое-трое били первые шурфы<Ш у р ф - в горном деле: разведывательный колодец> - "напытки"...Всем казалось: только бы отыскать "то самое" место - и за богатством, валяющимся под ногами, останется лишь нагнуться... Кому-то действительно повезло. Большинство, как водится, просчиталось. Потомки самых удачливых стали хозяевам" рудников и теперь наслаждались богатствами, не поддававшимися никакому исчислению. Дети менее удачливых пошли к ним в услужение, став рудознатцами и гранильщиками камней. Но большинство тех, кто устремился к Тр„м Зубцам с котомками и кирками, так и не увидели не то что рубинов и золота - даже самого паршивенького крошащегося червеца<Ч е р в е ц - старинное название красного граната>... Так говорил Харгелл, и Каттай ему верил. Трудно не поверить, когда говорит Харгелл. Харгелл жесток, как сама жизнь, и, подобно ей, мало расположен к ласковым сказкам. Караван Ксоо Таркима только-только втянулся в предгорья, а дорога уже стала опасна. Она косо тянулась вверх по склону холма, и обе е„ стороны были укреплены сваями и плетн„м. Иначе сверху могли посыпаться камни, а сама дорога - съехать оползнем вниз. Харгелл утверждал, будто такие рыхлые склоны были куда страшнее нависающих скал. Наверное, он знал, что говорил. Каттай только пробовал вообразить, сколько дерева и из какой дали потребовалось привезти, чтобы построить эту дорогу. А какого людского труда она, наверное, стоила!.. - Труда ?.. - расхохотался Харгелл. - Труд - это то, что делает наш хозяин. Он сам ставит себе урок, он знает, чего хочет, и не жалуется, когда тяжело. А рабов, строивших эту дорогу, вс„ время подгоняли кнутами и грозили оставить без жратвы, если они не выполнят назначенного на день. Такие не трудятся, а ишачат! Каттай посмотрел на вереницу невольник ков, угрюмо и молча одолевавших подъ„м, а - Каждый из них либо грабил, либо убивал, либо обманывал, - заметил Харгелл. - А Их сюда привели их собственные дела. Пуст" отрабатывают то, что отняли у добрых людей! "И Щенок с Волчонком? - невольно испугался Каттай. - Они тоже у кого-то срезали кошел„к?.." На сей раз Харгелл превратно истолковал его взгляд. - Вот кому незачем бояться кнута, так это тебе. Ты ещ„ там, чего доброго, даже и в господа выйдешь... В другое время Каттай непременно набрался бы храбрости и расспросил его, почему это господин велел дать ему хлеба с маслом и что за удивительная судьба ожидала его в Самоцветных горах. А уж от слов "даже и в господа выйдешь" у него просто захватило бы дух: то есть как??? Мне скажут, что я ДОСТОИН, мне дадут свободу и назовут ГОСПОДИНОМ??? Но не теперь! С самого утра Каттая преследовало острое, как головная боль, ощущение некоей неправильности и зловещего напряжения повсюду вокруг. Почти так было однажды, когда у него на ноге случился нарыв: воспал„нная шишка зрела и зрела, чтобы наконец прорваться и вытечь. Вот и сегодня весь день в н„м росло зудящее беспокойство. Откуда-то ш„л глухой гул: так стонали бы прочные дубовые балки, не в силах выдержать навалившийся груз. Гул этот оставался неразличимым для обыкновенного уха, лишь Каттай слышал его... да ещ„ кони, беспокойно прядавшие ушами. Когда наконец мальчик понял, в ч„м дело, он отчаянно схватил надсмотрщика за руку и закричал: - Дядя Харгелл, здесь опасно!.. Дядя Харгелл!.. Он даже не думал, поверит ли ему свирепый нарлак. Но тот поверил. Сразу и без лишнего слова. Он был слишком опытен. Такие, если видят, что смирный домашний п„с вдруг схватил из колыбели младенца и бежит с ним на улицу, - мысленно благодарят за предупреждение и тотчас бросаются следом. А не ищут дубину, чтобы прибить взбесившегося кобеля. - Ингомер!.. - заорал Харгелл во всю силу л„гких. - Гони!.. Сам же кинулся к невольникам, ругаясь в девяносто девять петель и ревя что было мочи: - Бегом, вонючие отродья водяной крысы! Бегом!.. Говорят, никто на свете не умеет материться так, как надсмотрщики. Наверное, это правда. Они имеют дело со всеми народами света и прекрасно знают, что самое оскорбительное для арранта, а что - для жителя шо-ситайнских болот. Поэтому до них далекое и проигравшим битву на„мникам, и саккаремским купцам, обнаружившим, что их надули, и даже ч„рным головорезам с кораблей, охраняющих морские границы империй Мономатаны. Но в эти мгновения Харгелл утратил всю? свою изобретательность. Должно быть, оттого рабы не стали переругиваться с ним и спорить и тяжело затрусили впер„д, подхватив цепь. А Ингомеру даже не пришлось пускать в ход бич. Услышав "Гони!", он для начала лишь привстал и чмокнул губами - и кони обрадованно зарысили, а потом поднялись в галоп. Цепь натянулась и заскрипела. Кони налегали люди, ругаясь, прибавляли шагу. Крутой склон над дорогой усеивали большие угловатые валуны. Иные с полновесный арбуз, иные - с сарай. Они лежали так, словно в древности некий великан небрежно, словно плохой пахарь, разбрасывал их горстями - где густо, где пусто. Там и сям виднелись глубокие борозды: после дождей и особенно по весне валуны скатывались, наваливаясь и напирая один на другой... ...Нынче была уже далеко не весна, и дождь последний раз ш„л дней пять назад, но от судьбы не уйд„шь. Нескольким камням просто "приш„л кон" <"Пришел кон" - выражение, означающее наступление рокового момента в судьбе> скатиться, и если случай вывел под обвал людей и повозки - значит, так тому и следует быть. Первый валун с треском и рокотом выехал на дорогу, едва не сметя ослика и клетку с мальчишками-веннами. Длинноухий с перепугу рванул впер„д так, что повозка встала на одно колесо, но выправилась и продолжала катиться. Следующий камень, поменьше, прон„сся, подпрыгивая и раскалываясь на ходу, перед самыми мордами упряжных коней. Саврасые шарахнулись, насколько позволяла дорога, однако хода не сбавили. Им не меньше, чем людям, хотелось убраться подальше от опасного места, и, в отличие от людей, они хорошо знали, как это сделать. Пегая кобыла под Ксоо Таркимом бесилась и ржала, взвиваясь на дыбы и желая нестись впер„д во всю прыть. Молодой купец сдерживал е„ крепкой рукой. Не дело хозяину убегать, бросая работников и товар. Тарким лишь поглядывал вверх, силясь угадать, откуда покатится новый валун. - Стыд вам, алчные духи предгорий! - прокричал он, силясь быть услышанным за грохотом и треском обвала. - Я ли не подарил вам вчера две леп„шки и зайца!.. Во имя рваной накидки Хранящей-в-пути, да постигнет вас справедливая кара... Словно в ответ на угрозу, над головами бегущих людей раздался чудовищный скрежет, отчасти похожий на смех. Так, забавляясь ничтожными притязаниями смертного, мог бы расхохотаться сам холм. Где-то там, выше по склону, докатившиеся сотрясения нарушили равновесие целого гнезда валунов, и глыбы двинулись вниз. Крупные обломки набирали скорость обманчиво-медленно. Они величаво и тяжеловесно вращались, приминая хрустящие осыпи, и от ударов срывались новые камни. Мелкие камешки неслись вниз прыжками по десять саженей, отскакивая и жужжа на лету, словно выкинутые из пращи... Один небольшой, пуда на два, валун уже упокоился на дороге - но только затем, чтобы лечь под колесо повозке-клетке. Повозка подпрыгнула и вс„-таки перевернулась. Ос„л тоже упал и забился, истошно крича, пытаясь? подняться. Это никак не удавалось ему - мешали оглобли. Новый камень вылетел из тучи пыли, окутавшей вс„ кругом, и со свистом прон„сся над самой клеткой. Волчонок завизжал и затряс было прутья, потом скорчился в комок, скуля и силясь хоть как-то прикрыть ладонями голову. Щенок, с белыми скулами, как мог выпрямился и стал нараспев произносить некие слова. Кто знал обычаи его племени, тот понял бы - он пытался с достоинством принять смерть. И перечислял имена тех, с кем должен был встретиться за е„ чертой. Тарким оглянулся на опрокинутую повозку, но не стал посылать к ней никого из надсмотрщиков. Это - позже, когда выдохнется обвал. А если клетку засыплет совсем, значит, туда и дорога. Никто не скажет про Ксоо Таркима, будто он рисковал своими работниками ради двух - может быть, уже м„ртвых - невольников и осла... Каттай, пригибаясь, бежал возле заднего колеса конной повозки. Тарким наклонился с лошади и, схватив за шиворот, вскинул л„гкого мальчишку перед собой на седло. Оставлять сво„ главное сокровище на произвол духов предгорий Тарким был вовсе не расположен! Как оказалось, купец очень вовремя о н„м позаботился. Прыгнув впер„д, пегая поравнялась с упряжными лошадьми, и в этот момент из-за повозки послышался глухой удар и почти сразу - страшные крики, а сама повозка остановилась так, словно е„ кол„са приросли к дороге разом и насмерть - до того резко, что два передних коня повалились на колени. Но на этом коварство духов предгорий оказалось исчерпано. Валуны больше не покидали своих вековых гн„зд, прекратился грохот и гул, лишь кое-где, зловеще шурша, продолжали осыпаться мелкие камешки. Обвал кончился. Упряжные кони, привыкшие к опасностям дальних дорог, успокоились сразу, горячая нравом пегая ещ„ поплясала, но, когда начала оседать пыль, перестала рвать узду и она. Тарким повернул кобылу и поехал взглянуть, что же случилось. Кусок скалы размером с халисунскую винную бочку въехал в самую голову вереницы рабов и накрепко прижал к земле цепь. Вместе с цепью придавило троих рабов. Один был м„ртв - ему размозжило всю левую половину тела. Второй, с ногами, превращ„нными в кисель до самого паха, взмахивал свободной рукой, словно плыл через т„плое озеро. Его лицо сияло блаженной улыбкой - так бывает, когда хлынувшая боль превосходит все мыслимые пределы и гаснущий разум просто отказывается е„ постигать. Широко раскрытые глаза смотрели в серое небо, но то, что они там видели, уже не принадлежало этому миру. Рядом на земле сидел Рыжий. Его левую ступню пригвоздил и, видимо, искалечил острый край камня. Рыжий мотал головой и кусал губы, едва удерживаясь, чтобы не завыть в голос. А от четв„ртого остался только кусок цепи, перерубленной ударом валуна о валун. Теперь этот раб во все лопатки улеп„тывал прочь, назад, туда, откуда приш„л караван. Это был Корноухий. Харгелл, подоспевший на место раньше Таркима, уже гнался за беглецом. Раненые и тем более погибшие под обвалом могли потерпеть, но поимка удравшего никакому отлагательству не подлежала. Вместе с Харгеллом за Корноухим бросились ещ„ двое надсмотрщиков - таких же сытых и выносливых, как их предводитель. Корноухий мчался, прыгая через камни, с отчаянной быстротой спасающего свою жизнь. Но после нескольких седмиц в караване удирать от надсмотрщиков было вс„ равно что от сторожевых кобелей. Настигнут, прижмут и... Корноухий, при всей его прыти, понял это уже возле опрокинутой клетки. Погоню отделял от него какой-то десяток шагов, и беглец сделал единственное, что ему ещ„ оставалось, - выпрыгнул за край дороги и, кое-как соскользнув по растр„панным сваям, лохматым от свежих щепок, начал спускаться на осыпь. Но и тут судьба уготовила ему неудачу. Корноухий был уличным вором. Он промышлял на торгу в большом городе и уж там-то, в своей Четверти, отлично знал каждый закоулок и тупичок. Уж там-то он играючи удирал и от разгневанного прохожего, хватившегося мошны, и от стражников, которым вроде бы полагалось знать город не хуже воров... Дальняя окраина Самоцветных гор оказалась куда менее милостива к карманнику. Думая только о том, как бы ещ„ на шаг отдалиться от Харгелла с помощниками, Корноухий с разгона запрыгнул на большую кучу камней, начал перескакивать с одного на другой... ...И не сразу почувствовал, что камни зашевелились и поехали у него под ногами. Это было совсем свежее нагромождение валунов; глыбы, ещ„ горячие от соударений, не успели толком улечься и обрести хотя бы шаткое равновесие. Тяжесть человеческого тела оказалась достаточна, чтобы побеспокоить их вновь. - Стой, дурень!.. - заорал сверху Харгелл. Но для раба, ударившегося в побег, это "стой!" имело только один смысл. Корноухий оглянулся, блеснув сквозь пыльную бороду оскаленными зубами, и прыгнул еще дальше впер„д... Он наконец понял свою ошибку, когда огромный и казавшийся таким над„жным валун начал с потрясающей л„гкостью поворачиваться под ним, грозя сбросить. Корноухий испуганно вскрикнул и подался назад. Камень, как ни удивительно, успокоился. Беглец снова оглянулся и увидел, что преследователи остановились поодаль, на песчаном откосе, где им ничто не грозило. Он осторожно переступил, затевая очередной прыжок... Валун тотчас отозвался зловещим раскачиванием, камни помельче заскрипели, как мельничные жернова. Корноухий мигом раздумал прыгать и замер, как изваяние. - Эй, малый!.. - опять подал голос Харгелл. - Послушай-ка, что скажу! Не шевелись, пропад„шь!.. Беглец и сам успел это уразуметь. Любое неловкое или плохо рассчитанное движение грозило сбросить его в каменную молотилку, переломать кости, расплющить... - Я брошу тебе вер„вку! - закричал Харгелл. - Держись крепче, мы тебя выдернем! Корноухий молча смотрел, как один из надсмотрщиков взобрался обратно на дорогу и вскоре вернулся с мотком прочной пеньковой вер„вки. Харгелл примерился и очень ловко метнул е„ Корноухому. Она скользнула по драным, потерявшим форму и цвет башмакам бывшего вора. Тому достаточно было нагнуться, чтобы схватить е„. Но он не нагнулся. Подобным образом иногда ведут себя люди, придавленные опасностью столь грозной, что душевных сил не оста„тся даже для шага к спасению. Так реб„нок, застигнутый пожаром, боится выпрыгнуть за окно в сажень высотой и замирает, не двигаясь ни туда, ни сюда... Опытный Харгелл сразу понял, что здесь дело было в ином. Он поднял руку: - Погоди, малый! Ты небось думаешь, я тебя вытащу, а потом запорю, так?.. Клянусь, никто тебя пальцем не тронет!.. - В самом деле, ещ„ не хватало увечить поркой раба, предназначенного для скорой продажи. Но Корноухий не пошевелился. Тогда нарлак расстегнул ворот, вытащил чтимый символ своего племени - позеленевший от пота бронзовый трилистник Святого Огня - и прилюдно поцеловал в знак нерушимого слова: - Это видел?.. Ну, держи вер„вку, болван!.. Снова свистнул упругий витой конец, брошенный умелой рукой. Бросок вышел ещ„ удачнее первого: вер„вка упала на камень и осталась лежать возле ног беглеца. Корноухий долго молча смотрел на не„. Потом оглянулся на камни, шатко замершие над крутизной. И наконец прямо поглядел на Харгелла. На своих недавних товарищей, по-прежнему связанных, как гроздь, придавленной цепью... Пыль успела опасть, и они с дороги хорошо видели его, а он - их. - Пусть надсмотрщики в рудниках меня вот сюда поцелуют!.. - вдруг громко и торжествующе заорал Корноухий, и Харгелл понял, что было у него на уме, ещ„ прежде, чем беглец оттопырил тощий зад и хлопнул себя ладонью. - Пускай поцелуют!.. И Корноухий принялся, хохоча, плясать на сво„м камне, и тот немедленно затанцевал вместе с ним, раскачиваясь вс„ сильнее. Корноухий бесстрашно подпрыгивал и хлопал себя по пяткам, верша свадебный танец своей родины, южного Саккарема. Из-под многопудовой глыбы с треском и скрежетом стали выворачиваться камни поменьше, вся груда начала шевелиться, словно под ней пробудилось и собралось вылезти наружу нечто громадное. Надсмотрщики поспешно попятились: новый обвал грозил захватить ту часть склона, где они находились. Потом большой камень начал медленно опрокидываться. Позже кое-кто говорил, будто в последний миг Корноухий пытался схватить вер„вку, так и не вытянутую Харгеллом. Кое-кто слышал, будто его отчаянный хохот якобы переш„л в полный ужаса вопль... Так было или нет - никто уже не узнает наверняка. Валун перевернулся. Величавое движение тяж„лой скалы лишило равновесия всю груду камней, и они сперва сдвинулись, а потом, поднимая тучи песка, вс„ быстрее покатились по склону. Чтобы остановиться и обрести упокоение уже в самом низу, на дне глубокого распадка между холмами... Могильный курган бывшего вора, который; не пожелал идти, как баран на привязи, в рудники Самоцветных гор. Каменные жернова провернулись и замерли, смолов в пыль то, что судьбе было угодно между ними вложить. - Я старый ос„л!.. - сказал Харгелл досадливо. - Надо было поймать его петл„й, и вся-то недолга! Так ведь побоялся, дурак, что парень отскочит и сорв„тся в обвал... Он сматывал вер„вку. Вернее, то, что от не„ осталось: размозж„нные, перебитые лохмотья. - Теперь только мешки завязывать. Ещ„ и вер„вку испортил, холера. Двое мальчишек-веннов в опрокинутой клетке были живы и, судя по всему, серь„зно не ранены. А вот Рыжему досталось так, что не позавидуешь. Когда надсмотрщики вернулись к повозке, он по-прежнему сидел на земле, сжав руками лодыжку придавленной камнем ноги, и негромко стонал. По его лицу, смывая застарелую грязь, ручейками скатывался пот. Над Рыжим, задумчиво теребя усы, стоял Ксоо Тарким. Когда подош„л Харгелл, он спросил его: - Ас этим что будем делать? Посоветуй. - Прикончить, - пожал плечами нарлак. - Даже если рана не воспалится, за три дня. пути, что нам остались, он съест каши на большую сумму, чем ты за него выручишь на руднике. Тарким заколебался... Он и так потерял сегодня троих. Каттай, державший повод пегой кобылы, упал на колени и прижался к сапогам торговца: - Не вели убивать его, мой милостивый господин! Он хороший! Он всегда был добрым рабом!.. Позволь, я буду ухаживать за ним и отдавать ему свою кашу... - А мальчонка-то молодец, - припомнил Харгелл. - Это ведь он предупредил меня, что сейчас начн„тся обвал! Тарким нахмурился, размышляя. - Откуда ты, раб? - наконец обратился он к Рыжему. Тот долго молчал - смысл сказанного медленно доходил до него сквозь обреч„нность и боль. - Я аррант, - выговорил он затем. Не добавив положенного "господина". - Грамотный небось? - обрадовался Тарким. Приканчивать раба ему не хотелось. - Каким ремеслом ты владеешь? - Я был учителем... Я учил детей Управителя нашей столицы. Меня звали Тиргеем... - Учитель, - усмехнулся Тарким. - Что-то многие нынче избавляются от учителей. Вот и наш благословенный шад, да проль„т Богиня дождь ему под ноги, отправил недавно в ссылку своего наставника, славного Зелхата, прозванного Мельсинским. Жаль, что так вышло, редкого ума был старик... За что же ты угодил в рабство, аррант? Небось целовался с дочерью своего Управителя вместо того, чтобы обучать е„ грамоте?.. Тиргей выговорил медленно, сквозь зубы: - Я разош„лся во мнении с придворным астрологом Управителя... Я предостерегал, когда тот пророчил успех... И этот лжеуч„ный обвинил меня в клевете на Царя-Солнце, к которой я никогда не был причастен... - Ну, это все они так говорят, - фыркнул Харгелл. Он вытащил из ножен, прист„гнутых к левой руке, боевой нож, которым никогда не пользовался за едой, и деловито погладил им мозолистую ладонь, правя лезвие, точно брадобрей бритву. - Сплошные праведники на цепи, только хари почему-то разбойничьи. А послушать, так каждого - ни за что ни про что! - О ч„м же ты пытался предостеречь Управителя, раб? - спросил Тарким. Каттай по-прежнему стоял перед ним на коленях, с проснувшейся надеждой глядя на своего великодушного господина. Тиргей еле слышно ответил: - О проходе сквозь гору, которым тот собирался украсить главную дорогу к столице. Мои разыскания убедили меня, что там текут под земл„й неукротимые воды... А придворный астролог... он утверждал, будто поток не может проникнуть сквозь гору... с одного склона на другой... Тарким щ„лкнул пальцами, припоминая: - Ага! Мне один ваш купец недавно рассказывал за бокалом вина... Что-то там такое о заваленном тоннеле в Карийских горах и о реке, внезапно поменявшей течение... Не удивлюсь, если Царь-Солнце скоро выгонит такого дурака Управителя. Харгелл!.. - Что, хозяин? - с готовностью встрепенулся надсмотрщик. - Добить?.. - Нет. Вели рабам подналечь и откатить этот камень. Впряги коней, если потребуется. Да смотрите, ногу ему совсем не оторвите!.. Харгелл пожал плечами, спрятал нож и принялся командовать невольниками, собирая их вокруг камня. Тарким же пош„л выяснить, почему вс„ то время, пока решалась судьба Тиргея Рыжего, возчик Ингомер безучастно сидел на своих козлах. Равнодушие к участи раба ещ„ можно было понять, но сегван даже ухом не пов„л, когда речь зашла о его драгоценных конях! Это было поистине удивительно и заставило торговца насторожиться. Тарким обош„л повозку и окликнул: - Ингомер! Эй, Ингомер, ты что там, уснул?.. Выходец с Островов не пошевелился и не ответил. - Дядя Ингомер, - забеспокоившись, Каттай полез к возчику на сиденье. Сегван пристально глядел на своих любимых саврасок, крепко держа вожжи и чуть приоткрыв усатый рот, словно собираясь отдать команду коням. Но в его глазах не было ни движения, ни жизни, а по левому виску на кожаный плащ стекали, густея, т„мные тяж„лые капли. Крохотная каменная чешуйка, отлетевшая при соударении глыб, промчалась вдвое быстрее самой проворной стрелы и ударила Ингомера в голову, убив наповал. Он, наверное, не испытал боли, не успел ничего понять и даже не заметил, как умер. Просто шагнул с дороги, прорезанной в склоне холма, на знакомые снега, взвихренные северной метелью. И сразу увидел могучего пса, запряж„нного в л„гкие, быстрые санки. И брата, махавшего из санок рукой: "Вот наконец и ты, Ингомер!" Эти саночки некогда строились на одного, но много ли места нужно бесплотной душе? И вот уже свищет под полозьями снег: "Поедем домой, брат. Ты видишь - вон он показался впереди, наш остров Розовой Чайки. Он жд„т нас..." Клетку с мальчишками-веннами вновь поставили на кол„са, и ослик, по счастью, тоже непострадавший, потащил е„ дальше. Только теперь он шагал у конца цепи, привязанный за уздечку; надсмотрщик, который в„л его раньше, занял место на козлах вместо погибшего Ингомера. Тело возчика погребли под скалой, и Харгелл, знакомый с верой сегванов, выбил на камне три треугольника - знак громовержца Туннворна. Но никто не стал возиться и хоронить двоих рабов, убитых скатившимся валуном. Их просто сбросили с крутизны вниз, на каменистую осыпь, и маленькая лавина с шуршанием унесла трупы долой с глаз. - Вот и с нами так будет, когда добер„мся на рудники... - проговорил невольник, шедший последним в строю. От пережитого страха его потянуло беседовать, и он говорил по-сегвански, чтобы юные венны его поняли. - Всех нас уморят работой и сбросят в отвал, кого раньше, кого позже. Я-то старик, я успел пожить, а вас жалко. Я выпустил бы вас, если бы мог... Пыль, глубоко въевшаяся в кожу и волосы, не давала определить возраст. Сколько лет могло быть могучему телом мужчине, назвавшему себя стариком? И сорок пять, и все шестьдесят... Как и большинство рабов в караване, он был родом из Саккарема. Другие невольники называли его Дистеном, что значило просто "должник". Щенок по обыкновению промолчал, а Волчонок спросил: - Этот человек... ну... этот самый... что пытался бежать... Корноухий. Надсмотрщик ведь обещал его не наказывать. Значит, он... это самое... выбрал смерть под камнями оттого, что не хотел попасть на рудник? - Да. И скоро мы все пожалеем, что не нам выпала его доля. Волчонок поскр„б выгоревшие на солнце вихры: - Там так плохо? Нас будут вс„ время бить, чтобы работали?.. Пожилой раб усмехнулся: - Бить будут тех, кто не выполнит дневного урока, но это не главное. Мы будем работать глубоко в недрах, там, куда не заглядывает солнце. В подземных забоях только горят факелы, из-за которых воздух делается тяж„лым и почти негодным для дыхания. И там вс„ время смрад, потому что вокруг много людей, годами по мывшихся и не менявших одежды. Все они ещ„ и справляют нужду прямо там, где работают... - Он помолчал и добавил: - А драгоценные камни, которые вот так добываются, сияют потом в коронах вельмож. Ими украшают себя дочери государей... И купчихи, дорвавшиеся до богатства... Щенок впервые подал голос: - Ты говоришь так, как будто сам побывал там. Он сильно шепелявил из-за отсутствия переднего зуба. Дистен перед„рнул плечами: - Я слышал рассказ человека, вышедшего оттуда... - Вышедшего? - насторожил уши Щенок. - Как же это у него получилось? А Волчонок добавил: - Ты говорил, все попадают в отвалы... - На самом деле не все, просто среди нас, тех, кто здесь в караване, едва ли отыщется способный спастись. Я, по крайней мере, такого не вижу... - Цепь д„рнула Должника впер„д, он споткнулся и, выругавшись, некоторое время шагал молча. Потом продолжал: - Ты парнишка вроде неглупый... посуди сам. Кое-кого берут в надсмотрщики, и тем людям жив„тся в самом деле неплохо. Они одеваются в крепкую одежду и едят досыта, а всей работы - присматривать за другими. Вот как у нашего Харгелла... - Тут он предусмотрительно понизил голос до ш„пота: - Мать которого, без сомнения, нынче без передыху кроют в преисподней самые гнусные демоны... Чья жеребцовская плоть, я уверен, напоминает утыканные шипами дубины... - Не оскорбляй его мать, - перебил Щенок. - Она не хотела вырастить своего сына жестоким! Дистен не обиделся. Лишь невесело рассмеялся - взрослый, опытный человек, беседующий с мальчишкой. - Видно, правду говорят про вас, веннов, будто женщин у вас чтут навроде Богинь... Ты все свои двенадцать или сколько там зим просидел в лесу, парень, и ум твой - как, новенький кувшин, ещ„ ничем не наполненный. Ты не видел людей. Когда жизнь как следует обомн„т тебя на сво„м гончарном кругу, ты пойм„шь: всякий человек таков, каким его отец с матерью вырастили... - Мать с отцом, - упрямо прошепелявил Щенок. - На сей сч„т ты тоже сво„ мнение переменишь... И не спорь со мной! - Расскажи ещ„ про рудник, Дистен, - попросил Волчонок. - Ты говорил про надсмотрщиков... - Вот попад„те туда, сами и увидите. - Нам надо побольше узнать заранее, чтобы выбраться оттуда, - сказал Щенок. - Выбраться? Ты надеешься выбраться? - Я должен. - Что?.. - У меня остался враг. Я убью его. Пожилой саккаремец по достоинству оценил уверенность, прозвучавшую в голосе прикованного цепью подростка. - Вот пройд„т десять лет, тогда уже и сочт„мся, кто прав... если ноги до тех пор не протянем. По крайней мере, вспомнишь меня... Ну так вот. Надсмотрщикам, как я сказал, жив„тся лучше всего. Ещ„ есть надежда у тех, кто молится Богам-Близнецам. Жрецы этих Богов иногда приезжают в Самоцветные горы и выкупают единоверцев... Да, правильно говорят - знал бы, где падать прид„тся, соломки бы подстелил. Ведь этот же мой приятель... В свой храм звал... Так нет бы мне, дурню, хоть порасспросить, что там у них как... - Они скажут: "Святы Близнецы, прославленные в тр„х мирах!" - совершенно неожиданно для саккаремца пояснил Щенок. - А ты, если веруешь, должен ответить: "И Отец Их, Предвечный и Нерожд„нный..." Дистен изумился до такой степени, что забыл смотреть под ноги и снова споткнулся. На сей раз никто не стал его д„ргать, наоборот, было слышно, как невольники по цепочке передавали сказанное Щенком. Как знать! Может, эти слова когда-нибудь помогут выжить тому, кто их запомнит! - Ты-то откуда... вс„ это, парень?.. - сумел наконец выговорить Должник. - Или правду болтают, будто их вера распространилась уже по всему миру?.. И дошла даже до ваших диких лесов?.. Щенок ответил: - В доме моего рода жил старец, молившийся Близнецам. Он умел занятно рассказать о сво„м поклонении. Он был достойным и мужественным. Мне нравилось его слушать. Рабы на цепи начали волноваться, загомонили: - Пусть ещ„ расскажет о Близнецах!.. Харгелл, шагавший рядом с повозкой, начал оглядываться. Его помощники прошли вдоль вереницы, держа палки наготове, и громкие голоса постепенно утихли. - Расскажешь, парень, всенепременно расскажешь, когда остановимся на ночлег, - вновь ш„потом заговорил Дистен. - Может, кто-то из них, помоложе, вправду сумеет... - Поразмыслил о ч„м-то, и глаза на грязном, в разводах соли лице вдруг блеснули: - А если даже и нет, у людей обязательно должна быть надежда. Никогда не отнимай надежду, сынок... - Юный венн промолчал, и саккаремец вздохнул невесело и тяжело: - Я вот хоть и старик, а тоже вс„ на что-то надеюсь. Лунное Небо мне свидетелем, таки попытаюсь обмануть жрецов, если увижу. И если при мне надсмотрщики будут вызывать на поединок - ведь обязательно выйду... - На поединок?.. - Да. Приятель мой говорил - иногда они развлекаются единоборством. Если победит безоружный раб, ему дана будет свобода. Только со времени Сошествия Тьмы раб ещ„ ни разу не побеждал... - Значит, ты погибнешь, как Корноухий сегодня. - Поживи с мо„, парень, и пойм„шь, что Корноухий выбрал для себя далеко не худшую смерть. Он не стал дожидаться, пока его запорют кнутами, он не захотел дышать дурным воздухом, от которого л„гкие вываливаются горлом, изгрызенные рудничной болезнью. Поистине, я знал людей, которые назвали бы его смерть подвигом! Вы погодите немного, ещ„ кое-кто наверняка станет рассказывать, будто на самом деле он увернулся от обвала и убежал... Щенок упрямо возразил: - Его раздавило. Мы были близко. Мы видели. - Может, и так, только ты не вздумай спорить с теми, парень, кто скажет тебе, что он уцелел. - А то что будет? Побьют?.. - Ты погубишь их легенду и сам себе не простишь, когда это пойм„шь. Щенок задумался и промолчал, а Волчонок кивнул: - Он смело держался. - Да. И те, кто будут рассказывать, ещ„ вложат ему в уста удивительные и прекрасные речи. Так родится сказание о герое, сынки... Щенок вдруг сказал: - А по-моему, глупо он умер, этот Корноухий. Да не обидится на меня его дух за эти слова... - Вот как? - усмехнулся Дистен. - И что бы ты стал делать, оказавшись вместо него там на камнях? - Я не оказался бы на камнях. Если бы мою цепь перебило, я не бросился бы бежать прямо сразу, пока надсмотрщики настороже и тотчас увидят меня. Я прикрыл бы оборванную цепь хоть тряпкой, хоть собственной горстью. И удрал, скажем, ночью, когда вс„ успокоится! - А ты из живучей породы, малыш, - заметил Дистен. Харгелл подош„л к ним, поигрывая палками. Он ловко подбрасывал их одной рукой. Подбрасывал обе вместе и ловил, не роняя. Кто отважится дерзить человеку, чь„ оружие раст„т прямо из ладони, послушное малейшему движению пальцев? - Я вам поговорю о побегах!.. - зарычал он на невольников. - Вот попад„те в забой, там и мечтайте!.. А пока - не спать на ходу!.. Щенок отвернулся. Он успел уяснить, что прямой взгляд мог быть истолкован как дерзость и стать причиной побоев. Он отв„л глаза... И увидел, как далеко позади каравана, над снежником, край которого срезал ун„сший Корноухого обвал, быстро промелькнули две крылатые тени. - Что это было? - спросил он Дистена, когда Харгелл уш„л обратно к повозке. - Они полетели туда, где случился обвал... - Трупоеды, - был ответ. - Падальщики. Тут много таких птиц. Я слышал, они промышляют в рудничных отвалах, куда сбрасывают умерших рабов... Щенок молча кивнул и снова стал смотреть назад, где промчались над белизной рыжее и ч„рное пятнышки. В горах расстояния обманчивы, но у охотника, выросшего в лесу, было очень острое зрение. И потом, он же близко видел камни, мимо которых они пролетели. Он знал, какими бывают орлы. Так вот: не родилась ещ„ птица, чьи крылья обладали бы подобным размахом. И были вдобавок устроены совсем не по-птичьи, а скорее как у летучей мыши, но мышь - маленькая, а эти... И ещ„: он мог бы поклясться, что на спине у каждого из могучих летунов сидело по всаднику. Щенок долго смотрел в ту сторону, но удивительные существа так больше и не показались. А потом дорога повернула, огибая громаду холма, и место, где случился обвал, окончательно пропало из виду. Три громадные горы, прозванные Большим, Средним и Южным Зубами, ещ„ несколько дней неторопливо шествовали навстречу каравану Ксоо Таркима. Иногда они совсем скрывались за обрывистыми вершинами соседей, потом вновь вырастали перед глазами, величаво поворачиваясь, смотря по тому, как шла дорога. Сколько бы ни говорили, будто все три внутри были пронизаны, словно мышиными норами, ходами-выработками, снаружи этого нипоч„м нельзя было заподозрить. Горы как горы - ни замков на склонах, ни дыма подземных плавилен, струящегося из-под скал. Никогда не подумаешь, что внутри Зубов и под ними располагалось своего рода маленькое государство с правителями, небольшим войском... и тысячными скопищами рабов. В которые очень скоро должны были влиться ещ„ несколько десятков людей... Дорога день за дн„м поднималась вс„ выше. Тарким не зря корпел над книгами, выбирая для своей поездки наилучшее время. Уже далеко внизу остались последние жилистые рощи, уже рукой подать было до границы вечных снегов, но дни стояли т„плые и погожие, так что идти было иногда даже жарко. Купцу, таким образом, не пришлось тратиться на т„плую одежду для рабов. Только на одеяла - ночами, когда солнце уходило с небес, близкие вершины дышали леденящим морозом. Лужи, натаявшие за день, к утру покрывались ледком. Каждый вечер из повозки, из-под мешков, вытаскивали по два бревна в рост человека. Надсмотрщики разводили кост„р, и вереница рабов скучивалась кругом огня. Харгелл с подручными несли стражу, зорко следя, чтобы в течение ночи рабы менялись местами и никто не м„рз во внешнем кругу, выпихнутый более сильными. А потом однажды к полудню - и это был ослепительный, вес„лый солнечный полдень, с синими и медно-розовыми отсветами по белизне близкого снега - пегая кобыла вынесла Таркима на очередной перевал и звонко заржала, что-то увидев там, впереди. Спустя несколько мгновений слуха рабов в караване достигло ответное ржание. И это было не эхо. Из-за скалы на повороте дороги подавала голос другая лошадь. Люди увидели, как Тарким привстал в стременах и помахал кому-то рукой. - Никак встретил рудничную стражу!.. - сказал Дистен, и в его голосе прозвучала тоска. Шагать целый день прикованным за руку, а по ночам пытаться согреться у скудного костерка - занятие не из самых вес„лых, но в путешествии успел установиться какой-никакой быт, сложилась приязнь или неприязнь с соседями по веренице... И от Таркима, а паче от Харгелла с помощниками уже более-менее знаешь, чего ждать... И вот вс„ снова ломается, и совсем скоро будет новый хозяин, новые надсмотрщики, новый труд... и ты не можешь ничего изменить, не можешь даже отдалить это неведомое или приблизить, можешь только переставлять ноги, увлекаемый общей цепью... точно осужд„нный, восходящий на плаху. Да, собственно, ты и есть этот осужд„нный, ты так же, как он, уже не вполне принадлежишь миру живых, потому что тебя не просто продадут новым владельцам - здесь каторга, где путь раба безрадостен и тяж„л и кончается обыкновенно в отвалах... Дистен наш„л глазами нестерпимо-яркое горное солнце и несколько мгновений прямо, не моргая, смотрел на него. Потом из глаз потекли слезы, и он отвернулся. - Запомните это солнце, ребятки, - сказал он Щенку и Волчонку. - Может, больше вы его не увидите уже никогда... Напряжение и страх многих делают говорливыми; то, о ч„м не удосужились расспросить друг друга дорогой, вдруг предста„т жизненно важным. Волчонок спросил: - За что тебя сюда продали? Ты тоже был вором, как Корноухий? Дистен по кличке Должник ответил: - Я был гончаром. Я занял денег и не смог вовремя расплатиться. Я отдал дом и имущество, потом продал в рабство себя самого, чтобы моя семья не пошла по миру. А спустя год оказалось, что человек, которому я был должен, обманом помешал мне выплатить долг. Я не смог заставить его отвечать перед законом: у нас в Саккареме раб не имеет права пойти к судье и пожаловаться на свободного. Но есть законы превыше тех, что установлены шадом... Я пош„л и убил этого человека. Когда стали разбираться с наследством, обман вскрылся, и моя жена с дочерьми получила наш дом обратно... - Почему же они не выкупили тебя? - спросил Щенок. Дистен внезапно озлился: - А твоя семья почему тебя не выкупила? Ты был непочтительным сыном? И с чего это я должен держать ответ перед тобой, мальчишка? У Щенка стало такое лицо, с каким наступают на недавно перебитую и неизвестно, над„жно ли зажившую ногу. Он сказал: - Хорошим или плохим я был сыном, это я узнаю, когда умру и предстану перед Прародителем Псом. А выкупить меня некому, моей семьи больше нет. И не разговаривай со мной, если не хочешь, не очень-то велика была радость беседовать с тобой по-сегвански! Дистен вздохнул и некоторое время молчал. - Сегодня мы все разойд„мся в разные стороны, - проговорил он затем. - И мало верится мне, чтобы судьба опять нас свела. Вы мне, ребятишки, во внуки годитесь, но не хочется мне, чтобы на меня хоть кто-то сердце держал... Простите меня. Щенок отозвался за обоих: - И ты прости нас, почтенный гончар. У рудничных стражников, встретивших караван, кони оказались ничем не похожи на пегую красавицу под седлом Ксоо Таркима. Низкорослые, мохнатые, очень крепкие и коротконогие, они легко несли всадников и рысили по ухабистой дороге с уверенностью, выдававшей настоящую горную породу. Такие не ошибутся на тропе, повисшей над пропастью не испугаются близкого камнепада и взберутся на любую крутизну, точно снежные козы. И масть у всех тр„х была одинаковая - буланая. Всадники, одетые в т„плые куртки мехом наружу, тоже выглядели похожими, как родные братья: бородатые, кряжистые, сильные даже на вид. У каждого слева при седле висел маленький тугой лук в налучи, справа - полный колчан стрел. И ещ„ по длинному аркану из ж„сткой, прочной вер„вки. Один из них, молодой, уже спешился, и, свирепый Харгелл от души обнимал его, вслух называя племянником. Старший остался в седле; Ксоо Тарким беседовал с ним, точно с добрым знакомым. А тот, проезжая мимо вереницы рабов, смотрел на них по-хозяйски. Прикидывал, не тратя времени зря, кого на какую работу можно поставить... Он придержал лошадь возле задка повозки и заглянул внутрь. Оттуда на него напуганно смотрели Каттай и Тиргей Рыжий, чья замотанная тряпками нога покоилась высоко на мешках. Под взглядом всадника аррант передвинул ногу и попытался прикрыть е„ свободным краем мешка. Хоть и понимал, что это было вс„ равно бесполезно. - Странных рабов мне привозят в этом году! - Рудничный распорядитель вроде смеялся, но шутка была шуткой только наполовину. - Я-то думал, Тарким, хоть ты меня порадуешь добрым товаром, но и ты туда же, смотрю! Что у тебя тут? Хилый сопляк, который пустую-то тележку с места не сдвинет. И калека, навряд ли пригодный даже в гранильщики... - Я слышал, судьбе было угодно сделать несравненного мастера Армара косоглазым и сухоруким, - скромно заметил Тарким. - Как же сильно, друг мой Шаркут, ты заблуждаешься, пытаясь судить об этих двоих по их внешнему виду! Скажу даже больше: я собирался показать их тебе самыми последними, после других, не надел„нных столь удивительными достоинствами. Ибо мальчишка, названный тобой сопливым и хилым, на самом деле - самый дорогой невольник в мо„м караване. Не гневайся, друг мой, но я за него собираюсь запросить с тебя втрое дороже, чем вон за того мускулистого здоровяка... Шаркут поднял бровь: - Даже так? - Даже так. Его зовут Каттай, и прими мой совет - обращайся с ним ласково. Он надел„н даром искать в земле воду и рудные жилы. Ты когда-то показывал мне своих лозоходцев, так вот, ни один из них не обладает и четвертью его силы. Его способность я обнаружил, правду молвить, случайно, но даже теперь, совсем необученным, он поистине видит землю насквозь!.. - Даже так? - повторил Шаркут. - Даже так. Ты можешь поверить мне на слово, а можешь испытать его сам. А когда начн„шь со мной торговаться - подумай, во сколько он обош„лся бы тебе взрослым и прошедшим полную выучку. Отмечу особо, что это послушный и понятливый мальчик... Распорядитель кивнул: - Я поверю тебе на слово. И без торга дам твою цену. Он знал, что Ксоо Тарким не будет обманывать. И не потому, что приезжает в Самоцветные горы уже пятый или шестой раз и до сих пор неизменно был честен. Просто купцу, однажды попытавшемуся надуть Шаркута или иного распорядителя рудников, прид„тся навсегда забыть дорогу сюда. А то и за жизнь свою начать опасаться. Каттай прошептал еле слышно: - Ничтожный раб благодарит тебя за доброе слово, мой великодушный и милостивый господин... Распорядитель перев„л насмешливый взгляд на Тиргея: - Ну а про безногого ты что мне расскажешь?.. Он тоже стоит втрое дороже обычного раба и ты, конечно, убедительно объяснишь мне почему? Его буланый кон„к был по плечо пегой кобыле, но вс„ время воинственно прижимал уши и порывался затеять с ней ссору, так что всадникам приходилось держаться на расстоянии и разговаривать громко. Тарким ответил: - Он повредил ногу уже в пути, когда нас накрыло обвалом, и, право, уже выздоравливает. Он аррант, и вскоре ты убедишься, что, сохранив ему жизнь, я сбер„г для тебя истинное сокровище. Хромота не помешает ему в той работе, на которой от него будет больше всего толку. Этот раб образован, ему случалось спорить с придворными мудрецами вельмож, приближенных к самому Царю-Солнцу... Тиргей горько скривил губы, но, конечно, ничего не сказал. Если бы он совсем не держался за жизнь, у него было множество случаев распроститься с нею и раньше. - И какой же мне прок от его уч„ности? - пов„л плечами Шаркут. - Он изобрет„т мне трубу, по которой вода сама наверх побежит?.. Знаешь, достопочтенный сын Ксоо, не привози ты мне больше аррантов. Они только горазды болтать, а хороших работников я что-то среди них немного встречал... - Даже так?.. - дружески передразнил Тарким. - А что ты скажешь, узнав, что этот молодой раб совершил уч„ные разыскания в Карийском хребте, обнаружив не замеченное другими?.. Когда всадники отъехали прочь, Каттай (его от волнения и страха колотила сильная дрожь) посмотрел на арранта и увидел, что тот плакал. Ксоо Тарким и Шаркут не спеша миновали всю вереницу рабов, и о каждом невольнике торговец поведал вс„, что узнал при покупке или во время дороги. Распорядитель внимательно слушал, задавал вопросы, кивал. У Шаркута были колючие маленькие глаза и необъятная память. Тарким знал: его собеседник, обходя рудники, не нуждается ни в каких списках рабов. И так помнит о каждом вс„, что необходимо. Когда настал чер„д клетки с двоими мальчишками, Ксоо Тарким небрежно кивнул на Щенка: - Это - самый деш„вый раб. Боги не расщедрились для него на способности и таланты, зато вложили в сердце беспокойный и дерзостный нрав... Впрочем, ты, я уверен, без труда его обломаешь. - Венны!.. - буркнул распорядитель. - Был тут у нас один лет двадцать назад, так хлебнул я с ним лиха. В жизни своей не встречал более тупой и злобной скотины... Они вновь выехали впер„д, обогнав повозку и упряжных коней, и Тарким сказал: - А насч„т второго мальчишки скажи Церагату - пусть получше приглядится к нему. Из него, по-моему, будет толк... "Если б исполнение желаний Мне, о Небо, даровало Ты, Я б весь мир избавил от страданий, Весь народ - от горькой нищеты. Пусть дождутся люди урожая, Что никто от века не косил. Ну а если б чудо продолжалось, Я б ещ„ корову попросил..." Так молился пахарь у дороги, Что вела к деревне через лес, И, однажды вняв, благие Боги Ниспослали вестника с Небес. "Что ж - проси! Ты этого достоин. Ныне день, любезный чудесам. Но учти: соседу дастся вдвое От всего, что вымолишь ты сам!" И крестьянин, поглядев сурово, О заветном высказался вслух: "Пусть издохнет у меня корова, Чтобы он недосчитался двух!.." 8. ЗЕНИЦА ЛИСТВЫ Разными народами правят разные Боги, сынок. Мы поклоняемся Лунному Небу, и это наиболее мудро. Когда ты станешь взрослым, ты убедишься, что лик Земли изменяется от страны к стране, но Небо неизменно, куда бы ты ни приехал. Если соскучишься по мне, взгляни на Луну: знай, я тоже буду смотреть на не„. Но никогда не забывай поклониться местным святыням. Лунному Небу угодно, чтобы, живя в некотором краю, мы чтили Тех, кто присматривает за ним..." Подземные ходы, во всех направлениях пронизавшие Южный Зуб, были наполовину естественные, наполовину - искусственные, прорубленные в камне человеческими руками. В самых старых выработках, где довелось побывать Каттаю, их уже трудно было различить. Время и влажные наплывы почти сгладили следы кирки и зубила, некогда ровный пол усеяли камни, сброшенные с потолка... А всего через сотню шагов их сменяли изначально природные пещеры, давно обжитые человеком и полностью утратившие естество. Прямоугольные дыры забоев, ровные спуски для тележек е рудой, ниши для имущества, выбитые в стенах... В большом подземном зале, где преклонил колени Каттай, никто не колотил молотками по клиньям, и здесь всегда было темно. Неписаный закон воспрещал входить сюда с факелом; можно было лишь оставить у входа рудничный фонарь и идти внутрь, полагаясь на милость Белого Каменот„са. Когда Каттай впервые приш„л сюда помолиться, ему было страшно. Он успел наслушаться историй о том, как покинутый фонарик неожиданно гаснет, и недостойный, явившийся просить милости Белого, в ужасе мечется, силясь отыскать выход... пока внезапно не ощутит на своих плечах глинисто-влажные, холодные руки-Люди говорили - при жизни Белый Каменот„с был рабом. Его продал в Самоцветные горы собственный брат, воспылавший греховной страстью к его юной жене. Одни обвиняли молодую женщину в нечестивом сговоре со злым братом, другие утверждали, будто несчастная красавица вскоре умерла с горя, а третьи - что она якобы дошла до самого правителя страны, пытаясь выручить мужа... Легенды от века разноречивы, и тут уж ничего не поделаешь. Люди расходились во мнениях даже о том, к какому племени принадлежал проданный. Саккаремцы утверждали, будто он вырос в Мельсине, халисунцы спорили с ними до хрипоты и кулаков, называя своим, и в этот спор вмешивались даже нарлаки и мономатанцы, хотя их мало кто слушал. Да происхождение Белого было, если подумать, не так уж и важно. Мало ли откуда угодил в рудники человек, мало ли кем он был раньше - военачальником, обвин„нным в измене, или грабителем, что с кистен„м в рукаве поджидал поздних прохожих и наконец попался городской страже!.. Главное - как он прожил отмеренное Хозяйкой Тьмой и чем эта жизнь запомнилась людям. Так вот, Белый сразу приш„лся не по нраву надсмотрщикам, был поставлен в один из самых жутких забоев... и погиб, когда выработка обрушилась. А на следующий день в рудники приехала то ли его жена, то ли раскаявшийся брат - с выкупом за неправедно осужд„нного. Но м„ртвые не оживают. И выкуп пош„л на то, чтобы извлечь тело, растерзанное камнями, и дать ему достойное погребение в подземной пещере... И таково было напряжение духа, сопровождавшее земную жизнь и уход Каменот„са, что после смерти Боги даровали ему право остаться в Самоцветных горах - помогать утратившим надежду, выводить к свету заблудившихся в лабиринте пещер... И карать тех, кто заслуживал кары. Это было очень давно. Так давно, что могилу Белого Каменот„са показывали и здесь, в недрах Южного Зуба, и под Большим, и под Средним. И, конечно, на каждом прииске уверяли, что у них-то и находятся истинные останки, а у соседей погребены всего лишь праведные рабы, лазавшие за телом в отвалы. Все три могилы были местом молитв, на всех оставляли вещицы погибших, всем тр„м приписывали чудеса - то благие, то неистово наказующие... Маленький огон„к, забранный в стекло от вечного сквозняка подземелий, ровно и ярко горел за спиной у склонившего колени Каттая. Тьма в пещерном зале была ощутимо плотная и густая. Отсветы фонаря не могли рассеять е„, лишь порождали блики в зеленовато-белых кристаллах, густо покрывших т„мные камни. По полу и стенам вились пушистые игольчатые листья, жили хрупкой каменной жизнью прозрачные, как иней, цветы... Чтобы разрушить их, достаточно было дыхания, и Каттай старался дышать как можно тише и медленней. Посередине пещеры высилась большая куча камней. Под ней спал Белый Каменот„с. Прямо перед лицом мальчика свисала позеленевшая от времени медная цепочка с подвеской-полумесяцем - знаком Лунного Неба. Кто и когда е„ сюда положил, Каттаю знать было неоткуда, но именно она в сво„ время избавила его от страха перед грозным Каменот„сом. "Господин мой! - вслух проговорил он тогда. - Отец, меня породивший, ломал и обрабатывал камни, как Ты, И умер, как Ты, полив кровью свой труд. Вот я приш„л к Тебе, чтобы жить здесь и исполнять сво„ Предназначение. Так будь же мне отчасти отцом..." Белый Каменот„с тогда ничего ему не ответил. Во мраке не колыхнулась зыбкая тень, не затеплился призрачный огон„к, следуя за которым можно было, как говорили, выйти в Пота„нный Занорыш<Занорыш - полость в породе, заполненная друзами ("щ„тками") самоцветных кристаллов>... где сохраняется от праздных глаз. сам Истовик-камень... Но, отколь ни возьмись, смоляную тьму пещеры разорвала крыльями большая летучая мышь. Звер„к прон„сся так близко, что Каттай различил светящиеся бусинки глаз... Летучие мыши в рудниках обитали повсюду. Но в пещере Каменот„са Каттай до сего дня их ни разу не видел. Был ли это знак благоволения и покровительства? Каттаю нравилось думать, что был. "Всякая кажущаяся случайность имеет свой смысл, - однажды сказала мама. - Надо только суметь е„ правильно истолковать..." - Здесь, в Самоцветных горах, вс„ не так" как тому следует быть по природе вещей... - Мастер лозоходец закашлялся и вытер слезящиеся глаза. - Здесь лежат рядом камни разных пород, таких, которым следовало бы расти в земле за сто дней пути один от другого, а встречаться только на столе ювелира!.. Ну вот где это видано, чтобы в одной копи добывали и Венец Рассвета, и Око Волны?.. Когда-то рудокопы вгрызались в толщу горы, просто следуя направлению жил, но это было давно. Теперь рудники делились на уровни, и с одного на другой вели скрипучие деревянные лестницы. Мастер лозоходец спускался по ним медленно, опираясь на клюку и то и дело останавливаясь перевести дух. Шаркут не торопил его. Другой раб живо пересчитал бы ступеньки, но стариком дорожили. - А где видано, чтобы камни охотнее разговаривали с мальчишкой, в глаза их никогда не видавшим, чем с тобой, проведшим здесь всю жизнь? - хмыкнул Шаркут. Его голову охватывал плотный кожаный обруч со стеклянным фонариком надо лбом, за ремн„м торчал св„рнутый кнут, а на левом бедре висели пот„ртые ножны с кинжалом. Ходить под землю без оружия считалось опасным. Каттай следовал за двоими мужчинами почти на цыпочках. Шаркут много раз испытывал его способности и неизменно оставался доволен. Но сейчас должно было совершиться НАСТОЯЩЕЕ ДЕЛО, и Каттай волновался - до дурноты, до дрожи в коленках. Что будет, если у него не получится?.. Наверняка Шаркут разочаруется в н„м, лишит своей милости и отправит таскать неподъ„мную тачку с рудой... Он набрался смелости и обратился к мастеру лозоходцу: - Прости мо„ невежество, господин мой, но почему Венец Рассвета не может соседствовать с Оком Волны? - "Господин"!.. - развеселился Шаркут. - Ты у нас уже господином заделался, Каломин! А ты, мальчишка, ослеп и не видишь, что перед тобой такой же невольник, как ты сам?.. В ухе у Каломина вправду висела невольничья серьга. Но не простая бирка, как у Каттая, а самая настоящая серьга - серебряная, тонкой и красивой работы. Насколько мальчик успел понять, она означала право свободно расхаживать по всему руднику. Рабы называли е„ по-разному: ходачиха, ходырка, ходец, хожень. Она была знаком особого положения. Вооруж„нные стражники, бдительно стер„гшие все ворота наружу, рабов с "ходачихой" припускали туда и обратно безо всяких расспросов. Каттай прижал ладони к груди и глубоко поклонился: - Прежний господин, у которого ничтожному рабу выпало счастье служить, научил его чтить украшенных знаниями... и прожитыми летами. Будет ли ему позволено называть мастера Каломина хотя бы "сэднику" - "достигшим возраста уважения"? Там, где я вырос, так величают мудрых наставников... Шаркут кивнул, забавляясь, а старик остановился и ответил с видимым отвращением: - И мне говорят, будто этот болтливый недоросль, не подозревающий об основах основ, способен меня превзойти!.. Да как ты можешь постичь расположение жил, сопляк, если не знаешь даже того, что Око Волны загустевает из сол„ной воды, задержавшейся на морском дне, а Венец Рассвета есть кристалл пламени, что присутствует в раскал„нной лаве, изрыгаемой подземным огн„м!.. И если ты хоть раз назов„шь меня этим своим словом, я огрею тебя палкой, чтобы ты сразу понял, какого возраста я достиг!.. Клюка у него была гнутая, деревянная, узловатая, казавшаяся полированной от долгого употребления. Она смутно блеснула, когда он погрозил Каттаю. Злые языки утверждали, будто ею-то он и пользовался вместо вещей лозы своего ремесла. Раздраж„нная речь далась мастеру нелегко - он опять остановился, согнувшись в приступе кашля, на впалых щеках выступили багровые пятна. Каломин сердито замолчал, ут„рся обтр„панным рукавом и начал спускаться дальше, Каттай только вздохнул. Он совсем не хотел состязаться со стариком и думать не думал ни о каком превосходстве. Наоборот: он до смерти боялся осрамиться и хотел по дороге вызнать хоть что-нибудь о повадках изумруда, или, по-рудничному, Зеницы Листвы (здесь, под земл„й избегали называть самоцветы их истинными именами, и в особенности если камень был редкий и дорогой; так охотник в лесу избегает прямо упоминать хитрого и опасного зверят чью жилу, нырнувшую на двадцать первом уровне за скалу, они и шли посмотреть- Что ж! "Если обладающий знанием вначале откажется поделиться с тобой - не горюй, - наставляла мама. - Он просто не знает тебя и не успел убедиться, что ты достоин доверия. Ты ещ„ найд„шь способ снискать его расположение. Или встретишь другого, кто согласится тебя вразумить..." Уровни в рудниках отсчитывались сверху вниз. Позади остались шестой и десятый, а потом и пятнадцатый. Воздух делался вс„ более тяж„лым и сп„ртым, и в н„м начинало ощущаться тепло, шедшее из земных недр. Каттай знал: под Большим Зубом, где число уровней перевалило уже на четв„ртый десяток, в самых нижних забоях от жары нечем было дышать. На семнадцатом уровне кончилась главная лестница, и для того, чтобы спуститься ещ„ ниже, пришлось для начала пройти по длинному штреку<Ш т р е к - горизонтально расположенная горная выработка, не имеющая выхода на поверхность>. Он был весь вырублен в скале, но серо-ж„лтый камень, пронизанный паутинами трещин, оказался ненад„жен, и через каждые несколько шагов потолок подпирали деревянные крепи. Между ними справа и слева чернели отверстия штреков поменьше, ведших в забои. Они тянулись далеко в недра горы. Если туда заглянуть, можно было услышать скрежет кол„с и увидеть вереницы приближающихся огоньков. Это горели фонарики каторжан, кативших тачки с рудой. Один за другим они появлялись из темноты и шли все в одну сторону, с натугой катя полные тачки. Худые, жилистые мужчины в лохмотьях, называвшихся когда-то одеждой, иные - почти совсем голые. Сплошь покрытые рудничной пылью, глубоко въевшейся в кожу, так что на т„мно-серых лицах, лоснящихся от пота, выделялись только рты и глаза. Все - в ошейниках. Намертво закл„панных и снабж„нных крепкими ушками. Здесь, в подземелье, нет ночи и дня, но есть время, выделенное для сна. Когда настанет это благословенное время, тачки забер„т новая смена, а в ушки проденут длинную цепь, и невольники вповалку заснут на камнях. Кому-то, ещ„ способному думать и чувствовать, приснится небо и солнце, но большинство провалится в черноту без сновидений. Чтобы проснуться к началу ещ„ одного безрадостного дня - или того, что они принимали за день... Одинаковые косматые бороды, неч„саные волосы, сальными космами прилипшие к спине и плечам... Тусклые глаза нехотя отрывались от каменного пола с выглаженной кол„сами дорожкой посередине, скользили по распорядителю, мастеру и Кат- таю... и вновь упирались в пол или в спину идущего впереди. По штреку туда и сюда прохаживались надсмотрщики. Они почтительно здоровались с Шаркутом, кивали мастеру Каломину, а на Каттая не обращали внимания. И хорошо, что не обращали. Каттай уже успел представить себя таким, как здешние невольники - босым (оттого, что сапожки прот„рлись о камень и свалились с ног кожаными лоскутами..), постепенно тупеющим за непосильной работой... забывшим, как его звали и откуда он родом... "Вот что будет со мной, если сегодня я оплошаю!.." Они почти достигли лестницы, уводившей на самые глубокие уровни, когда навстречу попался ещ„ один раб. Он был не просто в ошейнике, как все, - на руках и ногах звякали, раскачиваясь, кандалы. И он не мог бы избавиться от тачки, даже если бы захотел. К ней, точно пуповина, тянулась от его пояса цепь. Невольник поднял лохматую курчавую голову, и Каттай увидел острые злые глаза. Совсем не такие, как у других. А в следующий миг закованный человек повернул тяж„лую тачку и с рычанием устремился прямо на них. Каттай прирос к полу. Ему показалось - ярость раба была устремлена на него одного. Каломин что-то сипло пролаял, что именно - мальчик не понял... Надсмотрщики оказались далековато, но Шаркут отреагировал мгновенно, с убийственным хладнокровием. Тяж„лый кнут словно сам собой вылетел у него из-за пояса и с шипением зазмеился навстречу бегущему. Удар был метким и страшным. У себя дома Каттай однажды видел казнь незначительного вельможи, злоумышлявшего (как объявил глашатай) против государя шулхада. Палач, вооруж„нный кнутом, с четв„ртого удара убил осужд„нного... Люди говорили, за такое милосердие ему было щедро заплачено. Так вот - тот палач мог бы у Шаркута многому поучиться. Раба отбросило и сбило с ног, груж„ная тачка упала набок и всей тяжестью придавила цепь-пуповину. Досадливо ругаясь, подбежали двое надсмотрщиков. Бунтовщика высвободили и взд„рнули на ноги, живо просунув ему между спиной и локтями толстую палку Другие невольники катили свои тачки мимо. Редко кто поднимал глаза посмотреть, что произошло. Каждый знал, сколько тачек он вывез и сколько ещ„ осталось до назначенного урока. Не выполнишь его - ляжешь спать голодным. Это было гораздо важнее всего, что мог выкинуть непокорный... Распорядитель свернул свой кнут и подош„л. - Ну? - сказал он. - Когда наконец прекратишь свои шуточки, носорожье дерьмо?.. Каттай тут только рассмотрел, что невольник был чернокожий. Красивый, очень крепкий мужчина с точ„ным и выносливым телом воина, ещ„ не сломленным каторгой. По выпуклым мышцам груди прол„г глубокий, сочащийся кровью след от удара. Шаркут знал, как бить, чтобы остановить и должным образом наказать, но не изувечить. Он помнил, во что обош„лся руднику этот невольник, и цена ещ„ не была им отработана. - Если ты, Мхабр, в бою так же ловко орудовал копь„м, как здесь тачкой, не удивляюсь, что малыши пепонго взяли тебя так легко! Или ты сам сдался в плен? Мономатанец даже с заломленными руками возвышался над распорядителем на добрых полторы головы - Шаркут при всей своей силе был кряжист, но невысок. - А что они сотворили над твоей женой, вождь? Эти ловкие маленькие пепонго, я слышал, так здорово умеют укрощать рослых, полногрудых красавиц сехаба... Ч„рного воина держали умеючи и крепко, он не мог ни ударить, ни пнуть ногой. Он посмотрел на Шаркута и плюнул. Не в него, просто себе под ноги. По верованиям его родины - а там давали пощаду врагу, схватившемуся за древко оружия, - это было страшнейшее оскорбление. "Я настолько не желаю иметь с тобой ничего общего, что нас не свяжет даже плевок!.." Шаркут, как выяснилось, это очень хорошо знал. Его кнут снова вылетел из-за пояса, он перехватил рукоять, как дубинку, и е„ увесистый конец, выточенный из тв„рдого дерева, врезался мономатанцу под р„бра. А потом, долей мгновения позже, так, что два удара почти слились, - в самый низ живота. Надсмотрщики выпустили чернокожего, и он свалился, не в состоянии вздохнуть. Некоторое время он только корчился, судорожно д„ргаясь и извергая зел„ную желчь. А потом, когда смог наконец набрать в л„гкие воздуху, - он закричал. Его гордость воина начала-таки давать трещину... - Этого в забой, - велел Шаркут. - Приковать и заклеймить, а дальше посмотрим. И, более не оглядываясь, пош„л дальше, к лестнице. Рабов в рудниках - тысячи, и строптивцев среди них гораздо больше, чем ему хотелось бы. Примерно накажи одного, проявившего открытое непокорство - и, глядишь, десять других хорошенько подумают, прежде чем отважиться на какую-то дерзость- Мастер Каломин потащился за распорядителем, вполголоса продолжая бранить мономатанца, едва не раскрошившего о стену его старые кости. Каттай больше не приставал к рудознатцу с расспросами. Маленького халисунца трясло так, что челюсть не стояла на месте, а пальцы сделались ватными. Сейчас для него наступит время испытания, и он ошиб„тся. За лобной костью пульсировала уже знакомая боль. Он обязательно ошиб„тся. Чудесная способность, которую обнаружил в н„м господин Ксоо Тарким, оставит его и больше не возвратится. Его признают бесполезным. Его прикуют и заклеймят, как несчастного мономатанца. А когда он выбьется из сил - скажут, что он лентяй и не желает работать. Господин распорядитель вытащит кнут и... В глазах потемнело. Каттай остановился, привалившись к стене - шершавой, с торчащими углами камней. Сейчас он упад„т. Даже ещ„ не добравшись до двадцать первого уровня. И его сразу признают ни к чему не годным. Сейчас он упад„т... - Эй, мальчишка! Ты что там, уснул? - прозвучал голос Шаркута. - Я... - с трудом выдавил Каттай. - Я... я сейчас... - А ты у нас, оказывается, неженка, - насмешливо, но совсем не гневно проговорил распорядитель. - Рудничной пыли не нюхал. Привыкай!.. Ну-ка, нечего раскисать!.. Каттай, сделав усилие, отлепился от стены и попл„лся следом за ним. Мало найд„тся камней, равных изумруду. Благо торговцу, завладевшему Зеницей Листвы! Даже самый деш„вый, золотистого отлива камень принес„т немалый достаток, а уж т„мный, хвойного цвета, безупречно чистый красавец будет продан даже прибыльнее алмаза. Благо и носящему при себе изумруд. Обладатель чудесного самоцвета никогда не пожалуется на зрение, его не тронет ядовитая гадина и до конца жизни не побеспокоят скверные сны. Его сердце останется неподвластно отнимающей силы болезни и устоит перед заговором-присушкой. Он не заболеет чумой, не утратит хладнокровия и не потеряет надежды... Надежда может пропасть лишь у того, кто этот самый изумруд добывает. Ибо здесь, под Южным Зубом, дивные дорогие кристаллы сидели в граните. И гранит этот отличался редкой несокрушимостью. Забой на двадцать первом уровне пользовался среди каторжан весьма дурной славой. В н„м погибали люди, и те, кто там бывал, утверждали: когда удавалось выворотить очередной кусок скалы, на поверхности излома бывали видны ч„ткие письмена, серо-багровые по розовому. Их никто не мог прочитать, но рудокопы не сомневались - то были проклятия. Гора гневалась и страшно грозила двуногим паразитам, святотатственно проникшим в е„ плоть. Южный Зуб нередко наказывал тех, кто тревожил его своими зубилами и кайлами. Но для каторжан изумрудной копи он прибер„г, похоже, самое скверное. Жила, в которой сидели великолепные, т„много блеска камни, внезапно истончилась и пропала, вильнув за пустой гранитный желвак. Этот гранит не н„с даже вросших в камень проклятий, да они и не требовались: закал„нный металл, высекая искры, со звоном отлетал прочь. Каттай и мастер Каломин должны были порознь определить, что в действительности содеялось с жилой. То ли иссякла она, и тогда забой надлежит бросить; то ли продолжается, в глубине, а значит, следует, не считаясь с затратами, желвак обойти или прорубить - и тогда копи обретут новую жизнь... Рабы, обычно трудившиеся в забое, теперь сидели кучкой возле входа в него. Каттай обратил внимание, что двое были прикованы цепью к кольцу на стене. Ошейники на тощих жилистых шеях, на руках и ногах - кандалы... Вместо одежды - вшивые лохмотья, утратившие уже всякую форму и цвет. У того и у другого даже сквозь слои грязи просматривалось клеймо на груди: три зубца в круге. Один из двоих вс„ время кашлял. Другие рабы старались держаться подальше от закованных. Каттай не сумел как следует рассмотреть добытчиков самоцветов - только вереницу глаз, поблескивавших в вечной полутьме. Факелы на передвижной подставке озаряли вход в забой тусклым трепетным светом. Они нещадно коптили, стена и потолок возле них покрылись жирными хлопьями сажи... Старик Каломин ощупал возле тела пот„ртый мешочек - кожаный, испещр„нный письменами его родины, призванными отгонять дурной глаз. Судя по треугольной форме, мешочек был вместилищем чудодейственной рогульки, спутницы рудознатца. "Значит, вс„ же не посох!.." Старец первым скрылся в т„мной дыре. Каттай не видел, что там происходило, но мог себе представить. Лозоходцев за работой он встречал ещ„ дома. Вот мастер добирается в самую голову забоя, вот вытаскивает рогульку и бер„т е„ в обе руки. Вот он творит молитву и сосредотачивается, со всей строгостью отгоняя лишние мысли... Так, чтобы в целом мире остались лишь знакомые ветви, ставшие продолжением пальцев... Вот рогулька улавливает неслышимый зов изумрудов, угнездившихся в толще гранита, по ту сторону желвака... и едва ощутимо вздрагивает в руках... Мастер оглядывается на затаившего дыхание Шаркута, и улыбка торжества раздвигает на его лице морщины, навеки, казалось бы, свед„нные недовольной гримасой... ...Каттай сразу понял, что не ошибся. Распорядитель, конечно, велел Каломину помалкивать до поры о том, что ему рассказала вещая ЛОЗА, и тот ослушаться не посмел, но спрятать самодовольный блеск глаз было не в его силах. Каттай увидел, как невольники, молчаливо и вроде бы равнодушно сидевшие у стены, заметно ожили при появлении старика. Мальчик знал почему. Когда истощался драгоценный забой, дух, живший в н„м, взамен вынутых самоцветов получал благодарственную жертву. Раба. Мало кто из каторжников, надорванных подневольным трудом, не звал каждодневно к себе смерть. Но в таком облике е„ почему-то не желал ни один! - Давай теперь ты, - подтолкнул Каттая Шаркут. - Да шевелись, сонная муха! Каттай шагнул к т„мному зеву забоя, отстран„нно чувствуя, как подламываются коленки. Боль, родившаяся во лбу, уже отдавалась мучительным биением в висках, а ведь он ещ„ не успел не то что коснуться руками камней - даже к ним подойти!.. В какой-то миг мальчик был готов броситься на колени перед Шаркутом, отказываясь от испытания. Он почти решил именно так и поступить - и, нетв„рдо ступая, шагнул из штрека в забой, на дощатые мостки, по которым выкатывались тачки с рудой: настелить доски здесь оказалось дешевле, чем выглаживать тв„рдый гранит. Идя по скрипучим мосткам, Каттай как можно отч„тливее представил мерцающий густой еловой зеленью изумруд, вкрапленный в блестяще-розовую породу... устремил впер„д свои чувства, пытаясь позвать сокрывшийся камень... Так, как ещ„ дома "звал" затерявшуюся пуговку или иголку... Гора молчала. Изумрудная жила не отзывалась... если не считать очень слабенького эха откуда-то из-под ног. А впереди - впереди была тишина. Глухая, ватная тишина. Вроде той, что стояла в спальне хозяина, обитой толстенными коврами из Мономатаны... Мостки кончились. Шаркут молча ш„л следом, неся в руке факел. Его свет казался Каттаю ослепительно ярким, но собственная тень мальчика рождала полосу черноты - ступив на неровный каменный пол, Каттай едва не споткнулся. Его руки уп„рлись в несокрушимый желвак, перегородивший забой. Каттай мог бы сказать, насколько толст был этот желвак. Но за ним не угадывалось ни изумрудов, ни даже плохонького зел„ного шерла<Ш е р л - другое название турмалина>. Лишь прежняя пустота. Равнодушная и глухая. "Вот здесь меня и зароют. Меня принесут в жертву, как самого бесполезного. Духу горы всегда дарят именно таких. Я потерял свою способность искать..." - Ну и что там? - деланно-равнодушно осведомился Шаркут. Каттай не отважился обернуться. Его посетило мгновенное искушение сказать то же, что, по всей видимости, сказал Шаркуту старик: "Надо обойти камень, и за ним откроется если не сам Пота„нный Занорыш, так его меньшой брат, полный благородных кристаллов..." Эти слова было так легко выговорить, но у Каттая не повернулся язык. "Никогда не лги господину, - учила мать. - Всегда говори ему правду, даже тогда, когда сам боишься е„. И если у тебя испросят совета, дай совет честный, а не тот, который, как тебе кажется, твоему хозяину хотелось бы услышать. Истина вс„ равно выйдет наружу..." Боль сдавила затылок и стала распространяться по шее. Мальчик с трудом прошептал: - Я не вижу здесь Зеницы Листвы... Здесь была очень богатая жила, но е„ всю выбрали, мой господин... - Так, - буркнул Шаркут. - Ну ладно, пошли. Каттаю явственно услышалось в его голосе недовольство. "Вот и вс„. Я утратил свой дар._ если вообще когда-либо обладал им... Я даже не умею пользоваться рогулькой... Я никак не выучу правильных названий камней, для меня они просто красные, зел„ные, бесцветные и голубые... Мастер Каломин - великий рудознатец, состарившийся в недрах, а я кто?!" На полдороге наружу Каттай остановился так, словно внезапно что-то услышал. Припал на колени, по локоть запустил руку под широкую доску мостков... и выволок наружу обломок гранита с растущим из него маленьким изумрудом. Должно быть, камень выпал на повороте из тачки раба. Вкрапленный в него самоцвет был в основном мутным, но посередине просвечивал и играл кусочек, вполне годный в огранку. "Вс„-таки я хоть что-то наш„л... Хотя бы этот жалкий обломок.,." Шаркут взял его у Каттая, осмотрел в свете факела и, хмыкнув? бросил в поясной кошель. Когда они вышли в штрек, распорядитель кивнул надсмотрщику, глядевшему за рабами: - Каломин говорит - жила забирает вправо, и там-то расположена е„ богатейшая часть. Пускай обходят желвак! Шаркут по своему положению мог бы иметь даже домик на плече горы, там, где на широкой ровной площадке стоял целый городок для на„мных мастеровых. Однако распорядитель не очень-то дорожил правом сидеть по вечерам на крыльце, глядя, как солнце уходит за горы нардарского приграничья. Он предпочитал возможность в любой час дня или ночи (а в подземельях - не вс„ ли едино? Тем более что рабы, сменяя друг друга, работали круглосуточно...) без задержки оказываться в штольнях<Штольня - горизонтально расположенная горная выработка, имеющая выход наружу> и штреках Южного Зуба, наизусть ему памятных. Мало ли где что может случиться!.. Велиморец Шаркут был из тех, кто принадлежит только делу, избранному им для себя в жизни. Он и устроил себе жиль„ внутри горы, на двенадцатом уровне, там, где рудная жила когда-то коснулась поверхности. Теперь каменные стены были обшиты деревом, в углу топилась печь с дымоходом, выведенным наружу: оттого воздух в покоях обретал сухость и чистоту Имелось даже маленькое окно. Передвинь толстую деревянную крышку - и увидишь, что там, снаружи: солнце или метель. Шаркут окошко открывал редко, предпочитая завешивать стену толстым ковром. Жиль„ распорядителя состояло из двух хоромин - прихожей и спальни. Каттай помещался в прихожей, на тюфячке, набитом сеном. Сено было с горных лугов и пахло незнакомыми травами. Его косили для лошадей: буланых верховых коньков, на которых надсмотрщики встречали караван Ксоо Таркима, и ещ„ нескольких, уже совсем низкорослых - по пояс стоящему человеку. Этим малышам завязывали глаза, чтобы они не свихнулись от бесконечного кружения, и они без устали вращали глубоко под земл„й тяж„лые колеси. подъ„мников. Надсмотрщики берегли и любили лошадок. Каттай сам видел, как Шаркут бережно щупал ногу захромавшего конька и чем-то мазал е„, а потом велел дать пегому как следует отдохнуть и посулил выпороть коновода. Умные маленькие животные ценились гораздо выше рабов... Несколько дней Каттай просидел тише мыши, боясь отлучиться из своего угла дальше отхожего места. После приснопамятного похода на изумрудную жилу грозный распорядитель про него точно забыл. Не испытывал его способность искать, не учил ощупью отличать рубин от простого красного лала<Л а л - другое название ювелирной шпинели (самоцвета, иногда сходного с рубином, но уступающего ему в блеске и тв„рдости и ценимого меньше) Употребляется и как общее название красных драгоценных камней>... Непривычный к пещерам, Каттай страшно истосковался по небесному свету, но язык не поворачивался попроситься выйти наружу - хотя жиль„ Шаркута располагалось не так уж далеко от главных ворот. А по ночам ему вс„ время снился забой. И желвак, перегородивший истечение Зеницы Листвы. Сны были гораздо красочнее недавно пережитой реальности с е„ вонью и мраком, против которого бессильно боролось коптящее факельное пламя... Во сне выработку заливали потоки нестерпимого света, и сколы ярко-розового гранита были живой плотью, израненной и кровоточащей. Она вздрагивала и корчилась под руками, но Каттай снова и снова замахивался ржавой киркой... вколачивал в раны камня деревянные клинья и поливал их кипятком, чтобы разбухли... Снова и снова гранит с глухими стонами лопался, распадаясь на угловатые глыбы, они катились по полу, невнятно и медленно грохоча, и в книге каменных проклятий открывалась новая страница - ещ„ страшней предыдущей. Во сне Каттай был способен понять подземные письмена, но, проснувшись, не мог вспомнить ни слова. Только сердце отчаянно колотилось, и было неясно, удастся ли вовремя добежать до нужника... Он пробовал молиться Лунному Небу, но сам плохо верил, что Там его слышат. Может ли достичь Неба молитва, исходящая из-под земли?.. Шаркута не бывало дома целыми днями, а когда он вс„-таки появлялся, то едва взглядывал на Каттая. Короткий взгляд был испытующим. Дескать, оставить тебя здесь ещ„ ненадолго - или пора уже запрягать в рудничную тачку?.. Которую, по всему судя, ты и пустую не сдвинешь, куда там с породой?.. Каттай догадывался: в изумрудном забое сейчас шла отчаянная работа. Наверное, именно такая, какая снилась ему каждую ночь, а может, даже ещ„ страшнее и яростнее. Пока он сидел и боялся на сво„м тюфячке, невольники ломали упрямый гранит, они кашляли, задыхаясь от копоти и каменной пыли, но надсмотрщикам не требовалось подгонять их бичами. Всем хотелось, чтобы увиденное Каломином сбылось и жила продолжилась, а значит, даже тот прикованный раб со сгнившими л„гкими - самый негодный - пожил ещ„, прежде чем копь иссякнет уже окончательно и его принесут в жертву... И высекают искры кирки, и тяж„лые кувалды без передышки мозжат головки клиньев: а вдруг - ещ„ один удар, и откроются небывалой красоты камни, предсказанные стариком?.. Долгое ожидание кончилось неожиданно. Распорядитель явился к себе в середине дня, что случалось исключительно редко, и хмуро сказал Каттаю: - Пошли. "Куда?.. Должно быть, ТУДА... Сейчас меня отдадут духу горы... - Он поднялся медленно-медленно, не веря, что ЭТО творится действительно с ним. - Мама..." - Ты что?.. - нахмурил брови Шаркут. - Заболел? - Нет, мой господин... - выдавил Каттай. Перед глазами замелькали крохотные огоньки, окаймл„нные тьмой. Пылающие собственным огн„м самоцветы в ч„рной породе... Мамины вышитые сапожки, слишком л„гкие для подземелий, сохранялись у него под постелью. Он подумал, что для смертного часа следовало бы переобуться именно в них. Нагнулся - и плашмя рухнул обратно на тюфячок. Свет и тьма перестали существовать. Каттай никогда прежде не терял сознания. Он почти сразу очнулся, но не понял, что произошло, и в первый миг решил, что не ко времени заснул и мать его будит. Потом до рассудка достучался голос Шаркута, раздраж„нно ворчавшего: - Уж я потолкую с этим Ксоо Таркимом, когда он сюда приедет на будущий год! Раздобыл мне лучшего из всех лозоходцев, что я на сво„м веку видел, - но такого неженку, нел„гкая его забери!.. Разум Каттая ещ„ не совсем водворился назад в тело, но мальчик мгновенно понял то, что следовало понять. Никто не собирался приносить его в жертву. Он оказался прав, а старый Каломин, усмотревший за желваком новые залежи изумрудов, - ошибся... Распорядитель взял Каттая за руку и отв„л его в кузницу. Там молчаливый работник разрубил и вынул из уха мальчика бирку, где вс„ ещ„ значилось имя Ксоо Таркима, и заменил е„ на серебряное колечко с личным знаком Шаркута. "Ходачиха"!.. Каттай не успел рассмотреть колечко как следует. Только отметил, что серьга, означавшая право свобод но ходить по всему руднику, была на удивление изящной работы. Совсем как та, что носил мастер Каломин. Дома Каттая часто посылали за ворота с разными мелкими поручениями. За лекарем, когда болел господин. К булочнику за сладкой сдобой для госпожи... Он видел на улицах жестокие драки мальчишек. Стольный Гарната-кат был некогда воинским поселением и даже спустя много веков делился на Сотни: Зел„ную, Синюю, Красную... Между Сотнями существовала определ„нная ревность. Взрослые горожане выпл„скивали е„ на торгу, где решались дела. Юнцы поч„м зря колотили сверстников, осмелившихся пересечь раз и навсегда установленные границы. Каттая не трогали - рабская серьга в ухе служила ему над„жной защитой, - но он видел, как размазывал слезы и кровяную юшку подросток, отважившийся без выкупа заглянуть к ним в Зел„ную Сотню. Видел хищную радость на лицах соседских мальчишек и камни, что летели вслед удиравшему чужаку... "Сегодня для них другая Сотня - вражеский город, - сказала по этому поводу мама Каттая. - А потом встретятся, к примеру, где-нибудь в Нарлаке: "Ты откуда?" - "Из Гарната-ката!" - "И я!!!" - и обнимутся, точно братья после разлуки..." Каттай часто вспоминал теперь эти слова. За время путешествия в караване Ксоо Таркима он не то чтобы особенно сдружился со Щенком и Волчонком. Они были слишком другими. Они не говорили на его языке и совершали выходки, которых у доброго невольника и в мыслях быть не должно. Так что робкий Каттай их скорее побаивался. Но при вс„м том, когда он о них вспоминал, двое чужеплеменников казались ему необъяснимо родными. Мама была права встретив их теперь, Каттай обоих "земляков по каравану" обнял бы воистину как братьев... В кузнице обнаружилось окошечко, прорубленное в скале. Пока Шаркут о ч„м-то разговаривал с мастеровыми, Каттай подош„л и, поднявшись на цыпочки, выглянул наружу - благо деревянная задвижка была отодвинута ради погожего дня Солнце било прямо в окно, и Каттай только тут как следует понял, до какой степени соскучился по его свету Он зажмурился и некоторое время просто стоял, блаженно ощущая теплые лучи на лице и впитывая их, впитывая... - Эй! - тут же окликнул его один из работников, склонившийся над маленьким верстачком. - А ну-ка отойди! Не заслоняй! Каттай отпрянул от окошка. На самом деле работать парню он не мешал - свет падал мимо верстачка. Работник взъелся на Каттая, срывая какое-нибудь зло. Или вовсе просто ради того, чтобы показать - и он может на кого-то прикрикнуть. Каттай ещ„ не успел этого сообразить, а Шаркут уже взял работника за ухо и грозно навис: - Я смотрю, Ретмар, ты у нас по водяному вороту сильно соскучился? Это ведь мы тебе мигом устроим... Парень съ„жился и посерел. До него запоздало дошло, что на мальчонку, привед„нного Шаркутом, да с серебряной серьгой (о которой ему самому не приходилось даже мечтать) вряд ли стоило рявкать. А Каттай живо представил себе водяной ворот: нечто подобное тому огромному колесу, что подавало воду из Гариаты наверх, в дома и сады богатых горожан, - только расположенное в подземелье. Холодном, мокром и затхлом. Не иначе, работа на таком колесе была самым страшным, что с человеком могло случиться в Самоцветных горах... Каттай вспомнил, что вроде бы даже слышал издали тяж„лый скрип и ругань надсмотрщиков, когда Шаркут водил его в самые нижние уровни... Наверное, колесо вращали десятки чем-то провинившихся рабов, и их вс„ время пороли... Тут подош„л распорядитель мастерской - в противоположность Шаркуту, высокий, тощий и бледный, ничуть не похожий на кузнеца. Он и говорил совсем не так, как Шаркут. Медленно, тихо, без ругани. Насколько заметил Каттай, его ранг распорядителя был пониже, чем у Шаркута, но ненамного. Он сказал: - Со всем почтением, друг мой, - я, кажется, до сих пор не трогал каторжников, занятых у тебя на добыче камней... Шаркут в ответ усмехнулся: - Посмотрел бы я, как бы тебе понравилось, если бы мои рудокопы стали задирать лучшего из твоих кузнецов. Ухо работника, неосторожного на язык, он между тем вс„-таки выпустил. - О-о, - поднял бровь тощий распорядитель, - так это и есть новый рудознатец, о котором все говорят? Правду молвить, я-то думал - люди врут о его возрасте. Я был уверен, тебе привезли умудр„нного старца... "Я не рудознатец, я лозоходец! Хотя и это тоже неправильно... Я просто ЧУВСТВУЮ-Я просто иногда ВИЖУ сокрытое..." О Каттае снова говорили так, словно его тут вовсе не было. Двое свободных, двое хозяев оценивали раба. - Ты поосторожней с этим сопливым, - шутя предостер„г Шаркут. - Не удивлюсь, если он лет через пять вольную заработает и ещ„ над нами господином заделается... Скоро испытаю его в топазовых залежах, на новой голубой жиле: чует сердце, помучит нас проклятая, за нос поводит... Невольник по имени Ретмар низко склонился над верстачком, уткнувшись в работу. Сегодня он не поднимет головы и больше не произнес„т ни единого слова. Каттай последний раз оглянулся на него и вновь высунулся в окошко. Далеко внизу он увидел дорогу, по которой тачками вывозили в отвалы пустую породу. Здесь работали те, кто, по мнению надсмотрщиков, не мог вынести духоты и мрака забоев: подростки и невольники послабее. И вот Каттаю померещилось нечто знакомое в двух тощих долговязых фигурках, вместе толкавших одну большую тележку. Когда они с Шаркутом вышли из мастерской, мальчик отважился спросить: - Не случилось ли моему добродетельному господину поставить туда веннов, привез„нных достойным Ксоо Таркимом?.. Распорядитель посмотрел на него сверху, вниз. Он был очень доволен Каттаем. Все сомнения остались позади - невзрачный с виду парен„к полностью оправдывал неумеренные хвалы, что расточал ему Тарким. Он действительно видел так, как на памяти Шаркута не удавалось ещ„ никому, и обещал с лихвой возместить потраченные на него деньги. Подобных рабов надо баловать и беречь... - Ступай проведай своих приятелей, если охота, - напутствовал Шаркут. И строго предостер„г: - Смотри только, на заблудись где-нибудь в выработках, куда может завести тебя любопытство! И не суйся близко к тем рабам, которые прикованы. Это опасные люди! Мы своих хороним близких... Годы, дни и месяца Расставляют обелиски На, пустеющих сердцах. Помяну... Рукою голой Со свечи сниму нагар: Кто-то был обидно молод... Кто-то был завидно стар... А другой жив„т и ныне. Только тропки разошлись... Только друга нет в помине... Это тоже обелиск. 4. "ТЫ ЕЩ‚ НАЗОВ‚ШЬ МЕНЯ ГОСПОДИНОМ!" Снег не успел пока вм„рзнуть в скалы и закутать их толстым ковром до новой весны. Первое, ещ„ непрочное покрывало было дырявым и тонким и ч„тко обрисовывало укрытые ямы и камни. Тем не менее склон Южного Зуба из тускло-бурого, ненад„жно зеленеющего книзу, стал искристо-белым, точно спина горного кота поздно осенью после линьки. Лишь отвалы выделялись на фоне сверкающий белизны. Ночной снегопад тоже присыпал их - все сплошь, кроме той породы, что была вывалена уже сегодня. Двое юных рабов выкатили полную тележку на самый край деревянных мостков. Мостки были весьма почтенного возраста, но отменно прочные - не обрушатся! - и хорошо огороженные. Они нависали над глубоким ущельем. По слухам, ходившим среди каторжан, когда-то это ущелье было необыкновенно красиво: изломанные ут„сы, быстрая речка, мирно певшая свою песенку летом, зато весной ворочавшая валуны... Но владетели Самоцветных гор богатели не на созерцании красоты, и в ущелье стали сбрасывать пустую породу. Великолепные скалы теперь стояли в ней по колено, а река не знала покоя, вс„ время прокладывая себе новое русло. Ещ„, если верить слухам, бытовавшим в каменоломне, некий невольник однажды попытался бежать, спрыгнув вниз. Конечно, у него ничего не получилось с побегом. Он сразу переломал ноги и кричал целые сутки, пока падавшая сверху порода его не завалила и не прикончила.. Но не дело рабам губить и калечить себя по своему произволу! С тех пор на площадке у края мостков поставили стражника. И просеянный камень не просто вываливали прямо через край, как когда-то. Теперь вниз вела деревянная воронка с реш„ткой, и особый раб отпирал, а потом запирал е„ движением рычага. Этого невольника не любили. У него была слишком легкая должность. К тому же чуть не до прошлого года сюда ставили грамотного, чтобы заодно в„л сч„т тележкам и тачкам, притащенным остальными. Рано или поздно такой раб, "считала", как его называли, принимался жульничать - приписывал своим друзьям чужие ходки, а с остальных начинал требовать за хорошие записи плату... Ну а чем может заплатить каторжник, который сам себе-то не принадлежит?.. Только едой - чтобы избегнуть кнута, предназначенного для нерадивых... Оттого с каждым новым "считалой" повторялось одно и то же. Сперва он отъедался и начинал гордо, почти по-хозяйски, смотреть на менее везучих каторжан... А потом погибал. Падал с лестницы, проваливался в колодец-воздуховод, спотыкался прямо под тяжеленную волокушу... или ещ„ как-нибудь иначе сворачивал себе шею. Старший назиратель Церагат и распорядитель Шаркут неизменно перетряхивали весь рудник: случайно?.. конечно, не случайно! тогда кто?.. как?.. - но истины докопаться, что интересно, ни разу не удалось. Теперь вс„ делалось по-другому. Бессловесный раб отпирал-запирал воронку, а тележки и тачки подсчитывал надсмотрщик, причем каждый день новый. Надсмотрщики в Самоцветных горах гибли редко. Уж если такое происходило, то - от настоящего несчастного случая, засвидетельствованного десятками глаз. Если надсмотрщик, да притом многими ненавидимый, кончал жизнь где-нибудь в отдал„нном забое - весь забой распинали. Так гласил закон, установленный даже не Шаркутом, а кое-кем повыше него... ...Тележка, подкаченная юнцами, вмещала полторы "взрослые" тачки. Для двоих мальчишек - как раз. От ворот и почти до самой воронки подростки, жилясь, толкали е„ вдво„м. На последних шагах один остался у рукояток, второй забежал впер„д - открывать бортик, чтобы скорее высыпалась порода. Надсмотрщик-считала начертил на своей доске ещ„ одну палочку и, „жась, плотнее запахнул меховой полушубок. До коренной зимы было ещ„ далеко, а он уже м„рз: из ущелья вс„ время поддувал ледяной ветер. Надсмотрщика звали Гвалиором, он сам был горец из Нардара и с детства Привык к близости снежных вершин, но этот ветер пробирал до костей даже его. "Ох, Священный Огонь!.. Нет бы будочку какую поставили... Распорядителю, что ли, сказать? А он небось ответит: тебе надо - на свои деньги и ставь..." Лишних денег, понятно, не было. Гвалиор служил здесь третий год, зарабатывая деньги на женитьбу, и откладывал каждый грош. В его родных местах свадьба была делом дорогостоящим. Обычай, прибывший в Нардар ещ„ с первыми переселенцами из Нарлака (и давно умерший на исконной прародине), требовал от жениха "пира на весь мир" и весомые подарки всем родственникам невесты. На это могли запросто уйти сбережения всей жизни, и оттого большинство мужчин из небогатых семей женились достаточно поздно. Тот, кто рано обзаводился семь„й, иногда потом всю жизнь отдавал долги... Гвалиор и завербовался-то в рудничные надсмотрщики ради заработка, позволявшего лет этак за пять-семь накопить на скромную свадьбу, В родной деревне у него осталась девушка, согласившаяся подождать. Гвалиор пересылал домой деньги со своим двоюродным дядей Харгеллом, работавшим у купца Ксоо Таркима. Дядя всякий раз привозил ему от невесты письмо, написанное грамотным соседом. До очередного каравана оставался почти целый год... Нардарец вздохнул и вытянул из-за пазухи плоскую стеклянную флягу, на дне которой перекатывался и позвякивал о стенки небольшой аметист: дабы крепкое вино, согревая, не лишило пьющего ясности в мыслях. Гвалиор отхлебнул из не„ и посмотрел на подростков. Вот от кого, наоборот, валил пар! Они со своими тачками и тележками не ходили, а бегали. Из недр горы - по выложенной камнем дороге сюда, на повисшие над пропастью мостки - и потом обратно в раскрытые ворота штольни, вокруг которых инеем оседал т„плый воз дух, поднимавшийся изнутри. Ноги, обмотанные драным тряпь„м, не осязали холода, пропитавшего камни. Будешь ползать, точно варения муха - не выполнишь дневного урока, а значит, не получишь еды!.. Мальчишки, конечно, сами вели сч„т привезенным тележкам. Но тот из них, что открыл, а потом вновь запер бортик, на всякий случай спросил: - Сколько у нас, господин Гвалиор? Он неизменно спрашивал об этом, вываливая породу. Второй, такой же неч„саный и длинноволосый, вообще не открывал рта. Надсмотрщик посмотрел на дощечку, обв„л на ней очередные четыре палочки и лениво ответил: - Тридцать две. Можете передохнуть. - Спасибо, господин Гвалиор! Кол„са застучали по плотно пригнанным камням - мальчишки торопились в штольню, в относительное тепло. Тридцать две вывезенные тележки означали половину дневной работы. А стало быть - передышку. Скоро будет еда... За несколько недель, провед„нных здесь, на задворках громадного рудника, юные невольники успели многому выучиться. Вначале, увидев, как оставили голодным "ленивого", они заторопились с работой - и надсмотрщик, посмеиваясь, велел им до еды привезти тридцать третью тележку, а потом и тридцать четв„ртую. "Успеете притащить сорок, - сказал он, - получите полуторную прибавку в еде..." Это был другой считала, не Гвалиор. Они переглянулись и решили попробовать. И успели. И действительно получили полуторную добавку. Но на другой день едва справились с обычным уроком, потому что у обоих трещали и жаловались все жилы. "Не гонитесь вы лучше за этой лишней жратвой, - посоветовал им парень постарше, одноглазый вельх. - Она здесь хуже голода убивает..." Парень знал, что говорил. С тех пор они подгадывали тридцать вторую тележку как раз ко времени еды. Так, чтобы и передышка выдалась чуть подлиннее, и за тридцать третьей уже не отправили... Невольники один за другим кончали работу и подходили к воротам. Самыми последними туда вернутся подбиральщики. Это - младшие ребятишки, которых ещ„ бесполезно впрягать в тележки и тачки и вообще ставить к тяж„лой работе. Для них сваливают в отдельную кучу каменное крошево, вывезенное из-под м„тел и веников рудничных подметал. Там, глубоко внутри горы, другие невольники перетаскивают из забоев "крушец" - руду с притаившимися в ней самоцветами. Что-то неизбежно высыпается из тачек, корзин и мешков, падая на пол... В давно прошедшие времена каменный мусор просто утаптывали ногами. Потом, когда в загаженных штреках Среднего Зуба полы приблизились к потолкам, их начали чистить - и среди дерьма и всяческой дряни нашли один из великолепнейших рубинов за всю историю прииска! Его сразу отправили в Сокровищницу и нарекли "Гурцатом Великим", по имени древнего полководца. Кое-кто теперь утверждал, будто объявился этот рубин совершенно иначе и гораздо торжественней, а историю про дерьмо сочинили рабы, выпоротые за недосмотр. Где тут был вымысел, где истина - Толком теперь не ведал никто, но с тех-то пор В каждой копи завели подметал, и весь мусор очень тщательно просматривали. Этим и занимались маленькие подбиральщики. И у них добавочную порцию давали тому, кто среди обломков породы отыщет что-нибудь ценное. Случалось такое редко. Гвалиор снова отхлебнул из заветной фляжки, мечтая о том, как его сменят. У края дороги ворошил кучу мусора тощенький белоголовый мальчонка. С утра он несколько раз подходил к надсмотрщику, показывая находки. В его глазах светилась отчаянная надежда, но Гвалиор, осмотрев камень, всякий раз отрицательно мотал головой и выкидывал "драгоценность" с мостков. А про себя гадал, дотянет мальчишка до весны или нет. Если только Гвалиору не примерещилось, он уже кашлял - и очень нехорошо, не так, как от обычной простуды... Мимо заморыша проходили подростки с опорожненной тележкой. И надсмотрщик увидел, как один из двоих - не тот, что с ним разговаривал, а второй, молчаливый, - вдруг сунул руку за пазуху, нашарил там что-то и кинул подбиральщику, ползавшему на коленях возле своей кучи. Тот от испуга и неожиданности сначала отпрянул. Потом потянулся за брошенным камнем... и вдруг, схватив его, со всех ног кинулся к Гвалиору. - Находка! - повторял он на ломаном нарлакском языке, на котором они объяснялись. - Находка!.. На грязной ладони лежал довольно крупный обломок, сперва показавшийся Гвалиору куском гнилой деревяшки. Надсмотрщик с неохотой взял его, повертел и хотел уже было выкинуть, как все предыдущие... Но краешек "деревяшки" оказался отколот ровно и чисто, и, когда Гвалиор повернул камень к солнцу - внутри вспыхнула, словно засветилась, узкая золотисто-зел„ная полоса. Нардарец поплевал, пот„р рукавом... Так и есть! Настоящий кошачий глаз!.. Хранящий любовь, уберегающий от измены и сглаза, а по слухам - способный даже сделать своего владельца невидимым в опасном бою!.. Гвалиору не хватило бы полугодового заработка, чтобы купить такой камешек. А мальчишка, прин„сший его, рассчитывал всего-то на лишний сухарь. Смех да и только!.. Надсмотрщик кивнул маленькому подбиральщику, спрятал камень в кошель и перевернул дощечку, собираясь поставить против имени мальчишки одинокую метку... Внезапное движение, подмеченное краем глаза, заставило его оглянуться. - Во имя пепла и погасших углей, чтоб вам!.. - вырвалось у нардарца. Опрокинутая тележка лежала на боку, а двое подростков, только что так дружно е„ толкавшие, катались по земле, орудуя кулаками, словно два взбеш„нных звер„ныша. Гвалиор кинулся к ним, выд„ргивая из-за пояса кнут. Ему ведь рассказывали, с чего началось кровавое, не без труда усмир„нное восстание под Большим Зубом сорок три года назад. С самой обычной драки рабов, вовремя не разнятой. Тогда у обоих нашлись поблизости земляки и друзья, тут же схватившиеся за свои ломы и кирки - орудия, изначально не предназначенные для боя, но очень грозные в рукопашной. Когда же наконец вмешались надсмотрщики, яростные враги с редким единодушием обратились на них! Только не хватало, чтобы опять разразился такой же бунт, да его потом ещ„ и приписали оплошности Гвалиора!.. Кнут взвился над сцепившимися подростками и перетянул обоих: - А ну встать! Живо встать, крысоеды! Они откатились в разные стороны, ошпаренные плет„ным ремн„м, и вскочили, одинаково тяжело дыша. У одного был уже зажат в руке камень. Второй - молчаливый - утирал кровь из-под носа. - Тележку поднять! И живо отсюда вон, нечистое отродье!.. Подростки исполнили приказание, враждебно и свирепо косясь один на другого. - И если увижу, что снова дер„тесь, - предупредил Гвалиор, - во имя Ч„рного Пламени, с обоих шкуру спущу! - Мы поняли, господин... Кол„са тележки снова заскрипели, подпрыгивая на неровностях каменной вымостки. Гвалиор проводил юнцов глазами. Конечно, они При первом же случае снова намнут холки друг другу. Тем более что оба из одного племени. Известно же, никто не бь„т крепче, чем свой своего, и тем более - бывший друг! Ну и пускай дерутся, если охота. Но только где-нибудь в другом месте. Не здесь, перед отвалами. Хотя бы в шаге от ворот, но - уже в штольне, уже внутри горы. Там, где держит ответ другой надсмотрщик, не Гвалиор... Нардарец смотал длинный кнут и сунул его за ремень. Белобрысый маленький подбиральщик вс„ топтался с ним рядом и тихо, невнятно поскуливал, боясь, как бы в суматохе про него не забыли. Временами он кашлял. Когда Гвалиор повернулся к нему, он затрясся, как осиновый листок на ветру, но не побежал. Может, он сейчас угодит под горячую руку и страшный кнут распластает его на камнях, если не вовсе вышибет жизнь?.. Однако упустить возможность и не напомнить о себе - это было страшней... - Принесут жратву - скажешь, что у тебя сегодня находка. Хорошая находка, - кивнул ему Гвалиор. - Не поверят - сбегаешь за мной, я сам им скажу. Каттай уже понял, что снег в Самоцветных горах не был ни сладким, ни праздничным... Совсем наоборот. Он оказался негостеприимным и страшно холодным. Вязаная мамина безрукавка, на которую - смешно даже вспомнить - Каттай так надеялся в дороге, теперь лежала под тюфячком, рядом с вышитыми сапожками. То и другое было здесь бесполезно... Каттай очень боялся заплутать по дороге к отвалам. Подземные выработки и переходы сплетались в сложный и запутанный лабиринт, и целиком его удерживали в памяти лишь немногие знатоки вроде Шаркута. Нет, конечно, здесь было совсем не то, что в безлюдной дикой пещере, где, сбившись с пути, можно не найти выхода и погибнуть. Это даже не лес, через который он, помнится, бежал целую ночь!.. Любой надсмотрщик указал бы Каттаю верное направление. Но хорошо ли получится, если господину распорядителю донесут, что его "лучшего лозоходца" пришлось вести за руку, ибо сам он оказался неспособен пойти и вернуться?.. И Каттай отправился тем пут„м, который уже хорошо знал. Вниз до семнадцатого уровня, потом снова вверх, на пятнадцатый, и ещ„ раз вниз - вс„ разными лестницами. Подходя к боковым воротам, он заранее пригладил пальцами волосы, чтобы сразу видна была серьга. Там стояли два вооруж„нных стражника, и Каттай невольно робел. Он ещ„ не выходил здесь один. Что, если его не захотят выпустить?.. Двое усатых мужчин с копьями и в кольчугах в самом деле окинули внимательными взглядами темноволосого мальчика в добротной (хотя и великоватой) овчинной шубке. Возможно, им бросилось в глаза несоответствие его возраста отличительному знаку, блестевшему в мочке левого уха, но если и так - они ничего не сказали. У них было много других дел. Навстречу Каттаю в ворота затаскивали большое бревно. Бревно было тяж„лое, рабы суетились вокруг, подкладывая катки, и он сразу вспомнил возчика Ингомера с его рассказом о переселении с острова Розовой Чайки. Бревно „рзало на катках, грозя задеть и испортить механизм, управлявший опускной реш„ткой ворот. Каттай поспешно пробежал мимо и впервые за полтора месяца по-настоящему вышел под открытое небо. И задохнулся от беспощадной, режущей глаза белизны и от жестокого холода, разлитого в воздухе. Там, где заснеженных склонов касался солнечный свет, снег, казалось, пылал. Каттаю почти захотелось назад, в привычные подземелья, в духоту и факельную полутьму. Он вытер заслезившиеся глаза и зашагал по объездной дороге к отвалам. "Никогда не оставляй начатого, - говорила мама. - Лучше уж совсем не берись..." Идти пришлось довольно долго: в отличие от штреков, более-менее прямо пронзавших толщу горы, дорога огибала выступы и отроги. Зато Каттай сразу понял, что приш„л навестить веннов весьма даже вовремя. Рабы складывали опустевшие тачки и устраивались передохнуть. Скоро будет еда. Щенок и Волчонок сидели рядом со своей тележкой - по разные стороны. И смотрели тоже в разные стороны, старательно отворачиваясь один от другого. Каттаю вначале показалось, что они его не узнали. - У тебя хорошая одежда, - сказал Волчонок. - И кормят тебя, я вижу, неплохо! Чем ты занимаешься? Их со Щенком штаны и рубашки давно превратились в рвань„, взгляды были отч„тливо несытые. Каттай остро ощутил различие между ними и собой. Ему вдруг стало стыдно собственного благополучия. - У тебя "ходачиха", - заметил Щенок. - Как ты е„ раздобыл? - почти одновременно спросил Волчонок. Каттай наконец ответил: - Господин Шаркут сделал меня своим лозоходцем... - Я слышал, это большое искусство, и ему надо долго... - удивился было Щенок, но Волчонок жадно перебил: - Как это у тебя получилось? Каттай совсем смутился: - Господин Шаркут говорит, у меня дар от Богов... Если мне дадут подержать в руках самоцвет, я потом вижу, где он прячется в камне. Мы ходили в изумрудный... Но у Волчонка, думавшего разузнать нечто полезное, разом пропало вс„ любопытство, и он лишь отмахнулся: - Пожрать бы лучше прин„с. Щенок хмуро посмотрел на него, но ничего не сказал. Волчонок же подумал и спросил: - А жив„шь где? - В покоях у господина... У юного венна снова разгорелись глаза: - А где у него покои? Здесь или... ТАМ? - "Там"?.. - не понял Каттай. На сей раз Волчонок отмахнулся чуть ли не со злобой: - Да что с тобой разговаривать. "Ходырку" нацепил, а сам не знает ни шиша... Щенок поднялся на ноги: - Пойд„м, я тебе покажу. Каттай удруч„нно последовал за ним. "А ведь мог бы я догадаться хоть кусочек хлеба утром отложить..." - Не сердись на него, - сказал Щенок. - Он неплохой парень. Только вс„ время есть хочет. - А ты?.. - вырвалось у Каттая. Щенок пожал плечами: - Я тоже. Но не так сильно, наверное. Он ув„л Каттая шагов на полсотни в сторону по дороге, туда, где он заворачивала за скалу. Надсмотрщик Гвалиор проводил их бдительным взглядом, но не окликнул. Рабы часто ходили туда, особенно молодые и ещ„ не утратившие тщетных надежд. - Смотри... - сказал Каттаю Щенок и вытянул руку. Дорога здесь вилась над глубоким обрывом. В двух саженях под нею в скалу были вделаны бревенчатые опоры и на них растянута широкая прочная сетка - улавливать вс„, что могло вольно или невольно свалиться. Но туда Каттай смотреть не стал. За ущельем поднималась ут„систая гряда - ни дать ни взять зубастая челюсть дракона, превращ„нного в камень. Превращение случилось очень, очень давно; иные зубы успели выветриться и выщербиться, а другие вовсе выпали вон. И там, где вместо заснеженного камня была пустота, открывался вид на долину. Очень дал„кую и от этого немного ненастоящую. Долина была круглая, удивительно правильной формы. Если бы Каттай проходил в горщиках хоть одну десятую того срока, что посвятил этому ремеслу мастер Каломин, он бы знал - такая долина называется "цирк". Но он не знал. И просто глазел, бездумно любуясь внезапно представшим чудом. Горный воздух, особенно прозрачный и чистый из-за мороза, позволял многое рассмотреть там, вдали. - Эта долина... - наконец выговорил Каттай. - Она вправду... зел„ная? Или мне кажется?.. - Вправду, - сказал Щенок. У него были длинные, ниже плеч, русые волосы. Они торчали из-под тряпья, из которого он смастерил себе нечто вроде шапки. Ветер раздувал грязные спутанные пряди, давно не знавшие иного гребня, кроме пятерни. Каттай, словно зачарованный, смотрел и смотрел вдаль... Как часто бывает, глаза постепенно привыкали, начиная различать вс„ больше подробностей. Каттай рассмотрел дом, хороший каменный дом с забором, из-за которого выглядывали кроны фруктовых деревьев. Не удалось только оценить, велик ли был сад, - мешала скала. Каттай, впрочем, не сомневался, что сад был роскошный. Ещ„ бы!.. При таком-то особняке!.. А в небе над чудесной долиной, словно знак, нарочно посланный Каттаю, висел узкий лепесток молодого месяца. - Кто там жив„т?.. - отчего-то ш„потом спросил Каттай. Щенок коротко ответил: - Хозяева. Хозяева!.. Потомки тех, кто приш„л сюда первыми и был здесь удачлив. Тех, кто первыми наш„л драгоценные камни и сумел на них разбогатеть, не отдав свои сокровища ни разбойникам, ни обманщикам-купцам. Они разведали эту долину и по праву заняли в ней плодородные земли... Хозяева, у которых даже такой важный и грозный человек, как распорядитель Шаркут, - всего лишь слуга на побегушках... - Если Боги моего народа... - негромко, но с ощутимым внутренним напряжением выговорил Щенок, - если Боги моего народа не совсем еще забыли о справедливости, пусть эта Долина однажды провалится в самую утробу земли!.. Каттай встрепенулся. В памяти вновь прозвучало не так давно сказанное Харгеллом: "Ты ещ„ там, чего доброго, даже и в господа выйдешь..." Он внезапно ощутил, что это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО может произойти. И произойти СКОРО. Молодой месяц ниспослал ему вдохновение: он впервые отважился помыслить о сво„м даре лозоходца как о ниспосланной Лунным Небом возможности совершить Деяние. Деяние, дарующее свободу. Что, если ему вправду суждено вернуть утраченное дал„кими предками - и честь честью оставить потомкам?.. "Я сразу поеду домой, в Гарната-кат, и мама увидит, что зря прощалась со мной навсегда. Я выкуплю е„ у нашего господина. И отца - пускай он хотя бы после смерти станет свободным, и Лан Лама перенес„т его душу из чертогов праведных рабов в чертоги достойных людей..." - Щенок, - начал он, - я... я... - Но мысль, посетившая Каттая, была слишком дерзкой, чтобы он осмелился выговорить е„ вслух. Он запнулся и сказал иначе: - Щенок, я, наверное, буду находить разные богатые жилы... Я буду очень стараться... Господин Шаркут будет вознаграждать меня... И я выкуплю вас с Волчонком, как только смогу. И Тиргея... И Дистена-Должника... Щенок усмехнулся так, словно был старше Каттая не на два-три года, а на все сто. Он сказал: - Спасибо тебе. Но у него, похоже, было сво„ понятие о Деянии, потому что он вдруг спросил: - А видел ты Бездонный Колодец? ...О-о-о! Колодец видели все, работающие внутри горы, и Каттай, естественно, тоже - тем более что с распорядителем он изрядно полазил по штрекам. На самом деле Колодец только так назывался. Это была круглая и гладкая, словно оплавленная, дыра, но не в полу (как надлежало бы колодцу), а в стене двадцать седьмого нижнего уровня. Почти сразу дыра круто загибалась вверх, и рассмотреть, что же там дальше, не удавалось даже с помощью яркого фонаря. - Его в самом деле пробил Горбатый Рудокоп? - спросил Щенок. Каттай по„жился: - Так говорят... "Нет уж, - подумал он по себя. - Если, милостью Лунного Неба, мне вправду суждено выйти на свободу, пусть меня выведет мо„ доброе служение, а не этот страшный Колодец..." Скрип кол„с заставил их оглянуться. Двое рабов катили по дороге тележку с высоким плет„ным кузовом. В нос ударил сильный запах вяленой рыбы. Невольникам, работавшим у отвалов, везли еду. Следом за первой двигалась вторая телега, побольше, и в не„ была запряжена сильная невозмутимая лошадь. Каттай узнал сноповозку - на таких телегах с длинными бортиками, сделанными из жердей, у него дома возили с полей хлеб. Только на этой телеге были навалены снопы совсем другой жатвы. Между жердями в беспорядке торчали неподвижные, навсегда окоченевшие руки и ноги. Два десятка голых тел - сломанные темницы освободившихся душ - завершали сво„ последнее странствие. Мальчик отступил к скальной стене, пропуская повозку, и мимо него, совсем близко, проплыло обтянутое бесцветной кожей лицо с глазами, которых никто не потрудился закрыть. Ни в коем случае не встречайся взглядами с м„ртвым!.. - но Каттай ничего с собой поделать не смог. "Всех нас уморят работой и сбросят в отвал, кого раньше, кого позже..." - зловеще отдалось в ушах сказанное когда-то Дистеном. На родине Каттая телегу-сноповозку ещ„ называли "одриной"... Если хорошенько подумать - рыба высоко в горах должна была быть дорогой и изысканной пищей. Откуда е„ бралось здесь столько, чтобы кормить самых распоследних рабов? Вшивых оборвышей-подростков, занятых на отвалах?.. Этого доподлинно не ведал никто. Одни утверждали, будто плоские, в две ладони размером, рыб„шки от века населяли подземные оз„ра и речки, которыми изобиловали Самоцветные горы. Другие клялись, что рыбу выращивали в особых прудах и первоначально она была туда выпущена для стола Хозяев, но вдали от родных вод то ли измельчала, то ли оказалась недостаточно вкусной. Тогда-то придумали вялить е„ и солить и отдавать в пищу невольникам. Тем, кто ломал в забоях неуступчивую породу, вероятно, давали достаточно, чтобы продолжали дышать и добывать самоцветы, с мальчишками же обходились проще: опрокидывали плет„ный кузов тележки и вываливали вс„ наземь - по рыбке на каждого. Когда надсмотрщик-считала был из тех, что несправедливей, невольники подходили один за другим и получали свою пищу согласно отметкам на его доске. Когда считала был побессовестней - вокруг рыбной кучки начиналась давка и драка. И если положенное тебе успевал перехватить кто-то более сильный, наглый и ловкий - жаловаться было некому... Когда у отвалов стоял Гвалиор, раздача еды обычно происходила спокойно. Молодой нардарец не издевался над каторжниками, нарочно или по равнодушию путая количество ездок, и при н„м можно было не сомневаться: уж если ты что заслужил, это ты и получишь. Старший назиратель Церагат, сопровождавший одрину с мертвецами, подош„л к нему Если на распорядителя Шаркута достаточно было посмотреть один раз, чтобы убедиться: вот человек, всю жизнь проведший среди грубых рабов и таких же грубых надсмотрщиков! - то Церагат внешне производил совсем иное впечатление. Он был высокого роста, с ухоженной шелковистой бородкой, тонкими чертами и высоким лбом мудреца. Тяж„лый кнут у него на поясе казался чужеродным предметом: вместо него бы чернильницу и футлярчик для перьев, на худой конец - небольшой изящный кинжал... Они с Гвалиором о ч„м-то беседовали, по очереди отхл„бывая из винной фляги, когда у повозки с едой очередь дошла до белоголового заморыша-подбиральщика. - Находка!.. - сказал он рабу, раздававшему пищу. И ткнул грязным пальцем в сторону Гвалиора: - Находка!.. Схватил свои полторы рыб„шки и поспешил в сторонку, чтобы торопливо сжевать, заедая снегом пересоленную и костлявую плоть... Но не тут-то было. Крепкая пятерня сгребла мальчишку за шиворот. - Отдавай живо!.. - прошипел Волчонок. - Не тво„!.. Не заслужил!.. Слышишь, мокрица?! Малыш-подбиральщик что было силы вцепился в свой обед, прижимая его к тощей груди, и отчаянно завертел головой, ища глазами Гвалиора. Волчонок не дал ему окликнуть надсмотрщика - живо сшиб с ног и стал выдирать рыб„шку из судорожно стиснутых пальцев: - Дай сюда, тварь... Дохленький подбиральщик отбивался неожиданно упорно. Когда отбирают последнее, даже и заморыши, бывает, проявляют внезапную силу. Белобрысый как-то умудрился перевернуться к земле и сжаться в комок: хочешь - бей, хочешь - топчи, а своего не отдам!.. Вконец обозл„нный Волчонок в самом деле стал было пинать мальчишку ногами, потом схватил с земли камень... Но тут ему самому досталось по скуле кулаком, и достаточно крепко. - Не трогай!.. - сказал Щенок. - Это должна была быть наша прибавка!.. - тоже по-веннски заорал на него Волчонок. - Это мы камень нашли!.. В нашей тележке лежал!.. Всякую падаль подкармливать?!.. В полусотне шагов от них, на повисших над ущельем мостках, надсмотрщик Гвалиор д„рнулся было впер„д, второй раз за полдня хватая из-за пояса кнут - прич„м ради тех же самых дерьмецов-веннов!.. Церагат удержал его за плечо. - Погоди... Дай присмотрюсь. Волчонок прокричал что-то ещ„ и ударил Щенка камнем, но тот довольно ловко заслонил рукой, и камень неожиданно рассыпался, оказавшись просто комьями рыхлой земли, прихваченными морозцем. Щенок сгр„б бывшего друга, так что у того лопнуло на спине тряпь„, кое-как скрепл„нное для тепла, и отшвырнул его прочь. Он был ненамного, но вс„ же сильней. Зато Волчонка жгла изнутри злоба, явно толкавшая не только бить, но и убивать. Он сразу вскочил и опять бросился на Щенка, как попало всаживая кулаки. Тот не остался в долгу - и оба, потеряв равновесие, завалились наземь. Покатились, молотя без разбору, вскрикивая и рыча... Это было не обычное мальчишеское "толковище", после которого, утерев носы, вместе отправляются удить рыбу. Это была взрослая и страшная драка, готовая закончиться смертью. Маленький подбиральщик, скорчившись едва ли в двух шагах, торопливо грыз рыбу. Всю как есть, с головой, костями и чешу„й. Скорей, скорей, пока не отняли... Надсмотрщики подоспели разнять веннов как раз вовремя, не позволив совершиться убийству и не дав позабывшим вс„ на свете парням вместе скатиться с дороги. Утихомирить и отодрать друг от друга двоих тощих юнцов даже здоровым крепким мужчинам оказалось не так-то легко. Но наконец это им удалось, и Щенка с Волчонком, разъяр„нных, брыкающихся, растащили в разные стороны, награждая полновесными тумаками. - Оставить без еды. Обоих, - приказал Церагат. - Ты дурак, - сказал Щенку Гвалиор. - Если бы ты убил его, тебя самого заковали бы и отправили вниз. В такие забои, где больше месяца не живут! Ты ещ„ глуп и не знаешь, какие страшные норы здесь есть!.. Щенок вдруг спросил: - Вроде Бездонного Колодца, да? А правду говорят, будто там можно выйти на волю?.. - Ещ„ раз забудешь назвать меня "господином" - быстренько зубов поубавлю, - пообещал Гвалиор. - А ну, живо за работу, бездельники! Разговоры о Колодце и свойствах, приписываемых ему рудничной легендой, среди надсмотрщиков не поощрялись. А среди рабов -и подавно. В это время Волчонок, которого вс„ ещ„ держал за шкирку старший назиратель, д„рнулся из его рук и бешено заорал: - Ты ещ„ МЕНЯ назов„шь господином, ты, дерьмо вшивое!.. За этот выкрик он получил немедленно по затылку В четверть силы: поменьше болтай! Гвалиор же мысленно позавидовал старшему. Его дело - разгрузить одрину в отвал, и можно идти. А ему, Гвалиору, до самого вечера торчать здесь. Присматривая за сумасшедшими подростками, готовыми, оказывается, чуть что, друг дружку сожрать!.. Для начала он решил развести Щенка и Волчонка, дав каждому по тачке - небольшой, чтобы не надорвали до времени животы. Потом вспомнил: надо было что-то делать ещ„ и с заморышем-подбиральщиком. Оставить на прежнем месте? Так Волчонок обязательно прибь„т его или, улучив время, вовсе спихн„т вниз... Гвалиор был опытным надсмотрщиком И быстро наш„л выход. - Ты! - ткнул он пальцем в сторону Волчонка. - Бегом в штольню, скажи, чтобы тебе тачку дали! Тр„хчетвертную... - Погоди, - вмешался Церагат. - Я передумал. Этого я с собой заберу. - Забирай, - перед„рнул плечами Гвалиор. И соскоблил со своей дощечки одну черту. - А ты, - это уже относилось к Щенку, - возьм„шь вашу тележку. Будешь е„ таскать вместе с недомерком-сегваном... Волчонок, уже трусивший к воротам вслед за Церагатом, при этих словах остановился и захохотал. Издевательски и громко - нарочно затем, чтобы услышал бывший напарник. - С кем?.. - спросил Щенок, и голос его, наоборот, прозвучал совсем тихо. - С каким ещ„ сегваном? - Вот с этим, - решительно кивнул Гвалиор, хотя нутром уже почувствовал: наскочила коса на камень. - Давай шевелись, если ещ„ и без ужина не хочешь остаться! - Я буду возить тележку один, - проговорил Щенок по-прежнему негромко и ровно. - Считай, если хочешь, мои ездки ещ„ и на... этого. Но работать я с ним не буду. Надсмотрщик мысленно проклял сво„ мягкосердечие. Рабы явно не понимали справедливого отношения, принимая его за слабость. Начни, их жалеть - и дожд„шься, что они тебе совсем на голову сядут. Видно, правы были те, кто говорил ему: это полуживотные, признающие только силу кнута!.. Ещ„ не хватало отступить перед недоноском... который даже господином называть его не желал. Кнут Гвалиора уже в который раз за день возник из-за пояса и обвился вокруг ног венна: - С кем ведено, с тем и будешь работать! Он, конечно, хлестнул далеко не так, как умел. Не подрубить ноги, даже не снять кожу - только обжечь. Вс„ равно удар был такой, что мальчишке полагалось бы упасть на колени, съ„житься от боли и заорать дурным голосом на весь отвал, вымаливая прощение... клянясь немедленно выполнить вс„, что приказал господин... Молодой венн остался стоять как стоял - прямо. Только стиснул побелевшие губы, да в глазах разгорелся очень нехороший огон„к. Гвалиор был далеко не глупцом. Ему хватило одного мгновения, чтобы понять: парня можно запороть насмерть, но с места он не сойд„т. А чего доброго, ещ„ и кинется в драку. Ну и что тогда с ним делать? Убить?.. Мысленно Гвалиор пожелал торговцу Ксоо Таркиму свернуть шею на горной дороге или, того лучше, попасться жадным разбойникам. (Нет, конечно, не теперь, когда дядя Харгелл в„з домой его заработок: как-нибудь позже, потом!..) Чтобы неповадно было доставлять на рудник строптивых дикарей, не ценящих собственной жизни!.. Вслух же надсмотрщик рявкнул: - Один так один! Пуп развяжется - туда и дорога! И для острастки наподдал венну ещ„. Тот по-прежнему молча повернулся и пош„л туда, где они с Волчонком оставили тележку. К вечеру его будет колотить жестокая лихорадка, но пока он держался так, словно кнут его вообще Не коснулся. Гвалиор смотрел ему в спину, раздраж„нно крутя и д„ргая длинный плет„ный ремень. Потом вытащил фляжку и сделал один за другим три длинных глотка. Такие, как этот парнишка, либо погибают сразу, либо, наоборот, живут в руднике долго, становясь сущим проклятием для надсмотрщиков. А что? Может, Щенку и суждено-таки стать Псом... К тому времени Гвалиора здесь уже несколько лет как не будет. Ну и слава Священному Огню... Тут он услышал позади себя плач и оглянулся. Маленький подбиральщик, оказавшийся сегваном, сидел на м„рзлой земле и горько плакал, держа в руках недогрызенную рыб„шку. Белые цветы "девичьего льда"<Девичий л„д - другое название гипса> вс„ так же неувядаемо цвели во тьме подземного зала... В рудничном фонарике Каттая застрял фитил„к, маленькое пламя светило неверно и тускло. Каттай не стал затевать починку фонарика в двух шагах от могилы Белого Каменот„са, оставил его у входа как есть. Погаснет - значит, погаснет... Каттай больше не боялся Каменот„са и поступил так не из страха, а просто из уважения. Он опустился на колени и тихо проговорил: - Здравствуй, отец. Своего собственного отца он помнил плоховато и не мог бы с уверенностью сказать, что в этих воспоминаниях было истинно, а что - досоздано воображением по материным рас- сказам. Что же касается Каменот„са, предания о его внешности были столь же разноречивы, как и о происхождении. Однако, думая о ком-то, обязательно начинаешь видеть перед собой облик, пусть сколь угодно расплывчатый. Вот и Каттай, мысленно беседуя с Ушедшим-во-Тьму, помимо воли старался представить его. Для него Белый Каменот„с был рослым бородатым мужчиной в широком кожаном фартуке, закрывающем ноги и грудь. Он весело смеялся чему-то, и за спиной у него была зелень ветвей, а над головой - яркое солнце. - Пожалуйста, помоги мне в добром деле, отец... Где колыхались на т„плом ветру те зел„ные ветки? В усадьбе прежнего господина? Или в Саду Лан, куда принесли тело погибшего раба и где оно несколько времени соседствовало с изваянными из камня Посмертными Телами великих вельмож?.. Или, может, то были дивные сады Праведных Небес, куда когда-нибудь возьмут и Каттая?.. "Я выкуплю на свободу маму и отца и обязательно заплачу за их свадьбу. Чтобы они стали супругами по закону, а не просто "суложью" - рабом и рабыней, повадившимися вместе спать..." Каменная могила молча высилась перед ним в темноте. По бокам и за нею с невидимого потолка тянулись известковые сосульки сталактитов. Местами вросшие в пол, они окружали могилу, словно колоннада, слабенький свет фонарика их едва достигал. Когда там, среди каменных столбов, возникло некое движение, Каттая вс„-таки окатило ледяным страхом, он д„рнул головой, оглядываясь на свой фонарик... Оказывается, движение не померещилось ему, но это было всего лишь бесплотное движение тени. Вокруг оставленного фонарика затеяли игру летучие мыши. Три или четыре зверька (Каттай видел только мельтешение крыльев) гонялись друг за дружкой, чертя в воздухе вокруг стеклянного колпачка немыслимо ловкие круги и фигуры. Каттай забыл про молитву и испугался, как бы мыши не опрокинули светильник, и тотчас же именно это и произошло. Любопытный маленький летун ухватил зубами колечко наверху фонаря и попытался его поднять, но не сумел. Светильник с налобным кожаным обручем оказался для него слишком тяж„л. Он лишь заколебался, толком не оторвавшись от щербатого пола, и вс„. Мышь досадливо взвизгнула, разжала челюсти и вспорхнула, а фонарик перевернулся. Безвестные мастера, придумавшие его для рудокопов, предусмотрели многое. Но не вс„. Рудничный люд вс„ же редко повисает вниз головой, или, того хуже, да„т свои фонари таскать летучим мышам. Масло, налитое в "непроливающийся" медный сосудик, вс„-таки пролилось. И вспыхнуло от, казалось бы, едва тлевшего фитилька. Жирно коптящее пламя взвилось на добрый локоть над полом. Мыши успели шарахнуться в стороны и пропали, скрывшись из глаз. Вспышка огня ненадолго рассеяла тьму, царившую в пещере десятками, если не сотнями лет. Она озарила уходящий в вышину потолок, и Каттай увидел страшные глыбы, безмолвно и грозно (а главное - ненад„жно: он это ощутил обострившимся чуть„м лозоходца) нависшие над головой. Чихни погромче - и не избегнешь кары Каменот„са!.. Вобрали свет пламени и заискрились невозможными радугами щ„тки крохотных кристаллов, усеявших стены и пол... Каттай слышал про замечательные шкатулки, что выделывали в мастерской под Большим Зубом ученики великого мастера Армара. Обладали ли те шкатулки хоть долей великолепия, которым сверкнула на свету усыпальница Белого Каменот„са?.. Зв„зды с тысячами лучей, прихотливо раскиданные по стенам, мерцали всеми цветами от золотистого до пурпурного и зел„ного. Если бы некий живописец, взяв кисть, перен„с на картину даже бледное подобие увиденного Каттаем, - Другие художники, никогда не бывавшие в недрах, тотчас же заклевали бы беднягу, дружно приговорив: "Такого не бывает!" В сиянии каменной радуги дивные самородные колонны сталактитов, сами по себе достойные восхищения, уже казались грубоватыми и простыми - как обычный дроворубный топор, угодивший на один лоток с бусами и перстнями. Однако среди ноздреватых колонн вились и переплетались тонкие хрустальные нити, невесомо дрожавшие в воздухе, готовые рассыпаться не то что от громкого чиха - даже от простого дыхания. Подобные кристаллы не могли существовать по самой природе вещей. И тем не менее это были кристаллы... Но Каттай не любовался дивом, столь внезапно явленным его взгляду. Он даже не думал о том, сочт„т или нет Белый Каменот„с святотатством эту вспышку пламени, залившую светом пещеру его упокоения. Мальчик смотрел, не отрывая глаз, на некий предмет, лежавший среди посмертных - от ушедших ушедшему, - приношений. Дар м„ртвого раба Рыл сработан из перекрученного жиловатого дерева, покрытого наростами и узлами. Один конец был загнут и матово блестел, отполированный за долгие годы мозолистой ладонью его обладателя... Это была клюка мастера Каломина, развенчанного рудознатца, принес„нного - за бесполезностью - в жертву духу иссякшего изумрудного забоя... Горбатый Рудокоп, в отличие от Белого Каменот„са, был свободным человеком, нанявшимся в рудники по своей собственной воле. Горбуны часто немощны и болезненны, но этот, похожий на обезьяну, был, напротив, чудовищно сил„н. Хотя уже очень немолод. Откуда он в„л свой род и почему решил наняться в каменоломни, теперь не ведал никто. А очень может быть - не ведал и тогда. Потому что, даже согласно самым перевранным и путаным легендам, Горбатый не рассказывал о себе ничего. Просто приехал с караваном рабов - но не как раб, а как вольный попутчик, заплативший древнему предшественнику Таркима звонкой монетой. И пош„л к тогдашнему распорядителю Южного Зуба наниматься горщиком-проходчиком. В мешке у него звякали инструменты, и знающий человек даже по этому звяканью мог распознать превосходную сталь. Но распорядитель досмотрел на седую бороду Рудокопа, на его ковыляющую походку, на торчащий горб - и лишь отмахнулся: "Ступай себе, дед!" Но избавиться от "деда" оказалось непросто. Он покачал головой и вызвал распорядителя на состязание. Ну конечно, не самого - хотя тот, как и нынешний Шаркут, в совершенстве владел всеми рудничными рем„слами, кроме, может, огранки. Горбатый просто предложил ему выбрать двоих самых выносливых рудокопов и пообещал посрамить их, сделав больше, чем они поспеют вдво„м. Распорядитель, забавляясь, на состязание согласился... И был посрамл„н - как ему Горбатый и обещал. Неистовый старик разбивал и выламывал камень так, что только брызги летели, а камень был не какой-нибудь крохлый песчаник - ч„рный радужник< Радужник - лабрадорит, тв„рдый камень от т„мно-серого до черного цвета, иногда с радужным блеском>. Правители, едва ступившие на трон, спешат заказать его себе для гробницы: доставленную глыбу обт„сывают и шлифуют по двадцать лет - как раз подоспеет ко времени, когда правитель состарится и умр„т! Так вот, кайло Горбатого его рубило, может, и не совсем так, как колун - сосновые дрова, но похоже. Говорят, распорядитель забыл даже разгневаться на старика, выигравшего у него спор. Тотчас взял на службу, назначил щедрую плату, поставил над рабами-проходчиками... И скоро о сво„м решении пожалел. Потому что с того самого дня повелись в руднике чудеса. Шестеро невольников и седьмой Горбатый, ушедшие в забой добывать из слоистого сланца пополам с горным салом<Горное сало - минерал тальк> вишн„во-кровяные венисы<Вениса - старинное название граната>, не вернулись обратно. Надсмотрщик, н„сший стражу, забеспокоился с большим опозданием - только когда из забоя перестали выкатываться тачки с рудой, а звон и грохот ударов металла по камню сделался подозрительно глухим и дал„ким. Он схватил факел и пош„л смотреть, но сначала не увидел ничего, кроме тучи пыли - до того плотной, что трудно было понять, где же кончается клубящаяся пыль и начинается камень. Надсмотрщика взяла жуть, но он оказался не робкого десятка и пош„л впер„д ощупью, стараясь поскорей добраться туда, где вс„ ещ„ звенели кайла рабов и безошибочно угадывался голос дивной стали, привез„нной Горбатым... ...А потом его рука ощутила сплошной сланец с торчащими в н„м тв„рдыми "ягодами" венисов. Забой кончился. Постепенно осела пыль, и стало видно, что он был пуст - ни души. Горбатый Рудокоп и шестеро невольников подевались неизвестно куда. Когда надсмотрщик прибежал с выпученными глазами к своему старшему и рассказал, что полдюжины горщиков ушли из забоя прямо сквозь твердь, чудесным образом сомкнувшуюся позади - ему не поверили. Решили - напился и с пьяных глаз пон„с околесицу... Но вскоре после того случая в одной пещере, где подневольные каменот„сы устраивали круглое помещение для водяного ворота, их снова собралось ровно шестеро, и через некоторое время к ним присоединился седьмой. Седобородый и с огромным горбом. Вышагнул то ли из тучи раздирающей л„гкие пыли, то ли прямо из толщи стены... "Я вас научу, - сказал он оторопевшим невольникам, - как надо правильно камень рубить!" И научил. Расчертил на неровной стене некое подобие двери - и быстро-быстро, так что глаз не поспевал уследить, заработал своим звонким кайлом... Слухи на приисках распространяются быстро. Быстрее пожара, когда по чьей-то неосторожности загорается жирный камень-огневец. Люди рассказывали: был и ещ„ случай, когда полудюжину рудокопов дополнил седьмой. И всех ув„л за собой. И ещ„... Наживший седые волосы распорядитель люто приказал ни в коем случае не ставить каторжников на одну работу по шестеро... Это было давно. Последний раз Горбатого видели сто лет назад. Вот только хозяева до сих пор боялись его. И до сих пор, припав ухом к стене, иногда можно было расслышать вдали звон певучего кайла, без устали рубящего камень. И до сих пор невольники правдами-неправдами старались собраться шестеро вместе, а надсмотрщики бдительно следили, чтобы этого не произошло. А новичкам, кто не сразу верил в Горбатого, показывали Бездонный Колодец. Тот самый, пробитый в ч„рном мерцающем радужнике двадцать седьмого нижнего уровня. И кому какое дело, что ход был слишком узким и гладким и никаких глыб здесь явно не выламывали! Все знали - именно тут Рудокоп состязался с проходчиками распорядителя. И победил. И когда он последний раз ударил киркой, вс„ "чело" забоя рухнуло впер„д, открыв пустоту. Оттого Колодец и назвали Бездонным. Туда Горбатый не позвал с собой никого. Но за сто лет нашлось несколько смелых рабов: отчаявшись дождаться Горбатого, они сами отправлялись искать его в Бездонный Колодец. Обратно не приш„л ни один. Что с ними сталось, не знали ни каторжники, ни надсмотрщики. Храбрецов, готовых сунуться в Колодец просто ради того, чтобы посмотреть, куда он вед„т, что-то не находилось. Но завет, передаваемый и хранимый поколениями рабов, гласил: Бездонным Колодцем можно выйти на волю. Откуда пош„л такой сказ, теперь никто не мог объяснить. Лишь поговаривали, что дыма без огня не бывает. Называли даже имена могучих людей, сумевших пройти пут„м Рудокопа. Мономатанец Рамаура по кличке Шесть Пальцев. Кракелей Безносый из Халисуна. И Лигирий Умник, аррант. "Ложная надежда - это плохо! - Учит нас прославленный мудрец. - Если сил осталось на два вздоха И куда сильней чужой боец, Если видишь сам, что дело худо И уже удачу не догнать - Надо ли надеяться на чудо? Лучше поражение признать..." Но тогда как быть, коль самый-самый Врач, к кому явился ты на суд, Развед„т беспомощно руками: "Тут и Боги жизни не спасут!" Это значит - воспринять как благо Темноту - и ждать своей судьбы, Позабыв про гордость и отвагу, Не пытаясь взвиться на дыбы?.. Ну уж нет! По древнему закону, Что ещ„ никем не отмен„н, - Кто себя признает побежд„нным, Только тот и правда побежд„н. 5. КРЕМН‚ВЫЙ ДИКАРЬ Прав был Дистен-Должник, причисливший Щенка к живучей породе. Во всяком случае, упрям парнишка был страшно. Спустя несколько дней, когда Гвалиору снова пришла очередь стоять на мостках у отвалов, он убедился: Щенок в самом деле таскал увесистую тележку один. И, что самое удивительное, пупок себе покамест не надорвал. Только щ„ки провалились уже окончательно, потому что ездки, которые он успевал совершить, записывались на двоих - ему и отвергнутому им напарнику. Гвалиор остановил его: - Ты, венн, вс„-таки дурень. Ты, наверное, хочешь поскорей сдохнуть? Щенок ответил: - Нет. Не хочу. Обломки пустой породы с грохотом ссыпались вниз по деревянному ж„лобу, обитому медным листом. Щенок тяжело переводил дух Сквозь драное тряпь„ было видно, как ходят у него р„бра. По р„брам тянулся вспухший красный рубец. - Тогда почему с Аргилой не работаешь? - Он сегван. - Тебе-то чем сегваны не угодили? Молчание. "Во имя священного меча первого Лаура, и какого рожна я с ним цацкаюсь!" - А кнутом за что получил? Венн посмотрел нардарцу прямо в глаза: - За то, что не сказал "господин". - Хватит языком болтать! - рявкнул Гвалиор. - Работай иди! Маленький подбиральщик Аргила поначалу вс„ ходил за Щенком, пытался помогать ему с тележкой, но угрюмый венн его прогонял. Отчаявшись, Аргила снова принялся перебирать и просеивать мусор, вывезенный из штольни. Он шмыгал носом и утирал сопли грязным оборванным рукавом. Сегодня ему не везло. Вельможи халисунской столицы, где довелось вырасти Каттаю, гордились своими конями. Само слово "вельможа" по-халисунски звучало как "харрай" - "всадник". Знатные мужи страны были потомками доблестных воинов, тех, что годами не покидали седла, обороняя селения от врагов и заво„вывая новые земли. Конечно, те времена давно миновали. Видавшие виды кольчуги сменились золотыми нарядами, а в боевой плети стали ценить слоновую кость резной рукояти и ювелирную выделку шара, более не предназначенного сокрушать вражьи шлемы и черепа. Уже два века назад, во дни Последней войны, Гарната-кат был спас„н яростью рабов, а вовсе не подвигами знатных воителей... Однако по сей день никто и слушать не стал бы военачальника, если он не принадлежал к роду харраев. И вовсе разорившимся и потерявшим честь СЧИТАЛИ вельможу, если он не мог больше содержать боевых коней-харов для себя и для мужчин своего рода. Считалось, что знатному человеку не по достоинству идти в гости или по делу пешком, - даже в пределах своей собственной Сотни. Славных коней покупали за огромные деньги, их получали в наследство и выменивали, отдавая десятки рабов. Особенно ценились горбоносые скакуны, доставляемые из-за моря, из страны Шо-Ситайн. Какой бы масти ни был такой конь, его шерсть обязательно отсвечивала золотом - ибо в начале врем„н шо-ситайнские Боги создали его из южного ветра, напо„нного солнцем. Родство с ветром всего лучше чувствовалось на праздничных ристалищах. На обширном загородном лугу, где могучие хары летели во весь опор под маленькими цепкими всадниками в ярких коротких плащах. И гулкая земля звенела под копытами, словно тугой барабан. Мохнатый буланый кон„к, за чью пышную гриву крепко держался Каттай, ни за что не догнал бы, наверное, на скаковом кругу тех стремительных великолепных красавцев. Но и они, надо думать, сейчас же простудились и умерли бы в Самоцветных горах. Если ещ„ по дороге сюда не переломали бы тонких ног, сорвавшись с ненад„жной тропы... Второй кон„к, следовавший за верховым, в„з на своей спине тяж„лый, объ„мистый вьюк. Буланую лошадку в„л под уздцы крепкий подросток в хороших сапожках и меховой курточке. Волчонок. Господин Церагат, забравший парня с общих работ возле отвалов, взял его в обучение. Ученик оказался способным. Кнута и серьги-"ходачихи" он пока ещ„ не получил, но старший назиратель хвалил его и даже иногда ставил присматривать за другими рабами. Теперь молодой венн был добротно одет и ел досыта, и горный мороз лишь разрумянивал его, а не пробирал мучительной дрожью, вытягивая последние силы. Каттай сидел на седле перед Шаркутом и жадно смотрел по сторонам. Сколько хватал глаз, вблизи и вдали вырастали один из-за другого, вздымаясь, величественные хребты. Немыслимо далеко угадывались вершины, рядом с которыми сам Большой Зуб сош„л бы за невысокий холмик предгорий. Ни зверь, ни человек никогда не поднимались в это царство смерти и льда... А небо над сплетениями хребтов было не голубым, как дома, а густо-синим с отч„тливой фиолетовой тенью. И невыносимо яркое солнце плыло в н„м не в ореоле золотого сияния, а как бы само по себе - одиноким огненным шаром, чей пламень горел в синей черноте, не озаряя е„... - Войд„шь в Сокровищницу - поменьше глазей, - ворчливо наставлял распорядитель. - И руки ни к чему не тяни. Не то их тебе сперва отсекут, а потом уже разберутся, чего ради ты ими камни-то лапал!.. Когда под копытами буланого конька перестал хрустеть снег, Каттай оторвался от созерцания дальних кряжей и стал смотреть на дорогу. Шаркут в„з его туда, куда не смела сунуться вечная зима окружающих гор, - в Долину. Ту самую, чьи зел„ные сады Щенок показывал Каттаю, стараясь не лязгать зубами на холодном ветру. Почему-то Каттай ожидал, что им вот-вот встретится многочисленная и очень придирчивая стража, но увидел всего двух человек. Они играли в кости под навесом возле края дороги, прислонив копья к стене. Они поприветствовали Шаркута, как давнего знакомого, и вновь вернулись к игре. Только позже Каттай сообразил - а от кого было ставить стражу Хозяевам? Племена известных своей свирепостью горцев обитали очень далеко. И в эту сторону никогда не совались, считая три Зуба проклятым местом. Долину сплошным кольцом окружали высоченные стены скал, а единственную дорогу, по которой можно было проехать, над„жно перекрывал рудник... - Господин Шаркут, - подал голос Волчонок, - а мне можно будет Сокровищницу посмотреть? Распорядитель строго покосился через плечо: - А ты за лошадьми будешь присматривать, чтобы они по куче перед дверью не наложили! - Да будет по твоему слову, господин мой, - отозвался Волчонок. Ему, сыну свободного племени, слово "господин" когда-то жгло язык так же, как и Щенку. Но того никакие побои до сих пор не вынудили поставить словесную печать на сво„м рабстве. А Волчонок - ничего, свыкся. Вряд ли невольничья доля станет для него чем-то самим собой разумеющимся, как для Каттая. Однако выгоды из не„ извлекать он обучился вполне. Вот и теперь он выговорил формулу покорности настолько смиренно, что Шаркут немного смягчился: - Ну... может, позволю камень до порога нести. Там посмотрим. - Спасибо, господин мой! Долина открылась внезапно. Из-за скалы потянуло навстречу т„плым ветром, и у Каттая слегка закружилась голова: он только тут понял, как давно не дышал ароматами живой земли и влажных, роскошно зеленеющих листьев. Он и вонь-то рудничную почти перестал замечать, чувствовал е„, только возвращаясь снаружи... Он даже испугался, как бы не показаться могущественным Хозяевам пропитанным этой самой вонью, но тут они обогнули скалу, и он увидел Долину. Почему-то после памятного созерцания сквозь расщелину он представлял е„ себе ровным травяным полем, на котором там и сям стоят окруж„нные садами дворцы. Ничего подобного! Долина была почти круглой, поперечником в несколько поприщ, и все эти поприща состояли из довольно крутых холмов, выглядевших, точно пузыри на ч„м-то густом и кипящем. Пузыри давным-давно застыли и обросли пышным лесом. Здешний лес имел весьма мало общего и с лиственными рощами западного Халисуна, где вырос Каттай, и с хвойными дебрями родины Волчонка, и с древним Лесом, окраину которого им довелось повидать. Здесь вс„ было невероятно, просто вызывающе роскошным. Уж если папоротник - так в два человеческих роста, если цветок - так с суповую миску величиной!.. Вот что делают влага и тепло, идущее прямо из-под земли... По мнению Каттая, примерно так должны были выглядеть Праведные Небеса. Волчонок сразу расстегнул меховую куртку, потом снял е„ совсем и бросил на спину лошади поверх кожаного вьюка. Кровли жилищ, крытые красным и розовым сланцем, выделялись небольшими яркими островками. Каттай начал гадать, который же из этих домов окажется Сокровищницей. Однако Шаркут сразу направился к холму посередине Долины. Этот холм стоял несколько особняком от других и отличался ещ„ и тем, что был совсем голым. Когда подъехали ближе, в склоне холма обнаружилась дверь и возле двери - привратник. "Значит, Хозяева судили драгоценным самоцветам храниться там, где им, волею Лунного Неба, от века положено!" - догадался Каттай. Шаркут спустил его наземь с седла, и распорядитель с привратником прошли внутрь, а они с Волчонком остались снаружи. За конями, кстати, в самом деле оказалось необходимо присматривать. По обе стороны двери в стенах были устроены ниши. Оттуда тянулись цепи с приделанными к ним прочными ошейниками. Цепи удерживали на привязи двух великолепных зверей - громадных, белых, словно иней под солнцем, снежных котов. Один из них, ко всему уже безразличный, лежал отвернувшись, и даже роскошная шуба не могла скрыть выпирающих р„бер. Возле самого носа зверя стояла миска еды. Нетронутое мясо сплошь облепили мухи. Другого кота, видимо, поймали недавно. Он беззвучно скалился на людей, выпуская и втягивая длинные когти.. Но бросаться не пробовал, видно, цепь успела кое-чему научить. Его миска тоже стояла нетронутая. Каттаю доводилось слышать кое-что о снежных котах. Плен„нные, они либо отказывались от воды и пищи и умирали, либо срывались-таки с цепи - и уж тут пощады не приходилось ждать никому. "Я выпустил бы вас, если бы мог... - отдалось в ушах мальчика сказанное некогда одним пожилым гончаром. - Я выпустил бы вас, если бы мог..." Лошадям не нравилось соседство с грозными хищниками, они беспокойно косились, переступали и рады были бы немедленно убежать. - Как думаешь, мы увидим кого-нибудь из Хозяев?.. - ш„потом спросил Волчонок. И, пока юный халисунец обдумывал, привлеч„т ли найденный им камень внимание столь важных господ, - ещ„ раз огляделся кругом и сказал: - Доброе место, эта Долина! Я бы вс„ отдал, чтобы здесь жить... "А немногого оно нынче стоит, тво„ "вс„", - невольно подумал Каттай. - У тебя же ничего нет. Даже сапоги на ногах - и те не твои. Ты и сам себе не принадлежишь! Если бы некий Бог вот сейчас предложил тебе заплатить, что бы ты ему отдал?.. - И ответил сам себе: - Разве только нечто отобранное у других..." - А ты бы хотел жить здесь? - блестя глазами, спросил Волчонок. Каттай мотнул головой: - Нет! И лишь мгновение спустя осознал, что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не хотел бы, получив свободу, выстроить здесь себе дом. Хуже того: он дал бы голову на отсечение, споря с Волчонком, назвавшим Долину ДОБРЫМ местом. "Как же так, почему?" Вечное тепло, дивный цветущий лес, по которому так славно было бы ездить верхом на маленькой послушной лошадке?.. Ой, нет! Не гулять по песчаным тропинкам - во весь опор мчаться прочь, как можно дальше отсюда... Он поймал себя на том, что сжимается и втягивает голову в плечи, словно в присутствии неясной, но огромной опасности. "Да почему же?!" Каттай был уверен, что святотатствует, но вс„-таки напряг сво„ особое чувство, непрошеный дар Лунного Неба... ...И то, что он ощутил в недрах здешней земли, его ужаснуло. Он вспомнил сказанное Щенком: Если Боги моего народа не совсем ещ„ забыли о справедливости, пусть эта Долина однажды провалится в самую утробу земли... О нет! Каковы бы ни были Боги, снискавшие поклонение веннского племени, - ни о ч„м Они не забыли... И поистине страшной грозила оказаться Их справедливость... Когда тяж„лая дверь Сокровищницы раскрылась у него за спиной, Каттай даже вздрогнул. - Пошли! - сказал Шаркут. Волчонок шагнул было, но распорядитель лишь д„рнул бородой: - Останешься здесь! - Да сбудется по желанию и слову моего господина... Внутри, как и следовало ожидать, Сокровищница оказалась величественна и громадна. Каттай, правда, так и не понял, была ли то природная пещера внутри холма-"пузыря" или же каменот„сы древности, вырубившие е„, так искусно придали ей естественный вид. Подземная полость состояла из множества объ„мов, разграниченных глыбами и колоннами; неровные, невыглаженные, но очень удобные тропки вились вдоль стен, сходясь, расходясь и опоясывая неправильные очертания залов. Никаких факелов или фонариков Каттай не заметил. Свет проникал сверху - дневной свет, собранный в тонкие яркие лучики. Отраж„нный, преломл„нный умело поставленными и спрятанными зеркалами, он веерами расходился из-под потолка и медленно двигался по стенам, переползая с самоцвета на самоцвет. Ах, что за камни были здесь собраны!.. Казалось, все недра Самоцветных гор вывернулись наизнанку лишь затем, чтобы украсить Сокровищницу. Внутренность каждого закоулка напоминала богатейший, немыслимо щедрый забой. Только не было здесь вонючих каторжников, низвед„нных судьбой до полуживотного состояния. Не орали, не матерились надсмотрщики, не свистели кнуты... Не чадило в сп„ртом воздухе коптящее масляное пламя. Камни представали в сиянии и тишине. ...Чистейший рубин не меньше мужского кулака величиной. Тщательно огран„нный, он сиял тревожно-алым огн„м в зел„ном, как бархатный лесной мох, скальном гнезде. Вглядись в его глубину - и отступит тоска, вернутся утраченные силы, по-новому застучит сердце, наполняясь безудержной беспощадностью... ...Топаз, золотой, словно осенний лес под спокойным безоблачным небом... словно выдержанное халисунское вино, которое пьют не спеша, ибо оно настраивает на размышление О вечном... Камень громаден, силуэт его чем-то напоминает человека, сидящего на земле в позе мудрого созерцания. Пусть Боги, Которым мы поклоняемся, позволят нам когда-нибудь стать подобными этому каменному мудрецу. Так же, как он, усмирить в себе опасные страсти, неверность и гнев и принимать любое мгновение жизни с безмятежностью и блаженством... Некоторые самоцветы Каттай узнавал, о других ему вполголоса рассказывал Шаркут. Каттай старался запомнить каждое слово, понимая, что другой поездки в Сокровищницу может и не случиться... Потом мальчик заметил, что в подземелье шла своя особая жизнь. Где-то слышались приглуш„нные голоса, то тут, то там на дорожке попадались слуги в опрятных белых передниках. У них были в руках вед„рки и тряпки - для того, чтобы дивные камни радовали глаз своей вечной игрой, Сокровищнице требовался уход. Чистка от пыли была необходима неприступным алмазам, чьи россыпи Каттай успел заметить вдали, там, где из-под высоко вознес„нного потолка падал целый сноп ярких лучей... Каттай и Шаркут перешли по деревянному мостику глубокий, дышащий холодными брызгами поток, без которого Сокровищница была бы поистине не совершенна. Тут Каттай неожиданно увидел, как двое рабов, засучив повыше портки, извлекали из бегущей воды широкое деревянное решето. Выглядело оно так, словно часто и подолгу находилось в воде. За рабами пристально наблюдал седобородый старик с посохом, чем-то напомнивший Каттаю мастера Каломина. Когда же солнечный свет коснулся того, что покоилось в решете, мальчику показалось, будто у ручья вспыхнуло пламя, - Господин Шаркут!.. - испугался он. - Что это?.. На ум ему успели явиться мысли о грозной справедливости дал„ких веннских Богов; а что, если она уже начала совершаться?.. - А-а, заметил! - Распорядитель даже свернул с дорожки, по которой они шли, и приблизился к рабам. Те с видимой натугой переносили тяж„лый камень прочь от ручья, чтобы поставить на место. - Это огнистый опал, по-нашему - Пламя Недр. Слава Южного Зуба... - Почесал бороду и добавил с видимым сожалением: - Бывшая слава... - Почему? - удивился Каттай. - Потому, что залежи огнистых опалов иссякли. Три года назад. А ведь ради них двадцать девятый уровень начали, самый нижний... - Иссякли, как... тот изумрудный забой, куда ты водил меня, господин?.. - Нет, не так. Зеница Листвы исчезла вместе с гранитом, в котором е„ находили. А здесь - порода осталась, но самоцветов в ней больше нет. Каттай набрался решимости: - Не объяснит ли мой господин, почему Пламя Недр отмачивают в ручье? Ведь Пламя... и вода... На его родине огонь возле воды не только не разводили, но даже не упоминали, чтобы не оскорбить ни одну из стихий. Шаркут был не особенно словоохотлив, но за него неожиданно ответил старик: - Ты, маленький лозоходец, может быть, вправду видишь скалы насквозь, но рудословию ты совсем не обучен. Это плохо. Значит, ты не умеешь правильно истолковать внятное твоему духовному оку. Надо бы тебе посидеть в мастерских гранильщиков и послушать, о ч„м они толкуют за верстаками! - О бабах и выпивке, - хмыкнул Шаркут. Старик, похоже, знал его слишком хорошо, чтобы препираться. Он лишь отмахнулся и продолжал: - Там тебе расскажут: есть камни и камни. Есть такие, которые ничем не пронять. Вот алмаз: бросай его на наковальню, бей сколько хочешь молотом, сломай то и другое - а его и не поцарапаешь. Жги его пламенем, трави самыми едкими зельями - он даже не потемнеет! Лозоходцам из рабов, которые открывали алмазные залежи, в старину давали свободу. Есть и другие камни, почти столь же совершенные: рубин, сапфир... - Сапфир? - Это синий камень, он как небо. Его у нас не добывают, ну да не о н„м речь. Я про то, что есть самоцветы, которым нужен уход. Видел ты когда-нибудь бирюзу? "...Или встретишь другого, кто согласится тебя вразумить", - вспомнил Каттай. А вдруг этот словоохотливый и надел„нный мудростью старец позволит называть его сэднику?.. - Говорят, бирюза - это претвор„нные в земле кости умерших от любви. Любовь прихотлива, оттого бирюза - камень привередливый. Она темнеет и портится от масла, которым мы заправляем светильники, но делается красивой и блестящей от животного жира и крови. Поэтому воины и охотники любят вделывать е„ в рукояти кинжалов. Вот так и опал, разлуч„нный с недрами, где вырос, порою начинает болеть. У несведущих людей он тускнеет и теряет всю красоту. Малосведущие опускают опал в воду, но тем самым зачастую только портят его, ибо не ведают, какой должна быть вода. Благородное Пламя Недр оживает лишь в чистейших, прозрачнейших горных ручьях, а от скверной либо неподходящей влаги может даже переменить цвет... У старика висела в морщинистой мочке уха такая же "ходачиха", как у Каттая. Но не серебряная, а - с ума сойти! - из чистого золота. Вот такой раб. Это был сам Хранитель Сокровищницы, о котором ещ„ на руднике говорил Каттаю Шаркут. Как выразился распорядитель, старый невольник обитал здесь ВСЕГДА. И, сколько помнил его Шаркут, был вс„ таким же согбенным и седобородым. Время, казалось, проходило мимо него, как миновало оно самоцветы, с давних пор заменившие ему и семью, и друзей. Раб, не имевший права распорядиться собою самим, распоряжался чудовищными богатствами, которые не каждый из владык этого мира удостоен был созерцать, и сами Хозяева никогда не перечили его воле. По его слову устанавливались на лишь им предназначенные места камни, вновь привез„нные из копей, а прежнее собрание меняло свой облик обустраиваясь по-иному, и новый порядок расположения камней неизменно оказывался краше былого. Сокровищницу учредили деды нынешних Хозяев, и другого Хранителя у не„ не было никогда. Притом поговаривали, будто гадание о е„ судьбе принесло однажды ответ: "...И не будет". Тут впору задуматься, а не был ли вечный старец в родстве с Белым Каменот„сом и с самим Горбатым Рудокопом, создателем Бездонного Колодца!.. - Здесь, в Сокровищнице, живут особые камни, - продолжал Хранитель. - Каждый из них - лучший в сво„м роду. Поэтому у каждого есть сво„ имя. Вот "Гурцат Великий". Там, за колонной, - "Осень мудрости". А этот, - старик любовно погладил сияющий, внутренним пламенем бок опаловой глыбы, и Каттай невольно испугался, как бы знаток самоцветов не обж„г себе руку, - называется "Мельсина в огне". Ему нет равных! - Ему нет равных... - повторил Каттай зачарованно. Хранитель нахмурился и ворчливо повернулся к Шаркуту: - Ну а ты что мне прин„с? Небось золотой самородок, который на поверку окажется обманкой, золотом дураков?<Золото дураков - минерал пирит, железный колчедан. Кристаллы пирита обладают латунно-ж„лтым металлическим блеском, поэтому неопытные старатели часто принимают его за золотую руду> Или какой-нибудь никч„мный булыжник, где чешуйки слюды тебе показались Зв„здами Бездны?.. Что ж, мы тут как раз пол взялись чинить, нам всякая каменюка сгодится... Распорядитель опустил к ногам старца тяж„лый меховой св„рток, с величайшим бережением привез„нный в конском вьюке. Не спеша расстегнул ремни и раскрыл толстую, густую овчину: - Смотри сам, дед. Он был опытен и сложил свою ношу не абы куда. В это место падал с потолка солнечный луч - многократно отраж„нный и оттого ставший мягким, рассеянным. У Каттая отчаянно заколотилось сердце. Здесь, в Сокровищнице, он только что насмотрелся чудес, по сравнению с которыми его собственная находка уже казалась незначительной, серенькой и невзрачной. В самом деле - только на починку пола пустить... Между тем внутри овчины обнаружился кусок блестяще-синего ш„лка. И в этом шелку лежал не очень большой - со среднюю дыню - продолговатый валунок льда. Отполированный и идеально прозрачный. Л„д, застывший столь давно и столь крепко, что ни жар солнца, ни - подавно - тепло человеческих рук уже не могли его отогреть. О том, что эта вода была когда-то живой и текучей, напоминали только вмороженные внутрь кочки земли, поросшие заиндевелой травой. Казалось - колоски и траву в хрустальной глубине до сих пор овевал неосязаемый ветер... - Кремн„вый дикарь!..<Кремн„вый дикарь - горный хрусталь> - с законной гордостью проговорил Шаркут. Хотя, конечно, Хранителю никаких пояснений не требовалось. Старик разгладил бороду и, не отрывая взгляда от камня, только спросил: - Твой мальчишка наш„л, я полагаю?.. То-то ты его сюда и прив„л? - А знаешь, где наш„л-то? - довольный тем, как Хранитель воспринял подношение, засмеялся Шаркут. - Нипоч„м не догадаешься. В стенке штольни, возле самых ворот. Камень как камень, лежал себе и лежал! Добрых пять лет на него крепь опиралась. А мой малявка пристал - стукни да стукни. Я стукнул, корку отбил, потом рукавом прот„р - и аж глаза заслезились!.. Красавец, а? Этот малый, как подраст„т, чего доброго, сам Истовик-камень сыщет... В его голосе звучала почти отеческая гордость за своего лозоходца. - Не упоминал бы ты всуе... - неодобрительно буркнул Хранитель. И в это время Каттай учуял запах. Несильный, но явственный. Запах сразу ему не понравился. Зачарованный великолепием Сокровищницы, он успел было отвлечься от ч„рной жути, накатившей на него снаружи, но тут ощущение вернулось сразу и прочно. "Почему, во имя Лунного Неба?.." Запах вроде бы даже не н„с в себе ничего особо пугающего - ни разложения, ни крови. Так могло бы пахнуть сдобное печенье, забытое и завалявшееся в коробке. Беда только - ни к какому печенью этот сладковато-затхлый душок касательства не имел. Было в н„м что-то... Каттай бы не взялся толком сказать... неестественное, неправильное. НЕХОРОШЕЕ... Ему сразу захотелось зажать пальцами нос, а лучше вообще не вдыхать, пока они с Шаркутом не выберутся наружу. Тем не менее мальчик сперва оглянулся, а потом даже сделал шаг в сторону - посмотреть, откуда же пахнет и что там такое. Это была дерзость, конечно, непростительная, и он сразу вернулся. По счастью, старик и распорядитель, занятые кремн„вым дикар„м (который Каттай, зная, что поименовать камень ему никто не позволит, вс„ же именовал про себя "Степное предзимье"), не обратили на короткую отлучку раба никакого внимания. А может, и запаха не учуяли, ибо давно привыкли к нему. За извитыми и складчатыми, точно обвисшие знамена, колоннами Каттай увидел огромную глыбу. Цельный занорыш, вырубленный в руднике и притащенный сюда неимоверными, должно быть, трудами. Уж верно, не обошлось без погибших невольников, как дома, в Гарната-кате, когда очередному вельможе доставлялось его Посмертное Тело... Каменот„сы проделали в глыбе дверь со ступеньками, и хитроумно направленные лучи (не то запрятанные светильники, поди разбери) заставляли кристаллы вареника<Вареник - красно-фиолетовый аметист>, крупно выстилавшие занорыш, сиять мрачным багрово-фиолетовым светом. А посередине было устроено ложе. И на этом ложе, вс„ громче постанывая то ли от муки, то ли от наслаждения, ворочалась обнаж„нная женщина. Не особенно молодая, совсем не стройная и не очень красивая. И с нею был мужчина. Раб. Грязный, косматый рудокоп из забоя, прикованный цепью к стене. За ним, поигрывая в руке кнутом, наблюдал дюжий надсмотрщик. Очень скоро раба предадут мучительной смерти, по прихоти Хозяйки возрождая легенду о древней царице, казнившей мужчин после ночи любви. Пока же она извивалась в бесстыдном приступе страсти, и на рыхлом бледном теле переливались драгоценности, перед которыми вс„ праздничное убранство государыни шулхаддаты показались бы горстью побрякушек из захудалой лавчонки... И надо всем этим плыл, завиваясь из маленькой курильницы, гнилостно-сладкий дымок. Угрюмое свечение камней и его окрашивало зловещим пурпуром... - ...Я так прямо на ш„лке бы и оставил, - убеждал Хранителя Шаркут. - Ну да. Ты ещ„ овчинку подстели, чтобы ему лежалось помягче... Когда они садились на отдохнувших коней, собираясь в обратный путь, негаданно подсмотренное в Сокровищнице продолжало висеть перед внутренним взором Каттая. Однако вместе с холодным ветром за пределами Долины явились иные, более важные мысли, и примерно посередине дороги мальчик отважился спросить: - Не прогневается ли великодушный и милостивый господин мой, если ничтожный раб попросит его растолковать одну малость?.. - Спрашивай, - разрешил Шаркут. Каттай удачно выбрал время: властелин и гроза Южного Зуба пребывал в самом добром расположении духа. - Господин мой, правда ли то, что сказал почтенный Хранитель? О том, что рабу, отыскавшему россыпь Зв„зд Бездны, в старину давали свободу?.. - Правда. Только при мне подобного уже не случалось. - Господин мой... А что, если бы некий раб вновь наш„л под Южным Зубом жилу Пламени Недр?.. Шаркут некоторое время раздумывал, покачиваясь в седле в такт шагу буланого. Волчонок, ехавший сзади, внимательно прислушивался к их разговору. - Я думаю, - сказал наконец распорядитель, - для такого раба наградой была бы по крайней мере половина выкупа на свободу. Только у кого же получится то, что не удалось никому?.. В этот день на руднике Южного Зуба произошло ещ„ одно событие. Оно было не очень значительным в истории прииска. Куда такой мелочи против бунта каторжан или убийства надсмотрщика! Всего-то стычка между рабами, да и те были - смех сказать, подростки, таскавшие в отвал тележки с пустой породой. Этот случай не породил не то что легенд - даже и пересудов. Хотя для одного из рабов он кончился смертью, а у другого - направил в иное русло судьбу. Считалой возле деревянной воронки нынче стоял надсмотрщик Бичета. Он тоже беспристрастно в„л свои записи, но большинство мальчишек его недолюбливало. Только нескольким самым взрослым, сильным и наглым он был по душе. Когда привозили еду, Бичету всего менее заботило е„ справедливое распределение. Ещ„ не хватало возиться! Поскорей вывернуть всю корзину прямо на землю - расхватывай, кто сколько успеет... Тут уж вступал в силу закон, неизбежно возникающий на любой каторге - под какими небесами и в каком летосчислении она бы ни находилась: "Сдохни ты сегодня, а я завтра!" Сильные становились сильнее. Слабые - ещ„ больше слабели. По первости, когда Гвалиор поставил подбиральщика Аргилу в напарники со Щенком, маленького сегвана не трогали даже самые отъявленные наглыши. Все помнили свирепую драку двух веннов, начавшуюся из-за Аргилы. Все видели, какие тележки в одиночку таскал упрямый Щенок. Он не был задирой и целыми днями молчал, но связываться с ним ни у кого охоты не возникало. Потом те, кто присматривался, заметили: сопливец-сегван никаким особым расположением Щенка, оказывается, не пользовался. Венн мимо него проходил, как мимо пустого места, не глядя. Кто-то решил - это оттого, что из-за него довелось рассориться с соплеменником. Другие подслушали разговор Щенка с Гвалиором: "Почему с Аргилой не работаешь?" - "Он сегван!.." А один парень, пятнадцатилетний уроженец Северного Нарлака, запоздало припомнил рассказанное когда-то Волчонком: "На них прошлой весной морские сегваны напали, весь род до смерти перебили..." Этот парень - звали его Сфенгар - не отличался великим умом. Зато у него вовсю росли усы, и корм„жка в стражу Бичеты была для него сущее удовольствие, случай наесться почти досыта. Обобранные редко отваживались противиться. А когда вс„ же отваживались - он их легко вразумлял. В его родной стране, Нарлаке, был край, именуемый Змеевым Следом. Теми местами всякий год - да не по одному разу - проносились жуткие смерчи, поднимавшиеся из моря. Крутящиеся хоботы ломали деревья, опрокидывали скалы, изменяли течение рек. Оттого внутри Змеева Следа не было ни городов, ни деревень. Зато там мыли золото, встречавшееся в покинутых руслах, - жестокие бури переворачивали землю, точно целые орды землекопов с лопатами, и тот, кому сопутствовало везение, вполне мог в одночасье разбогатеть. Сбежавший из дому мальчишка примкнул было к одной бродячей артели охотников за золотом, но не столько работал или помогал, сколько втихаря таскал у других намытый песок. Попавшись наконец, Сфенгар был крепко избит и выгнан с пожеланием затеряться в Проклятых Снегах. Так оно с ним, собственно, и произошло. Он пристал к разбойникам, грабившим вольных старателей... и вместе с ними угодил в руки воинам, присланным одним из государей Северного Нарлака. Молодой полководец Альпин известен был тем, что с душегубами не церемонился. Главаря удавили петл„й и зарыли прямо на месте, а остальную шайку продали в рабство. Кого куда. В том числе и в Самоцветные горы. Здесь Сфенгар увидел, как иные его сверстники становились надсмотрщиками. Ему тоже он хотелось ходить с кнутом и в крепкой одежде, а не в дырявом рванье. Беда только, господин Церагат, почему-то сразу отличивший Волчонка, на него никакого внимания не обращал. Что ж, были другие способы насладиться силой и властью! Сопляка Аргилу, попытавшегося сунуться за рыб„шкой, отшвырнул прочь меткий пинок. Когда же подбиральщик поднялся и опять было полез в общую давку, его остановил сжатый кулак молодого нарлака. Бить даже не пришлось - хватило и зрелища. Былой воришка держал в другой руке сразу три рыбки. - Проголодался?.. - ласково спросил он Аргилу. И помахал своей добычей у него перед носом: - Всем здесь хорошо, только хорошеньких девочек что-то я давненько не видел... Ну так как? Понял? Будешь моей хорошенькой девочкой?.. Маленький сегван отчаянно замотал головой и попятился. Потом остановился. В животе у него от голода звенело, точно в пустом котелке, по которому ударили камнем. Он видел других невольников - как правило, молодых и пригожих, которые становились "девочками". Это были самые униженные создания, рабы рабов, потерявшие даже сво„ последнее право - привилегию называться мужчинами. "Девочки" вызывали у него жалость и отвращение пополам с ужасом, они казались чем-то непоправимо замаранными... Но... их некоторым образом ценили и оберегали... с ними делились едой... От этого было только страшнее, как будто люди, больные смертельной болезнью, получали от не„ выгоду и удовольствие. Аргила заплакал, не в состоянии ни податься навстречу, ни уже окончательно повернуться и убежать. Костлявые рыб„шки, в которых обычный едок уловил бы и плесень, и весьма скверный посол, в этот миг были для несчастного подбиральщика олицетворением всего самого вкусного и спасительно-сытного. Что в Оконце концов победило бы - отвращение или голод?.. Это осталось неизвестным. Судьба, до сих пор не слишком-то милосердная к маленькому сегвану, нежданно расщедрилась и избавила его от тягостного решения. - Ну? - Сфенгар снова помахал рыб„шками и сам сделал шаг к своей жертве. - Пойд„шь со мной, мой хорошенький? Уж я тебя не обижу... Рядом с ним стояли трое его ближних друзей - конечно, тоже нарлаки, ибо на руднике всякий искал себе земляков. Друзья выглядели такими же мордастыми, как их предводитель. Они слышали краем уха, будто где-то на приисках были невольники, которые никогда не работали сами. Дневной урок за них выполняли другие, боявшиеся умереть ночью от удара цепью по голове или от гвоздя, вбитого в ухо. "Вселяющие страх" и в неволе жили неплохо. Когда-нибудь они четверо тоже станут такими! Даром, что ли, уже теперь надсмотрщик Бичета смотрел на них благосклонно и даже не думал вступаться за мальчишку-сегвана. А что ему? Если невольники запуганы и забиты - только легче службу нести... В это время из ворот штольни появился Щенок. Тридцать вторая тележка, означавшая право передохнуть и поесть, далась ему нелегко. Он опоздал к раздаче и теперь устало бежал по заснеженной дороге - удастся ли схватить хоть что-нибудь, хоть отлетевшую рыбью голову? Или, если повез„т, заметить целую рыбку, кем-то оброненную в толкотне?.. Со дня драки с Волчонком Аргилу он старательно не замечал. Но никуда тут не денешься, это закон: если поклялся кого-то или что-то не замечать, на самом деле только за ним и следишь. Щенок сразу увидел происходившее между мальчишками. Его никто не просил вмешиваться, ему не было дела до невезучего сына ненавистного племени... Он подош„л к Сфенгару сзади и сгр„б его за плечо. До сих пор они ни разу не сталкивались. Сфенгар не трогал Щенка и не пытался его задирать, предостерегаемый, вероятно, неким безошибочным животным чуть„м. Ну а венн с самого начала держался особняком. И вот теперь - сошлись. Из-за чего же? Из-за ничтожного, грязного маленького сегвана. До которого Щенку, как он сам заявил, не было ни малейшего дела. Однако Сфенгару показалось, будто на плече у него сомкнулись клещи. Мальчишка-венн был тощим, но крепким и жилистым - иначе надселся бы за своей полуторной тележкой уже давно. Сфенгару потребовалось усилие, чтобы его отшвырнуть, не выронив при этом рыб„шек, зажатых в кулаке: - Не лезь не в сво„ дело, сын потаскухи? Рабы в каменоломнях принадлежали к самым разным народам. Поэтому каждый, кто не был совсем уж безнад„жно глуп от природы, через некоторое время научался худо-бедно изъясняться на нескольких языках. И первыми чужими словами, которые постигал невольник, были, естественно, бранные. Сфенгар выругался на родном языке. Обычной нарлакской речью Щенок ещ„ не владел. Но ругательство понял прекрасно. Он упал, сбитый с ног, и трое друзей-нарлаков сразу подскочили к нему, осыпая пинками. Вс„ же он сумел как-то подняться и отскочить прочь. Сфенгар крикнул ему, потирая плечо: - Недоносок будет делать, что я ему скажу, ясно? А ты вали отсюда, пока самого девочкой не сделали!.. Щенок ему не ответил ни слова. Грязные космы на его голове были заплетены в две косы, перевязанные обрывками тряпок. Он сд„рнул эти тряпки, пальцами растрепал косы и пош„л на Сфенгара. На его друзей, ожидавших с любопытством, что будет, он даже не смотрел. Если бы Сфенгар был поумней, он с самого начала пов„л бы себя по-другому. И даже сейчас ещ„ не поздно было со всех ног броситься к надсмотрщику Бичете: убивают!.. Спаси!.. Но если бы Сфенгар был поумней, он бы давно пребывал, как Волчонок, в учении у господина Церагата. А не стоял здесь, глядя на подходившего к нему венна. И не орал бы, запихивая свою добычу для сохранности за гашник штанов: - Тоже на коленках приполз„шь, чтобы я оставил пожрать!.. Надсмотрщик Бичета почуял неладное раньше него и уже бежал к ним, выхватывая кнут. Но вовремя вмешаться он не успел. Щенок прыгнул впер„д. Драться он умел ненамного лучше других мальчишек, но вот ярости и быстроты ему было не занимать. Сфенгар опоздал защититься: кулак венна своротил ему нос, они вцепились друг в друга и упали уже оба. Рыб„шки вывалились в затоптанный снег и, конечно, были тут же утащены голодной ребятн„й. Молодой нарлак был тяжелей и сильней, но сразу стряхнуть венна не смог. А потом вс„ произошло очень быстро, гораздо быстрей, чем можно про то рассказать. Венн улучил мгновение и снова оправдал сво„ прозвище - укусил Сфенгара за руку и сжал челюсти, точно собака. Нарлак с воплем подхватил с земли булыжник и свободной рукой стал колошматить им Щенка поч„м попадя. Тот тоже зашарил возле себя по земле, ища какое-никакое оружие, и судьба подсунула ему осколок серого гранита, тяж„лый и острый, словно зубило. Одно движение - и этот камень с размаху ударил Сфенгара прямо в лоб над глазами. ...Раздался влажный треск, от которого у всех, кто слышал, шевельнулись волосы. И голубые, как у многих нарлаков, глаза Сфенгара сразу закатились под лоб, словно желая увидеть, что же это такое произошло. Его руки и ноги ещ„ трепетали, грудь ещ„ пыталась вобрать воздух, но зрачки уже угасали, рот раскрылся в последний раз, издал невнятный хрип - и застыл. Тут Щенка хватил попер„к спины кнут запоздало примчавшегося Бичеты. Ещ„, ещ„!.. Венн покатился по земле, безуспешно пытаясь заслониться локтями. А потом вдруг... перехватил кнут движением, невозможным для скрученного болью, переставшего что-либо понимать существа. Бичета успел посмотреть венну в глаза - и ощутить мгновенный укол страха, в котором он позже долго не признавался даже себе самому. Мальчишка не защититься пытался - он имел в виду его, Бичету, убить!.. Как убил Сфенгара!.. Но мгновение минуло и прошло: надсмотрщики, стоявшие в воротах штольни, не дремали. Они живо подоспели на помощь Бичете. Щенка немедленно прижали к земле, и кто-то уже сд„ргивал с пояса нарочно придуманную снасть для скорого усмирения подобных рабов - две железные полосы с углублениями для рук, смыкавшиеся особым замком. Немедля послали за господином Церагатом. Когда тот приш„л, работа на отвалах кипела вовсю, словно никакого происшествия не было вовсе. Рабы бегом таскали тележки и тачки, подбиральщики молча рылись в кучах породы, битый камень с грохотом скатывался из воронки в деревянные желоба. Только лежало у заиндевелой скальной стены тело Сфенгара, так и не ставшего "вселяющим страх". Щенок висел рядом, взд„рнутый за вывернутые запястья. Церагат мельком посмотрел на убитого, - невелика потеря! - а потом, и очень внимательно, - на подвешенного. То, что он увидел, сразу вызвало смутное беспокойство. Говорят, нрав в человеке таится, словно пламя в кремне, и это действительно так, - но таится не от Церагата. Слишком опытен был старший назиратель и людей видел насквозь. Парнишке полагалось бы подвывать, скулить, плакать в голос и умолять о пощаде, но он упрямо молчал, лишь в кровь искусал без того разбитые губы, и его глаза старшему надсмотрщику ой как не понравились. "В какого же зверя вырастет этот звер„ныш, если продержится ещ„ хоть несколько лет?.. А он ведь продержится..." - Выпороть, - хмуро приказал Церагат. - с Сорок плетей. Потом, коли не сдохнет - заклеймить. Заковать. И - на семнадцатый уровень. Четыре копыта, облезлая шкура... По грязной дороге плет„тся понуро Забывшая думать о ч„м-то хорошем, Давно ко всему безразличная лошадь. Она родилась жереб„нком беспечным, Но скоро хомут опустился на плечи, И кнут над спиной заметался со свистом... Забылась лужайка в ромашках душистых, Забылось дыхание матери рыжей... Лишь месят копыта дорожную жижу, И только сгибается вс„ тяжелее Когда-то красивая, гордая шея. Четыре копыта, торчащие р„бра... Скупится на ласку хозяин недобрый. А жизнь повернуться могла по-другому - Ведь где-то сверкают огни ипподрома, Там тоже есть место обидам и бедам, Но мчатся по гулкой дорожке к победам Могучие кони, крылатые кони... И кутают их золотые попоны. Им, лучшим, награды и слава - но кто-то Всегда занимается ч„рной работой. Чтоб им предаваться волшебному бегу, Тебя спозаранку впрягают в телегу, И если до срока работа состарит - Другого коня подберут на базаре. Четыре копыта, клокастая грива... А время обманчиво-неторопливо, И сбросишь, достигнув однажды предела, Как старую шерсть, отболевшее тело. Ругаясь, хомут рассупонит возница... Но ты не услышишь. Ты будешь резвиться В лугах, вознес„нных над морем и сушей, Где ждут воплощения вечные души. Опять жереб„нком промчишься по полю, Неся не людьми возвращ„нную волю - Большие глаза и пушистая ч„лка, Четыре копытца и хвостик-мет„лка. 6. РОССТАНИ Росстани - место, где разделяются, расходятся дороги Каттай думал, что привык к подземельям. Он, конечно, пока ещ„ знал Южный Зуб не так, как господин Шаркут и надсмотрщики, работавшие здесь годами. Но по крайней мере уже не боялся заблудиться в сплетении штолен, штреков и отвесных колодцев, которые вначале казались ему неотличимыми один от другого. Он говорил с камнем, и камень понемногу начинал говорить с ним. Скоро Каттай совсем сделается здесь СВОИМ... Так ему казалось. Когда он в одиночку спустился на двадцать девятый уровень, он сразу понял, до какой степени ошибался. Ибо здесь было по-настоящему жутко. Двадцать девятый уровень, начатый ради опаловой жилы, оказался весьма невелик. Кроме одного-единственного, быстро выработанного забоя, здесь не было совсем ничего. Здесь не жили даже вездесущие летучие мыши. Каттай долго стоял возле устья забоя, не решаясь войти. Самоцветные горы представляли собой невероятное смешение рудных жил, которым действительно полагалось бы встречаться за сто дней пути одна от другой. Как будто кто-то высыпал наземь содержимое драгоценной шкатулки - да так и оставил, небрежно завалив сверху породой и льдом... Господин Шаркут говорил: было очень похоже, что здесь, на двадцать девятом, проходчики наконец добрались до скальной подошвы, до основания гор, до самого корня. Ниже начинался мат„рый щит Земли, отделивший Верхний Мир от Исподнего. Если рыть вглубь и вглубь, со временем можно достигнуть... чего? Обиталища м„ртвых?.. Подумав об этом, Каттай вдруг ощутил над собой все до последнего уровни выработок, всю неисчислимую толщу, отделявшую его от дневного света и воздуха, и ему стало жутко. Вход в забой был пятном черноты, осязаемо вещественной и зловещей. Слабенькое пламя фонарика было бессильно против Госпожи Тьмы, чьи владения определ„нно начинались поблизости... Ко всему прочему, здесь стояла тишина. Как показалось Каттаю - неестественная тишина. Беспрестанный и беспорядочный грохот железа о камень, так явственно различимый повсюду в рудниках, не докатывался сюда. Каттай помедлил, переступил с ноги на ногу, облизнул пересохшие губы... и приложил ухо к стене. Сначала ничего не было слышно. Потом он различил редкие, очень дал„кие, певучие размеренные удары. Они возникали на самой грани слуха, так что Каттай не был уверен, вправду ли он что-то услышал или ему вс„-таки примерещилось. Только рубашку на спине почему-то промочил пот. Он отд„рнул голову от стены и понял, что ему было гораздо страшней, чем когда Шаркут в„л его в изумрудный забой и он боялся, оплошав, угодить следом за Щенком и Волчонком к тяж„лой тачке с рудой... Чего здесь-то было бояться?.. Господин Шаркут даже не знает, куда он отправился, и не накажет его за неудачу... Может разгневаться только дух несчастного раба, подаренного незримому владыке иссякшей опаловой копи... Каттай поспешно оглянулся посмотреть, не стоит ли кто за спиной. Сзади, как и следовало ожидать, было пусто. Каттай вслух помянул Лунное Небо (священные слова осыпались на пол штрека, как бессильная горсть сухой пыли) и заставил себя подумать о выкупе на свободу, половину которого должна была ему принести эта жила, если он сумеет отыскать е„ продолжение. Навряд ли господин распорядитель желал его обмануть... Ему ведь надо, чтобы лозоходец в леп„шку расшибался, открывая новые залежи. А чего ради лезть из кожи рабу?.. Каттай снова вспомнил ярость невольников, когда-то спасшую Гарната-кат. Только ради свободы! И если бы тех рабов обманул государь, пообещавший им вольную, - больше на защиту столицы не поднялся бы ни один... Каттай собрал воедино вс„ сво„ небогатое мужество, зачем-то прикоснулся рукой к серьге-"ходачихе", судорожно сглотнул - и шагнул впер„д, в темноту. Упругая тьма неохотно расползлась в стороны, медленно уступая свету фонарика. "Не гордись, будто отогнал меня, маленький человечек. Скоро ты отсюда уйд„шь, и я опять займу сво„ место. И буду здесь ещ„ долго-долго после того, как превратятся в прах твои кости..." - Я выкуплюсь на свободу, - ш„потом, поскольку горло окончательно пересохло, отцветил Каттай. - А потом выкуплю маму, отца. И всех, кого захочу! "Ну-ну, попытайся, маленький человечек. А я посмотрю, что у тебя выйдет..." Пламя Недр жив„т в мягкой породе, похожей на бурую застывшую пену. Там, где эта порода выходит на поверхность, кажется, будто тв„рдые скалы некогда плавились и текли, а потом застыли опять. Может, так оно на самом деле и происходило, только давно, очень давно. В то время на лике земли было много огненных гор вроде тех, что мореходы до сих пор видят на островах Меорэ. Говорят, эти горы извергают такие тучи пепла, что день превращается в ночь. Их вершины лопаются, словно перезревшие чирьи, и наружу истекает жидкий огонь. Когда он встречается с водой, вверх с грохотом и шипением вздымаются облака пара. А текучее пламя снова окаменевает. Но, поскольку это вс„-таки огонь, хотя и окаменевший, - камень получается совершенно особым. Он плавает в воде, и морские течения доносят его обломки до самых берегов Мономатаны... Вблизи Самоцветных гор не было моря, куда могло бы стечь жидкое пламя. Излившись здесь, оно застыло громадными толщами. Время проложило в н„м трещины, и в этих-то трещинах, словно кровь в ранах, каплями собрались остатки неистребимой сути огня. Так завелись под земл„й благородные камни, рожд„нные от небывалого союза воды и огня и несущие поэтому в себе и одно, и другое... Закрыв глаза, Каттай стоял возле стены, которую в забоях именовали "челом". Стоял, простирая к ней раскрытые ладони, и слушал. Камни не отзывались. Каттай не знал, сколько лозоходцев побывало здесь до него - и удалилось ни с чем. Много, наверное. Он тоже уш„л бы, оставив бесполезную выработку Госпоже Тьме... но что-то удерживало. Тишина под его пальцами была НЕ ТАКОЙ, как в иссякшем изумрудном забое. Там его мысленный зов проваливался в пустоту, не порождая ни эха, ни отклика. То, что он чувствовал здесь, больше напоминало толстый ков„р на стене - вроде тех, которыми были увешаны домашние покои господина Шаркута. Ковры скрадывали шаги, изменяли звук слышимой речи... и могли многое спрятать. Например, тайную дверь... Каттай даже снял со лба влажный от пота кожаный обруч с фонариком. Наклонился положить его наземь... и чуть не выронил от испуга. Прямо на него смотрел пустыми глазницами череп. То, что было когда-то лицом, менявшимся от гнева, радости или страха, начисто объели рудничные крысы; лиш„нная плоти м„ртвая голова хранила вечную усмешку, как если бы е„ обладатель знал нечто, превосходящее разумение Каттая и прочих живых, и смеялся над их тщетой оттуда, где он теперь пребывал. Это был череп раба, принес„нного в жертву. Здесь, на этом месте, его и убили, когда стало ясно, что последний сгусток Пламени Недр, вырубленный им и его товарищами, - действительно ПОСЛЕДНИЙ. Каттай опустился перед черепом на колени: - Прости меня, м„ртвый, ушедший на Праведные Небеса своей веры. Я приш„л сюда вовсе не затем, чтобы тревожить твои кости. Позволь, я тебе расскажу... С удивившей его самого ясностью представил себе "Мельсину в огне" и начал говорить. Череп слушал, не перебивая. Каттай только собрался поведать ему о матери и отце, когда с его глаз словно бы начала спадать пелена. Умолкнув на полуслове, он поднялся, осторожно перешагнул разворош„нные крысами кости и снял с пояса свой молоток рудознатца. Маленький стальной молоточек на крепкой рукояти из рябины, подарок господина Шаркута. Каттай даже не стал поднимать с пола фонарик - примерился и ударил по большой глыбе, которую некогда вывернули из толщи, но не стали ни колоть, ни пилить, сочтя совершенно пустой. Молоточек Каттая отбил довольно большой кусок шершавого камня, только годившегося сводить с пяток мозоли. И... в самой середине пористой черноты свежего скола вспыхнул словно бы живой переливчатый глаз. У Каттая перехватило дыхание. Пламя Недр!.. Самое что ни есть настоящее!.. Увидев один раз, его трудно не признать вдругорядь. Даром что попавшийся самоцвет был совсем маленьким и к тому же не огненным, как "Мельсина", а радужно-синим. Куда только подевался весь страх! Каттай принялся крушить податливую породу и наконец выломал кусочек размером с кулак, весь в прожилках и пятнах замечательного опала. Велико было искушение немедля броситься с ним прямо к распорядителю, но мальчик сдержался. Сунул драгоценную находку за пазуху и вернулся в чело забоя, уверенный, что теперь-то "ков„р на стене", устроенный здесь неведомо кем, больше не помешает ему. Прост„ртые ладони снова замерли в полувершке от неровностей шершавой породы, изборожд„нной ударами зубила. Тщетными, отчаянными ударами, нанес„нными в последней попытке что-нибудь обнаружить. Каттай столь явственно ощутил это отчаяние, словно ему довелось испытать его самому. А между тем Пламя Недр было здесь. Рядом. На расстоянии каких-то пядей. Люди, трудившиеся в забое, потеряли надежду, когда им оставалось буквально ещ„ одно усилие. Рои, созвездия, россыпи самоцветов простирались далеко в глубину, делаясь по мере удаления вс„ прекрасней, и там, далеко в толще, Каттай различил дыхание поистине великих камней. Камней, способных затмить и "Мельсину", и не только е„... - Вот видишь, - сказал он черепу, и собственный голос от возбуждения прозвучал незнакомо. - Тебя принесли в жертву зря. Духу этого забоя ещ„ не ко времени была твоя кровь... Говоря так, он не переставал слушать недра... и его тайного слуха внезапно достиг ещ„ один голос, вернее, Каттай наконец сумел его вычленить и понять. Хороня ш„пот драгоценных камней, из непроглядной глубины, оттуда, где в самом деле покоились корни гор, невнятно и грозно вещала та же самая Опасность, чь„ присутствие он впервые уловил подле Сокровищницы. Голос был огромным и т„мным и вселял дрожь. "НЕ ЛЕЗЬ СЮДА, МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК. ОТСТУПИСЬ. А ТО КАК БЫ НЕ ПРИШЛОСЬ ПОЖАЛЕТЬ..." - Нет, - вслух ответил Каттай и нагнулся за фонариком. - Я не отступлюсь и не пожалею. Это мо„ Деяние, и я должен его совершить! Маленькое пламя за перевитым проволокой стеклом безо всякой причины металось и Вздрагивало, порываясь угаснуть. Каттай даже подумал, не кончается ли в светильничке масло, - хотя помнил, что, собираясь сюда, заправил его самым тщательным образом... Если бы он в этот миг оглянулся, то вместо своей тени на стене увидел бы чужую. Незнакомая тень была громадна и сгорблена и воздевала руку в отвращающем жесте... Но Каттай уш„л из забоя не обернувшись. А потом достиг лестницы и помчался вверх по ступенькам так, словно у него за спиной выросли крылья. Господин Шаркут обещал ему по крайней мере половину выкупа на свободу. А сколько ещ„ жил, не меньших по щедрости, скрывает жадная Тьма?!. На семнадцатом уровне добывали камень златоискр, или попросту искряк<Златоискр, искряк - минерал авантюрин>. Красивый самоцвет, состоящий словно бы из бесчисленных крохотных бл„сток, красиво переливающихся на свету, однако ничего уж такого ценного и особенного. Не яшма и подавно не рубин с изумрудом. Редкие куски златоискра удостаивались чести быть вставленными в серьги и перстни знатных красавиц. Основная часть добытого самоцвета шла на поделки куда как попроще. В мастерских несравненного Армара из искряка вырезали ручки для ножей и серебряных ложек, подсвечники и печатки... Вс„ - маленькое, ибо полосы достойного камня в породе бывают шириной еле-еле с ладонь. Того, кто носит при себе златоискр, не оставит счастливое настроение, его разум всегда будет ясен, а дух - бодр... А если этого вдруг не произойд„т, неожиданное бессилие талисмана объяснят чем угодно. Неподходящей оправой, несоответствием камня звезде, под которой родился его обладатель... Кто при этом вспомнит запоротых рудокопов, ослепших гранильщиков, исподничих<Исподничий - человек, имеющий дело с работой в глубоком подземелье - "исподе">, умерших от рудничного кашля?.. Костлявый долговязый подросток лежал возле стены лицом вниз. Он лежал так скоро третьи сутки, грязный, голый и сплошь в засохшей крови. Иногда он приходил в себя и пробовал пошевелиться, но из этого мало что получалось. Сорок плетей и взрослого невольника скорее всего загонят в могилу. А уж мальчишку - подавно. Щенок умирал. Достаточно было один раз посмотреть на него, чтобы это понять. Тем не менее - приказ Церагата! - на шее у него заклепали железный ошейник. Не выскользнешь и не вырвешься. И на руках-ногах при малейшем движении звякали кандалы, соедин„нные цепью. Лишние, как и ошейник. А на груди ещ„ кровоточило недавно выжженное клеймо. Рослый чернокожий невольник, мономатанец-сехаба, работавший поблизости, время от времени посматривал на парнишку. Он сам был точно так же закован и заклейм„н. Несколько раз он давал венну напиться и пытался кормить его, но Щенок не ел. Лишь приоткрывал мутные глаза - и отворачивался... - Тебе-то какое до него дело, Мхабр? - спрашивал ч„рного великана напарник, безногий калека, уроженец южного Халисуна. - Меня на себе тащишь, мало тебе? Ещ„ его собрался? Да он вс„ равно не жилец! Когда-то давно изувеченный, халисунец теперь был способен лишь ползать на четвереньках. Он занимался тем, что начерно обкалывал от пустой породы глыбы и куски златоискра, вырубленные могучим сехаба. А ещ„ он необыкновенно метко поражал камнями здоровенных наглых крыс, то и дело перебегавших забой. Этих крыс невольники ели. - Я знаю, что делаю, - всякий раз отвечал Мхабр. - Ты тоже слышал, за что выпороли этого парня и как он держался. Я не стану ручаться, что сумел бы вынести такое без звука! И Боги моего народа не пустят меня в Прохладную Тень, если я буду равнодушно смотреть, как уходит из него жизнь! Однажды, когда им дали поесть и унесли из забоя факел, что означало разрешение невольникам поспать, чернокожий подобрался к венну и устроил его голову у себя на коленях. Сдвинул, насколько мог, вверх от запястий мешавшие ему кандалы и долго т„р руки, нараспев выговаривая какие-то слова на сво„м языке. Если бы халисунец мог видеть его лицо, он понял бы, что сехаба принял некое решение - из тех, что стоят нед„шево. Но в забое было темно. Отблески света, проникавшие издали, из главного штрека, не позволяли толком ничего рассмотреть, лишь заставляли изломанные жилы искряка по стенам мерцать таинственной зеленью. Тем не менее безногий всполошился: - Ты что там бормочешь, ч„рная рожа?.. Колдовать затеял никак?.. Смотри, обвала нам на головы не нашепчи! По рассеч„нным шрамами губам монома-танца блуждала вс„ та же отреш„нная полуулыбка. Он проговорил медленно и торжественно: - Одиннадцать поколений моих предков были Теми-Кто-Разговаривает-с-Богами. Они умели просить Небо о дожде, а распаханную Землю - о плодородии. Но вся их сила перешла по наследству к моей маленькой младшей сестре. Мне же выпала лишь ничтожная толика. Поэтому я и стал всего только вожд„м... А теперь, во имя Лунного Неба, которому ты молишься, и шести пальцев славного Рамауры, что первым одолел Бездонный Колодец, - прошу тебя, помолчи! Я и так могу и умею немногое, так хоть ты не мешай! - Наш Кракелей ничем не уступит твоему Рамауре... - вполголоса пробормотал халисунец. Но вс„-таки уважил Мхабра и замолчал. Поступки чернокожего напарника были понятны ему далеко не всегда. Например, вот эта его возня с веннским мальчишкой. Правду молвить, другие рабы -не могли взять в толк, чего ради мономатанец его, бесполезного калеку, всячески поддерживал и защищал. Но это-то как раз было понятно и правильно. А вот нынешнее... Между тем Мхабр продолжал говорить, роняя во мрак тяж„лые, как расплавленная лава, слова. Он звал и по крохам собирал воедино свою тайную силу. Ему было трудно. Даже величайший колдун мало что может содеять в ошейнике и с закованными руками, а он и плохоньким колдуном-то себя никогда не считал. Но ради юного воина, чью жизнь уже приготовилась забрать Хозяйка Тьма, определ„нно стоило попытаться. Воззвать к могуществу предков - и ощутить в своих жилах его огненный ток... Хотя бы единственный раз за всю жизнь... Мхабр снова и снова повторял формулу сосредоточения, мысленно заставляя себя как можно более удалиться от мерзкой вещественности забоя с его застоявшейся темнотой, с его вонью, сотканной из запахов отчаяния, унижения и нечистот. И когда вс„ это перестало существовать для него, искристо-зел„ные сколы каменных жил отразили тонкое золотое свечение, окутавшее кисти его рук. Ненадолго. Совсем ненадолго... ...А веннского подростка из рода Серого Пса посетило видение. Нечто вторглось и разогнало багровые облака бреда, и он увидел себя лежащим на земле в месте, показавшемся странно знакомым. Откуда бы ему так хорошо знать жухлую вытоптанную траву и деревья с плоскими макушками, чья пернатая листва отливала багрянцем при свете ночных костров?.. Однако во сне ничему обычно не удивляешься, и он принял это как должное. Он лежал на пушистой шкуре большого зверя, ж„лтой с ч„рными, точно нарисованными, разводами, и мохнатые зв„зды смотрели на него с бархатно-близких небес, а вокруг, образуя сплошное кольцо, горели костры, и глухо доносился из-за стены огня рокот множества барабанов. В освещ„нном кругу прямо перед Щенком стоял человек. Его тело было глянцево-ч„рным, словно выточенным из камня кровавика<Кровавик минерал гематит, разновидность железной руды>. Он стоял прямо и гордо, как подобает воителю, - почти обнаж„нный, лишь курчавую голову, б„дра и голени украшали роскошные белые перья. Их глаза встретились, и неожиданно человек начал танцевать. Его танец, подчинявшийся замысловатому ритму, не походил ни на что, виденное до сих пор венном. Движения, то плавные, то хищно-стремительные, завораживали, в них была своего рода речь, и Щенок необъяснимо понимал вс„, что хотел сказать ему чернокожий. "Наши судьбы схожи, меньшой брат. Твой род истребл„н. Мо„ племя сметено и рассеяно по земле. Наша встреча будет недолгой: я отдам тебе то, что ещ„ способен отдать, и уйду, ибо хребет моего духа сломан. Ты же..." Танцор припал к самой земле и завис над ней, поддерживаемый только пальцами рук и ног. Потом взвился в прыжке - и босая ступня в прах раст„рла фигурку человека с кнутом, вылепленную из сырой глины. Новый прыжок, крылатый взмах белых перьев - и рассыпалось под ногой изображение дородного бородатого воина в сегванской одежде. "Ты осилишь путь, которого не пройти мне..." Перед глазами Щенка завихрились клочья тумана, совсем как когда-то дома, когда портилась погода и вершины холмов, окружавших деревню, тонули в дождевой мгле. Он вроде успел заметить, как чернокожий танцор устремился к тр„м остроконечным горкам песка... А может быть, это ему лишь показалось. Умолкли рокочущие барабаны, и вс„ окончательно расплылось... Теперь Каттай улыбался, вспоминая, какой страх терзал его поджилки, когда он попал на семнадцатый уровень в самый первый раз. Они с господином Шаркутом и мастером Каломином шли тогда в изумрудный забой проверять иссякшую жилу, и он, Каттай, трясся и потел в предчувствии неудачи, а мастер был уверен в себе и брезговал вразумить несведущего мальчишку. И чем кончилось? Камни, о которых так много знал Каломин, перестали откликаться на его зов, и дух забоя потребовал мастера себе в жертву. Он, помнится, горько заплакал, увидев посох старика на могиле Белого Каменот„са. Он даже чувствовал себя виновным в его смерти и, приходя помолиться, старательно отводил глаза от резной деревянной клюки. Теперь он понимал: зря. Каждый сам выращивает собственную судьбу. Вот и мастер рудознатец выбрал свой путь... чтобы в конце концов быть упокоенным в недрах, которые любил, в самой утробе земли, на глубине, коей удостаивались немногие. А он, Каттай, вс„ лучше и отч„тливей слышал подземные голоса, и эти голоса указывали ему дорогу к свободе. "Праведное служение непременно будет вознаграждено", - говорила мама. И была, как обычно, права. А ещ„ она говорила, что всякий раб непременно окажется у такого хозяина, которого на самом деле достоин. Странно даже вспомнить, как, наслушавшись россказней в караване, он ночь за ночью не спал из-за жутких снов о неведомых Самоцветных горах. Воистину, он тайно мечтал, чтобы господин Ксоо Тарким раздумал его продавать и оставил у себя в услужении! Господина Шаркута не зря боялся весь Южный Зуб, распорядитель в самом деле был грозен и весьма тяж„л на руку - но только с неразумными, чь„ непослушание вызвало его гнев. Чего бояться честному и старательному? "Скоро я добуду вторую половину своего выкупа, мама. Потом поработаю здесь ещ„, пока не накоплю денег. Я заберу Щенка, Волчонка и Тиргея с Дистеном, чтобы они смогли вернуться домой. Я тоже вернусь и буду самым молодым богачом, которого видел Гарната-кат. Я выкуплю тебя, мама, и заплачу за отца. Я выстрою для нас дом..." Ему вправду казалось, будто мать могла его слышать. На семнадцатом уровне царила вс„ такая же тепловатая духота. Вс„ так же мерцали, возникая из темноты штреков, огоньки налобных фонариков, и вереницы одинаково безликих рабов сливались в общем коридоре в сплошное многоногое нечто. Плыли по стенам, переламываясь на угловатых брусьях крепей, сутулые тени бредущих, метались под потолком летучие мыши... Пронзительно голосили кол„са тележек и тачек, сипло вырывался воздух из множества л„гких, забитых рудничной пылью, шаркали по камню десятки ороговелых босых ног... Нескончаемый поток двигался к подземным мельницам, где дробили и промывали добытый крушец. Воду для промывки поднимали из подземных потоков огромные скрипучие вороты. Их вращали мохнатые маленькие лошадки с завязанными глазами. А в иные, по слухам, впрягались особо наказуемые рабы... Каттаю не было нужды спрашивать дорогу. Он хорошо знал ещ„ не все уровни, но семнадцатый помнил наизусть. Да и без того было нетрудно определить, откуда везли камень-златоискр. Примерно посередине большого штрека Каттай свернул вправо и долго ш„л по длинному узкому ходу, то и дело прижимаясь к стене, чтобы не угодить под катящиеся навстречу тележки. Безошибочно узнаваемые удары многих кирок, доносившиеся спереди, делались вс„ слышней. Потом по сторонам безо всякого видимого порядка начали открываться тесные норы забоев: тонкие жилы самоцвета сплетались и расходились в необъятной толще горы, словно прихотливо раскинутая паутина. Рабы с порожними тачками ныряли в эти норы и вновь появлялись уже нагруженными. Каттай добрался до самого конца штрека и, пригнув голову, проник в отдал„нный забой. Здесь трещал и плевался смоляной факел, вставленный в кольцо на стене, и при его неверном свете работали трое. Чернокожий гигант размеренно заносил и обрушивал кайло, одну за другой выламывая искрящиеся зел„ными бл„стками глыбы. Тут же усердно стучал молотком безногий калека. У него отсутствовали не только ступни, но и половина пальцев на правой руке. Тем не менее он очень ловко срубал пустую породу, отделяя лучшие, пригодные для камнерезного дела куски. А третьим был рослый длинноволосый подросток. Когда-то он носил штаны и рубашку, но то, что прежде называлось одеждой, успело Превратиться в лохмотья, кое-как болтавшиеся на б„драх. Он двигался с мучительным упрямством недавно вставшего на ноги. Всю спину и бока покрывали широкие, ненад„жно засохшие струпья: драная шкура, натянутая прямо на кости. Кайло было ему ещ„ не по силам, и он как мог помогал взрослым каторжникам - оттаскивал камень, вырубленный сехаба, нагружал тачки, подавал и пододвигал куски под молоток халисунца... Тот за что-то был страшно сердит на него и без конца обзывал дармоедом, ходячим несчастьем и лесным пн„м. Подросток не отвечал. - Здравствуй, Щенок, - сказал Каттай. Ему вдруг опять стало стыдно собственного благополучия, сытости и добротной одежды. Стыд был необъяснимым, ведь вс„, что досталось Каттаю, он заработал честным служением. Если бы венн не перечил надсмотрщикам и не дрался с другими рабами, а думал о том, как лучше потрудиться для господина... - Слышишь, П„с, - оглянулся калека. - Тебя спрашивают! "П„с?.. - удивился будущий вольноотпущенник. - Ну да... конечно..." Венн с натугой отвалил в сторону очередной камень, поднял голову и увидел Каттая. Узнал его. Он сказал: - И тебе поздорову, лозоходец... Тут Каттай понял, что зря поименовал его детским прозванием. Щенячьи дни для Пса кончились - на самом деле уже давно. Чудом не убив, безжалостный хлыст надсмотрщика содрал все остатки ребячьего: так линяет звер„ныш, меняя детский пух на щетину взрослого и грозного зверя. - Я поесть прин„с... - вконец смутился Каттай. И торопливо развернул маленький узелок: - Вот... Добрая горбушка ч„рного хлеба. Полоска копч„ного мяса. И самое драгоценное - луковица. Лакомство и спасение для исподничих, давно позабывших, в какой стороне восходит солнце на небесах. Вс„ вместе - не очень голодному человеку на один зуб. Чернокожий исполин отвернулся к стене и замахнулся кайлом, звякнув цепью о деревянную рукоять. Ворчливый халисунец незаметно проглотил слюну и сказал: - Ты ешь, П„с. У нас на вечер ещ„ та крыса припрятана. "Крыса?!.." - ужаснулся Каттай. Он вообще-то слыхал, чем пробавлялись голодные рудокопы, но чтобы взаправду... П„с церемонно поклонился ему, принимая узелок. - Мы благодарим тебя за угощение, лозоходец. Мы надеемся, ты не откажешься разделить его с нами? Каттай почувствовал: ещ„ немного - и он самым неподобающим образом разрев„тся. - Я не оскорблю тебя отказом, достойный венн. Позволь только, я сам отделю свою долю... Крошечка хлеба. Волоконце мяса. Сухая чешуйка от луковицы. - Мхабр! Динарк! - позвал П„с. Было очевидно, что без своих товарищей он к еде не притронется. - Я уже заслужил половину свободы... - глотая подступающие слезы, проговорил Каттай. - Я открыл опалы, которые считали иссякшими... Внизу, на двадцать девятом... Я и тебя обязательно выкуплю... Ох, эти разговоры о свободе, никогда-то они не доводят невольников до добра!.. Каттая словно подслушали - за спиной раздался резкий щелчок кнута, хлестнувшего для начала по камню. - Ну-ка живо за работу, крысоеды! - приказал звонкий, совсем молодой голос. - А ты, недоносок, пш„л вон из забоя, пока попер„к задницы не получил!.. Каттай вертанулся на месте. Надсмотрщик смотрел на него сзади, да ещ„ против света, и оттого не сразу узнал. Зато ему самому пламя факела било прямо в лицо. Это был Волчонок... или, лучше сказать, Волк? Добротно одетый, раздавшийся в плечах... кормленый и сильный даже на вид. И в руке у него вился и змеился кнут. Которым он явно выучился ловко владеть. И с превеликой охотой пускал его в ход, наслаждаясь недавно полученной властью... Он, впрочем, тотчас заметил, как блеснула в ухе у "недоноска" серебряная серьга, и сообразил, что сморозил не то. - Здравствуй, Волк, - негромко сказал ему Каттай. - Ты, что ли?.. - проворчал юный надсмотрщик. - Ты... ну... это... лучше ступай, в общем, отсюда. А эти... я им... - Он выругался "в четыре петли", как определил бы знаток надсмотрщичьей брани. - Обленились вконец! - Они не обленились, - ровным голосом ответил Каттай. - Они оставили работу, потому что я приш„л к ним и говорил с ними по праву, вруч„нному мне господином Шаркутом. Я расспрашивал их о благородных камнях, которые добываются под Южным Зубом и которые здесь ещ„ могут быть найдены. Если ты, Волк, хочешь за это кого-нибудь наказать, начни с меня. Я думаю, господин старший назиратель Церагат и господин распорядитель Шаркут оценят тво„ рвение по достоинству... Молодой надсмотрщик залился краской, заметной даже в факельном свете. Его собственная "ходачиха" была самой простой, медной. Такому, как он, полагалось первым здороваться с маленьким лозоходцем и кланяться ему за десять шагов. Ответить было нечего, и Волк в сердцах щ„лкнул кнутом. Тугой плет„ный ремень оставил на потолке полосу, сшибив неплотно державшийся камень. Волк повернулся И молча уш„л из забоя обратно в штрек. Было слышно, как там он заорал на кого-то, недостаточно расторопно катившего тяж„лую тачку. Снова свистнул кнут - и, судя по долетевшему вскрику, прош„лся на сей раз не по камню... - Мат„рые, они меньше лютуют, - заметил калека-халисунец. - Да... - Что ж не полютовать, если никто в ответ по морде не даст, - кивнул Мхабр. - Такое искушение! Вот ему и не справиться, сосунку. Ничего... лет через десять остепенится. Если только раньше его никто не убь„т! П„с не сказал ничего, лишь нахмурился. Будто в ответ на слова чернокожего из неведомых закоулков памяти выплыло нечто, чего наяву он совершенно точно никогда видеть не мог. Глиняная фигурка надсмотрщика, в прах растираемая чьей-то ногой... Откуда бы такое? Случается же - мы вспоминаем мгновение сна, даже вспоминаем, что сновидение казалось мудрым и значительным, но что там было ещ„ - хоть тресни... Каттай вдруг всхлипнул, сорвался с места и убежал, почти не разбирая дороги. - Как думаешь, П„с? - проводив его глазами, спросил безногий Динарк. - Он тебя выкупит? Молчаливый венн хотел было перед„рнуть плечами, но изорванная кожа на лопатках болезненно натянулась, и он не кончил движения. Мхабр выбрал трещину в камне и нацелился кайлом: - Что-то я не слыхал, чтобы до сих пор здесь кто-то хоть самого себя выкупил... - Да катись ты до самого Беззв„здного Дна со своим поганым языком, ч„рная рожа!.. - возмутился вспыльчивый халисунец. - Ну вот кто тебя просил последней надежды парня лишать?! - Ты про какого парня-то говоришь? - усмехнулся сехаба. - Про нашего Пса или про лозоходца? - Про обоих, - оскорбление буркнул Динарк. - Ты ещ„ начни всех убеждать, будто тот малый, сумевший удрать из последнего каравана, на самом деле не убежал, а погиб под обвалом!.. С тобой тогда знаешь что сделают? Самому небольшой обвал быстренько подгадают... Мономатанец загнал в трещину клин: - По мне, так лучше заранее знать свою долю, чем предаваться ложным надеждам. Как-то легче уходить в Прохладную Тень, если вдруг что... Венн нагнулся и подал ему кувалду. Мхабр взял е„... и вдруг согнулся в неудержимом приступе жестокого кашля. Ч„рное лицо на глазах сделалось серым, по подбородку потекла кровь. Так, словно в грудь великану попала стрела, трусливо пущенная из засады. - Ну вот!.. - в голосе халисунца звучали слезы. - Я тебе говорил!.. Что же это ты учинил над собой, дурень разнесчастный!.. На двадцать девятом уровне, совсем недавно покинутом и забытом, теперь кишмя кишели рабы и вовсю кипела работа. Распорядитель Шаркут ничуть не усомнился в реальнос ти Пламени Недр, довольно-таки сбивчиво описанного Каттаем, и без промедления отрядил туда порядочное количество народа, вооруж„нного всем необходимым для проходки. Только, к некоторому разочарованию юного лозоходца, вместо того чтобы сразу ломать камень "чела", рудокопы под водительством Шаркута стали для начала переделывать всю выработку. Первым долгом из верхних уровней спустили толстые створки, выкованные в рудничных мастерских, и весьма добросовестно вмазали их возле входа в забой, там, где пористое ложе Пламени Недр сменялось несокрушимым гранитом. Створки, как сразу заметил любопытный Каттай, были очень плотно - волос не пролезет - пригнаны одна к другой и к каменной ободверине. Открывались они внутрь забоя, а смыкал их могучий и довольно хитрый замок. Такой, что снаружи ворота достаточно было просто захлопнуть, потянув на себя, - и вс„, обратно только ключом. Огромным, только что выкованным серебристым ключом, висевшим на поясе у Шаркута. "Как же доверяет мне господин распорядитель, - с бьющимся сердцем думал Каттай. - Он даже в глаза ещ„ не видел опалов, но полагает, что я в самом деле обнаружил сокровище, которое следует охранять!" Когда испытывали работу только что подвешенных створок, под ноги Шаркуту попался череп принес„нного в жертву раба. Он мешал воротам закрываться, и распорядитель небрежным пинком отшвырнул его прочь. Череп, пролежавший на одном месте лет двадцать, самым непристойным образом закувыркался в воздухе, потом ударился о стену, и нижняя челюсть у него отвалилась. От этого вечная усмешка м„ртвой головы из неопредел„нно-надменной стала зловещей. Не только Каттай - все, кто видел, втянули головы в плечи, ни дать ни взять ожидая появления призрака. А юный лозоходец почему-то вспомнил об Опасности, про которую он, как и обо вс„м прочем, без утайки поведал распорядителю. "Что вдруг, если эти ворота - не для охраны опалов, а... от НЕ‚?" Он, впрочем, оставил промелькнувшую мысль и почти тут же забыл. И правда - Опасность была непредставимо громадна. Отсроченная кара Богов, превосходящая всякое человеческое разумение. Защититься от Не„ с помощью каких-то жалких ворот, пусть даже выкованных из металла? От кары Богов - с помощью изделия человеческих рук?.. Каттай очень обрадовался, заметив среди каторжан, согнанных работать на "его" уровне, саккаремца Дистена. Бывший горшечник выглядел поседевшим и согнутым. Так, словно все года его жизни, о коих он вскользь упоминал по пути, в одночасье на него навалились. Каттай помнил его пожилым крепким мужчиной, а встретил воистину старика. Рудники не молодили и не красили никого - кроме, может, Хозяев... да и это после увиденного в Сокровищнице было сомнительно. - Здравствуй, дядя Дистен, - подош„л к нему Каттай. - И ты здравствуй, малыш, - удивился Должник. Серьга-"ходачиха" в ухе Каттая настолько изумила его, что он даже протянул руку потрогать: - Так, значит, не врут люди, будто здешнюю жилу усмотрел некий шустрый мальчонка? А я-то не верил, старый дырявый кувшин! И ты в самом деле чуешь камни в земле?.. - Я уже наполовину выкупился, дядя Дистен. Господин Шаркут сам мне сказал. Когда я выкуплюсь совсем и поеду домой, я обязательно тебя заберу. И Тиргея, и... Горшечник усмехнулся: - Спасибо, малыш. Распорядитель Шаркут самолично присматривал за работой в забое. Когда он сч„л наконец, что вс„ было готово, и велел-таки рубить "чело", Каттай стоял рядом с ним. Это само по себе было удивительной честью и в другое время заняло бы все его мысли, но не теперь. Каттай был уверен, что не ошибся, однако сердце колотилось у горла. А что, если вс„-таки?.. А вдруг?.. Всякая человеческая способность, если пользоваться ею внимательно и с умом, обостряется и оттачивается. Иногда совершенствование происходит постепенно, иногда же становится заметно не сразу, но зато потом прорывается, как водопад. Стоя подле Шаркута, Каттай напряж„нно всматривался в "чело", освещ„нное сразу несколькими факелами. Кирки рабов врезались в пористый податливый камень, откалывая его неровными, рваными глыбками. Тяж„лый, острый металл, заносимый равнодушными руками, плохо гнущимися от застарелой усталости... Каттай вдруг осознал: для простых рудокопов опаловая жила значила совсем не то, что для него. Он успел полюбить камни, таившиеся в глубине, для него они были живыми. И радужно-ч„рные, целое созвездие которых зависло в мрачном великолепии совсем рядом, и огненные, чьи тревожные пламена застыли чуть дальше, и... Да как вообще могло быть, что другие рабы оставались слепы и глухи к тому, что так ясно чувствовал он сам?.. - Господин Шаркут, вели им остановиться!.. - вырвалось у Каттая. - Они его покалечат!.. - Стоять!.. - немедленно рявкнул Шаркут. Проходчики, знавшие его нрав, так и шарахнулись от стены. - А ты говори толком! Покалечат кого?.. - Камень, - робко ответил Каттай. - Не прогневайся на ничтожного раба своего, мой милостивый господин... Но там, в стене, чудесный самоцвет, и его только что зацепили... Его могут разбить... Летучая природа стихии огня, из которой некогда возникли опалы, вправду наделила их хрупкостью. Требуется сноровка и немалая осторожность, чтобы извлечь дивный камень и неповрежд„нным перенести на верстак ювелира. Шаркут стремительно прошагал к стене и придирчиво осмотрел е„: - Где? Каттай припал на колени, погладил ладонью ничем вроде бы не примечательный выступ: - Вот он, мой великодушный и милостивый господин... Вели обколоть его здесь и ещ„ здесь... - Слышали? - обернулся Шаркут. - Обколоть! Костлявый невольник с кожей, отливавшей медью сквозь грязь, опасливо поднял зубило и молоток. Несколько ударов, нанес„нных так бережно, словно он не камень рубил, а птенчику помогал выбраться из скорлупы... И на мозолистую ладонь легло нечто с миску размером, по форме напоминавшее морскую двустворчатую раковину. Это нечто было заметно тяжелее пористой породы, способной плавать в воде. Шаркут нетерпеливо выхватил камень из руки-рудокопа. Каттай взволнованно приплясывал рядом, но распорядитель вс„ сделал сам. Поскоблил "раковину", сдунул пыль... Обнажился след кайла: острый стальной зуб в самом деле нарушил непрочную корочку самоцвета и на полногтя вош„л в его тело, оставив на переливчато-нежной поверхности грубый след. - Ты рубил? - хмуро спросил Шаркут меднокожего. Невольник попятился. Но, видимо, Шаркут угадал, потому что другие рабы отскочили ещ„ дальше прочь, оставляя виновного с распорядителем один на один. Замерший в страхе Каттай ждал, что его всесильный покровитель выхватит из-за пояса кнут, но тот обош„лся без оружия - одним кулаком. Ему не потребовалось замаха. Каттай не успел даже толком увидеть, что именно содеял Шаркут. Меднокожий просто улетел на несколько шагов прочь и свалился к ногам своих товарищей. Его нос превратился во влажный бесформенный ком, брызгавший во все стороны красным, глаза закатились. Какое-то мгновение Шаркут неподвижно стоял возле освещ„нной стены, под обжигающими открытой ненавистью взглядами рудокопов. Ну-ка, мол, чья возьм„т?.. Кто отважится броситься, кто хотя бы ш„потом выговорит: "Ублюдок!"?.. Ну?!. Их было не меньше пятнадцати человек, все с зубилами и кайлами в руках, но с места не двинулся ни один. - То-то же, - вслух выговорил Шаркут. Повернулся и в сопровождении трепещущего Каттая вышел вон из забоя. Каттай прош„л мимо Дистена, но не решился ни заговорить с ним, ни даже поднять на саккаремца глаза. За их спинами невольники возобновили работу. Способность видеть сквозь недра не обманула Каттая. Прекраснейшие опалы в самом деле начали попадаться один за другим, прич„м именно в том порядке, в каком он предсказал их появление. Сперва ч„рные, таящие невероятную радугу, - счастливые камни, в чьей власти острота зрения и укрощение подлых страстей. Затем огненные, созерцание которых гонит прочь обмороки и грусть. Ради лучшего из них, высотой почти в человеческий рост, пришлось расширять выход наверх. Камень мягко закутали, взвалили на волокушу и со всеми предосторожностями отправили гранильщикам Армара. Там его очистят от корки и загрязн„нных кусков, бережно отшлифуют... Но даже теперь, необработанным и нетронутым, самоцвет обещал далеко превзойти прославленную "Мельсину в огне". Чего доброго, прежний камень ещ„ вынесут из Сокровищницы и продадут, а новый установят на его месте под именем "Славы Южного Зуба". Как знать!.. ...За огненными опалами последовали царские, названные так оттого, что именно ими была с давних пор увенчана корона аррантского Царя-Солнца, - т„мно-красное ядро с изумрудно-зел„ной каймой. Цвета, излюбленные не только высшими Домами просвещ„нной державы... Каттай очень п„кся о судьбе "своего" забоя: не иссякает ли снова? И если так, то не сочт„т ли господин Шаркут добытые богатства слишком скудными и не могущими послужить половиной Деяния?.. Его мучили смутные опасения. Он не понимал их природы, только то, что день ото дня они становились сильнее. Не жалея ног, он спускался на двадцать девятый, в жару, духоту и подземную вонь. Иногда - сопровождая распорядителя. Иногда - в одиночку. Однажды Каттай приш„л туда и увидел, что все рудокопы в забое прикованы за ошейники к длинной цепи, укрепл„нной возле "чела". Лица у всех были как у приговор„нных, и работа, понятно, двигалась куда медленнее, чем накануне. Лишь нескольким позволено было передвигаться свободно. Трое налегали на крепкие лаги, взваливая на волокушу очередной крупный камень, даже сквозь напластования грязи мерцавший алыми бликами В молочно-голубой глубине. Ещ„ трое тачками вывозили пустую породу. Эта работа считалась наиболее л„гкой. Каттай присмотрелся и с ужасом увидел на спинах у всех шестерых свежие следы кнута. К его некоторому облегчению, присматривал за рудокопами знакомый надсмотрщик - Бичета, и Каттай отважился к нему подойти: - Господин мой, что случилось? Почему все закованы?.. Бичета перед„рнул плечами. Мальчишка-лозоходец был рабом, однако этот раб носил серебряную "ходачиху", и сам Шаркут ему покровительствовал. Поэтому Бичета неохотно, но вс„ же ответил: - По приказу распорядителя. За непокорство. "Сохрани и помилуй Лунное Небо! За непокорство?.." Каттай ужаснулся ещ„ больше и не отважился на дальнейшие расспросы. Он посмотрел на Дистена, работавшего дальше всех от "чела". Вот уж кто был, по мнению Каттая, воистину добрым рабом! Это верно, старый горшечник когда-то убил негодяя, причинившего его семье зло, но законное наказание принимал с тв„рдостью и достоинством... Чтобы такой человек да вдруг взялся проявлять непокорство?.. Выждав, Каттай подгадал время, когда Бичета уш„л сопроводить до подъ„мника вновь выломанную самоцветную глыбу, и подбежал к Должнику: - Дядя Дистен!.. Чем вы все здесь провинились?.. Взгляд саккаремца показался мальчику каким-то дал„ким. - Вчера, - медленно ответил горшечник, - один из нас увидел на стене тень. И это была не его собственная тень, малыш. Она грозила рукой - вот так - дескать, уходите поскорее отсюда! - и у не„ торчал на спине горб, Я не буду тебе говорить, о ч„м мы сразу подумали. Сегодня мы замешкались перед входом в забой, а когда нас- погнали впер„д, шестеро попытались войти сюда раньше других. О ч„м подумали надсмотрщики, я тебе говорить тоже не буду. Этих шестерых тотчас отделили и наказали, и я уверен, что покойные матери тех, кто порол... Ну да Богиня их, впрочем, наверняка уже простила... а остальных посадили на цепь. Вот так, малыш... - Дядя Дистен! - взмолился Каттай, против воли чувствуя себя в ч„м-то непоправимо виновным. - Дядя Дистен, ты потерпи! Я тебя обязательно выкуплю!.. Ответить Должник не успел. Возле входа в забой появился вернувшийся Бичета, и прикованные рудокопы усерднее застучали кирками. Никому не хотелось лишний раз испробовать на себе его кнут. Каттай поспешно отош„л от Дистена, чтобы не навлечь на него гнев надсмотрщика, и пробрался к самому "челу". Оттуда как раз извлекали очередную бесформенную глыбу, таившую внутри самородок Пламени Недр. Каттаю не требовалось полсуток путешествовать по переходам и шахтам, чтобы взглянуть на уже обработанные камни, он и без Армаровых гранильщиков знал: чем дальше, тем чище, крупнее и ярче становились опалы. Вот и этот камень: половина его была бел„со-голубой и таила внутри алые и зел„ные отблески. А другая половина... В ней голубизна и двойная игра цветов сходили на нет, уступая место з„рнам мозаики всех мыслимых переливов. Эти з„рна были подобны ночному сиянию в небесах, о котором, вспоминая родной остров, рассказывал бедный Ингомер... Таких самоцветов Каттай ещ„ не встречал. Даже в Сокровищнице. Потому что до сего дня их просто не было. Их никто не находил здесь, никто не извлекал из земли. Каттай подбежал к "челу" и торопливо, жадно протянул к нему руки: что там, в толще?.. Есть ли другие подобные камни? Достойные если не державных властителей, то их дочерей и супруг?.. Таким ли окажется круглый, с большую тыкву, опал, который только-только начали вырубать из стены?.. ...Дыхание Опасности, пронизавшее вс„ его существо, повеяло настолько грозно и мощно, что он еле устоял на ногах. Так вот она, истинная причина беспокойства, мучившего его все эти дни!.. Головная боль, о которой он, правду молвить, начал понемногу уже забывать, шипастым железным обручем впилась в темя и виски. Такой обруч во время прилюдных казней затягивал на преступниках палач государя шулхада... Каттай громко вскрикнул и бросился к выходу из забоя... ...Чтобы прямиком налететь на Шаркута, как раз туда вступавшего. - Господин мой!.. - Каттай начисто забыл обхождение, присущее добрым невольникам, и ухватил распорядителя за обе руки сразу. - Господин мой, трижды милостивый и великодушный... - Что ещ„? - остановился Шаркут. - Господин мой, вели скорее вывести всех оттуда!.. Распорядитель сбросил его руки и сам встряхнул Каттая за плечи, словно тонкое деревце: - Не ори, как блажной! Дело говори! - Милостивый господин мой, ничтожный раб не сумел верно истолковать предупреждение... Вели скорей вывести всех оттуда, ИБО ТАМ СМЕРТЬ! И она близко!.. Прикажи, пусть они не трогают камень, за который взялись, пускай вс„ оставят, как есть, и скорее уходят из этого страшного места... Невольники, побросав работу, смотрели на распорядителя и Каттая. Кто-то начал тихо молиться. Шаркут прожил почти всю жизнь под земл„й. Он гораздо лучше самого Каттая понял, о ч„м тот говорил. - Ты, - сказал он юному лозоходцу. - Чтобы я тебя здесь больше не видел. Живо наверх. И если кому-нибудь попад„шься ниже двадцать седьмого, будешь свою половину выкупа заново отрабатывать. Ну?! Оглох?!.. Каттай упал на колени: - Мой господин... всемилостивый и украшенный всяческой добротой... Вели ничтожному рабу отработать десять раз по десять таких половин... только пусть скорее заложат самыми тяж„лыми камнями этот забой... Шаркут его не дослушал. - Забери, - кивнул он Бичете. Надсмотрщик живо сгр„б Каттая за шиворот, взд„рнул с колен и потащил к лестнице. Тот пробовал отбиваться, впервые забыв, что не смеет перечить свободному: - Мой господин!.. Распорядитель повернулся, к нему спиной. И шагнул в забой, вытаскивая из-за пояса не дающий промаха кнут: - За работу, дармоеды! Вы там! Заснули?! Тугой ремень рванул воздух, произведя громкий хлопок. Эхо метнулось в каменной дыре, металлические створки отозвались едва слышным звоном. - Мало ли что там примерещилось сопляку! - рявкнул Шаркут. - Оно-то ещ„ обрушится или нет - а я с вас точно шкуру спущу!.. Ну? С кого начать? Мигом ведь за яйца подвешу! Это он мог. Это он очень даже мог... В дальнем конце забоя глухо, обреч„нно стукнуло о камень кайло. Потом другое и третье... - То-то же... - Распорядитель свернул кнут в кольцо, однако убирать за пояс не стал. И начал прохаживаться между воротами и "челом", особенно подгоняя рудокопов, бережно вырубавших породу кругом огромного, только что найденного опала. Каким бы судом его ни судили - Шаркут был далеко не труслив... Бичета уже в„л Каттая по деревянной лестнице, приближаясь к подъ„мнику, когда ЭТО случилось. Каттай без конца вертел головой, оглядываясь на забой, и увидел ВС‚. От первого до последнего мига. Он увидел, как опаловую глыбу сумели наконец потревожить в е„ вековечном гнезде. Вот она шевельнулась... и вдруг е„ движение сделалось самопроизвольным, уже не зависящим от усилия человеческих рук... и откуда-то из-под камня, ярко блеснув в факельном свете, неожиданно высунулся длинный и тонкий, как вязальная спица, клинок. Он вонзился в живот ближайшему рудокопу, легко прошил человека насквозь, дотянулся до стены, и из нее полетели во все стороны камни. Невольник запоздало ощутил боль, с воплем рванулся прочь... Узкий клинок расс„к тело почти пополам, и вопль захлебнулся. Рудокопы бросили самоцветную глыбу и отскочили в стороны, насколько позволила цепь, но стронутый ими камень уже не мог успокоиться. Он медленно поворачивался, вздрагивая и готовясь выпасть наружу, и с каждым движением из щели между ним и стеной высовывались новые сверкающие клинки... Свист, грохот... Страшные крики людей... Шаркут бешеными скачками н„сся к выходу из забоя. Он зачем-то прикрывал руками голову. От удара подземных мечей, разрубающих камень, не даст обороны ни шлем, ни щит, ни лучшая кольчатая броня... Но какое дело до разума существу, настигаемому смертью? Прикованных рудокопов, конечно, никто не удосужился освободить. Надсмотрщик Бичета, остолбеневший от увиденного, споткнулся на лестнице, потерял равновесие и выпустил Каттая. Тот, рванувшись, скатился обратно вниз и бросился внутрь забоя, крича: - Дядя Дистен!.. Дядя Дистен!.. Величественный и жуткий голос подземной стихии мгновенно похоронил его крик. Он подскочил к горшечнику и стал отчаянно д„ргать и тянуть цепь. Откуда-то брызгало горячим, невозможно горячим водяным паром. Шаркут с перекошенным лицом промчался мимо них и принялся сводить створки ворот. - Бичета!.. - ревел он, надсаживаясь от усилия. - Бичета!.. Пар быстро заволакивал и наполнял забой, под ногами хлюпала непонятно как оказавшаяся здесь вода, но факелы ещ„ горели, и Каттай увидел, как целый веер мечей срезал бок опаловой глыбы, и там на один-единственный миг ослепительно сверкнула мозаичная радуга - старый Хранитель за сердце схватился бы, если бы смог увидеть е„... А в следующий миг невольник, прозванный Должником, схватил Каттая попер„к тела и вышвырнул за ворота, прокричав в ухо: - Кернгорм! Меня звали Кернгорм!.. Каттай очень отч„тливо расслышал его... Шаркут и Бичета с лязгом свели блестящие створки. Тяжело и внятно сработал, запираясь, замок, ключ от которого больше никогда не будет использован. Некоторое время за дверьми продолжало глухо громыхать... Лежавший на полу штрека Каттай вроде бы различал крики, стук и царапанье, проникавшие сквозь металл... Несколько певучих ударов... Они очень быстро отдалились и затихли в земной глубине... Рудокопов, оставшихся запертыми в забое, было восемнадцать человек. Три раза по шесть. Венн по имени П„с проснулся посреди ночи - или того, что они здесь принимали за ночь: времени, когда рабы спали, свернувшись, кто как мог, в мелком каменном крошеве. Без факела в каменной дыре было почти совсем темно, но П„с с некоторых пор обнаружил, что его глаза начали привыкать к подземному мраку. Во всяком случае, пот„мки, нарушаемые лишь отблесками из штрека, были для него куда прозрачнее, чем для Мхабра или Динарка. Проснувшись, П„с пов„л глазами и увидел сегвана Аргилу. Заморыш-подбиральщик сидел по обычаю своего племени на корточках и смотрел на него. Он сказал: - Здравствуй, П„с. Он говорил ш„потом, чтобы не потревожить халисунца и чернокожего, спавших вблизи. П„с впервые ответил: - И тебе поздорову, Аргила. Почему-то он не удивился приходу сегвана, хотя, кажется, с чего бы это подбиральщику, работнику вконец распоследнему, не удостоенному никаких привилегий, вот так запросто разгуливать среди ночи по штрекам. Аргила же пояснил: - Я теперь подметальщиком... - И улыбнулся так, как одиннадцатилетний мальчишка на самом деле улыбаться не должен: - Церагат говорит, на отвалах я скоро сдохну, а внутри горы ещ„ сколько-то протяну и смогу поработать... Тощенькое мышиное лицо обрамляли свалявшиеся сосульки бесцветных волос. П„с подумал о том, что последний раз Аргиле, наверное, голову мыла ещ„ мать. Аргила разжал кулак и что-то протянул на ладони: - На, возьми, это тебе... кремн„вый дикарь... Там мой остров. П„с взял протянутый камень. Он помнил, как отчаянно пытался маленький подбиральщик найти в просеянных кучах руды хоть что-нибудь ценное и тем заработать лишний кусок плохо провяленной рыбы. Потомственного морехода от одного вида этой рыбы должно было, прямо скажем, стошнить. П„с же видел, как Аргила едва не дош„л до потери достоинства, когда ему посулили объедки. И вот теперь он отдавал в подарок находку, благодаря которой мог действительно наесться досыта. Может, даже и не один раз. Камень - дивной воды кремн„вый дикарь размером в полкулака - был прозрачен и чист, и внутри виднелись пушистые заснеженные сосны. Крохотные, но самые что ни есть настоящие, неизвестно какой причудой подземных Богов туда помещ„нные... Аргила вдруг спросил: - Тебе снятся сны, венн? П„с кивнул: - Снятся. - А мне перестали, - сказал Аргила и опять улыбнулся. - Раньше я часто видел свой остров. Мы называли его островом Старой Яблони... П„с помедлил, но вс„-таки проговорил: - Вы тоже ушли из-за ледяных великанов? - Нет. У нас есть свой великан, но маленький и совсем не злой. Он жив„т в седловине горы, между вершинами. Я поднимался туда... Там высятся красные скалы, обросшие мхом... И растут цветы, их у нас называют "детьми снегов", они похожи на маленькие белые зв„зды... Из-под великана теч„т ручей, Прыгающий по камням... Гора прикрывает долину от ветра, и сверху раст„т сосновый лес, а внизу - яблони... К нам всегда собирается множество кораблей. Осенью - за яблоками, за м„дом и всякими лакомствами, которые умеют делать только у нас... А весной - за яблочным вином... И просто чтобы полюбоваться, как цветут наши сады... Тогда устраивают праздник и большой торг... Корабли приходят и с острова Печальной Бер„зы, и с острова Закатных Вершин... - Закатных Вершин?.. - настороженно переспросил П„с. - Да. Там раньше жил кунс Винитарий. Туда тоже пока ещ„ не добрались великаны, но храбрый кунс не стал дожидаться погибели и ув„л сво„ племя на Берег... П„с выдохнул. Аргила услышал нечто вроде стона и рычания одновременно. - А не было, - спросил венн, - у этого Винитария прозвища "Людоед"? - Было, - удивился Аргила. - Мой отец говорил, так прозвали кунса за то, что он в молодости отведал плоти пленного недруга. Так поступали в старину, перенимая мужество достойных врагов, но теперь люди измельчали, и племени Закатных Вершин не очень понравилось деяние кунса... А ты откуда знаешь о н„м? Венн долго молчал. Наконец выговорил: - Мы позволили ему занять земли рядом с нашими, через реку, и у нас был мир. Мы верили слову кунса и не ждали предательства. В нашем роду было двадцать восемь женщин и тридцать мужчин. Теперь нас больше нет. - Есть ты, - тихо сказал Аргила. П„с смотрел мимо него. - Нет. Меня тоже нет. Аргила не стал спрашивать почему. Он только вздохнул: - А на нас напал молодой Зоралик с острова Хмурого Человека. Люди говорят, он вс„ хочет доказать старому кунсу Забану, будто тот ему и вправду отец. Он на многих нападает, но пока ему не очень вез„т. Вот и у нас он не решился высадиться на берег и захватил всего лишь лодку, с которой мы, мальчишки, ставили ярус на камбалу... Зоралик очень гневался из-за неудачи и всех нас продал аррантам... а они... У тебя на родине выпадал зимой снег? - Да. Наши леса похожи на те, что в тво„м камне. - У нас тоже было много снега и почти весь залив зимой замерзал. Я бегал на коньках... Дедушка выточил их из бычьей кости, чтобы не ст„рлись, я крепко завязывал ремешки... Не говори, что тебя нет. Ты есть... Прощай, брат. П„с ответил: - И ты прощай, брат. ...Однажды в деревню потомков Серого Пса приш„л высокий седобородый старик, назвавшийся Учеником Близнецов, и попросил разрешения обосноваться поблизости. "Старые люди не должны селиться одни, - сказала большуха. - Как вышло, что ты жив„шь сиротой?" Пришелец объяснил, что так велела ему его вера. Он собирался выстроить в лесу шалаш или выкопать над берегом Светыни пещерку. Но на другой же день почувствовал себя худо - простыл в пути - и волей-неволей задержался в большом доме, где за ним присматривали старухи и ребятня. Когда же старик выздоровел, наступила зима, и жреца никуда не пустили. Мыслимое ли дело - дать гостю уйти в метель и мороз, на верную погибель? Щенок отлично помнил его морщинистые руки, добрые глаза и длинную, пышную бороду. Сколько было волосков в той бороде, столько же и рассказов о Близнецах жило в памяти старика. Серые Псы слушали его с любопытством, коротая за домашней работой зимние сумерки. Иногда же, наоборот, жрец просил их рассказать о своей вере. Однажды он попросил мальчишек смастерить ему костяное писало и надрать гладкой бер„сты с поленьев, приготовленных для очага. "Зачем тебе?" - спросили его. "Запишу ваши сказания", - ответил старик. Куда подевались те берестяные листы, испещр„нные чужеземными письменами? В ночь разгрома старый мудрец взывал к милосердию, творил священное знамение и пытался прикрыть собой раненых и детей. Пока кто-то из комесов Людоеда не сн„с ему мимоходом седую голову с плеч... Каттай сидел на сво„м тюфячке в передней комнате покоев Шаркута. Сидел очень неподвижно и тихо и смотрел в щель не до конца прикрытой двери, что вела во внутреннюю хоромину. Горное сено в тюфячке успело слежаться и утратить былой аромат, колючие стебельки лезли наружу сквозь ткань. Несколько дней назад Каттай хотел попросить у своего покровителя немного соломы или нового сена и почти собрался с духом, но что-то помешало ему. А теперь это не имело никакого значения. Каттай держал на коленях маленький узелок и смотрел в щель. Он не торопился. Он ждал. "Прости, мама. Я в самом деле очень хотел тебя выкупить..." Сразу три опала из числа найденных на "его" двадцать девятом уровне удостоились отправки в Сокровищницу. Большой ч„рный, из-за которого Шаркут своротил нос меднокожему; умелая полировка превратила ущерб, нанес„нный камню, в его достоинство, позволив обнажить внутренние слои с их сине-зел„ными переливами. Затем огненный, мысленно прозванный Каттаем "Славой Южного Зуба". И третий. Наполовину облачно-голубой с кровавыми бликами, наполовину искристый, мозаично-многоцветный... "...И выстроить дом. Я так хотел, чтобы всем было хорошо". Даже теперь Каттай ничего не мог с собою поделать - вс„ представлял, каким вышел бы из мастерской Армара тот последний самоцвет, оставшийся неизвлеч„нным. Самый прекрасный. Не узнавший прикосновения подпилков и шлифовальных кругов, лишь удар подземных мечей, поливших его человеческой кровью... Как играла и сияла бы его вечная радуга в тонких лучах, направляемых с потолка, среди прозрачных брызг чистого ручейка... "А может, это был сам Истовик-камень, никому не дающийся в руки? Вот и я лишь увидел его, а коснуться так и не смог..." В перечне дурных страстей, от коих якобы оберегали опалы, первой значилась жадность. "Что же вы, камни? Почему никого не остановили?.. Чего ради помешали мне зорче увидеть Опасность?.. А может... может, я сам не захотел вовремя заметить е„?.." Ответ покоился далеко внизу. По ту сторону навечно запертой двери. На сей раз, отправляясь с камнями в Долину, Шаркут не посадил Каттая перед собой на седло. Каттай был наказан. Нет, его не приковали на цепь и не стали пороть. Шаркут просто забрал его "ходачиху" и запретил покидать покои - разве что по нужде. Вернувшись, распорядитель нетерпеливо отпер дверь опочивальни и прошагал внутрь, зажав в кулаке нечто, показавшееся Каттаю маленькой деревянной коробочкой. У него не было этой коробочки, когда он уезжал. Он не сказал ни слова и даже не потрудился как следует прикрыть за собой дверь. Так вед„т себя человек, боящийся опоздать на свидание с чем-то очень для него дорогим... Скоро обоняния юного халисунца достиг уже знакомый сладкий запах, чуть заметно приправленный оттенком затхлости и разложения. Мальчик благословил Лунное Небо, поняв, что в одной самой последней милости ему вс„ же не будет отказано. "Я уповал на праведное служение... Я хотел быть добрым рабом..." Во внутреннем покое серебро звякало о стекло, булькала жидкость - сперва из бутыли в глубокую чашу, потом из чаши в горло жаждущего человека... Когда вс„ затихло, Каттай осторожно поднялся на ноги и вош„л. В углу хоромины стоял стол, служивший не для еды. Он был вечно завален образцами камней и породы, бумажными и пергаментными листами с рисунками уровней и толстыми книгами - в одних, оставленных предшественниками Шаркута, нынешний распорядитель что-то искал, другие составлял сам, и они были ещ„ не закончены. Сюда же, на стол, он бросил отобранную "ходачиху" Каттая. Он не стал е„ прятать, зная, что послушный маленький раб без спросу ни к чему не притронется. Сейчас Шаркут сидел за этим столом, неестественно выпрямившись, так, словно у него одеревенел позвоночник, и смотрел в одну точку. Рот распорядителя был приоткрыт, по бороде протянулась нитка тягучей слюны. Перед ним стояла круглая чаша с лужицей недопитого вина, собравшейся на вогнутом дне. А подле чаши - резная деревянная коробочка с откинутой крышкой. Внутри коробочки виднелась щепоть ничем вроде бы не примечательных мелких кристаллов. На вид - та же соль. Только серая. Щедрая награда, оплаченная восемнадцатью жизнями... ...А там, куда был устремл„н неподвижный взгляд распорядителя, на столе покоился кусок резного сердолика величиной примерно в полкирпича. Камень любви, навеки привязывающий к женщине сердце мужчины... Он был слоистым - где потемнее, где посветлее, где нежно-телесного цвета. Неведомый камнерез - уж не сам ли Шаркут - искусно изваял сидящую женщину и двух маленьких девочек, смеющихся у не„ на коленях. Над ними склонялся цветущий розовый куст, у ног женщины ласково т„рлась большая пушистая кошка... Каттай знал, кому предназначались Посмертные Тела, вырезанные из сердолика. Жене Шаркута и двум его дочерям. Они умерли от заразной болезни. Много лет назад. После чего, собственно, он перебрался сюда и забыл обо вс„м, кроме своего дела. Наверное, Шаркут был сейчас с ними: разговаривал, смеялся, ощущал знакомое прикосновение рук... Каттай взял со стола "ходачиху" и беззвучно вышел, держа в руках узелок. "Прости меня, мама..." Блаженное забыть„, вызываемое дурманом, раствор„нным в вине, обычно длится недолго. Зато пробуждение неизменно оказывается мучительным. Когда из-за хребтов на востоке выплыло позднее зимнее солнце, Шаркут вернулся из странствия по иным мирам и - как всегда в таких случаях, злой, с раскалывающимся от боли затылком - крикнул своего лозоходца. Каттая тоже ожидала честно заслуженная награда. У Шаркута была приготовлена для него нить о четыр„х глиняных бусинах, каждая с хитроумной печатью на обожж„нном боку. По числу камней, найденных мальчиком для Сокровищницы. "Заполнишь эту нить целиком, - собирался сказать Каттаю распорядитель, - будет тебе вольная..." К изумлению, а потом и к некоторому испугу Шаркута, лозоходец не отозвался. Не примчался, как обычно, бегом, спрашивая, что будет угодно его милостивому господину. Надсмотрщики, разосланные на поиски, вернулись ни с чем. Каттая не сумели найти ни в отхожем месте неподал„ку, ни у глубокого колодца с подъ„мником, за работой которого ему так нравилось наблюдать... Ни даже в забое, где махал киркой его клейм„нный приятель-венн. Каттай просто исчез. Через несколько дней другой лозоходец, гораздо менее даровитый, приш„л помолиться Белому Каменот„су. И там, на могиле, увидел среди священных даров резную серебряную серьгу. Тогда поняли, что вдогонку восемнадцати рабам уш„л девятнадцатый. К оставленной им "ходачихе" так никто и не отважился притронуться. "Дай мне руку, отец. Проводи меня..." Псу снился сон. Из беспредельного моря поднималась двуглавая гора, окутанная облаками. В распадке между вершинами, там, где из-за близости к престолу Небес не смел расти даже мох, лежал, сверкая на солнце, маленький белоснежный ледник. Плечи горы окутывал изумрудный плащ хвойного леса, а ниже, в уютной долине, сбегающей к морю, стояли дворы. Длинные дома под т„плыми, низко нахлобученными земляными крышами, поросшими густой зел„ной травой. И за каждым - розовые и белые облака, непонятно каким чудом удерживаемые на тверди. Это цвели яблони. И пч„лы хлопотливо гудели над ними, торопясь собрать медовый сок и пыльцу... Венн из рода Серого Пса проснулся и понял, что увидел чужой сон. Сон, который никогда больше не приснится маленькому Аргиле... Некоторое время П„с лежал с открытыми глазами, хмурясь и разглядывая знакомые извивы слоев на щербатом каменном потолке. Это бывает: только что л„г - и внезапно пробуждаешься, чувствуя себя так, будто полностью отдохнул. П„с знал обманчивость подобного ощущения. Если поверить ему, позже расплатишься головокружением и дрожью в ногах. А венну предстояло рубить тв„рдый камень и за безногого халисунца Динарка, и - наполовину - за чернокожего Мхабра, то и дело сгибавшегося в убийственных приступах кашля... И тем не менее. "Я выйду отсюда. Я убью Людоеда". П„с был ещ„ очень молод. И, как все юные, в своих размышлениях устремлялся сразу к главному, не задерживаясь на мелочах. Он не тратил времени всуе, прикидывая, каким образом вырвется на свободу. Его заботило нечто гораздо более важное. Он собирался справиться с воином, вкушавшим плоть храбрых недругов за много лет до того, как у Серого Пса народился ещ„ один правнук. "Я убью Людоеда. Тогда наши м„ртвые получат отмщение, и их душам позволено будет вновь обрести на земле пристанище плоти..." Он видел кунса Винитария в бою, со щитом и тяж„лым копь„м. Он видел Харгелла с его палкой, и эта палка чуть не повышибла ему все зубы. Он видел рудничных надсмотрщиков и их кнуты, против которых не решались пойти крепкие рабы с кувалдами и кайлами... От Винитария свирепые надсмотрщики разбежались бы, как цыплята от ястреба. И первым убежал бы Харгелл. "Моего отца так и не взяли мечом. Только стрелой в спину. А я Волчонка-то паршивого не сумел как следует вздуть, когда мы схватились. Что же я сделал не так?" П„с поднялся, стараясь поменьше звякать цепями. "Когда я бросил Аргиле обломок кошачьего глаза, Волчонок стоял слева, допустим, вот здесь... Он закричал и схватил меня за плечо, замахиваясь кулаком... вот так... Я взял его руку и повернул... вот так... и Волчонок полетел было наземь, но сразу вскочил... да..." Цепь, увлеч„нная размашистым движением, вс„-таки зацепила камень, издав отч„тливый лязг. П„с поспешно подхватил е„, но лучше бы он этого не делал! Прислон„нные к стене, рядом стояли вверх рукоятками оба кайла, тяж„лый лом и молоток халисунца вместе с зубилом. И кто только додумался оставить все инструменты стоймя, вместо того чтобы честь честью сложить их на полу?.. "Ты сам и оставил". Расплата за глупость воистину недолго заставила себя дожидаться. Одно кайло потянуло за собой другое, П„с, д„рнувшийся поймать, второпях промахнулся закованными руками, и стук, с которым пришлись о камень толстые деревянные рукояти, показался оглушительно громким. Зазвенел, падая, молоток, тонко отозвалось зубило. Последним весомо и звучно прочертил по стене лом. Пересчитал все выбоины и впадины камня и наконец обрушился на пол, чтобы ещ„ и подпрыгнуть на н„м. Эхо со стоном промчалось по забою, невыносимо заметалось меж стен, словно в кузнице, когда отцовы помощники брались за кувалды... Мхабр с Динарком немедленно встрепенулись и сели, продирая глаза и силясь спросонья что-то сообразить. Оба, как и П„с, только-только легли. - Ты что же это делаешь, болван разнесчастный!.. - первым насел на него халисунец. - Дубина, сопляк репоголовый, шишка еловая!.. Плясать взялся посреди ночи?.. Смущ„нный П„с молча выслушивал многопетельные поношения. Несправедливыми их никак нельзя было назвать. - Хватит ругать парня, Динарк, - проговорил Мхабр. В душном забое его полуголое тело лоснилось, как выточенное из блестяще-ч„рного камня кровавика, и Псу опять показалось: сейчас, вот сейчас он вспомнит нечто очень важное... Однако смутное видение забрезжило и исчезло, он лишь натолкнулся на обвиняющий взгляд халисунца. П„с не знал, что с калеки была Мхабром взята жестокая клятва: если, мол, венн когда-нибудь и проведает о его слишком щедром подарке, то не от Динарка. А мономатанец продолжал: - Ты, я вижу, зря времени не теряешь. Правду ли говорят, будто тебя заковали и выжгли клеймо за то, что ты кому-то возле отвалов голову проломил? Серый П„с давно не считал себя обязанным отвечать всякому, кто его брался расспрашивать. Но сехаба говорил так, словно имел на то право. Так говорят только надел„нные Правдой Вождя. Вдобавок П„с чувствовал себя виноватым: помешал людям спать. Он нехотя буркнул: - Может, и проломил... Мхабр усмехнулся: - А двигаешься, словно никогда крови человеческой не видал и видеть не хочешь. - Что?.. - Ты муху-то не сумеешь прихлопнуть, если ноги будешь ставить так, как сейчас. И дышать, как сейчас дышишь. П„с на это мог бы возразить, что злополучный Сфенгар был даже не единственным, чью душу ему довелось отправить на святой суд Небес. Первым стал молодой воин-сегван: в ночь предательства человек Людоеда ловил за волосы мать, но встретил копь„ двенадцатилетнего сына. Сегван уже замахивался мечом, однако л„гкое охотничье копьецо оказалось проворнее... Глупо, впрочем, было бы хвалиться тем, что случилось давно. И объяснялось отнюдь не умением и мастерством, а отчаянной яростью мальчишки, вступившегося за мать. Лучше вспомнить, как бестолково он пытался расквасить морду Волчонку. Каким жгуче-неожиданным оказался удар кнута Гвалиора, прекративший их драку. Как позже он не сумел отбиться от надсмотрщиков, когда его подвешивали на стене... И П„с промолчал, соглашаясь и признавая, что Мхабр молвил сущую правду. Сехаба тяжело поднялся. Ч„рного исполина, выросшего под жарким солнцем Мономатаны, рудничный кашель приканчивал буквально на глазах. Выносливость и прежняя сила исчезали день ото дня. Скоро, очень скоро Хозяйка Тьма отпустит его душу в Прохладную Тень... Но Мхабр выпрямился и пов„л плечами, и в его осанке появилось грозное величие, по которому люди безошибочно узнают вождя. Даже голого, исхудалого и в кандалах. Он сказал: - Я был воином. Вот смотри, как это делается у нас... С тобой хоть однажды было такое? Чтоб небо кружилось над головою, Чтоб ч„рные точки перед глазами Метались огненными роями? Чтоб воздух горло палил на вдохе, Не достигая бьющихся л„гких, И на лопатках прела рубаха, Мокрая от безотч„тного страха? И ты созна„шь: свалилось на темя Такое, что вылечит только время, Но в завтра тебе заглядывать жутко, Ты хочешь вернуть минувшие сутки, Где было уютно и так тепло, Где ЭТО еще не произошло... ...Бывало? И длилось больше чем миг? Тогда ты Отчаяние постиг. 7. ПОСЛЕДНИЙ ПРИВЕТ Как утверждали сведущие люди, некогда здесь грохотал подземный поток. Много лет назад умелые проходчики отвели его в сторону; тогда ещ„ не были построены водяные мельницы, и вода только мешала. Осушенное русло потока - несколько больших залов, соедин„нных между собой "дудками"<Д у д к а - вытянутый в длину подземный проход естественного или искусственного происхождения>, - теперь вовсю использовалось людьми. В наклонных колодцах вырубили ступени, в отвесных поставили скрипучие лестницы и подъ„мники для руды. В залах, где некогда покоились не видевшие света оз„ра, после спуска воды начали было ст„сывать камень, выравнивая полы, загроможд„нные упавшими глыбами. Но отступились, вовремя осознав непомерную огромность работы. Это был труд на десять поколений впер„д. Его бы, несомненно, предприняли, пожелай Хозяева устроить в залах дворцы. Но потомки первых старателей предпочитали жить сейчас, а не в сомнительном будущем, и к тому же почти не показывались на руднике. И затею с полами благополучно забросили, ограничившись деревянными мостками, опиравшимися где на подт„санную скалу, где на прочные сваи. Однако в некоторых нижних залах сохранились участки, обработанные ещ„ тогда, в старину. И, как водится, рудничная молва наделяла эти клочки ровной скалы особыми свойствами и едва ли не святостью. Предание гласило, будто здесь, каждый в сво„ время, трудились и Горбатый Рудокоп, и Белый Каменот„с. Потому-то вс„, что могло на этих площадках случиться, происходило исключительно по манию и под присмотром незримых покровителей рудничного люда. По крайней мере, невольники в это верили свято... Надсмотрщик Гвалиор неторопливо шагал вдоль длинной вереницы позвякивающих цепями каторжников. Он жил в Самоцветных горах вот уже скоро шесть лет, и рабы хорошо знали его. Всем было известно - он не начн„т без дела орать и размахивать во все стороны кнутом. Оттого, когда он сопровождал невольников с одних выработок на другие, они вели себя смирно и шли, куда он приказывал, не затевая препирательств и ссор. Чтобы в следующий раз к ним не приставили какого-нибудь зверюгу, назначенного Церагатом... Оттого и сам Гвалиор, вместо того чтобы настороженно озираться и держать оружие наготове, просто ш„л, думая о приятном. Скоро в очередной раз приедет благородный саккаремец, добродетельный купец Ксоо Тарким. С ним прибудет двоюродный дядя Гвалиора, Харгелл. Он увез„т домой скопившийся заработок и письмо для невесты. А Гвалиор получит ответ девушки на послание, написанное им в прошлом году... Какой она стала теперь, его Эреза? Наверное, повзрослела, стала полнотелой красавицей. Была ведь совсем девчушкой, когда расставались... Пугливой, голенастой девчушкой... Гвалиор нахмурился, вздохнул и подумал о заветной фляжке с аметистом на донце, сохраняемой во внутреннем кармане одежды. Правду молвить, письмо, полученное год назад, его не слишком обрадовало. Гвалиор читать умел плохо, он, собственно, кроме этих е„ писем, ничего и не читал. Зачем ему, он ведь не рудослов, не разметчик и не мастер гранильщиков... Но даже будь он грамотеем из грамотеев, таким, как Шаркут, - легко ли с определ„нностью рассудить по короткой грамотке, нацарапанной даже не самой девушкой, а с е„ слов соседом?.. Которому скромная нардарская невеста, конечно, ни за что не доверила бы сокровенного?.. И вс„-таки... Он долго не мог понять, что же ему не понравилось в е„ письме, но потом сообразил. Она обращалась словно бы не к будущему супругу, а к чужому человеку, с которым ей приходится быть милой и вежливой не по душевной склонности, а просто потому, что так принято... Наверное, Гвалиор вовсе поглупел от рудничного смрада, вот ему и мерещилось. Конечно, она просто отвыкла и немного подзабыла его за все эти годы. А может, даже чуточку побаивается его нынешнего, жд„т и в то же время страшится его возвращения. Она помнит застенчивого и ласкового паренька, а верн„тся мат„рый мужик, огрубевший, видевший мир, привыкший к дракам и ругани. Как принять его, как заново разглядеть в н„м того, кого украдкой целовала когда-то?.. "Здравствуй, Эреза, - в тысячный раз начал он мысленно повторять сво„ давным-давно приготовленное послание, и по телу безо всякого вина разбежалось тепло. - Мне осталось здесь служить год, самое большее два. Тогда я вернусь вместе с дядей Харгеллом, и мы сыграем нашу свадьбу. Не очень пышную, но перед; людьми будет не стыдно..." Голова длинной цепочки кандальников преодолела последнюю ступеньку довольно крутого хода и выползла в обширный зал. Гвалиор оставил радостные мысли о будущей свадьбе и поспешил впер„д. В этом зале имелась "святая" площадка. А значит, следовало держать ухо востро. Большая пещера была хорошо освещена. Вернее, здесь горели вс„ те же масляные светильники, что и повсюду, и не в большем количестве, - просто камень и свисавшие с потолка сталактиты были почти совсем белыми в тех местах, где их не успела покрыть жирная копоть. Поэтому здесь всегда казалось светлее, чем в соседних залах, прогрызенных водой в бурой и почти ч„рной породе. И Гвалиор сразу увидел, что сбылись его худшие ожидания. По краю "святой" площадки прохаживался молодой надсмотрщик, которого Гвалиор очень хорошо знал. Этого пария - тогда ещ„ мальчишку - прив„з на рудник вс„ тот же торговец рабами, Ксоо Тарким. С тех пор прошло четыре года. Мальчишка стал молодым мужчиной, ловким, широкоплечим. А кроме того, жестоким и очень опасным. Настолько, насколько может быть опасен сын дикого племени, отошедший от порядка жизни, установленного предками. Любимец и выученик Церагата по-прежнему оставался рабом, но среди надсмотрщиков рабов была половина, и свободные не очень-то задирали перед ними носы. Так гласил воистину мудрый закон, существовавший столько же, сколько и сам рудник. Надсмотрщики должны быть заодно. А уж если приспичит выяснять между собой отношения - то как мужчина с мужчиной, а не как хозяин и раб. Так вот, насколько Гвалиору было известно, с этим парнем предпочитали не связываться. По мнению многих, он очень хорошо соответствовал своему родовому прозвищу: Волк. Как раз когда Гвалиор выбрался по крутым ступенькам из дудки, Волк похлопал себя руками по б„драм и с широкой ухмылкой обратился к кандальникам: - Эй, крысоеды! Ну что... это самое... хочет кто-нибудь на свободу?.. Это был ещ„ один закон, испокон веку чтимый в Самоцветных горах. Иногда надсмотрщиков тянуло развлечься, и тогда кто-нибудь из них предлагал рабам поединок, ведь истинный вкус удовольствию доставляет некоторый оттенок опасности. Вызвавшегося раба расковывали, и он - с голыми руками или с камнем, выхваченным из-под ног - должен был драться против надсмотрщика, вооруж„нного кнутом и кинжалом, а нередко ещ„ и в кольчуге. Тем не менее желающий находился всегда, ибо тому, кто побь„т надсмотрщика, обещали свободу. Длился же поединок до смерти. И тот, с кого перед сражением снимали оковы, знал, что больше ему их не носить. Он или выйдет на свободу, или погибнет. До сих пор, как все отлично знали, надсмотрщики побеждали неизменно: таким пут„м на свободу за всю историю Самоцветных гор не вышел ещ„ ни один человек. Однако раб для поединка раз за разом отыскивался. Иные думали - кто-то же станет когда-нибудь первым, так почему бы не я? Вс„ должно с кого-то начаться, так почему не с меня?.. Для других схватка с надсмотрщиком становилась способом самоубийственной мести... Гвалиор лишь досадливо покачал головой, когда из вереницы, которую он сопровождал, отозвался дрогнувший от волнения голос: - Найд„тся! Говорил молодой вельх, проведший неполный год под земл„й. "А ведь чуял я, что этим вс„ кончится!.." Вельх, как многие его соплеменники, был отчаянным, горячим и дерзким до безрассудства. Гвалиор не единожды отводил от него гнев других надсмотрщиков, спасая от порки, а может быть, и от смерти. Парен„к, однако, вс„ же наш„л где свернуть себе шею. Соседи-кандальники невольно от него откачнулись, а он остался стоять гордо и прямо, отдел„нный ото всех незримой стеной одиночества... и обреч„нности. Уж таков был этот народ. Герои вельхских сказаний шли в свою последнюю битву, сопровождаемые целым хором знамений и пророчеств, сулящих погибель. Им снились недобрые сны, а верные кони не желали становиться в колесничную упряжь и обнюхивали хозяев, роняя горькие слезы... Какие сны посещали в эту ночь юношу-вельха, никто уже не узнает. "Не терпится тебе на тот свет, - мысленно плюнул Гвалиор. - Что ж..." Он знал, как звали парня. Мал-Нахта. Мал-Нахта из семьи Белой Гривы, осевшей на востоке, на самой границе Вечной Степи. Гвалиор ничего не смог бы сделать для него, даже если бы захотел. Вызвавшемуся на поединок обратной дороги нет. Волк, конечно, прив„л с собой работника, вооруж„нного зубилом и молотком, и тот - нога за ногу - попл„лся расковывать вельха. Именно попл„лся. Никто никогда не видел, чтобы этот работник спешил или хоть делал что-нибудь споро. У такого дело в руках не горит, от него не дожд„шься ни яркой вспышки души, ни ответа на шутку. У него и лицо-то было медленное, похожее на плохо пропеч„нный блин: широкое, толстогубое, с глазами, точно у мороженой рыбины... Мал-Нахта нетерпеливо шагнул ему навстречу, а когда молоток стукнул по обушку зубила - запел. "У мужчины, идущего в бой, должна звучать в душе песня, - говорил его народ. - Слышишь ли ты е„, воин?.." Это была старинная баллада о каком-то благородном воителе, который во имя чести пош„л даже против воли Богов - за что и был после смерти взят Ими прямо на небеса. ...Строптивого и горячего вельха, тем не менее, до сих пор не считали опасным. Поэтому работнику пришлось освобождать его лишь от ошейника. Мал-Нахта мотнул головой и убрал пятерн„й с глаз сальные космы, бывшие когда-то светлыми прядями, волнистыми и густыми, - истинным украшением воина. - Ну, иди сюда, - усмехнулся Волк. И вельх пош„л. Пош„л, на глазах распрямляясь, сбрасывая груз рабства и становясь красивым, мужественным и гордым. Но Гвалиор поймал себя на мысли: это ид„т не боец, готовый зубами выдирать победу в беспощадной схватке без поддавок и правил. Это шествует на последнее священнодействие герой, посвятивший себя Богам. Таких прославляют сказители. Но таким и место в сказаниях, а не в настоящем сражении... Под ноги Мал-Нахте попался продолговатый обломок камня, заостр„нный с одного конца. Юноша проворно нагнулся за ним и стиснул в ладони. Камень л„г в руку ухватисто и удобно. "Не иначе, кто-то из рабов обтесал и подбросил сюда, - тотчас приш„л к верному выводу Гвалиор. Почти шесть лет работы надсмотрщиком его многому научили. - Вот хитроумные стервецы!.." Волк ждал противника, опустив руки и не спеша браться ни за кнут, ни за кинжал. - Эй, вельх! - сказал он затем. - Ты кое-что забыл, как я посмотрю. Или твоя мать родила тебя не от мужа? Ваше племя, я слышал, дер„тся всегда голяком! Поди сними штаны, я тебя подожду! Вельхи действительно уважали благородную наготу воина, идущего на святой бой. Волк хорошо знал, что делал: оскорбление угодило точно в цель. Мал-Нахту точно хлестнуло, он бросился впер„д, пригибаясь и готовя руку с оружием-камнем. Волк того только и ждал. И с ответом не оплошал. Он чуть посторонился... и встретил невольника жестоким и быстрым пинком в колено, начисто раздробившим сустав. Толпа кандальников качнулась и сдавленно ахнула, потом загудела. Собственно, едва начавшийся поединок был кончен. Сильный и яростный вельх так ничего и не смог поделать против Волка, не сумел даже коснуться его. Теперь он умр„т. Униженный и беспомощный. Как многие прежде него - и как предстоит ещ„ многим... Мал-Нахте понадобилась вся сила и гордость духа, чтобы не завыть от боли, внезапно заслонившей весь мир. Он скорчился на каменной площадке, скрипя зубами и стискивая изувеченное колено, но потом вс„ же разомкнул руки и приподнялся. Волк не торопясь обходил его кругом, выжидая с усмешкой: ну что, дескать, вс„?.. Ничего больше не будет?.. Так-таки и не удастся развлечься?.. Вслух он сказал: - А я думал, вы, вельхи, способны на большее. Значит, правду люди болтают, будто вы... как его... только и умеете заводить вражеские рати в болота! Честный бой - не для вас!.. Молодой раб вряд ли толком слышал его. Даже сквозь многомесячную грязь на забывших солнце щеках было видно, что боль в разбитом колене отогнала от лица всю кровь, оставив кожу изжелта-восковой, как у мертвеца. Вельх, наверное, понял, что гибель, почти обещанная самим выходом на поединок, сделалась уже неминуемой. Оставалось лишь принять е„ с достоинством. Совершить последний поступок. О котором никогда не узнают дома. Никогда не узнают и не запомнят... Мал-Нахта привстал, опираясь на здоровую ногу, и снова запел. Спутанные волосы падали ему на лицо, но кто-то разглядел: он не открывал глаз. Чтобы не так видны были текущие из них слезы страдания. Чтобы не поддаться искушению жалко заслониться руками, когда Волк станет его убивать... Гвалиору не хотелось на это смотреть, и он не смотрел. Ему, надсмотрщику, положено было приглядывать за порядком, за тем, чтобы каторжники не начали бушевать и не бросились все разом, учиняя бунт. Такое тоже случалось когда-то... А Волк не торопился. Он вытащил из-за пояса кнут, развернул его... и хлестнул вельха, нацеливая меткий удар как можно унизительнее: - Я же сказал - иди снимай штаны, я подожду!.. Мал-Нахта вздрогнул, но продолжал петь. Волк ударил его ещ„ дважды, однако голос гибнущего только обр„л некую глубину и торжественность. Он, сроднившийся с мыслью о смерти, уже видел перед собой такие пределы, куда обиды бренной плоти просто не мог ли долететь. Как и оскорбления, вылетающие из человеческих уст. Волк понимал немного по-вельхски. Он решил не дать рабу довершить песнь и тем самым, возможно, наслать на него. Волка, проклятие. Решено - сделано! Молодой надсмотрщик нахмурился, вынул кинжал, взял Мал-Нахту за волосы и быстрым движением, ни слова не говоря, расс„к ему горло. Этак спокойно и деловито, словно курице, предназначенной в суп. Ему, собственно, с человеком разделаться и было вс„ равно что курице голову отвернуть. Все это знали, но пускай лишний раз убедятся, не вредно. Среди кандальников, смотревших на поединок, были закоренелые насильники и убийцы. Но были и такие, кто крысу-то, повадившуюся в забой, камнем пришибить не мог... Волк легко отступил, чтобы не замарать новые кожаные штаны. Мал-Нахта захлебнулся кровью и свалился набок, утрачивая достоинство, которое силился сохранить. Тело, уже не направляемое гаснущим сознанием, забилось некрасиво и непристойно. Перерезанные сосуды струями и брызгами извергали из него жизнь. Потом алое биение начало утихать и наконец совсем успокоилось. Руки, вскинутые было к шее, вытянулись, из них уш„л суетливый судорожный трепет. Лицо вельха, перекошенное внезапной гримасой изумления, ужаса, смертной муки и понимания конца, стало разглаживаться. Пока не застыло, вновь сделавшись красивым, спокойным и чистым... Волк нагнулся и вытер клинок о тряпь„ его одежды, где оно осталось не заляпано кровью. - Убрать падаль! - - распорядился он громко. Двое служителей из тех, что сбрасывали м„ртвых в отвалы, взяли называвшегося Мал-Нахтой за руки и ноги и равнодушно закинули в тележку - неестественно податливое тело сложилось в ней так, как никогда не сложилось бы живое, имеющее потребность дышать. Надсмотрщики немедля погнали толпу кандальников дальше, через большой подземный зал, к следующей дудке, к деревянным ступеням... в новые выработки и забои. Зашаркали по мосткам бесчисленные босые ступни, потащились, брякая, ножные цепи опасных, и кто-то первым зав„л известную всему руднику Песню Отчаяния. Не ждите, невесты! Не свидимся с вами: Живыми уже не верн„мся домой. Сокрытые камнем, ушедшие в камень, Мы избраны вечной Хозяйкою Тьмой. Она нам постелет роскошное ложе, Подарит, лаская, прекраснейший сон - Что странником неким, случайно захожим, Последний привет будет вам донес„н... Гвалиор угрюмо шагал вдоль вереницы рабов, держа наперевес короткое, с толстым древком копь„... когда его отточенный службой взгляд выхватил в безликой, равномерно колышущейся толпе ещ„ двоих старых знакомых. У одного в бороде и волосах, ч„рных от природы, было полно седины, а обе ноги отсутствовали ниже середины голени - с того места, где у него, Гвалиора, начинались сапоги. Второй был молодой дикарь из племени веннов, ровесник и бывший друг Волка. Такой же рослый и широкоплечий, но, в отличие от Волка, не наживший на костях мяса и жирка - лишь кандалы опасного. Он тащил безногого на закорках, и тот, держась за его плечи, вовсю венна ругал. - ...О ч„м толкую, ты, лесной пень!.. - расслышал Гвалиор. - Знаю, примериваешься... И думать не моги, ясно тебе?! Венн покосился на Гвалиора, когда тот подош„л. Большинство рабов за косой взгляд на надсмотрщика тотчас схлопотали бы по загривку, но Гвалиор не ударил. - А то я не знаю, что у тебя на уме!.. - сказал он венну. - Обдумываешь, где и в ч„м ошибся этот бедняга!.. И уж ты-то, конечно, его ошибки не повторишь!.. Венн промолчал, размеренно шагая впер„д. - Вот и я ему о том же, - подхватил халисунец. - Ты, господин, человек разумный и справедливый, ну хоть ты ему объясни!.. Погибнет зазря, кто тогда обо мне, калеке, заботиться будет? А?.. Тебе Мхабр перед смертью что завещал?.. На сей раз венн по имени Серый П„с даже не повернул головы, продолжая ровно шагать вверх по ступенькам. Хотя мог бы ответить обоим. Например, так: "Вождь сехаба, умирая, велел мне быть воином. Это значит - внимательно слушать себя и тот мир, в котором живу. И если выпадет биться с человеком без чести, я не поведу себя так, словно передо мной - благороднейший из героев..." И Гвалиору он мог бы сказать: "Для начала я повязал бы волосы, чтобы не лезли в глаза. И не бросился бы первым на Волка, даже если бы он всячески оскорбил мою мать. Напавший сразу обнаруживает свои сильные и слабые стороны и позволяет их использовать тому, с кем сражается. И вместо того, чтобы петь геройскую песнь, я хоть камнем бы Волку в глаз ткнул, когда он резать меня подош„л. Или ещ„ что-нибудь сделал. Не стоял бы перед ним, как баран..." Но Серый П„с не сказал совсем ничего, и этому тоже имелась причина. "Если волк уже уволок козл„нка, всякий скажет тебе, что проще пареной репы было бы ему помешать. Все мы очень умные, когда смотрим со стороны, - и я в том числе. Сам-то я каков буду молодец, когда настанет мо„ время выйти на поединок? А я выйду. Настанет ещ„ мой день. Если раньше не погибну где-нибудь в забое под рухнувшими камнями. Дважды я выскакивал и калеку выд„ргивал - удастся ли в третий?.." - Его звали Мал-Нахта! - мрачно проговорил Гвалиор. - Мал-Нахта кланд Ладкенн Эах - из семьи Белой Гривы! Если ты, сопляк, так здорово знаешь, как надо было биться, почему ты сегодня не вышел вместо него? - Вот правильно!.. - обрадовался халисунец. - Втолкуй, втолкуй ему, господин! А ты что молчишь, дубина стоеросовая?.. Венн опять промолчал. Гвалиор на него осердился и, наверное, вс„-таки пустил бы в ход кнут - чтоб проявлял впредь должное уважение, а то - ишь, волю-то взял!.. Но в это время навстречу веренице кандальников по ист„ртым от времени деревянным ступеням скатился подросток с медной простенькой "ходачихой" в мочке левого уха - будущий надсмотрщик, новая гордость Церагата, так хорошо знающего людей. - Гвалиор, Гвалиор! - запыхавшись от быстрого бега по лестницам, окликнул он нардарца. - Ступай скорее к Западным, там караван показался! Тарким твой приехал! - И радостно вытянул из-за пояса размочаленный, от кого-то унаследованный кнут со следами старательной, но пока неумелой починки: - А я тебя подменю!.. Тарким, собственно, ещ„ не приехал. Западные, или, правильнее, Западные-Верхние ворота были просто расположены высоко и удобно на склоне Южного Зуба и как бы господствовали над долиной - той самой, единственной, тянувшейся сюда из низин. Отсюда можно было различить несколько витков пути, змеившегося по склонам. Заяц не пробежит незамеченным, уж куда там отряду в несколько десятков людей! В старину, когда во внешнем мире происходили крупные войны и на Самоцветные горы ещ„ пробовали нападать, у Западных-Верхних всегда стояла неусыпная стража. Однако те времена давно миновали. Правители внешнего мира поняли, что с Хозяевами рудника торговать куда выгодней, нежели воевать. Случиться, однако, могло по-прежнему всякое, и оттого дозор держали по сию пору. Только теперь он больше высматривал не вражеские отряды, а купеческие караваны. Десятник, стоявший старшим в страже ворот, с ухмылкой протянул Гвалиору большой, в ладонь, камень заберзат<Заберзат - хризолит, прозрачный самоцвет золотисто-зел„ного цвета, имеющий ювелирную ценность>, отполированный наподобие чечевицы: - Посмотри, парень, и скачи встречать, Церагат разрешил. Они с Шаркутом уже выехали. А за тобой тоже сразу послали, да, видать, не вдруг нашли... Гвалиор забыл даже поблагодарить, хоть и следовало бы. Распорядитель и старший назиратель, значительные и занятые люди, не позабыли его, вызвали встречать караван... Чечевица была отшлифована далеко не идеально (почему, собственно, камень и не выставили на продажу, а отдали стражникам наблюдать за дорогой). Прозрачный заберзат делал прямые линии волнистыми, очень смешно искажая вс„ видимое, и к тому же, в силу собственной природной окраски, замещал все цвета золотисто-зел„ными. Однако Гвалиор долго не мог оторвать от него глаз, и сердце у него трепетало. Пятнистое чудище, размеренно переставлявшее невозможно кривые ходули, конечно же, было пегой лошадью Ксоо Таркима. А в шедшем поодаль карлике с удивительной бородой и круч„ным посохом только слепец не признал бы дядю Харгелла!.. Караваны ждали с радостным нетерпением, каждый приезд был событием. В подземных копях работали тысячи рабов, за ними надзирали несколько сотен надсмотрщиков - целый обособленный мир, маленькое самостоятельное государство. Даже побольше того, с которого при первых Лаурах началась родина Гвалиора, Нардар. Но даже надсмотрщикам недосуг было ходить по чужим выработкам, знакомиться и любопытствовать, а уж рабам... рабов и подавно не спрашивали, чего бы им хотелось. Где поставили (а то вовсе приковали), там и трудись. Пока не оттащили в отвал... Люди видели каждый день те же самые, давно примелькавшиеся лица. А величайшими новостями были трижды перевранные слухи о драке в забое или о том, что такая-то копь неожиданно начала иссякать. Поэтому любой караван с волнением встречали все. От распорядителей до последнего замурзанного подбиральщика. Купцы привозили всамделишные, непридуманные новости из внешнего мира - пищу для пересудов до самого следующего лета. Кроме того, у многих где-то осталась родня. И у надсмотрщиков, и, у рабов. Удивительно ли, что каждого новичка, будь то каторжник или вольнона„мный, первым делом буквально выжимали досуха, с болезненной жадностью расспрашивая - откуда, брат? Из каких мест? А о такой-то семье краем уха ничего не слыхал?.. Что??? Повтори-ка?.. Эй, лозоходец, не в службу, а в дружбу! Будешь на девятнадцатом уровне, скажи там, чтобы передали Кривому - у него мать умерла... Буланую кобылу, на которой ездил Гвалиор, звали Ромашка. Дома он привык к крупным лошадям. К таким, чья холка приходилась ему вровень с глазами, если не выше. Он помнил, как впервые собрался сесть на Ромашку: "Это ж не лошадь, это коза какая-то! Да она, как в седло полезу, вверх копытами свалится..." Мохнатая кобылка в самом деле была ему росточком едва до груди. Однако под весом немаленького всадника лишь устойчивей расставила короткие крепкие ножки - и пошла шагом, рысью, а потом даже галопом! Шустренькая оказалась, выносливая. И очень над„жная. Гвалиор полюбил и зауважал е„ после того, как однажды весной они вместе чуть не угодили в разлив горной реки, неожиданно вспухшей из-за прорыва ледникового озера высоко над верховьями. Ромашка тогда вовремя почувствовала опасность - и одолела несколько саженей почти отвесной крутизны, спасая седока и себя. С тех пор Гвалиора перестала смущать внешность кобылы: всячески баловал любимицу и ездил только на ней. Он со всех ног примчался в конюшню и поседлал лошадку трясущимися руками. Дядя Харгелл отдаст ему письмо от Эрезы, он сразу прочитает его... и будет читать снова и снова целую зиму, всякий раз вычитывая нечто новое, сразу не понятое, не замеченное... Уздечка, кусок пушистого упругого меха на спину, п„стрый войлок, седло!.. Вот так всегда - жд„шь, жд„шь, жд„шь. И вдруг то, чего ждал, наступает стремительно и внезапно, и оказывается, что ты его почти прозевал, и надо поспешать бегом, чтобы не опоздать совсем безнад„жно! Церагат и Шаркут со свитой уехали уже далеко, Гвалиор пустился их догонять. Он выехал из ворот шагом, чтобы ради своего нетерпения не мучить Ромашку. Однако она ощутила его состояние и сама прибавляла шаг, пока не побежала семенящей рысцой. Небо над Тремя Зубьями было совсем ясным; солнце, отражаемое вечным снегом на склонах, понемногу клонилось к закату. Долина круто уходила вниз. С дороги, по которой ехал Гвалиор, она просматривалась хуже, чем от ворот. Казалось, она упиралась прямо в скопление крутых, ч„рных против солнца - только нестерпимо горели шапки ледников - гор. Гвалиор поймал себя на странной мысли: он толком не помнил, что же находится там, за ущельем, стиснутым отвесными каменными громадами. Он не был там вот уже почти шесть лет. "Эреза... Девочка, что же ты мне на сей раз прислала в письме? Станет ли у меня тепло на сердце, когда я его прочитаю? Эреза..." Караван был самый обыкновенный. Точно, такой же, как год назад, и два года, и три. Повозка, запряж„нная упорными выносливы" ми лошадьми, надсмотрщики с палками, длинная скрипучая цепь... Пропыл„нные, усталые, заросшие бородами лица прикованных рабов. Их глаза, в которых безнад„жность мешалась с ожиданием и безумной надеждой... Разбойники, попавшиеся воры, приговор„нные к смерти убийцы. Несостоятельные должники, слишком смелые песнопевцы... грамотеи, набравшиеся странных мыслей из книг, запрещ„нных повелением государя... Последние две-три сотни шагов Ромашка одолела галопом. Опять сама, без просьбы и понукания. И звонко заржала, приветствуя сородичей. Ксоо Тарким тоже не изменился с прошлого лета. Кажется, не нажил ни новой седины в усах, ни жирка на животе - да и с чего бы, если подумать, ему наживать благополучный жирок?.. Они с Церагатом и распорядителем Шаркутом уже осматривали медленно бредущих рабов, обсуждая, кто к какой работе пригоден. - А лозоходца нового ты мне не доставил, Тарким? Вроде того мальчишки, халисунца, как бишь его звали... Каттаем? - Да, верно, Каттаем... О, до чего же быстро летит время! Нет, друг мой Шаркут, подобного ему я тебе не доставил. С такими, ты ведь понимаешь, вез„т только раз в жизни, и этот раз для нас с тобой, увы, уже миновал. Но, прошу тебя, приглядись получше вот к этому старику... да-да, ты ещ„ проехал мимо него, едва посмотрев. Ты, наверное, сч„л его слишком старым и слабосильным? Тебе следует знать, что он весь путь прош„л сам, не отсиживаясь в повозке... - Даже так? - Да, друг мой. Даже так. Я, как водится, случайно заметил в н„м качества, могущие тебе пригодиться... Гвалиору бросилось в глаза, что дядя Харгелл, издали, конечно, заметивший его приближение, не принялся махать, как обычно, рукой, а, едва посмотрев, снова отв„л взгляд. Так, словно ещ„ на несколько мгновений хотел сделать вид, будто не заметил двоюродного племянника. У молодого надсмотрщика так и „кнуло сердце. "Что-то случилось? С матерью, с отцом? Или... с Эрезой? Неужели с Эрезой?.." - Дядя Харгелл..? Харгелл, которого никто не заподозрил бы в какой-либо чувствительности, сунул руку в поясной кошель и вложил в ладонь остолбеневшему Гвалиору нечто маленькое, круглое: - На, держи... Другие твои подарки она тоже вернула, почти все. Я их сюда не поп„р, уж ты извини, у твоих дома оставил. А колечко ведено было из рук в руки тебе передать. Вот. Это был недорогой, простенький перстен„к, купленный годы назад совсем бедным тогда Гвалиором. Купленный для смешливой девчушки - на память, в знак верности и постоянства. Медный перстен„к даже не с камешком... какое понятие он тогда имел о камнях, да и мог ли позволить себе! - с обыкновенным, самым деш„вым речным перламутром. Должно быть, первые годы Эреза носила его, не снимая. Металл ист„рся, а перламутр стал т„мен от царапин, и краешек его откололся. Каким смешным был этот дар нищего влюбленного рядом с сокровищами, к которым опт теперь каждый день прикасался... - За кого она вышла? - тупо спросил Гвалиор. - Эй, парень, ты смотри только не затевай ничего! - обеспокоился Харгелл. - Да не затеваю я ничего, дядя, - отмахнулся Гвалиор. Странно, но он не чувствовал ничего, кроме внезапно навалившейся усталости. - Так за кого? Мысленно он успел перебрать всех жителей своей деревни и разных людей, на его памяти туда заезжавших. Кто предложил его невесте больше, чем собирался предложить он?.. Сын лекаря, к отцу которого издалека добирались страдающие глазными болезнями? Ученик кузнеца, ещ„ при Гвалиоре обещавший превзойти своего наставника в мастерстве?.. Зал„тный ухарь-купец, этакий молодой Тарким, с л„гкостью выложивший деньги на свадьбу?.. - За пастуха Мария, - нехотя ответил Харгелл. "За... пастуха?" Мысли двигались тяжело, точно полусонные рыбины в осеннем пруду. Гвалиор помнил Мария, названного в честь знаменитого кониса. Родители часто дают сыновьям имена великих мужей, надеясь привлечь к ним удачу. Если бы удача обращала на это внимание, на свете перевелись бы несчастные, обиженные людьми и Богами. Гвалиор помнил лачугу отца Мария и обноски, в которых вечно ходил пастушонок, росший без матери. - Он что... клад наш„л? Или... - тут молодой надсмотрщик выдавил судорожную улыбку, - ...золотую жилу открыл?.. - Ты, мальчик, совсем одичал здесь в горах, - хмуро пояснил Харгелл. - Ты не знаешь, что делается на свете. Нынешней весной государь конис издал новый закон!.. Его объявляли повсюду, даже до нашей глухомани добрались, чтобы никто не мог притвориться, будто не слышал. Так и называется - "О разорительных свадьбах". Теперь мужчина может жениться, если даст женщине кров над головой и корову в хлеву. Понял, малыш? - Но... как же? - выговорил Гвалиор. Для него, коренного нардарского горца, свадьба без тр„хдневного пира и подарков всем родственникам была как бы и не свадьбой вовсе, а... чем-то ненастоящим. Игрой понарошку... Вроде как у ярмарочных лицедеев, когда один другому при вс„м народе рубит голову большущим мечом... а потом оба идут лакомиться пивом в трактир... - А вот так, - пожал могучими плечами Харгелл. - Сказано, государь уважает и чтит обычай предков, но и бедствие, происходящее от его ревностного исполнения, спокойно видеть не может... Ну, и немилость Священного Огня, если вдруг таковая случится, пад„т пусть на него одного, а не на народ. Вот так-то... Короче, Эреза твоя с Марием тут же... Они, если честно тебе сказать, уже года два как друг по дружке вздыхали... "Два года! Пока я тут нам с ней на свадьбу копил!.." Вслух Гвалиор не сказал ничего, продолжая рассматривать колечко, лежавшее у него на ладони. В жилом покое, полагавшемся ему на руднике, хранилась запертая шкатулка с камнями. Честно купленными в сч„т заработка. Хранитель Сокровищницы на эти бы камешки самое большее плюнул, но Гвалиор каждый вечер любовно раскладывал их перед собой на столе, заново составляя украшения для Эрезы". Вс„ представлял, как она будет в них выглядеть... Что подойд„т к е„ русым волосам, что - к зел„ным глазам... "Ох, Священный Огонь и Ч„рное Пламя! Зачем вс„?!." Харгелл продолжал рассказывать. Он-то сам был женат уже лет пятнадцать и только жалел, что новый закон опоздал к его собственной свадьбе. И жил бы небось побогаче теперешнего, и на проклятую работу - в надсмотрщики - не пош„л... Сидел бы дома с женой, вишни в садике собирал! Впрочем, волею государя кониса устанавливался новый порядок возврата долгов теми, кто уже был женат, - дабы и нынешний закон соблюсти, и тех, кто когда-то помог нищему жениху, не обидеть. Харгелл, увл„кшись, только собрался поведать об этом двоюродному племяннику, но вовремя заметил, что тот перестал его слушать. - Письма никакого не написала? - вс„ тем же ровным голосом спросил Гвалиор. - Письмо!.. - спохватился Харгелл. Сунул руку за пазуху и вытащил коричневатый лист, сложенный в несколько раз и порядком измятый. - Ну да, конечно. Держи. Только не от не„, а от матери. - Спасибо, дядя Харгелл, - кивнул Гвалиор. - Ну, поеду я. Меня там подменили, вернуться надо бы... Ромашка бродила поблизости нерасс„дланной, щипала короткую, но сочную горную травку. Ей, как всякой лошади, кормиться нравилось куда больше, чем таскать на себе человека, но привычка к покорности была выработана поколениями - кобыла трусцой подбежала на зов и ткнулась мордой в руку нардарца. Гвалиор рассеянно погладил мягкий нос, поскр„б пальцами густую, подстриженную „жиком гриву- "Зачем вс„?.." Короткий вопрос, на который не было ответа, звучал и звучал, словно эхо под сводами обширной пещеры. Гвалиор молча забрался в седло, и Ромашка деловито зашагала обратно к воротам. Вереница усталых рабов доплет„тся туда ещ„ не особенно скоро. Потом говорили, что первым поднял тревогу мальчишка-надсмотрщик, которого Гвалиор так и не явился сменить. Тогда нашлись видевшие, как нардарец спускался по рудничным лестницам вниз, покачиваясь и что-то бормоча. Обеспокоенный Церагат отправил людей на нижние уровни. И на двадцать седьмом почти сразу кто-то поднял небольшой аметист, заключ„нный в сеточку из серебряных нитей, - камень, спасающий, как всем известно, от опьянения. В нескольких шагах обнаружилась и фляжка, из которой Гвалиор его вытряхнул. Она была пуста, но из не„ пахло вином. И самоцвет, и фляжка валялись совсем рядом со входом в Бездонный Колодец. Харгелл очень винил себя в происшедшем и хотел сразу лезть за племянником, но его удержали. - Ты не жил здесь, под земл„й, ты не понимаешь, - сказал Церагат. - Может, твой родственник ещ„ жив, а может, Скрытые уже сожрали его тело и завладели душой. Ты смел и сил„н, но туда смогут проникнуть лишь те, кто знает тайную жизнь недр. Только опытные исподничьи... Да и они, скорее всего, назад не вернутся. Эй!.. Объявить всюду!.. Если кто из рабов отважится пойти в Бездонный Колодец и доставит Гвалиора живым - получит свободу!.. Южный Зуб загудел снизу доверху, Подобного не помнило не только нынешнее поколение каторжан; ничего похожего не сохранили даже бережно передаваемые легенды врем„н Горбатого Рудокопа и Белого Каменот„са. Случалось, люди уходили в Колодец, но вышедших из него не было. Там, в глубине, таился пробитый Горбатым лаз наружу из рудника. А на пути к нему подстерегало множество погибелей. Таких, что обычному человеку туда лучше было и не соваться... И вот теперь рабам предлагали исполнить неисполнимое. Пойти и вернуться. Да ещ„ вернуть добровольно заплутавшего в чертогах Хозяйки Тьмы... И за это обещали СВОБОДУ... Довольно долго никто не откликался на посулы глашатаев Церагата. Потом как прорвало: охотники начали вызываться один за другим. Большинство было отвергнуто прямо на месте - всякие немощные и больные, решившие попытать счастья просто потому, что нечего осталось терять. Тех, от кого можно было дождаться толку, повели к Церагату. Старший назиратель придирчиво оглядел всех, В сорок петель выругал своих бестолковых посыльных - и выбрал двоих. Эти двое стояли теперь возле ч„рной, с призрачно-радужным блеском, стены штрека на двадцать седьмом уровне и слушали Церагата. Один был рыжеволосый молодой аррант, тонколицый и кудрявый, как многие его соплеменники. Он заметно хромал из-за некогда раздробленной, а потом неправильно сросшейся ступни. По этой причине его чуть не обошли Церагатовы подручные... за что старший назиратель прилюдно обозвал их никч„мными дармоедами и пустой породой, годной только в отвал. Аррант ещ„ пытался не опуститься до животного существования. Он выглядел опрятнее многих, работавших рядом, и даже побитая ранней сединой борода, простиравшаяся по щекам чуть не до глаз, выглядела не такой длинной и косматой, как у других. - Пойд„шь вот с этим, Тиргей, - сказал ему Церагат. Аррант не сдержал усмешки. Старший назиратель прекрасно знал, как его на самом деле зовут, однако все четыре года Тиргей слышал из его уст лишь свою невольничью кличку - "Рыжий". По имени же удостоился только теперь... Потом он посмотрел на своего будущего напарника и едва не попятился, вспомнив про себя сандалии Посланца, столько раз уносившие своего божественного хозяина от беды. Перед Тиргеем стоял молодой раб, ещ„ по-мальчишески угловатый, но в ручных и ножных кандалах опасного. На ошейнике у него висела особая бирка, означавшая, что уже здесь, на руднике, он убил человека. Даже и теперь надсмотрщик держал наготове копь„, направленное ему в р„бра. Кандальник сумрачно, исподлобья, поглядывал на арранта, и ничего доброго этот взгляд, по-видимому, не сулил. Тиргей присмотрелся и понял, что из них двоих юный варвар был гораздо более сильным. "Да он же меня пристукнет и съест, чтобы продержаться и дойти до потайного лаза Горбатого..." Он успел почти пожалеть, что ввязался В затею с Колодцем, но тотчас од„рнул себя: "Ну убь„т. Ну съест. Много потеряю?.." - Этого расковать, он пойд„т первым, - деловито распоряжался Церагат. - Ошейник оставить. Харгелл, беспокойно топтавшийся возле стены, неожиданно подош„л к Тиргею и сунул что-то ему в руку: - На, держи, хромой... Мало ли что вы там встретите, вдруг пригодится... Он не узнал Тиргея. Мудрено ли, если вспомнить, сколько рабов прошло через его руки за годы работы надсмотрщиком!.. Тиргей зато узнал его сразу. Каждый человек для себя единствен и неповторим... Аррант отнюдь не забыл горную дорогу, слепящую боль в раздробленной камнем ноге и блеск отточенного клинка: "Даже если рана не воспалится, за три дня пути, что нам остались, он съест каши на большую сумму, чем ты за него выручишь на руднике... Ну так что, хозяин? Добить?..." ...Тиргей взял протянутое Харгеллом и изумл„нно уставился на добротный боевой нож в пот„ртых кожаных ножнах с ремешками для прист„гивания к запястью. "Неужели тот самый, которым он меня собирался?.." Потом заметил краем глаза недовольное лицо Церагата и то, как слегка заметался стражник с копь„м: за кем следить, кто сделался опасней? Лохматый дикарь или вооруж„нный ар-рант?.. Тиргей невозмутимо застегнул маленькие пряжки: - Спасибо тебе, господин. Ты, верно, родственник Гвалиору? - Я его дядя... - Сказал бы кто Харгеллу ещ„ нынче утром, что не далее как к вечеру он будет едва ли не дружески разговаривать с рабом! Не орать, не приказывать, а объяснять и почти просить, надеясь на сострадание! Совсем недавно он сч„л бы подобное унижением. И, пожалуй, призвал бы в свидетели Священный Огонь - уж с кем с кем, а с ним подобного не случится! Он продолжал, сам не зная зачем, просто потому, что говорить было легче, чем молчать: - Так случилось, что я прин„с Гвалиору очень скверную весть... Тиргей кивнул. Сплетни на руднике распространяются быстрее пожара. Однако он промолчал. Не дело невольнику выказывать осведомл„нность в делах господина. Работник выколупывал застрявшую закл„пку, торопливо снимая с напарника арранта ручные кандалы. Когда упрямая закл„пка наконец выскочила, молодой варвар не спеша разв„л руки и с наслаждением потянулся. Впервые свободно за несколько лет. "Хорошо вс„-таки, что это он пойд„т первым, не я, - подумал Тиргей. - И что у меня при себе будет боевой нож..." Им дали на каждого по мотку крепкой вер„вки, по котомке еды и по кожаной бутыли с водой. Позволили сбросить лохмотья и одеться более-менее тепло и добротно... Рудничные каторжники ходили по штрекам босыми, либо в немыслимых опорках, связанных из лохмотьев. Двое походников всунули ноги в крепкие сапоги. И аррант понял, что, оказывается, до этого мгновения даже не подозревал, как глубоко может взволновать и обрадовать столь незначительная примета достойной человеческой жизни. "А что, если мы вправду отыщем там Гвалиора и верн„мся назад, и с нас снимут ошейники? Или, во имя всех Богов Небесной Горы, найд„м ход Горбатого, выводящий наружу?.." - Хватит чесаться, идите! - приказал Церагат. - Живо! Напарник Тиргея по-прежнему молча и довольно медлительно подош„л к гладкой, словно проплавленной в ч„рном камне-радужнике, дыре - началу Колодца. Взялся руками за край и неожиданно быстрым движением подтянулся внутрь. Втащил за собой на вер„вке котомку... Легко перевернулся и полез вверх, упираясь спиной и ступнями в гладкие стенки хода. "У меня так не получится, - испугался Тиргей. - Я не смогу. Сейчас подвед„т больная нога, и Церагат пойм„т, что ошибся. Он прогонит меня, а в Колодец отправит другого..." На самом деле он подош„л к отверстию, почти не хромая. И дерзко проговорил, обернувшись: - Спасибо за ножик, Харгелл! Чего доброго, действительно пригодится! Подпрыгнул и забрался в дыру почти так же ловко, как напарник, лишь один раз взбрыкнув в воздухе ногами, чтобы помочь телу перенести тяжесть за край. И тоже принялся карабкаться вверх по отвесной ч„рной трубе. "Уж не этот ли радужник я буду вспоминать, думая про Истовик-камень?.." Луч налобного светильничка зажигал в скале мимол„тные мерцающие переливы... Когда я умру, я не сгину, как искра во тьме. Когда я умру, я очнусь на высоком холме. Там, где не бывает ни горестно, ни одиноко, Очнусь оттого, что большая собака лизн„т меня в щ„ку. И я потянусь, просыпаясь, и на ноги встану, И вдаль посмотрю сквозь жемчужные нити тумана. Умытым глазам не помеха рассветная дымка - Свой путь разгляжу до конца, до заветной заимки. Тропой через лес, где тяж„лые ветви - как полог, Где голову гладят зел„ные лапищи „лок, А если решу отдохнуть на пеньке у дорожки, Тотчас на колени запрыгнут пушистые кошки, И там, где траву водяную течение клонит, Без страха ко мне подойдут любопытные кони... Чего им бояться - созданиям доброго мира, Где только сухие поленья и рубит секира? И вот наконец сквозь прогалину леса - увижу Дымы. очагов и дерновые низкие крыши: Там встретить готовы, меня без большой укоризны. Все те, кто был мною любим в завершившейся жизни, Готовы принять и судить не особенно строго Все те, кто меня обогнал на небесных дорогах. Обиды и гнева не будет во взглядах знакомых... И я улыбнусь. И почувствую сердцем: я дома. 8. БЕЗДОННЫЙ КОЛОДЕЦ Двое походников стояли в относительно небольшой, величиной с обычный жилой покой аррантского городского дома, пещере. - Во имя десяти когтей Кромешника, затупившихся о подножие ут„са, где радовалась солнцу Прекраснейшая!.. - вырвалось у Тиргея. - Ни один рудокоп, Горбатый или без горба, здесь отродясь не работал!.. Он-то уж мог определить разницу между старой выработкой, пусть сколь угодно заплывшей каменными сосульками, и природным творением. Зря ли он ползал на брюхе в опасных пропастях Карийского хребта, изучая подземные воды и их сокрытую жизнь!.. Ни одна человеческая рука не смогла бы так тщательно обнажить стволы древних деревьев, окаменевших, неведомо как оказавшихся погреб„нными в толще торы и превратившихся за века в столбы серовато-белого ногата!.. Вс„ сохранилось, уже неподвластное времени: рисунок коры, созревшие шишки... кольца на изломе высохшей ветки... лишь стало каменным, а после пришла вода. Она проточила рыхлые слои и унесла их с собой, но не совладала с тв„рдым ногатом. Возникла пещера - и стоял в ней тысячелетней давности лес, когда-то засыпанный пеплом и золой и теперь вновь открытый для взора... Открытый безо всякого участия зубила или резца. Горбатый Рудокоп здесь если и побывал, то только как равнодушный или восторженный зритель. Пещеру эту он не прорубал и с проходчиками тогдашнего распорядителя в ней не состязался!.. Пол, обточенный подземным ручь„м, был достаточно гладок, Тиргей бегал от стены к стене и, по разбуженной привычке, говорил И говорил вслух. Так, словно его внимательно слушали уч„ные спорщики, облач„нные в бело-зел„ные одежды познания. - И таким образом я полагаю, что легенды, связывающие Горбатого Рудокопа с этой системой пещер, следует если не признать полным и окончательным вымыслом, то уж по крайней мере подвергнуть весьма пристрастной проверке... О, это была великолепная речь. Не утесн„нная страхом перед внезапным появлением надсмотрщика... или трусливым коварством придворного звездоч„та. Выговорившись, Тиргей наконец вспомнил, перед кем блистал уч„ностью и красноречием. И запоздало подумал, что этот человек, пожалуй, способен был наплевать на все доводы разума и попросту вышибить зубы оскорбителю рудничной легенды. Он оглянулся на варвара. Тот сидел, откинувшись спиной к каменному стволу, и невозмутимо ел. Маленькими кусками, смакуя, жевал сухую леп„шку. Тиргей успел с облегчением решить, что напарник его просто не слушал, но тут молчаливый варвар вдруг подал голос - едва ли не в первый раз за вс„ время похода: - Эта ваша Прекраснейшая... "Конечно. Что он, бедняга, мог воспринять, кроме упоминания о Богине любви и радостей плоти..." - Люди говорят, - продолжал варвар, - будто Ей поклоняются с кровавыми жертвами... Он говорил по-аррантски плохо и слишком старательно. - Что?! - искренне возмутился Тиргей. - Да какой выродок тебе напл„л подобную чушь?! Напарник враждебно посмотрел на него и вновь намертво замолчал, занявшись едой. Из маленького зала, где остался дремать в темноте каменный лес, дальше в глубину горы в„л всего один узенький лаз. Рассмотрев его, Тиргей не отказал себе в удовольствии мысленно поторжествовать: ещ„ один камешек на его чашу весов в споре, бывал или не бывал здесь Горбатый!.. Торжествовать, впрочем, пришлось недолго. Варвар скинул рубаху и штаны и ужом нырнул в лаз. Тиргей пополз следом за ним, выпростав правую руку впер„д, изо всех сил перекосив плечи и без конца застревая. Подобные ходы в Карийских горах называли, прич„м очень заслуженно, шкурод„рами. Как бесстрашно он их исследовал в одиночку, даже думать не думая, что может не суметь вылезти обратно и останется под земл„й навсегда!.. И почему он так верил, будто пещеры окажутся благосклонны к нему и не захотят погубить?.. Что ж - самое скверное с ним вправду случилось не в отвесных колодцах и шкурод„рах, а при ясном свете дня, наверху, где он и опасности-то не ждал... "Как же Гвалиор здесь прош„л? Он ведь куда крупнее меня..." Тиргей распластался, повернув голову набок, и выдохнул, чтобы сделаться совсем плоским. "И не такой тощий, как мой варвар..." Правая рука цеплялась за неровности камня и тянула впер„д, пальцы здоровой ноги толкали, оскальзываясь и срываясь. "Ну да, он же выкинул аметист и осушил целую фляжку, то есть пьян был мертвецки. А пьяному, как известно, вс„ нипоч„м..." Ему показалось, что камень, больно царапавший спину, был ощутимо горячим. "Гвалиор, Гвалиор, да покарает тебя Владычица Сновидений!.. И чего ради ты не ул„гся да не заснул под ногатовыми деревьями, а пополз дальше, в эту лисью нору? Или духи подземелья давно похитили тебя и увели к себе в камень, а мы с варваром сейчас упр„мся в тупик и найд„м себе здесь могилу..." Горячая глыба над спиной у Тиргея ПОШЕВЕЛИЛАСЬ. Ему не почудилось: в толще что-то произошло. Налитая внутренним жаром скала пошевелилась и просела - скорее всего, едва заметно для глаза. Но зажатый под ней человек взвыл от ужаса, как смертельно раненное животное, и рванулся что было сил. Сейчас он будет раздавлен - медленно, словно в пыточной под грузом, сокрушающим внутренности и р„бра... будет задушен... изжарен живь„м... Его схватили за вытянутую правую руку и так поволокли впер„д, что плечо едва не выскочило из сустава. На шершавинах камня остались лепестки кожи. Взмокший и исцарапанный аррант кувырком выкатился из узкого хода под высокие своды. Он всхлипывал и никак не мог отдышаться. Налобный фонарик варвара мелькал над ним в темноте, полосуя витавшую в воздухе муть. "Это что, пыль? Откуда?" Напарник Тиргея вдвигал под ненад„жную глыбу плоский обломок, поставленный на ребро. "Значит, не померещилось..." Тряские руки натянули на голову тугой кожаный обруч со светильничком. Пламя за прочным стеклом мерцало тускло и неохотно, грозя вовсе угаснуть. "Чем это здесь пахнет? Какая мерзкая вонь... И почему воздуху не хватает?.." - Огневец горит! - сказал варвар. - Вставай, не сиди! Они нашли Гвалиора в дальнем конце той же пещеры, где тлел подземный пожар. Нашли по несусветному храпу, эхом отдававшемуся от стен. Молодой надсмотрщик лежал возле стены, подтянув к животу колени ("Даже штанов не порвал в шкурод„ре!" - зло восхитился Тиргей) и спал, по-детски сунув руку под щ„ку. Доброе хмельное вино, дар солнца, вс„ же сотворило доброе дело. Нардарец отправился в Колодец за избавлением от опостылевшей жизни. А вместо этого - без ущерба одолел страшный лаз, мало не сгубивший двух опытных подземельщиков. Не задохся в дыму. Не иначе как молитвами матери перешагнул, вряд ли заметив, две очень коварные трещины, прол„гшие попер„к подземного зала... (А что ему их замечать: он ещ„ по дороге к Колодцу умудрился где-то оставить свой налобный светильник и ш„л в темноте, не смущаемый видом смертельных опасностей.) Бездонный Колодец оказался пьяному по колено! Даже когда ноги окончательно перестали его держать, Гвалиор выбрал, чтобы свалиться, самое удачное место. Возле широкой дыры уходившей отвесно вниз. Оттуда с гудением вырывался сильный холодный ветер и раздавался шум падающей воды. Ветер отгонял сочившийся из трещин угар и запах пожара, но если бы Гвалиор сделал ещ„ хоть один шаг впер„д, он бы сорвался. Слабые фонарики двоих рабов мало что смогли осветить за краем пропасти. Тиргей бросил камешек и долго слушал, как тот с цоканьем отлетал от уступов. Распознать, где находилось дно, ему так и не удалось. "Был здесь или не был Горбатый... Что, если россказни о проходе наружу - вс„-таки не врань„?!.." Они с варваром сидели возле спящего Гвалиора, погасив светильнички, чтобы зря не жечь масло, и разговаривали под невнятное бормотание ветра. - Я вырос около Арра, нашей столицы... если е„ название что-либо тебе говорит. Я был наставником детей Управителя города. А потом... - Я знаю. - Откуда?.. Напарник арранта усмехнулся в темноте, Будь у них свет, Тиргей бы заметил, что у его не очень-то словоохотливого товарища отсутствовал передний зуб. - Ты меня не помнишь. Я изменился. - Погоди... как... - Тебе сломало ногу, когда погиб Корноухий. - - А ты... Не может быть! Неужели... Щенок?! - Теперь люди чаще зовут меня Псом, потому что я вырос. - Мне иногда кажется, что прошла целая жизнь... - Тебя отправили в Колодец за то, что очень ум„н? - Ну- я смыслю кое-что в горном деле и подземельях... - Да. Я слышал, как ты рассуждал возле деревьев. Я только понял не вс„. - Спрашивай, друг мой. Я попробую объяснить. - Зачем ты размахивал руками, когда говорил? - Это очень просто. - Тиргей положил больную ногу поверх здоровой и стал е„ растирать. Неправильно сросшаяся ступня от ходьбы и работы быстро начинала неметь. - Мудрые люди, чьи книги я читал дома, подметили, что всякий человек одновременно вед„т две беседы. Одну - словами, а другую - малыми движениями тела, И бывает так, что тело очень внятно глаголет о сокровенном, даже когда уста по какой-то причине вынуждены молчать... - Ещ„ как внятно, - фыркнул венн. - Я говорю не об ударе кулаком по зубам!.. - возмутился бывший учитель. - Я тоже. Ты что, никогда не любовался красотой женщин, аррант?.. - Погоди!.. - Тиргей ощутил укол любопытства. - Я вычитал в одной уч„нейшей книге, будто вашим племенем правят женщины. А мужчины, как это ни противоестественно, рады им подчиняться. Неужели мог ошибиться великолепный Зелхат?.. - Мы находим противоестественным, когда мужчина бреет честную бороду и ходит без штанов, как делаете вы, арранты. Нашим женщинам вправду дарована справедливая мудрость, но это не мешает им быть влекущими и прекрасными. И рожать мужчин, а не сопляков! На миг воцарилось молчание. - ...В других случаях легко изобличить словесную ложь, если знаешь, как употребить свои глаза, - строго продолжал Тиргей. - Разным народам в разной степени свойственно прибегать к зримой речи. Вероятно, это оттого, что вы, северяне, вечно кутаетесь в меха, у нас же, в Аррантиаде, прекрасное человеческое тело гораздо меньше прячут от солнца. Мы позволяем ему свободно говорить... - Вот как ты сейчас. Опять руками размахиваешь. - Я не разма... Постой, как ты догадался? - Я вижу в темноте. - Каким образом?.. Это у тебя от рождения? - Нет. Здесь научился. - Сколько встречал невольников, которые, наоборот, начинают в сумерках слепнуть! Благородный Аледан связывает их болезнь с плохой пищей. Но ты... - Люди называли нас Серыми Псами. Предок посылает мне свои качества, чтобы я выжил. Тиргей рассмеялся: - Ты вправду веришь, будто твой предок был собакой?.. Венн промолчал. Как-то так промолчал, что Тиргей и без ночного зрения понял - вопрос обидел его. Аррант вздохнул, задумался и сказал: - Многие верят, будто Корноухий на самом деле остался жив и сбежал... Мне однажды вторую ногу чуть не сломали, когда я попробовал разубеждать. Не следует отнимать у людей то, во что они верят. Даже если тебе ведома истина. А всего тщательней надо избегать навязывать сво„ мнение, когда речь ид„т о ч„м-то, изменяющемся от народа к народу. Пресные пшеничные леп„шки не пойдут впрок тем, кто привык к кислому ржаному тесту, и наоборот. Поэтому нельзя утверждать, что один хлеб во всех отношениях лучше другого. Так же и с верованиями, которые суть пища души. Не сердись, венн. - Что такое Истовик-камень, аррант? - Он... как бы тебе объяснить... Понимаешь, он есть, но в то же время его нет. В том смысле, что его вещественность - не как у рубина, играющего в перстне. Это камень камней, высший, содержащий в себе все самоцветы земли. Он является ими всеми - и ни одним... Тиргей не был уверен, что Серый П„с хоть что-то пойм„т из его довольно путаных объяснений, но венн медленно проговорил: - Мы знаем Древо, соединяющее миры. Оно - не дуб, не ясень и не сосна. Но оно порождает семена всех деревьев и трав, ибо вмещает их сути... - Именно так, - обрадовался Тиргей. - То же можно сказать о Небесной Горе, седалище и святыне Богов... я имею в виду, наших аррантских Богов... Спроси, какая она, и один человек опишет тебе благодатный зел„ный холм, украшенный дворцами небожителей. Другой уподобит Гору сверкающему снежному пику, застывшему в недоступной смертному красоте. А третий осмыслит е„ просто как собрание всего светлого и высокого, что есть в самом человеке. Ты можешь взобраться на любую гору земли, но потом прид„тся спускаться, и мгновение торжества останется в прошлом. А к Небесной Горе можно подниматься всю жизнь, что-то обретая в пути. Так и с Истовиком-камнем, друг мой. Найди прекраснейший алмаз, и тебя за него убьют в переулке. А Самоцвет самоцветов ты не повесишь на цепочку и не вправишь в браслет. Ты просто будешь искать его, находя по пути гораздо больше, чем предполагал... - Я не люблю камни, - хмуро сказал венн. - И горы не люблю. Я что-нибудь другое лучше буду искать! - Если я не ослышался, ты надеешься выжить... - А ты нет? - Я - не особенно. - Зачем же сюда полез? - Потому что надоело просто так гнить в забое и ждать, пока оттащат в отвал. Тебе тоже, наверное? - Я выйду отсюда. - Ты ещ„ очень молод, венн. Я завидую тебе. У тебя есть надежда исполнить то, что не удавалось ещ„ никому. Ты видишь перед собой жизнь, которую мог бы прожить... - Нет. Я вижу смерть. - ? - Моя семья осталась неотомщ„нной. Дети Серого Пса не вольны снова родиться. У меня есть враг. Я убью его. И больше мне жить незачем. Гвалиор, наверное, мог бы проспать ещ„ неведомо сколько. Но ветер из колодца дышал сущим льдом - у двоих рабов, одетых куда менее тепло, вскоре перестал попадать зуб на зуб. Тогда Тиргей взял надсмотрщика за уши и начал драть безо всякой пощады, зная, что таким образом можно достичь скорого протрезвления. Действительно, Гвалиор зашевелился, потом начал ругаться. И наконец разлепил опухшие веки... чтобы увидеть лучи двух фонариков, направленные ему прямо в лицо. С похмелья они показались ему ослепительно яркими, он не признал язычков пламени, знакомо плясавших за выпуклыми ст„клами. Два страшных глаза во мраке! - Кто здесь? - заслоняясь ладонью, спросил он хрипло и с плохо скрытым испугом. - Кто?.. - Тиргей Рыжий и П„с, - ответил ар-рант. - Церагат послал нас выручить тебя, Гвалиор. - Куда? Кого?.. - прохрипел надсмотрщик. И по привычке рявкнул: - Ты забыл сказать "господин"!.. Кнута захотел, раб? Оплеуха, которой наградил его П„с, была жестокой, внушительной и полновесной. - Это в забоях тебя кто-то звал господином, а здесь - Бездонный Колодец! - Венн говорил очень спокойно. - И ты будешь держать вер„вку, как все! - Бездон... - Взвившийся было Гвалиор тяжело сел на камни, охнул и начал тереть ладонями лицо. Щ„ки были чужими и мокрыми, с глубоко вмятыми в кожу крошками камня. Он наконец вспомнил вс„. Как приехал Харгелл, как стало ясно, что письмо к Эрезе, весь год носимое в памяти, останется ненаписанным... как, жалея себя, он единым духом до дна выхлебал фляжку - а вино в ней силы и крепости было немалой, л„гкого глотка хватало вполне, чтобы до кончиков пальцев ног разбежалось тепло... И как потом, пьяный в стельку, он бр„л по штрекам и лестницам - сам не зная куда и в то же время очень хорошо зная... Дорого он дал бы теперь, чтобы фляжка снова оказалась при н„м, да хорошо бы с живительной капелькой, сохран„нной на дне. Голова была набита паклей, пропитанной какой-то дрянью, вкус во рту стоял такой, словно он закусывал содержимым непотребного ведра, желудок то стискивала чья-то невидимая рука, то вновь отпускала. Гвалиор охнул, мотнул головой... Резкое движение вконец нарушило шаткое равновесие у него в животе. Край колодца оказался весьма кстати - некоторое время надсмотрщика мучительно выворачивало наизнанку. Так, что потом между р„брами долго болели все мышцы. Судорожно напрягавшееся тело охватил жар, ледяной ветер не поспевал сушить на лице пот... Гвалиор почувствовал на сво„м ремне руку, придерживавшую его, чтобы не свалился. Внутренности не скоро иссякли и успокоились, но наконец дышать стало легче. Даже пакля из головы начала исчезать. Зато ощущение жара сменилось жестоким ознобом. Гвалиор понимал, что сотворил глупость, отправившись умирать из-за непостоянной девчонки. Однако Смерть ещ„ не приблизила к нему Своего Лика, и гордость пока что говорила в полную силу. Гвалиор заскрипел зубами и пробормотал: - Я не вернусь... - И не надо, - легко согласился аррант. - Нам, понимаешь, пообещали свободу, если мы тебя назад привед„м. Но мы слышали от кого-то, что здесь, в Колодце, есть выход наружу. И говорят также, будто некоторым смелым людям в прежние времена удавалось его найти. Почему бы нам вместе не поискать его, Гвалиор? Скоро они поняли, что подъ„м по скользкой гладкой дудке, шкурод„р и подземный пожар были всего лишь предвестниками истинных трудностей. Отвесная пропасть, как выяснилось, состояла из двух колодцев, связанных наклонным проходом, загроможд„нным камнями. У исподничих были с собой две длинные, прочные вер„вки; оба раза их пришлось связывать вместе, и еле-еле хватало. Ветер, дувший в колодцах, был живым и злонамеренным существом. Он загонял вер„вку в трещины стен, откуда е„ удавалось извлекать только с величайшим трудом, и швырял струи падающей воды, стараясь облить медленно ползущих людей. Вода же была такова, что пальцы в ней тотчас немели и переставали слушаться, превращаясь в бесполезные деревяшки. Больше всех, по мнению Тиргея, доставалось Псу. Аррант, с его ногой, помощник товарищам нынче был никудышный, но худо-бедно спускался вниз сам. Гвалиор, при его службе надсмотрщика, много времени проводил на ногах и потому не особенно отяжелел от выпивки и обильной еды... Однако его ладони целых шесть лет мозолила только рукоятка кнута - а пользовался он им, правду сказать, не особенно часто... То бишь подземный разыскатель из Гвалиора был, как из венна поэт. Несколько раз нардарец был очень близок к тому, чтобы сорваться. Однажды его подхватил Тиргей, а подоспевший П„с выволок обратно на безопасный карниз. Другой раз он висел на руке Пса, пытаясь хоть за что-нибудь зацепиться, но только срывал ногти, пока аррант торопливо обматывал его вокруг пояса вер„вкой, над„жно привязанной к выступу камня... Когда все трое, измученные и мокрые, но умудрившиеся не потерять драгоценных налобных фонариков, наконец достигли дна пропасти, - первое, что они там увидели, был раскинувшийся на камнях человек. Вернее, то, что от человека осталось. Тело лежало на сухом месте, крысы и даже летучие мыши здесь не водились; холод и ветер вс„ туже натягивали кожу на переломанных костях, пока не создали мумию. Особенно трудиться ради этого стихиям не пришлось, ибо достался им тощий каторжник. На ссохшейся шее мертвеца виднелся ошейник, на лодыжках и запястьях остались обручи от кандалов. Человек, нашедший здесь свой конец, сумел как-то разбить цепи, но железные "браслеты" сбросить так и не смог. - Может, из-за них он и сорвался. Или просто сил от голода не хватило, - задумчиво проговорил аррант и присел на корточки перед м„ртвым. Ему, уч„ному, ни чуда жизни, ни чуда смерти бояться было негоже. - Смотрите-ка! - воскликнул он погодя. - А я, кажется, знаю, кто это такой! Доводилось вам слышать про Рамауру Шесть Пальцев? Венн молча кивнул, а Гвалиор мрачно сказал: - Кто же не слышал о н„м, самом славном из выбравшихся на волю через Колодец... Рамаура, герой рудничных сказаний, был ч„рным мономатанцем, надел„нным от Богов своей страны удивительной смекалкой и силой. Он якобы убил надсмотрщика, что пытался перехватить его у входа в Колодец, отыскал при н„м ключ, снял с себя кандалы - и бежал. Люди передавали даже слова какого-то его соплеменника, встретившего Рамауру уже на свободе... Это было годы назад. На самом деле все эти в„сны и зимы он лежал здесь, в недрах Южного Зуба, и его кровь давным-давно высохла на груде битых, камней. Лишь на черепе сохранились остатки курчавых волос. А руки были действительно шестипалыми. Он мог умереть сразу, сорвавшись с большой высоты. А мог долго-долго лежать, беспомощный и одинокий, вмятый падением в каменные острия, и молиться о смерти, и Хозяйка Тьма медленно приближалась к нему для последнего поцелуя... Гвалиор угрюмо подытожил: - Во имя золы и отгоревших углей! - Одной легенде конец! Идти дальше оказалось несколько легче. Подземный поток больше не проваливался в отвесные пропасти, а мчался, падая каскадами, из одного пещерного зала в другой. - Правду говорят сведущие люди: в этих горах вс„ не так, как надлежит быть по природе вещей! - ворчал Тиргей Рыжий. - Вода теч„т вниз, и, если я ещ„ что-нибудь понимаю, мы должны быть много глубже двадцать девятого уровня... замурованного четыре года назад. Я бывал на разных уровнях и хорошо помню, как становилось чем ниже, тем жарче! А здесь? Посмотрите на эти сосульки! Мы вс„ время спускаемся - и делается холодней! Там, где мы нашли Рамауру Шесть Пальцев, даже не очень ш„л пар изо рта!.. - Может, мы приблизились к поверхности? - с надеждой предположил Гвалиор. - Северный склон Зуба покрыт ледником, и с весны до осени из-под него в самом деле вытекает река! - Честно говоря, - нахмурился аррант, - я затрудняюсь точно определить, в какую сторону мы движемся... - На восток, - буркнул венн. - Откуда ты знаешь?.. Серый П„с молча пожал плечами: дескать, знаю, и вс„. Стали бы ещ„ допытываться, откуда ему известно, что правая рука - это правая, а левая - левая. - Снова твой предок помогает тебе?.. Венну послышался в голосе Тиргея оттенок насмешки, и он не стал отвечать. Наклонный ход то сужался, то расширялся, вода с грохотом мчалась по нагромождениям каменных глыб, потом растекалась озерцами. Иногда эти озерца удавалось обойти, иногда же приходилось одолевать вплавь. Тогда походники в очередной раз стаскивали одежду, сворачивали е„ в тугие узлы и старались не вымочить. - Во имя гарпуна Морского Хозяина, прим„рзшего к скале, где умывалась снегом Прекраснейшая!.. Я ведь купался в ледяных оз„рах, когда лазал по Карийским горам!.. - лязгая зубами, жаловался Тиргей. - Не иначе, я был тогда гораздо жирней! Или просто моложе. Я что-то не помню, чтобы холод так меня донимал... Они одолели ещ„ одно озерцо и прыгали на берегу, стараясь по возможности обсушиться и разогнать кровь. Из двух фонариков теперь горел только один: масло следовало беречь. Крохотное пламя освещало низкие неровные своды и тугую струю воды, уходившую из озера вниз. Там, внизу, слышался р„в и смутно белело облако клокочущей пены, в которую, дробясь о камни, превращался поток. Дальше царила осязаемо плотная - хоть ножом режь - стылая темнота. - На-ка, пожуй... - Венн протянул трясущемуся Тиргею ломтик жирной рыбы, вынутый из мешка. Исподничих собирали в поход люди, очень хорошо знавшие, какая пища лучше всего восстанавливает иссякающее под кожей тепло. - А тебе? - забеспокоился аррант. - Поешь сам! Серый П„с мотнул головой: - Я когда-то на всю жизнь рыбы наелся... Гвалиор молча нахмурился. Он-то знал, о такой рыбе говорил бывший мальчишка-тележник с рудничных отвалов. Ему вдруг стало совестно своего сытого тела, он подумал, что костлявого Пса холод наверняка пробирал гораздо сильнее, чем его самого. А венн спросил Тиргея: - Таркиму дали за тебя цену, поскольку ты много знаешь о горах и каменьях. Как вышло, что ты оказался здесь? Аррант, дож„вывая рыбу, влез онемевшими ногами в штаны: - Как раз в каменьях, друг мой, если ты имеешь в виду самоцветы, я разбираюсь не особенно хорошо. Я больше посвящал свои занятия измерениям и счислению, потребному, дабы прокладывать ходы под земл„й... - Я слышал, - сказал Гвалиор, - ты неплохо потрудился, когда били колодец между шестнадцатым уровнем и восемнадцатым, где протекает река. Его уже начинали долбить лет десять назад, но дудки, говорят, не сошлись... - Это была работа, которой я горжусь, - просто ответил Тиргей. - Увы, мне не позволили довести е„ до конца. Я предложил Шаркуту устройство, с помощью которого вода сама себя поднимала бы к мельницам. Он не поверил, что такое возможно, и сказал, что вполне обойд„тся силой рабов... - Из-за этого тебя в забой и отправили? - Нет. В сво„ время я постарался изучить вс„ связанное с горами... и, видимо, в определ„нной степени преуспел... себе на беду. В частности, меня привлекала тайна ч„рного бальзама, отыскиваемого на неприступных ут„сах. Это очень могущественное лекарство. Я сам видел, как смазанная им печень только что зарезанного барана срасталась, даже будучи извлеч„нной из тела. А сломанная нога моего раба... - Кого-кого?.. - Да. Моего раба. Он сломал ногу в пещере, помогая мне перетаскивать снаряжение. Я смазал ему ногу ч„рным соком горы, и кость зажила много правильнее и быстрее, чем в обыкновенном лубке. - А когда тебе самому покалечило ногу, - заметил П„с, - тебя чуть не добили. - Увы, друзья мои, счастье воистину переменчиво... как промолвил Посланник, ловя свои сандалии, удравшие из-под ложа утех. Так вот, я даже позволил себе предположить, каким именно образом чудесное вещество зарождается в недрах земли... - В наших горах его до сих пор не встречали, - заметил Гвалиор. - Я это тоже заметил. Шаркут и предложил мне попробовать воссоздать природный бальзам, заливая самородной смолой тела крепких рабов... живых рабов... с тем чтобы лекарство восприняло наибольшую силу... - И что ты? - Я отказался. Надсмотрщик лишь хмыкнул: - Если Шаркут пожелает, он сделает это и без тебя. Никто ему не помешает и не запретит. А то найд„тся другой знающий человек, посговорчивей... - Может, и найд„тся. Но перед Небесным Судом я буду чист. Уч„ный аррант насчитал двадцать два спуска, происходивших под ударами ледяных водопадов. О возможном возвращении назад походники не говорили, только у Гвалиора вырвалось: - Не хотел бы я, чтобы все эти спуски превратились в подъ„мы! Наконец поток вырвался в очень большой зал. Об истинных его размерах судить было трудно, потому что пещеру почти сплошь заполнял л„д. Он лежал на полу, покрывал толстым слоем стены и потолок. Наплывы, наросты, целые колонны сияли в свете фонариков прозрачной голубизной, а между ними, словно заблудившаяся душа, угрюмо и жалобно завывал ветер. - Вот это да!.. - внезапно изумился Тиргей. - Смотрите-ка! Вода не капала с потолка! ОНА БИЛА СНИЗУ!.. Действительно, ледяная колонна, возле которой он стоял, имела форму оплывшего огарка. Но огарка перев„рнутого: так, словно на прозрачный столб постепенно намерзали струи, взлетавшие вверх. - А это что?.. - тревожно подал голос Гвалиор. Аррант и П„с поспешили к нему. Нардарец стоял возле глыбы, имевшей вид почти правильной полусферы. Внутри не„ застыл вихрь густых красных капель. И... висела человеческая голова, словно острым клинком отсеч„нная от тела... - Подземные мечи... - прошептал П„с. И замер, прислушиваясь: не раздастся ли вновь еле слышное, но грозное потрескивание камня, предвестник смертоносного бедствия? Напарник-халисунец, сам вот так потерявший обе ступни, рассказывал ему о тонких, словно волоски, трещинах, из которых со свистом вылетала неудержимая смерть... - Там, где они появляются, всегда появляется и вода, - сказал Гвалиор. - Этот бедолага, похоже, угодил как раз под удар. Аррант очень внимательно разглядывал голову, вмороженную в л„д. Л„д был прозрачнее самого лучшего хрусталя. Он позволял рассмотреть и цвет полузакрытых глаз, и каждую ресницу погибшего. И длинный шрам, навсегда изуродовавший лицо. Шрам тянулся сплошной мертвенной линией от виска до виска, вместо кончика носа круглел бесформенный ком с корявыми отверстиями бывших ноздрей. Гвалиор отв„л глаза. Такими рубцами награждали каторжников меткие кнуты. Вроде его собственного. - Кажется, ещ„ одной легендой меньше, - невесело проговорил Тиргей. - Трудно, конечно, с уверенностью утверждать... Но среди людей, якобы сбежавших на свободу через Колодец, мне называли халисунца Кракелея. По кличке Безносый... Ни П„с, ни Гвалиор не возразили ему. Надежда на то, что рано или поздно впереди забрезжит дневной свет и откроется пусть сколь угодно головоломный, но выход - эта надежда постепенно начала таять. Ко всему прочему, Бездонный Колодец на вс„м сво„м протяжении был не слишком широк. Походники не нашли гигантских подземных залов, где в нагромождении свалившихся глыб могли бы таиться оставшиеся незамеченными боковые ходы. Самой обширной была пещера, где они нашли голову Кракелея, но и е„ почти всю заполнял л„д... Сч„та времени не потерял, кажется, только П„с. Но и он не был вполне уверен, сколько суток они путешествовали в Колодце. Много, наверное. Аррант с тревогой поглядывал на запасы масла для налобных фонариков. Мысль о возвращении посещала его вс„ настойчивей. Ещ„ не хватало, чтобы где-нибудь посреди отвесной пропасти они лишились последнего света!.. Несколько раз в стенах подземного хода Тиргей замечал бирюзу. Потом стали попадаться ярко-голубые пот„ки, и с этого момента аррант отсоветовал товарищам пить воду из потока, вдоль которого они спускались: - Если мои знания стоят хоть ломаного гроша, здесь повсюду залежи медных руд. И вещества, источаемые ими в воду, для человека суть смертельные яды! Гвалиор проворчал: - Мы, по-моему, здесь скорее от холода сдохнем, чем от отравы... Аррант, словно в подтверждение его слов, сипло закашлял и вытер слезящиеся глаза. У себя дома он слыл опытным исследователем пещер. Он уходил под землю на полдня, а бывало - и на день. Никто не гнал его в темноту недр, не грозил наказанием и не манил несбыточными надеждами... И он знал, что снаружи его ожидает ласковое, т„плое южное солнце-таксе синее, синее небо... Серый П„с, ушедший далеко впер„д на разведку, вдруг издал настолько громкий и неожиданный вопль, что аррант и надсмотрщик вскочили с камней, на которые только-только присели передохнуть. Обычно П„с молча уходил осматривать путь, так же молча возвращался и на все расспросы просто мотал головой: ничего нового, мол... - Что там?.. - во всю силу л„гких закричал Гвалиор. Эхо его голоса ещ„ гудело в т„мном тоннеле, когда в ответ донеслось очень внятное: - ...СВЕТ!!! Гвалиор и Тиргей сорвались с мест, и как они мчались к Псу по ненад„жным шатающимся глыбам - не мог позже вспомнить ни один, ни другой. Под земл„й, если хочешь выжить, камень, зашевелившийся под рукой или ногой, надо покидать как можно быстрее: отступать прочь или прыгать. Наверное, так и происходило. Они до того стремительно бросались со скалы на скалу, что те просто не успевали перевернуться и громыхали одна о Другую уже за спиной у исподничих. Ни аррант, ни нардарец думать не думали, что могут сорваться и переломать себе кости, - и, вероятно, именно поэтому спустились с последней крутизны целыми и невредимыми. Они оказались в длинной, вытянутой пещере. Здесь поток клокотал и бурлил, всасываясь в толщу песка и бесследно в ней исчезая. Весь пол пещеры был устлан мелким песком, и о том, какова была его толщина, оставалось только гадать. На поверхности песка виднелась ровная мелкая рябь вроде той, которую можно увидеть возле берега на морском дне. Е„ пересекали отпечатки человеческих ног: П„с, спрыгнувший с каменной осыпи примерно в том же месте, где Тиргей и Гвалиор, сломя голову умчался впер„д. Туда, где проточенный водой коридор резко сворачивал влево. Туда, откуда исходил неяркий голубоватый СВЕТ... Тиргею показалось, будто он различил в воздухе токи солнечного тепла, ароматы цветов и свежей травы. Какая хромота, какое беспрестанное онемение в больной левой ноге?.. Аррант рванул по плотному слежавшемуся песку, словно бегун-победитель на игрищах в честь Морского Хозяина... Сворачивая за угол, он запнулся и едва не упал, но выправился и... едва не налетел на Серого Пса, неподвижно стоявшего посередине прохода. Гвалиор выскочил из-за поворота мгновением позже и с размаху ткнулся в спину арранту. Свет, так похожий на голубой утренний, Предвещающий скорый восход, оказался порожд„н вовсе не в сферах небес. Узкий проход здесь расширялся округлым, правильной формы залом, две трети которого занимало подземное озеро. Оно-то и светилось. Ничем не тревожимая вода испускала ровное, мертвенное сияние, озарявшее свод и стены пещеры. Казалось, над поверхностью даже поднимался светящийся призрак тумана... С той стороны, где стояли походники, песчаный берег отлого уходил в бирюзовую воду. По бокам стены поднимались из озера высокими отвесными складками: самый искусный скалолаз, умеющий повисать на кончиках пальцев, не смог бы пробраться по ним. Но подобное предпринимать было и незачем - свечение воды позволяло хорошо рассмотреть все. морщины и трещины камня... и убедиться, что вход и выход в эту пещеру имелся только один. Тот, по которому они и пришли. Дальше идти было некуда. Легенды Бездонного Колодца обманули их, приведя в тупик. И не только их. В самом дальнем конце озера, очень хорошо видимый против света, лежал на воде т„мный человеческий силуэт. Именно НА ВОДЕ, озеро, словно отказываясь принимать, выталкивало его на самую поверхность, тело лежало, словно на столе. Едва заметное течение вращало его противосолонь - медленно, медленно... Когда его развернуло к ним боком, Тиргей, присмотревшись как следует, с горечью ударил стиснутым кулаком о ладонь: - Такая переносица может быть только у арранта из хорошей старой семьи!.. Боги Небесной Горы милостивы ко мне - я повстречал соплеменника! Пусть не видать мне на том свете берега, где сушит волосы Прекраснейшая, если это не Лигирий Умник... Его голос странно отдался в гулком объ„ме пещеры. Серый П„с вдруг повернул голову, потом очень низко нагнулся, словно заметив под ногами нечто внятное только ему... и рысцой побежал в сторону. К большому камню, единственному на берегу странного озера. Это был то ли валун, вросший в плотный песок, то ли макушка большой скалы, выраставшая снизу, из скального пола. П„с скрылся за камнем и не появлялся так долго, что Гвалиор и Тиргей волей-неволей побрели следом за ним. По ту сторону скалы, обхватив колени руками и опустив на них голову, сидел мальчик лет десяти или одиннадцати. Темноволосый, в халисунской вязаной безрукавке и л„гких вышитых сапожках. Рядом на песке лежала т„плая курточка и при ней - хорошие крепкие башмаки. Перед тем, как сесть здесь и уснуть, мальчик для чего-то снял то и другое, предпочтя одежду, которая, видимо, была ему дорога. У него были смуглые руки с красивыми, длинными пальцами. Серый П„с, стоя перед ним на коленях, гладил эти пальцы, словно пытаясь согреть, и тихо повторял: - Каттай! Не спи, Каттай!.. Нельзя спать... Потряс„нные Гвалиор и аррант тоже узнали маленького лозоходца. - Он не отзов„тся, П„с, - тихо проговорил Тиргей. Ни разложение, ни иссыхание не коснулись плоти Каттая. Действительно, казалось - вот сейчас он пошевелится и откроет глаза... чтобы искренне изумиться при виде старых друзей: "Как вы переменились! Неужели я так долго проспал?" Мальчик, мечтавший о посмертной свадьбе для выкупленных родителей, просидел здесь, под камнем, полных четыре года. А мог бы просидеть, нисколько не изменившись, и четыре века. Во вс„м подобный живому, только совсем неподвижный. И холодный, очень холодный. Дыхание подземного озера навсегда усыпило его - и оно же отогнало тлен прочь от его тела. Серый П„с отв„л со лба Каттая вьющиеся т„мные пряди, даже в смерти не потерявшие блеска. Тиргей не ожидал, что свирепый и нелюдимый венн окажется способен на такое бережное прикосновение. Лицо Каттая не запечатлело ни отчаяния, ни муки. Наоборот - он слегка улыбался. Должно быть, хорошими и добрыми снами одарила Хозяйка Тьма его безгрешную душу... Серый П„с поднялся с колен: - Надо дать ему погребение. Так, как мы похоронили кости Рамауры и голову Кракелея. - А за этим, как его, Лигирием я сейчас сплаваю, - предложил Гвалиор. Он уже потянулся расстегнуть поясной ремень, но аррант перехватил его руку: - Нет, нет, друг мой, не приближайся к этой воде! Она убь„т тебя, как убила и Лигирия, и Каттая! Озеро словно услышало его слова. Его поверхность неожиданно забурлила, извергая новые клубы светящегося тумана. К песчаному берегу побежали медленные тяж„лые волны. Каждая новая волна выпл„скивалась чуть дальше предыдущей. - Оно дышит! - ахнул Тиргей. Знаток пещер, прочитавший множество книг, первым сообразил, что следовало делать: - Бежим!.. Озеро между тем кипело ключом и словно вспухало, вс„ быстрее захватывая очередные пяди песка. Вода наступала с обманчивой медлительностью: вдруг оказалось, что она обошла камень Каттая и справа, и слева, оставив походникам Для бегства лишь узенький перешеек. Да и тот был уже подтоплен - Гвалиор пробежал по нему, увязая по лодыжку. Бросившийся следом аррант поскользнулся и плашмя упал прямо в воду. Серый П„с подхватил его и буквально вышвырнул на сухое. За эти мгновения плотный песок окончательно превратился в зыбун, но венн и не стал пробовать его перейти - вскочил на валун и вырвался из ловушки одним звериным прыжком... - Ты как?.. - Он хотел протянуть руку арранту, но тот лишь отмахнулся: - Лучше не прикасайся ко мне, пока я хорошенько не вымоюсь... Скала, давшая Каттаю последний приют, высилась одиноким островком среди светящегося разлива. Е„ окружала узкая, не более двух локтей, полоска нетронутого песка. Верно, это был-таки зуб, вздымавшийся со скального основания: всякий иной камень давно погрузился бы и исчез. Языки бирюзового тумана вились и окутывали его, растворяя угловатый силуэт в своей мертвенной голубизне... Когда трое людей добрались до единственного выхода из пещеры, Тиргей сразу устремился под водопад. Ему казалось, он побывал не в воде, а в ч„м-то тяж„лом и липком, словно слизистая медуза, выброшенная на берег и полежавшая под солнечными лучами. Водопада почти не достигало сияние озера, и было хорошо видно, как с тела и одежды арранта сбегали синевато светящиеся струйки. Поток, с силой падавший сверху, был невыносимо холодным, но отвращение, которого преисполнился Тиргей, оказалось сильнее. В конце концов Серый П„с просто выволок его из воды: - Хватит полоскаться! Пока до смерти не зам„рз!.. Гвалиор, глядя на Тиргея, тщательно вымыл свои сапоги. Потом поделился с аррантом т„плой одеждой, но тот вс„ равно отогрелся не скоро. Его перестало колотить, только когда П„с откупорил небольшую кожаную бутыль и заставил арранта сделать несколько глотков. Гвалиор сразу уловил запах своего любимого крепкого, сладкого вина, но ничего не сказал. Потом Тиргей отош„л помочиться. Он возился в темноте подозрительно долго, а вернувшись, смущ„нно пояснил: - Мне вс„ мерещится, будто эта дрянь проникла сквозь кожу и растворилась во мне. Я боялся, не начну ли светиться уже и изнутри... - Ну и как? - спросил П„с. - Да ничего. Хвала Прекраснейшей, обошлось. Гвалиор вытащил из полупустого мешка кусок жирной рыбы и разделил натрое. Он сказал: - Здесь, похоже, никакого выхода нет. Надо возвращаться. Луч фонарика на лбу Пса уп„рся ему в лицо, успев по дороге высветить поднятую бровь Тиргея. Молодой надсмотрщик по„рзал на камне, опуская глаза: - Раньше я говорил, что не хочу возвращаться. Я и теперь не хочу. Но вы стали моими друзьями. Вам ведь дадут свободу, если вы меня привед„те... Не всему ещ„ жизнь научила, Больно стукая носом о дверь: Если что-то тебе посулили - Ты посулам не очень-то верь. Пусть ты сам никогда не забудешь, Если слово кому-то да„шь, Но тебя - вот уж истинно - люди Подведут просто так, ни за грош. Это очень жестокая мудрость, Но у жизни таких - хоть коси: Никого, как бы ни было худо, Никогда ни о ч„м не проси. Те же люди, кого не однажды Из дерьма доводилось тянуть, Или прямо и просто откажут, Или всяко потом попрекнут. Что бы ни было завтра с тобою, Ты завета держись одного: Никогда не сдавайся без боя И не бойся - нигде, никого. Передряги бывают - не сахар, Станет видно, насколько ты крут: Никому не показывай страха, А не то - налетят и сожрут. Жизнь - не очень красивая штука... Все мы чаем добра и любви, А она нам - за кукишем кукиш... Так восславь е„, брат. И - живи... 9. ЗОЛОТО ДУРАКОВ Как и следовало ожидать, путь наверх оказался много труднее спуска. Руки соскальзывали с мокрых камней, неверные глыбы выв„ртывались из-под ног, чтобы с грохотом уйти вниз, в кромешную темноту, предоставляя повисшему человеку подтягиваться на очень ненад„жной опоре... Тиргей старался не жаловаться, но уставал заметно быстрее Гвалиора и Пса. Однажды, едва не сорвавшись, он ударил о камень и вдребезги разбил свой фонарик. - Никакого толку с меня, один убыток!.. - вырвалось у него. - Если бы не ты, - сказал ему Гвалиор, - мы бы сейчас с Каттаем рядом сидели. П„с промолчал, лишь внимательно оглядел арранта. Однажды в забое он видел, как отлетевший кусок породы разбил налобный светильник раба, и вспыхнувшее масло попало тому на лицо. Тиргей оказался более везучим. От стекла осталась лишь проволочная сеточка, но маленькая медная „мкость для масла вполне уцелела, и при ней фитил„к. Так что светильник мог даже гореть - только не под водопадом и не на подземном ветру. Поразмыслив, П„с отдал испорченный фонарик Гвалиору, Тиргею же надел на голову свой собственный. - А ты? - вздохнул аррант. Венн хмыкнул: - Ты встречал хоть одну собаку, которая бы не видела в темноте? Подъ„м вдоль прыгающего по скалам потока, оз„ра, вынуждавшие пускаться вплавь, леденящие струи водопадов... Время остановилось. Так, как остановилось оно для вмороженной в л„д головы смелого Кракелея. И для Каттая, навеки оставшегося любоваться бирюзой смертоносного озера... "Рано или поздно вс„ кончится, - убеждал себя Тиргей. И сам себе не верил. - Во имя шлема Посланца, оплавленного силой страстного поцелуя!.. Неужели когда-то бывало, что я жаловался на жару? Неужели солнце казалось мне слишком жгучим, меховое одеяло - удушливым, а благодатные угли очага - слишком обильными?.. О Вседержитель, что же Ты вовремя не остер„г недоумка, не выучил ценить тепло и уют..." Ему уже случалось испытывать это ощущение, когда холод проникает внутрь тела столь глубоко, что кажется - выгнать его оттуда уже не удастся до смертного часа. Тиргей помнил: прежде на смену убийственному холоду обязательно приходило тепло, и зубы медленно, постепенно, но вс„-таки переставали стучать. "Но на сей раз этого не будет. Не будет..." Раньше он был полным сил, крепким и закал„нным мужчиной. Он лазал в пещеры, считавшиеся недоступными, и выходил победителем. Четыре года на руднике без остатка выели эту крепость. Поджарое молодое тело уподобилось иссохшему старческому. Да ещ„ покалеченная нога... Ох, эта нога. От холода и чрезмерных усилий он совсем перестал е„ чувствовать. Не только ступня перестала слушаться, но и колено. Нога подламывалась и скользила. Тиргей повисал на руках, задыхаясь, силясь разогнать радужные круги перед глазами. "Нет, до похода в Колодец я вс„-таки годился на большее. Я мог согреться работой. А теперь не могу..." Аррант пытался думать о свободе, обещанной там, впереди. Все четыре года на каторге он был готов совершить невозможное, только чтобы обрести е„ снова. И вот теперь до не„ оставалось всего лишь двадцать два подъ„ма под водопадами... Нет, уже не двадцать два, меньше! Сколько-то они прошли, но он давно сбился со сч„та. Потом отвесная пропасть, подземный пожар и лаз-шкурод„р. Совсем недавно Тиргей воскликнул бы - и только-то?.. Есть о ч„м говорить!!! Теперь... Он вдруг осознал, что даже мысль о свободе не может заставить его сделать ещ„ одно усилие. Вот это было совсем скверно. Он потерял из виду сапоги Гвалиора, бережно переступавшие по карнизу мокрой скалы. Зажмурился, беззвучно заплакал и понял, что настал последний конец. На миг ему стало жалко себя, он вспомнил залитые солнцем черепичные и тростниковые крыши Арра и с пронзительной ясностью ощутил: больше он никогда их не увидит. В ушах стоял глухой гул, глаза совсем перестали что-либо различать. Узкий выступ камня, на который он опирался здоровой ногой, крошился и грозил вот-вот отколоться совсем. Следовало быть честнее с друзьями, и так слишком много делавшими для него. Тиргей зажмурился и отпустил пальцы, которыми держался за скалу. Нащупал конец вер„вки, охватывавшей его вокруг пояса, и рывком распустил петлю. Жаль только налобного фонарика, который он с собой унес„т... Он уже начал валиться назад, когда железная пятерня сгребла его за шиворот и, остановив падение, так рванула обратно и вверх, что Тиргей чуть не разбил тот самый светильник, который недавно жалел. - Ещ„ чего выдумал!.. - прошипел П„с, затаскивая его, точно мешок с трухой, на ровную широкую площадку. - На-ка, глотни!.. И снова откупорил заветную бутыль со сладким вином. Некоторое время аррант просто лежал, не зная и не желая знать, где они оказались. Ему было, собственно, вс„ равно, на котором свете он находился. Но толика солнца, равнодушно и неохотно проглоченная, тем не менее пустилась в путь по его жилам, ускоряя ток крови и разнося по телу тепло. Спустя время аррант открыл глаза. Посмотрел вверх и... увидел над собой тускло-багровое светящееся пятно. Ему сразу вспомнилось м„ртвое озеро, и он чуть слышно прошептал: - Снова обман. Это не дневной свет... - Это горит огневец, - раздался рядом голос Гвалиора. - Пожар, похоже, распространился, пока нас не было. "Значит, в самом деле конец". Тиргей вспомнил горячий камень, представил, в какое раскал„нное жерло должен был превратиться шкурод„р... и снова закрыл глаза. Он лежал совсем рядом с грудой камней, под которой они погребли несчастного Рамауру. Он не мог видеть себя со стороны, но если бы мог, зрелище вызвало бы у него грустную и понимающую улыбку. Заострившиеся черты и т„мные круги под глазами, различимые даже сквозит грязь... Полумертвец, лежащий рядом с уже упокоенным. Тиргей слегка даже позавидовал Рамауре. Тому не надо было больше вставать, лезть куда-то, подхл„стывая гаснущую волю... бороться за жизнь, ставшую непосильной... "Да что же со мной такое? Пока мы спускались, тоже было холодно и тяжело. Но я совсем не думал о смерти..." Пещера, где когда-то - тысячу лет назад - П„с и Тиргей отыскали спавшего пьяным сном Гвалиора, в самом деле изменилась неузнаваемо. Если раньше в ней всего лишь чувствовался тяж„лый смрад горящего огневца, то теперь по одной из стен пролегла широкая и длинная - от пола до потолка - вишн„во рдеющая полоса. Это светился слой камня, что отделял пласт, захваченный пожаром, от внутренности пещеры. Вонючий дым истекал сквозь трещины. О том, что будет, если раскал„нная порода не выдержит и обрушится, не хотелось даже и думать. Тем не менее в пещере было тепло. Даже жарко! О, это долгожданное тепло... Тиргей, которого П„с и Гвалиор вытянули наверх из отвесной пропасти на вер„вке (он пытался помогать им, но мало что удавалось), беспрерывно кашлял от горячего смрада и вспоминал книгу, прочитанную давно, ещ„ в детстве. Некоего человека, Ученика Богов-Близнецов, схватили жестокие люди и за праведную веру приговорили к сожжению на костре. Было раннее осеннее утро, на земле лежал иней, и он ступал по нему босыми ногами. И когда кост„р подожгли, первое, что ощутил Ученик Близнецов, было доброе, согревающее тепло... Того человека, конечно, спасли; книга-то была про чудеса Близнецов, призванная убеждать вс„ новых людей следовать по пути божественных Братьев. Тиргей в Близнецов так и не уверовал, оставшись с Богами Небесной Горы своих предков. Но вот это переживание смертника, которому близившаяся смерть для начала ласково обогрела зам„рзшие ноги, - запомнилось ему крепко. На всю жизнь... Мог ли он тогда, мальчишкой, предположить, что однажды на другом континенте будет сидеть глубоко в недрах горы, блаженно прижимаясь спиной к стене пещеры, нагретой подземным пожаром, будет бояться этого пожара и в то же время радоваться даруемому им теплу... Серый П„с уже нырнул на разведку в лаз-шкурод„р, и Гвалиор сидел на корточках возле узкой дыры, стараясь расслышать, жив ли он ещ„ там, внутри. Что будет, если ход окажется завален? Или раскал„н до такой степени, что сквозь него окажется невозможно проникнуть? А если венн вовсе застрянет посередине, зажатый сдвинувшимися камнями?.. Другого лаза в пещеру, где стоял окаменевший лес, не было. "Во имя страсти Морского Хозяина, коей не нашлось в этом мире преград!.. - молча взмолился Тиргей. - Боги Небесной Горы, взываю!.. О молнии Тучегонителя, укротите это опасное пламя... Ты, Белый Каменот„с, и ты, Горбатый Рудокоп... Если вы вправду некогда вершили свои жизни здесь, под земл„й, - помогите прошедшим по вашему следу..." Был ли это звон, вс„ ещ„ стоявший в ушах, или внутри стены действительно отозвался певучий удар стали о камень?.. Косматая голова венна возникла в отверстии так неожиданно, что Гвалиор отшатнулся. - Как там? Что?.. Там можно пройти?.. "Внутри лаза развернуться нельзя, - подумал Тиргей. - Значит, он вышел с той стороны. И возвратился. Поистине благодарю Тебя, Вседержитель..." Серый П„с мельком покосился на рдеющую полосу и только бросил: - Быстрее!.. Тиргей зашевелился возле стены. "Нет, это не для меня. Я же не смогу. Я задохнусь или застряну. И они не сумеют вытащить меня на вер„вке, как из пропасти Рамауры. Чего ради им снова подставлять собственные головы, спасая мою?.. Я останусь здесь. Кинжал Харгелла вс„ ещ„ у меня, так что заживо гореть не прид„тся..." Тут П„с взял арранта за плечи и довольно крепко встряхнул. Тиргей поднял голову и недоум„нно моргнул: ему показалось, будто глаза венна светились в полумраке пещеры. Двумя зеленоватыми звериными огоньками, совсем не похожими на отражения багрового света, испускаемого раскал„нной стеной. И вообще он до того смахивал на большую взъерошенную собаку, что Тиргею сделалось не по себе. Вс„-таки прав был мудрец Тагиол Аррский, утверждавший, что самые необычные верования на ч„м-то да зиждутся... - Ты пойд„шь первым! - прошипел венн, и аррант увидел у него на руках свежие волдыри. Видно, внутри лаза впрямь было горячо. - Я?.. Почему? - Ты. Потому что я так сказал. - Серый П„с не улыбнулся, а скорее ощерился. У него недоставало переднего зуба, что делало оскал весьма нехорошим. - Мы пополз„м следом, и если ты застрянешь, погибнем все! Тиргей невольно вспомнил, как испугался этого человека, когда перед походом с них сбивали оковы. А потом слушался его, не прекословя. "Мне тридцать два года, - подумал он с некоторой даже обидой. - Я видел мир, меня уже называли уч„ным и прочили великое будущее... А ему, варвару этому, - исполнилось ли семнадцать?.." Аррант сделал усилие и поднялся, тщетно пытаясь сморгнуть ч„рные точки, плававшие перед глазами. Разогнать их не удавалось, и он понял, что впитавшаяся в кости усталость была ни при ч„м. У него в самом деле что-то происходило с глазами. "Я что, слепну?.." Но даже и об этом раздумывать сразу стало некогда: прямо перед ним оказалось входное отверстие лаза. Он мог бы поклясться высохшими морями, что за время похода к м„ртвому озеру эта дыра сделалась в два раза уже... Беда только, его клятвы никого не интересовали. Аррант ещ„ продолжал внутренне ужасаться, а голова и вытянутая рука уже ввинчивались в шкурод„р, и ноги привычно искали опору, чтобы протолкнуть извивающееся тело дальше впер„д... Глыба, несколько дней назад показавшаяся ему горячей, была теперь попросту раскалена, словно печной свод. И на прежнем месте е„, судя по всему, удерживал лишь камень, подсунутый Псом. Годы назад, ещ„ в доме столичного Управителя, Тиргей однажды случайно заглянул на кухню и увидел, как повара готовили рыбное блюдо. Так вот, ради достижения особого вкуса мелкие осетры должны были оказаться на сковородке хотя и выпотрошенными, но ещ„ живыми. Приглаш„нный в тот день к обеду, он отказался, сославшись на нездоровье... "Я думал, будто понимаю страдания несчастных рыб„шек. Глупец!.. Я начинаю приближаться к подобию понимания только теперь..." Тиргею понадобилось отчаянное напряжение воли, чтобы преодолеть затопившие разум ужас и боль и заставить-таки себя втиснуться, обдирая кожу, под пышущую жаром плиту. "Венн выше меня ростом. И шире в плечах. Но он смог проползти. Значит, и я..." Ему казалось, его таки всунули головой в печь, и он извивался и бился в ней целую вечность. "Если я застряну, то погублю всех..." Палящий огонь сместился к ногам, потом вовсе отодвинулся прочь. Сп„ртый, вонючий воздух, в котором еле тлел налобный светильник, показался напо„нным благословенной прохладой. "О дивные струи подземных водопадов! Как можно было роптать на судьбу и не радоваться вашим объятиям!.." Тиргей страстно хотел подарить себе мгновение отдыха, но не решался, понимая, что потом заставить себя сдвинуться с места будет труднее, чем просто продолжать ползти. "Я не имею права остановиться..." И он полз. "Только не застрять..." Выворачивая колени и локти. "Не то все вместе со мной..." Заставляя хребет гнуться так, как ему не положено от природы... ...Пока не выкатился в пространство обширной пещеры и слабенький луч фонарика не озарил древесную кору прямо у него перед лицом. Каменную кору дерева, занес„нного или заваленного десятки столетий назад... Аррант стал гладить его, содрогаясь всем телом. Он судорожно, со всхлипом, дышал, ему казалось - вот-вот зарыдает, но слез не было. Наверное, все высохли от невыносимой жары. Гвалиор и П„с вывалились из шкурод„ра следом за ним - такие же измученные, ободранные и в волдырях, но живые. Оба подползли к Тиргею на четвереньках. Гвалиор хотел что-то сказать, П„с же настороженно оглянулся, и тут по другую сторону лаза раздался чудовищный стон, от которого подвинулась твердь под ногами. В пещере, оставленной походниками, что-то с ужасающим скрежетом расползалось и рушилось. Содрогания камня говорили о нарастающем напряжении. Вот оно достигло предела... и глухой рокот оборвался страшным свистящим ударом. Из шкурод„ра, по которому только что проползло трое людей, с громким фырканьем вырвался длинный факел огня. Он метнул по стенам непроглядные тени, разом осветив каменный лес. Тиргей увидел совсем близко перед лицом кору древней сосны - она казалась бы живой, если бы не была такой бел„сой. Озарилась и ярко блеснула даже бледно-ж„лтая бусина застывшей смолы с замурованным в ней маленьким муравьем... Рваный язык пламени лизнул сапоги нардарца - тот испуганно вскрикнул и с необыкновенным проворством, каким одаряет только неожиданная опасность, перекатился подальше от пламени. Дохнуло. удушливым жаром - и факел опал, померк, втянулся обратно в лаз... БЫВШИЙ лаз, навсегда запечатанный подземным огн„м. Никто больше не проникнет в отвесную пропасть, не поклонится костям Рамауры и Кракелея, не залюбуется смертоносной голубизной дышащего озера... Остался рассыпанный по полу сноп догорающих искр, да в глазах у людей - медленно гаснущие отражения пламени-После вспышки огненно-яркого света пещеру вновь затопила кромешная темнота. И в этой темноте Серый П„с вдруг прыгнул прямое с места, даже не поднимаясь. Он сшиб и отбросил начавшего вставать Гвалиора. Одновременно с его прыжком где-то возле потолка прозвучал резкий хруст, и вниз с тяж„лым шумом и треском полетели обломки. Окаменевшее дерево, чью кору Тиргей несколько мгновений назад готов был с благодарностью целовать, не выдержало сотрясений, нарушивших его тысячелетний покой. Толстый сук, засохший, ещ„ когда на соседних ветвях зеленели листья и хвоя, обломился у основания. И рухнул, раскалываясь на лету. Куски бело-серого ногата, за которые мастера-камнерезы отдали бы немалые деньги, с порядочной высоты грохнули о неровный каменный пол и разлетелись вдребезги. Они посекли кору "своего" дерева, добавив к е„ природным неровностям новые шрамы. Свистнули над головой Тиргея и осыпались, громко стуча по кожаной куртке Гвалиора, залубеневшей от жара. - Где ты там, венн? - тревожно позвал молодой надсмотрщик, когда вс„ успокоилось и судороги недр прекратились. - Живой? П„с не сразу, но вс„-таки отозвался из темноты: - Живой... Голос у него был осипший и сдавленный. Тиргей приподнялся на локтях и крутил во все стороны головой, пока не нащупал его лучом налобного фонарика. Венн, с пегим от пыли, копоти и свежих порезов лицом, сидел под деревом на полу, неестественно перекосив плечи, и прижимал к р„брам левую руку. Правая у него, похоже, не действовала. - Тебе больно, П„с? Больно?.. Отвечать не хотелось, но в голосе Тиргея слышалась искренняя забота, и венн буркнул: - Может, и больно... На самом деле было терпимо, если не двигаться. Если же двигаться... "О-ох!.." Гвалиор с аррантом тщательно вправили куски перебитой ключицы и туго запеленали р„бра разорванной рубашкой надсмотрщика, но любая попытка шевельнуться вс„ равно отдавалась мерзкой, парализующей болью, от которой начинало останавливаться дыхание. Серый П„с не впервые ломал кости и знал, что начальные несколько суток, пока заживление ещ„ не вступило в свои права, - самые трудные. Вот только никто ему здесь, в Бездонном Колодце, эти несколько суток не даст. И без того на исходе запасы сухарей и воды (они пили из потока, но где он теперь, этот поток!) и масла для светильников - из двух ныне зажигали только один, с уцелевшим стеклом, потому что на него масла шло меньше. Одно добро - стена, в которой остался заваленный лаз, грелась весьма ощутимо, и в пещере было тепло-Серый П„с лежал в темноте, раздумывал, как быть, и слушал тихий разговор Тиргея с Гвалиором. - Ты теперь как? Уедешь к себе в Аррантиаду или здесь останешься, вольнона„мным? - Уеду, конечно. У меня там брат и родители, и я уже пятый год гадаю, что с ними сталось... - Ты из богатой семьи? - Нет, что ты. Мой отец и старший брат мостили дороги... - Тиргей вздохнул. - И до сих пор мостят, если Боги Небесной Горы к ним хоть сколько-нибудь благосклонны... - А помнится, ты рассказывал, как тебя сопровождал раб. - Я не мог никого уговорить пойти со мной в Драконовы пещеры, которые молва населила чудовищными змеями. Пришлось потратиться на раба... - Аррант тихо засмеялся, смех переш„л в кашель, весьма не понравившийся Псу, но Тиргей справился и докончил: - ...каковой раб, на мо„ счастье, был чужестранцем и знать не знал о заблуждении суеверных. - Мне тоже кое-что рассказывали про Самоцветные горы, когда я сюда собирался, - хмыкнул в ответ Гвалиор. - Чего только я тогда ни наслушался! Вот уж где, мол, сущее гнездилище всяческой нечисти... "Правильно говорили", - угрюмо подумал П„с, но вслух ничего не сказал. - Будто бы т„мная звезда, с которой началась Пожирающая Ночь, ударила прямо сюда, - продолжал Гвалиор. - А горы, стало быть, вроде как шрам от удара. И где-то здесь под земл„й живут чужие Боги. Они только ждут, чтобы люди прорыли ход поглубже и выпустили Их наружу, в наш мир. А драгоценные камни - приманка, которую Они повсюду рассыпали! "И это правильно, - снова промолчал П„с. - У нас Самоцветные горы называют Железными, потому что ими заперто Зло..." - Вряд ли стоит удивляться подобным рассказам, - вздохнул Тиргей. - Драконовы пещеры тоже называются так потому, что в незапамятные времена там якобы жил огнедышащий дракон. А нынешние змеи, которых все так боятся, в глазах людей суть его измельчавшие правнуки. Дракон утаскивал в подземелье людей. В основном красивых девушек, конечно... Гвалиор неразборчиво пробормотал что-то о красивых девушках, которые именно этого и заслуживают. - И ты знаешь, что оказалось на самом деле? - вновь зазвучал в темноте голос Тиргея. - В старину Аррантиада состояла из множества городов-государств, воевавших друг с другом. Сильные постепенно завоевали слабых, и в конце концов державу возглавил единый Царь-Солнце... Так вот, пока это происходило, совершались жестокости, перед которыми меркнут даже зверства вашей Последней войны. Там, в пещерах, стойко оборонялось войско и вс„ население маленького города Феда, чьи развалины ещ„ можно видеть неподал„ку. Захватчики два месяца не могли их выбить оттуда. Тогда они завалили все входы, какие нашли, и большими мехами стали нагнетать дым. Я обнаружил под земл„й огромные груды костей... Люди лежали вповалку - мужчины в доспехах, женщины, которых ОНИ не смогли защитить... дети, ещ„ сжимавшие в руках игрушки... Когда я их обнаружил, я поспешил в библиотеку и проч„л в старинных хрониках то, что сейчас рассказываю тебе. Да, друг мой... Я немало времени пров„л под землей, движимый сперва любопытством уч„ного, а теперь - палкой надсмотрщика... Но, во имя бороды Вседержителя, завившейся кольцами после поцелуя Прекраснейшей! В своих странствиях ни на земле, ни под земл„й я не встречал существ более страшных, чем мы, люди... "Вот это правда святая". Серый П„с пошевелился, одолел дурнотную слабость и поднялся на ноги. - Ты, - сказал он Гвалиору, - я знаю, ещ„ хранишь свой кнут. Ударь меня им. - Что?.. - опешил нардарец. - Тебя? Зачем?.. - Просто ударь. - Нет, я не могу! Ты - мой друг, и ты теперь свободный человек... Ну, то есть будешь свободным, когда мы выберемся отсюда... П„с усмехнулся: - Такого, кто меня называет рабом, я и просить бы не стал. - Ты что!.. - забеспокоился аррант. - Разбередишь себе вс„!.. П„с только покосился на него и ничего не сказал. Гвалиор пожал плечами, неохотно встал, размотал плотно увязанный кнут и замахнулся. Он хотел достать Пса несильно и не больно, просто по сапогам. Ничего не получилось. Едва его рука и плечо пошли назад, чтобы дать длинному ремню должный разгон, - венн то ли шагнул, то ли прыгнул впер„д, и его пальцы коснулись горла надсмотрщика. Гвалиор близко заглянул в его глаза, вздрогнул и понял, что увидел в них чью-то смерть. А Серый П„с отош„л на прежнее расстояние и потребовал: - Ударь ещ„. На сей раз Гвалиор сосредоточился, поняв, что от него требуется, и кнут свистнул со всей стремительностью, на какую опытный надсмотрщик был способен. Конец ремня громко щ„лкнул, взвиваясь над полом... но этот удар, как и первый, пропал вхолостую: П„с снова успел сделать движение ещ„ во время замаха. Его пальцы несильно ткнулись в шею нардарца. Тиргей с большим неодобрением следил за происходившим. Потом отвернулся и гулко закашлял в кулак. Гвалиор тщательно свернул сво„ оружие и сказал: - Мне говорили, я ловок с кнутом. Не знаю, право же, что у тебя на уме, но тебе, наверное, следует знать... Волк бь„т быстрее меня. Гораздо быстрее... Венн хмуро посмотрел на надсмотрщика. Потом на арранта. Плечо и р„бра сводила беспощадная боль. Гвалиор сел на подостланную куртку и сказал арранту, продолжая прерванный разговор: - Если окажется, что Тарким уже уехал, прид„тся-таки тебе поработать здесь вольнона„мным. Новый караван прид„т только будущим летом! - Как это уедет? - забеспокоился Тиргей. - Тарким?.. Я же видел его, он очень беспокоился о твоей судьбе! И Харгелл... он ведь дядя тебе... Даже кинжал мне дал... - Дядя-то дядя, - пожал плечами Гвалиор. - А перевалы как замет„т - тут и плакали все барыши и его, и Таркима. То есть я не знаю, конечно... Но на то, что они меня дожидаются, я бы свой заработок не поставил. И ты, если вдруг что, сильно-то не печалься. Вольным тут, сам знаешь, неплохо жив„тся. За зиму ещ„ и денег накопишь, пригодятся небось... Тиргей тихо ответил: - Я бы лучше вс„-таки сразу уехал. И снова закашлялся, а потом никак не мог успокоить дыхание. Серый П„с слишком хорошо помнил людей, у которых начинались приступы такого вот обессиливающего, неудержимого кашля. Он слышал, будто человека ещ„ можно спасти, если перехватить болезнь в самом начале. И нужно-то для этого немногое. Воздух, не оскверн„нный затхлой сыростью подземелий. Солнце. Добрая пища. То есть - свобода. Он тяжело поднялся: - Хватит здесь сидеть. Идти надо. Гвалиор поставил на ноги Тиргея и почти весело спросил венна: - А ты, П„с? Тоже сразу уедешь? Венн молча кивнул, но потом сообразил, что другие не так хорошо видели в темноте, и отозвался: - Да. - Врага своего пойд„шь убивать?.. "Да. Только сперва я наведаюсь в Саккарем и узнаю, что сталось с семь„й горшечника Кернгорма по прозвищу Должник. И в халисунскую столицу Гарната-кат, где, может быть, ещ„ жив„т мать Каттая..." Но это была очень длинная речь, и Серый П„с ответил коротко: - Да. В узкую гладкую дыру, неизвестно какой силой проточенную сквозь толщу ч„рного радужника, Гвалиор пош„л первым. Двое рабов вс„-таки не слишком доверяли Церагату и прочим надсмотрщикам и сочли за лучшее пустить нардарца впер„д. За Гвалиором двинулся" Тиргей. Аррант неуверенно подош„л ко входному отверстию и ощупал его руками. Венну это очень не понравилось. Он ничего не сказал, но Тиргей сам обернулся к нему: - Друг мой, не поможешь ли ты мне поправить светильничек? Что-то он у меня еле горит... На самом деле налобный фонарик арранта светил ровно и ярко - теперь масла можно было не жалеть, и фитил„к выдвинули до предела. - Нечего поправлять, - проворчал Серый П„с. - Масло кончается. Обвязал Тиргея вер„вочной петл„й и остался наверху - страховать. Аррант начал спускаться, и больная нога почти сразу его подвела, отказавшись над„жно упираться в стену колодца. Тиргей всей тяжестью повис на вер„вке и с ужасом подумал, как, наверное, нелегко приходится Псу. Он кое-как нащупал опору... чтобы тут же вновь соскользнуть и повиснуть. Венн начал опускать его - медленно, осторожно. Тиргей сделал ещ„ попытку что-то предпринять, потерпел окончательную неудачу и ощутил, как потекли по щекам злые слезы отчаяния и бессилия. Только подумать, что совсем недавно он не спускался здесь, а поднимался наверх! И притом САМ!.. "Не-ет, хватит кривить душой. Ты во вс„м. винишь усталость и раздавленную ступню, хотя отлично знаешь, что заболел. Не цепляйся за соломинку! С тобой что-то случилось в Колодце. Что-то очень скверное..." Пытаясь упереться спиной в стену, он сильно ткнулся затылком и чуть не потерял обруч в фонариком. Поспешно схватился за него... и обж„г руку о маленькое стекло. "Масло, значит, кончается?.. Нет, во имя ноши Целителя, у меня в самом деле что-то с глазами..." Липкая, плотная, светящаяся вода м„ртвого озера, в которую он с размаху окунулся лицом. И долго потом не мог отделаться от ощущения, будто текучая слизь пропитала его, проникла вовнутрь... "Но ведь я е„ всю быстро смыл!.." Стены колодца, где, как он помнил, должны были играть сине-зел„ные радуги, выглядели так, словно он смотрел на них сквозь тонкую плотную ткань. "Значит, недостаточно быстро..." Серый П„с продолжал опускать его на вер„вке. В какой-то миг ноги арранта коснулись дна, косо уходившего в сторону, и одновременно он услышал совсем рядом человеческие голоса. Тиргей знал, что звуки в пещерах распространяются великолепно, и на мгновение даже задумался, почему же их не было слышно гораздо раньше - ещ„ наверху. Новая загадка Колодца, требующая объяснения?.. Или ему уже и слух стал изменять?.. Он отвязал вер„вку и ногами впер„д скользнул по гладкому, словно отполированному, наклонному ходу. Этот ход был длиной всего несколько локтей - поистине самых л„гких за время их путешествия. Тиргей вывалился в штрек, увидел хотя и тусклые, но вс„-таки различимые факелы... множество факелов... вполне отч„тливые силуэты людей... Некоторые показались ему даже знакомыми... Он широко, победно улыбнулся им, сполз на пол и остался лежать. Тиргей не потерял сознания. И спустя некоторое время ощутил, как чьи-то руки стали отст„гивать с его предплечья ножны с боевым ножом Харгелла. - Оставь, оставь... - слабо засопротивлялся аррант. И услышал в ответ: - Тебе оружия не полагается, раб. Голос принадлежал надсмотрщику Бичете. Тиргей приподнялся на локте: - Я больше не раб. Мы привели Гвалиора... - ГОСПОДИНА Гвалиора, крысоед! Вот снимут с тебя ошейник, тогда и будешь звать его просто по имени! Тиргей понял: что-то не так. Что-то происходило совсем не так, как они ожидали. И было похоже, что спрашивать бесполезно, но ар-рант не удержался и спросил: - А где он? Гва... то есть господин Гвалиор?.. Бичета расхохотался: - Так и будет он тебя дожидаться. Поважней дела есть. У него за спиной из Колодца е шорохом выскользнул Серый П„с. Гвалиор проснулся оттого, что началось землетрясение. Гора содрогалась и корчилась, готовясь навсегда упокоить его в недрах Колодца, и плоская каменная плита, на которой он задремал, стала неотвратимо скользить к погибельному обрыву... Он вскочил с отчаянно колотящимся сердцем... И едва не сн„с головой плотный кожаный верх караванной повозки. Он лежал не на камне, а на мешках, набитых припасами. И не было никакого землетрясения. Просто чмокнул губами человек, сидевший на козлах, и упряжные кони влегли в хомуты, стронув с места повозку. Гвалиор ут„р пот, мгновенно и обильно оросивший лицо, и со стоном поник обратно на сво„ ж„сткое ложе. Неподал„ку, у заднего бортика, виднелась из-под мешков толстая ржавая цепь, св„рнутая за ненадобностью. Кожаные занавески были раздвинуты. Мимо и прочь уплывал каменистый склон, обросший мхом и жилистыми пучками травы. Гвалиор не имел никакого понятия, где теперь ш„л караван, но, похоже, до уровня кустов и деревьев он ещ„ не спустился. Выше склона было видно синее-синее небо. Оно показалось нардарцу неестественно ярким. Вставать не хотелось: любое движение отзывалось головной болью и отвратительной тошнотой. Гвалиор попробовал сообразить, как очутился здесь, на этих мешках. Вспомнить удалось не особенно много. Они вышли из Колодца... То есть он вышел первым - и сразу угодил в объятия дяди Харгелла, и, понятное дело, не смог воспротивиться, когда тот, обрадованный спасением племянника, потащил его выпить "капельку малую" за счастливое возвращение. "Погоди, там ещ„ двое! Серый П„с и Тиргей..." - "А куда они денутся? Сейчас подойдут. Я тут твоего любимого халисунского припас..." Дальнейшие воспоминания очень быстро сделались смутными... Поборов тошноту, Гвалиор встал на четвереньки, подобрался к бортику и выпрыгнул наружу. Дневной свет - а солнце уже клонилось к закату - показался ему ослепительным, больно режущим глаза. Молодой нардарец прищурился, озираясь. Он с первого взгляда узнал стиснутую обрывами долину и дорогу, плавно змеившуюся к предгорьям. Шесть зим и лет он мечтал, как будет спускаться по ней, вс„ реже оглядываясь на острые пики Самоцветных гор... как сияющая пирамида Южного Зуба будет отодвигаться и отодвигаться назад, за спину... в прошлое... Неужели сбылось?!! Как-то иначе виделось ему окончание опостылевшей службы... Но, если подумать, - что происходит в точности так, как мы себе представляли?.. Гвалиор узнал пегую кобылу, верхом на которой рысил впереди каравана купец Ксоо Тарким. Надсмотрщики и на„мные стражники, сопровождавшие купца, частью шли пешком, частью тоже ехали на лошадях. Рядом с повозкой размеренно и неутомимо шагал Харгелл, с детства не любивший седла. Ни Тиргея, ни Серого Пса не было видно. - Здоров же ты дрыхнуть, родич, - сказал Гвалиору Харгелл. И добавил с восхищением: - Но и пь„шь, точно бездонная бочка! Сразу видно нашу породу! "И зачем я опрокинул ту первую кружку..." - Дядя, а где двое, с которыми я приш„л из Колодца? Харгелл отмахнулся: - Мальчик мой, ты там больше не служишь. Мы едем домой! Стоит ли вспоминать о каких-то рабах? Он старался говорить весело, но от его тона у Гвалиора „кнуло сердце. Он присмотрелся и увидел на руке Харгелла знакомые ножны. Очень знакомые ножны... - Не о "каких-то", - сказал он упрямо. - Венн и аррант выручили меня. Им за это обещали свободу, и они были поистине достойны освобождения! Разве с них не сняли ошейники? - Наш„л о ч„м беспокоиться... Гвалиор даже остановился: - Так Церагат не сдержал слова! Почему?.. - Парень, ты меня удивляешь. Слово, данное рабу, не считается настоящим словом, которое надо держать. Никто не притянет тебя к ответу, если ты нарушишь его. - Не учи меня, дядя. Я просто к тому - кто у них там следующий раз полезет в дыру вроде Колодца, если Церагат сулит свободу, а потом е„ не да„т? - А я тебе, молокосос, на то и старший родственник, чтобы учить, пока своего ума не нажив„шь!.. Церагат, если хочешь знать, тут вообще ни при ч„м. Он велел собрать в большом зале сотенную толпу невольников и поставил перед ними твоих дружков. И сказал: эти двое, мол, утверждают, будто до конца прошли Бездонный Колодец и никакого выхода наружу там не нашли! Зато-де разыскали м„ртвые кости всех тех беглецов, о ком вы сложили свои дурацкие легенды, что якобы они выбрались, - какого-то Шестипалого и других!.. Он называл имена, но я не запомнил. - Ясно... - И что сам, дескать, Колодец пробит в камне вовсе не Кривобоким Проходчиком или как там его, а промыт водой, как все природные пещеры. Да ещ„ и удостоверить эти россказни больше нельзя, потому что там очень кстати загорелся пласт горючего камня и вс„ как есть начисто замуровал! Словом, вот вам ваш Колодец и все ваши надежды! Ну так как - дадим этим ребятам свободу?.. - И каторжники сказали - нет? - Ха!.. Да они их камнями закидали бы, если бы не стража. Вот что получается, когда людям открывают всю правду про то, во что они так долго верили!.. Только крик стоял: "На ворот их!.. На ворот!.." Короче, Церагат никакого слова не нарушал... - Харгелл усмехнулся, мотнул головой, погладил усы. На руке блеснула рукоять боевого ножа. Он вс„ косился на не„, словно она царапала его совесть. Он сказал: - Аррант, хилый этот, с него что взять... только заплакал. Но венн!.. Одно слово - дикарь. Я уж думал, не иначе кого-нибудь убь„т, пока скрутят!.. Ну и чего добился? Глядишь, отправили бы обратно в забой... а так - измордовали до полусмерти и приковали вдво„м с тем же аррантом водяной ворот крутить. Не позавидуешь... - Да, - пробормотал Гвалиор. - Не позавидуешь. У него холодным глиняным комом лежало в душе то особое ощущение, которое люди описывают просто и коротко: вс„ пропало. Сверкающий самородок оказался обманкой, золотом дураков... Наверное, Серый П„с и Тиргей чувствовали примерно то же. Только гораздо, гораздо больней и острей... У них ведь речь шла не о сбежавшей дуре-невесте и не об окончании добровольной, в общем-то, службы. Он посмотрел на повозку и увидел свой заплечный мешок, куда заботливый родственник уложил все его пожитки. Гвалиор молча выволок мешок через бортик и взвалил на спину. - Погоди!.. - остановился Харгелл. - Ты куда это ладишься? - Я не пойду с тобой, дядя, - спокойно сказал Гвалиор. "Я уже дважды сглупил, послушав тебя. Я зря нанялся в надсмотрщики. И стократ зря соблазнился твоей "капелькой малой". Третьего раза не будет..." - Ты дурак! - рассердился Харгелл. - Неблагодарный притом. Змеев хвост и скользкое брюхо! Тебя дома ждут!.. Я им обещал тебя привезти! Гвалиор поправил широкие рем„нные лямки: - Мне уже не пять зим, дядя, чтобы меня привозить-отвозить... предварительно напоив до бесчувствия... - Я о тебе заботился, недоумок! Ты там ещ„ бы в драку полез! - А что касается дома... - не слушая, продолжал Гвалиор. Выудил из поясного кармашка перстен„к с потрескавшимся перламутром, подаренный когда-то Эрезе, и со всего плеча закинул далеко на розовеющий снежник: - Ей, если спросит, так и передай: мол, плюнул да и выкинул в Проклятые Снега. А матери с отцом я за эти годы столько денег прислал, что в нашей Богами забытой глуши им до смерти всего не потратить. Теперь себе на жизнь что-нибудь заработаю. Может, с этими новыми законами и вправду женюсь... - Мне-то не ври, племянник. Ты ведь не ради денег хочешь остаться, а из-за этих двоих! Во имя Священного Огня, золы и углей!.. Как есть круглый дурак!.. Гвалиор с ним спорить не стал. Он сказал: - Отцу с матерью от меня поклонись. Повернулся и зашагал назад по дороге, туда, где в лучах вечернего солнца ослепительным огн„м горели три Зуба. Караван Ксоо Таркима не успел как следует отдалиться от Западных-Верхних ворот - Гвалиору предстояло идти всего ночь и ещ„ полдня. "Может, я и в самом деле дурак..." Харгелл вс„-таки догнал непослушного племянника. Он больше не пытался его удержать, просто некоторое время шагал рядом, как положено при расставании. А потом торопливо отстегнул и сунул ему ножны с ножом: - На, возьми... Будешь хоть меня вспоминать. Зубов отточен ряд И нехорош мой взгляд: Я - п„с! За тысячу шагов Учует злых врагов Мой нос. Кого-то подстегн„т, Кого-то отпугн„т Мой вид. Я схватки не ищу, Но в жизни не спущу Обид! Щетина на хребте. Сверкают в темноте Клыки. Я - зверь среди зверей. Ну - у кого острей Клинки?!.. ...А ты со мной не схож. Ты кроток, тонкокож, Несмел. Ты, в драке не боец. Ты. вражеских сердец Не ел!.. Ты только мудрых книг Величие постиг. Твой нрав Опередил наш век. Ты просто - человек. Ты - прав! Неблизок твой рассвет. Покамест даже нет Свечи!.. Но я, мат„рый зверь, Прошу уже теперь: Учи... 10. ВОЛКОДАВ! Воды для промывки руды требовалось много. Очень много. Вороты на семнадцатом уровне скрежетали круглые сутки, заглушая даже писк летучих мышей, гнездившихся под потолком... Здесь трудились только опасные, да и то не всякие, а лишь наказанные за немалые провинности. Эту работу считали очень тяж„лой. В забое каторжник может хотя бы иногда опустить кайло и немного перевести дух. Или, если Белый Каменот„с навед„т его на богатую часть жилы, невольник добудет красивые и ценные камни, а значит - какую-то добавку отдыха и еды... На вороте вс„ не так. Прикованные рабы толкают и толкают тяж„лое неподатливое бревно, наматывая нескончаемые круги внутри каменного мешка. Их усилие вращает прочный деревянный столб е шестерней особой формы. Эта шестерня цепляет другую, и вращение переда„тся на вал, расположенный уже горизонтально. На валу сидит большое колесо с черпаками, укрепл„нными на спицах. Черпаки подхватывают воду из подземного озера, потом опрокидываются в ж„лоб. Если надсмотрщик замечает, что Какое-то колесо вращается медленнее других или воды в ж„лобе стало меньше, он разворачивает кнут и ид„т подгонять дармоедов... Так что - никаких передышек. И ещ„ немаловажное обстоятельство. Здесь не водятся крысы. А значит, каторжник будет есть только то, что ему принесут. Вернее, сбросят сверху на каменный пол... Рабы на вороте не видят ни озера, ни колеса. Только деревянный рычаг, до т„много блеска отполированный мозолистыми ладонями предшественников. Только круг неровных т„саных стен. Только шестерни, стонущие над головой... Лошадям, приставленным к подобной работе, сердобольно завязывают глаза, чтобы они не спятили от однообразного кружения. О невольниках так не заботятся. Иногда наверху стены им оставляют факел. Иногда - нет, и тогда они работают в темноте. А на что им, собственно, свет? Небось и во мраке ворот не потеряют. И с пути не собьются... Это последнее особенно верно. Кругом каждого ворота можно заметить нечто вроде канавки, замкнутой в кольцо. На самом деле это тропинка, прот„ртая, протоптанная в тв„рдом камне босыми ногами рабов. Потому что вороты ненамного младше самого рудника, и с самого первого дня их вращают невольники. Мыши роняют на головы рабам вонючий пом„т. Порой липкие "гостинцы" перепадают надсмотрщикам, и тогда те, ругаясь в сорок петель, грозят вот ужо взяться и начисто извести мерзких зверьков. Но своды пещеры вы соки и недоступны, так что мыши могут не бояться угроз. Сквозь толщу камня дон„сся тяж„лый удар, потрясший, казалось, всю гору. Короткий глухой рокот сопроводил его, и вс„ стихло. В яму, где безостановочно скрипел ворот, почти не достигал свет - лишь тусклые отблески с потолка. В темноте шаркали ноги двоих людей. Слышалось напряж„нное дыхание одного и сиплое, торопливое - другого. Так дышат за непосильной работой, когда л„гкие, изъеденные болезнью, беспомощно трепещут в груди и никак не могут вобрать достаточно воздуха, а сердце выпрыгивает наружу из горла. Когда этот человек согнулся в приступе кашля, с другого края ямы глухо зарычал второй голос: - Сядь на бревно! Зачем опять слез? Тиргей сплюнул далеко в сторону, чтобы плевок не попал под ноги напарнику: в слюне была кровь, и аррант полагал, что она может быть ядовита. Он виновато отозвался: - П„с, брат мой, я же не могу позволить тебе делать одному всю работу... Он сам понимал, что в действительности помощи от него давно уже не было никакой. - А я не позволю, чтобы тебя пришибли и выкинули в отвал! Влезай, говорю!.. Толстое бревно находилось на уровне живота стоящего человека, там, куда сами собою ложатся ладони согнутых рук. Кажется, чего проще - закинул ногу и сел верхом, словно на невысокий забор!.. Увы, нынче для арранта даже такое усилие было почти за пределами мыслимого. К тому же рычаг двигался, плыл над полом, и останавливать его было нельзя, чтобы не угодить под кнуты... Тиргей скорбно подумал о том, как когда-то, в иной и радостной жизни, где его тридцать два года ещ„ были бы молодостью, он легко вскакивал на играющего, пляшущего красавца коня... И светило солнце... Дарило не ценившим этого людям свой щедрый, ласковый жар... Многого он тогда не ценил. А теперь оглядывался из прижизненной могилы: "И о такой-то чепухе я ухитрялся печалиться?!." Солнце, солнце... Его он тоже больше никогда не увидит. Он поднял голову, ловя остатками зрения скудное зарево факелов, проникавшее в их преисподнюю, и начал привычно внушать себе: "Я дома. Стоит синяя летняя ночь, и я иду по дороге, обсаженной стройными тополями. Я вижу, как обрисовываются против неба их зубчатые верхушки. Они шепчутся, хотя я не чувствую ветра. Я хорошо знаю эту дорогу. Лимонные рощи посылают мне свой аромат: значит, скоро покажутся стены благословенного Арра..." Воображение неизменно выручало его, давая силы, выручило и теперь. Тиргей собрался с духом, перехватил для опоры цепь, тянувшуюся к бревну, и неуклюже повис на рычаге. Он чуть не соскользнул на другую сторону, но удержался с помощью вс„ той же цепи. Ещ„ немного отдохнул - и благополучно сел на бревно. - Вот так-то лучше, - буркнул из темноты венн. - Как же мне отблагодарить тебя... - прошептал Тиргей еле слышно. "Я знаю, что обреч„н. И ты тоже это знаешь, брат мой. Если бы не ты, мне давно сломали бы шею и увезли мой труп на одрине. А так я ещ„ зачем-то живу..." Потом Тиргей вспомнил, как полгода назад, когда их только приковали к этому вороту, он в приступе ч„рного отчаяния позволил вырваться нечастой жалобе вслух. "Я проч„л множество книг, пытаясь наполнить знаниями свой разум, - горестно сказал он тогда Серому Псу. - Я восторгался уч„ностью великих людей, живших прежде меня, я рвался продолжить открытые ими пути и лелеял надежду добавить в сокровищницу премудрости хоть одну крохотную золотую пылинку. Скажи мне теперь, зачем я корпел по библиотекам, вникая в тайны науки? Зачем м„рз и обдирал кожу в пещерах, устанавливая и опровергая какие-то истины? Зачем вс„, если отныне имеет значение только дубина надсмотрщика, которая очень скоро разобь„т мою голову? Или я сам сдохну здесь, заеденный вшами..." Венн тогда ему не ответил, и Тиргей успел запоздало укорить себя. На что вздумал жаловаться дикарю, который слова-то такого - КНИГА - никогда небось не слыхал!.. Молодой варвар, треть своей недлинной жизни проведший в каторжных подземельях, был одним из самых порядочных и над„жных людей, с которыми доводилось встречаться арранту. Уже не говоря о том, что из Бездонного Колодца они с Гвалиором без него не выбрались бы ни вместе, ни врозь. Но уч„ность, творческое озарение, чувство прекрасного - вс„ это для венна явно были такие же пот„мки, как для него, Тиргея (так, увы, и не названного Аррским или Карийским), - способности Пса видеть ночью или предугадать падение камня... Так он рассудил про себя и устыдился собственной слабости. Но на другой день - то есть по прошествии нескончаемого кружения за рычагом и короткого времени, когда им разрешено было поспать, - венн вдруг сказав Тиргею: "Научи меня". - "Что?.." - не понял аррант. И услышал: - "Ты сожалел о премудрости, которая умр„т вместе с тобой. Ты учитель. Ты кого-то учил..." Тиргей, помнится, горько рассмеялся в темноту. "Что же я смогу здесь тебе преподать?.." - "Я услышал здесь чужие языки, - ответил П„с. - Мономатанский, халисунский, саккаремский. Твой я знаю хуже..." Тогда Тиргей крепко задумался. А потом... стал читать дремучему жителю леса классические поэмы. Одну за другой. Вс„ то, что никак не желали слушать дети столичного Управителя. К его изумлению и восторгу, венн большую часть запомнил наизусть с первого раза. Понятные и непонятные слова - вс„ вместе, как музыку. "Вот что значит нетронутый ум, - восхитился Тиргей. - Ум, не обремен„нный излишними знаниями, чистый, словно свежий пергаментный лист: что хочешь на н„м, то и пиши..." Он и теперь, сидя верхом на рычаге ворота, начал взывать к тени бессмертного Тагиола: Есть и ещ„ одно чудо средь тех, что Богами Созданы для украшения лика земного, Нам же, творение зрящим, - на радость и диво- Низкий голос Пса немедленно отозвался из мрака, который был прозрачен для его глаз, а для слепнущего арранта - совершенно непроницаем: Это - вода. Говорливый ручей под горою, Там, где душистым шиповником скалы увиты, Капли дождя, что мы в детстве ловили в ладони, Маленький пруд, где вес„лые вьются стрекозы, И сокрушительный вал океанского шторма... - Друг мой, рассказывал ли я тебе о самот„чном винте?.. - Да. Воде кажется, что она вс„ время теч„т вниз, но на самом деле она поднимается. - Этот способ изобрет„н вовсе не мною, у нас в Аррантиаде им пользуются с незапамятных врем„н, но Церагат не стал меня слушать, даже когда я прин„с действующую модель. Этот невежда сказал, что предпочитает действовать по старинке: на его век, мол, хватит. А ведь самот„чный винт, вращаемый одной лошадкой или осликом, заменил бы все эти вороты, на которых работаем мы с тобой и другие несчастные!.. Серый П„с молча слушал его возмущ„нные речи. "Вот что делает с человеком уч„ность. Небось ни разу не помянул предательства Церагата, из-за которого мы здесь оказались. Но самот„чного винта ему до сих пор не может простить..." - А вот тебе другой способ поднимать воду наверх, - продолжал Тиргей. Воодушевившись, аррант выпрямился на сво„м неудобном сиденье, его руки по давней привычке что-то строили в воздухе, оживляя рассказ. - Этот способ вообще не требует усилия животного или раба, нужна только бурная подземная речка вроде тех, которые тут в изобилии. Представь, брат мой!.. Река направлена в дудку, проложенную каменот„сами. Дудка перегорожена дверцей, и мощная пружина стремится открыть е„ против течения. Поток сильнее пружины, он увлекает дверцу и захлопывает е„. Но воду, словно разогнанную повозку, невозможно сразу остановить! И она исчерпывает сво„ движение, устремляясь в трубку, уходящую вверх!.. Он помолчал, успокаивая дыхание, чтобы не раскашляться. - Но когда вода утихомиривается, пружина превозмогает е„ неподвижный напор, и дверца вновь открывается. И так раз за разом - до бесконечности!.. - Тиргей помолчал ещ„ и виновато сознался: - Это я уже изобр„л сам. "Вот только я никогда не увижу, способно ли работать начертанное моим мысленным оком. Даже в модели. Не говоря уже про большое устройство для промывки руды... Да о ч„м я! Я его и нарисовать-то теперь вряд ли смогу. А ведь надеялся, трижды глупец, что меня за него на свободу отпустят..." Венн спросил: - - Вы, арранты, все такие уч„ные?.. Тиргей даже рассмеялся. - Что ты? Мой отец и старший брат так и остались неграмотными. Они мостили дороги, зарабатывая деньги, чтобы я смог учиться. Они хотели, чтобы я сделал то, чего не удалось им... - Он вдруг о ч„м-то задумался, вздохнул и после долгого молчания проговорил совсем другим тоном: - Друг мой, брат мой, я хочу тебя попросить... Так повелось, что из нас двоих чаще я подчиняюсь твоей воле, чем ты моей, но, во имя слезы Вседержителя, что растопила камень со следами Прекраснейшей!.. Умоляю, послушайся хотя бы однажды! Я встану перед тобой на колени, если это тебя убедит!.. Когда надсмотрщики решат меня добить, пожалуйста, не пытайся меня защитить... Серый П„с промолчал. Но Тиргею показалось, что ворот заскрипел пронзительнее и резче. "Хоть бы смазывали его, что ли..." - Потому что теперь мой чер„д завещать тебе нечто такое, что не удалось сделать мне самому. Мы с тобой хотели получить свободу, так? Мы выбрали неправильный путь. Свободу, как и честь, не крадут, не покупают и не берут в дар. Е„ можно только завоевать... - Подумал и докончил: - Помнишь, что я тебе говорил? Про Истовик-камень?.. Я его не наш„л, сколько ни пытался. А ты - сможешь... Серый П„с насторожился, заметив свет факела и одновременно услышав наверху чьи-то шаги, приближавшиеся к яме. Привычная настороженность едва не побудила его дать знак арранту, чтобы скорее слез с ворота и сделал вид, будто крутит его... Но шаги принадлежали Гвалиору, и венн успокоился. Скоро с неровного края упала вер„вочная лестница, и молодой нардарец спустился на дно. - Здравствуй, П„с... - шепнул он и сунул в руку венну большой ломоть хлеба. Почти половину пресной белой леп„шки из тех, которыми питались надсмотрщики. Даже с остатками масла. Кто-то из вольнона„мных бросил е„, не доев. А Гвалиор изловчился украдкой подобрать и принести сюда. - Тиргею отдай, - сказал П„с. - У меня и для него есть. Я сегодня богатый. - Здравствуй, Гвалиор, - подал голос аррант. Надсмотрщик подош„л к нему и вручил такой же добротный кусок. И вправду богатство, сущий праздник, далеко не всякий день перепадавший двоим голодным рабам! Венн принялся жевать, заставляя себя не спешить и стараясь не обронить ни крошки. У него дома пекли совсем другой хлеб. Ч„рный хлеб, пышный, ноздреватый, душистый, способный целую седмицу лежать в коробе не черствея... Здешний беззаконный народ был способен только вот на такие леп„шки. По людям и хлеб! Хотя, если разобраться, хлеб-то ни в ч„м не был повинен. Такие уж руки его испекли, а потом бросили наземь... Гвалиор между тем осветил своим налобным фонариком напарника венна, сидевшего на рычаге, и то, что он увидел, ему весьма не понравилось. Это был почти бесплотный призрак того полного жизни Тиргея, что лазил за ним, пьяницей несчастным, в Бездонный Колодец. Рыжие кудри уч„ного и так-то были сплошь побиты безвременной сединой, но теперь они ещ„ и заметно редели. Да и завитков, некогда по-аррантски крупных и тугих, как будто сделалось меньше... Гвалиор пригляделся... Так и есть! Волосы арранта постепенно переставали курчавиться. Надсмотрщик внутренне содрогнулся. Он сам видел однажды, как распрямились волосы недавно умершего: вместо шапки крутых завитков на погребальную подушку расч„санной паклей легли безжизненно-вялые пряди... Да. Озеро Каттая дышало воистину смертью. Безликой, неосязаемой и безгласной... Гвалиор вытащил из-за пазухи фляжку - На, выпей. Станет теплее. Тиргей кротко улыбнулся и протянул руку мимо фляжки: - Спасибо... Тем временем возле венна закрутилась в воздухе большая, с голубя, летучая мышь. Когда-то все они казались ему одинаковыми, но теперь он выучился их различать. Этот молодой самец был доверчивей и любопытней других. Он не пытался уволочь у Пса еду, но всякий раз, когда тот брал в руки кусок, подлетал, садясь иногда на самый рычаг ворота, и внимательно наблюдал. Сначала венн прогонял его: "Самому мало!" Потом однажды увидел, как аррант предложил зверьку крошку, а тот съел. "Если у тебя живот не принимает, мне бы отдал", - зло подумал П„с, но тотчас устыдился. В памяти всплыли сказания мудрых старух о Великой Ночи, длившейся, как известно, тридцать лет и три года. О том, как звери выходили из замет„нных снегом лесов к жилищам людей в надежде на пропитание и тепло - и люди с ними делились... С тех. пор венн всякий раз протягивал пещерному летуну на ладони крохотную толику пищи. Тот пока ещ„ страшился брать прямо с руки, опасаясь подвоха. Серый П„с клал ему крошки на бревно ворота. День ото дня маленький охотник садился вс„ ближе... Гвалиор уп„рся ладонями в ворот, нал„г и начал толкать, давая Псу короткую передышку. Он всегда так делал, когда ему удавалось их навестить. - Скажи, что за работы происходят поблизости? - спросил надсмотрщика Тиргей. - Мы вс„ время чувствуем сотрясения... - Штрек новый рубят, - отозвался нардарец. - Выше уровнем. Жила там одна очень хитрая, с другой стороны подобраться хотят. Только камень очень уж ненад„жный. Вс„ время глыбы вываливаются. Тиргей с досадой хлопнул себя по колену: - Взялись вс„-таки!.. Ох, накличут беду! Говорил же я и Шаркуту, и Церагату - там такого обвала можно дождаться... Всем троим вспомнилась давняя история с двадцать девятым уровнем и огненными опалами. Но вслух о ней не упомянул никто. Распорядитель и старший назиратель сами в опасный штрек точно уж не полезут. И надсмотрщиков не пошлют. А жизни рабов, чьей кровью будут политы добытые камни, для того и другого значат очень немного. Серый П„с слушал молча. Он несколько раз бывал под обвалом. Дважды ему удавалось ощутить грозное напряжение нависших слоев и вовремя отскочить прочь, выд„ргивая с собой напарника - безногого калеку. Один раз их вс„-таки накрыло, и П„с полсуток простоял на четвереньках, удерживая придавившую глыбу, - пока их с халисунцем не откопали. Собственно, откапывали не их. Жила там была уж больно хорошая, и е„ не захотели терять... Венн отнял от бревна одну руку, щипнул чуть-чуть хлеба и протянул плясавшему в воздухе зверьку. Тот быстрее заработал крыльями... и Серый П„с впервые ощутил прикосновение его коготков. Пушистое ч„рное тельце так и не опустилось всей тяжестью ему на ладонь, перепончатый летун ещ„ не вполне утратил настороженность, но острая мордочка вс„-таки ткнулась в руку человека, схватив угощение. Звер„к перелетел на бревно и стал чинно есть, придерживая кусочек когтистыми сгибами крыльев... Серый П„с вспомнил собак, живших у него дома, вспомнил своего любимца - косматого кобеля знаменитой веннской породы, огромного, небрехливого волкодава, надел„нного редкой свирепостью и благородством... Ну то есть как сказать - "своего"? Венны рода Серого Пса полагали, что принадлежат своим собакам не меньше, чем те - им. А то и поболее. Как родичи отца, Снегири, и красногрудые птицы, безбоязненно залетавшие в избы... Кто чей? Поди разбери... Кобель был стар. Он родился в ту же весну, что и его двуногий побратим. Когда мальчик учился ходить, он придерживался за длинную шерсть терпеливого друга. Когда подрос - стал ходить с ним на охоту, и разумник-п„с присматривал за сорванцом, чтобы тот глупостей каких не наделал... Как он степенно и бережно брал лакомство из руки. Чуть касаясь, вежливо, осторожно - и не заподозришь рядом с ладонью двухвершковых клыков, готовых мгновенно обнажиться при шорохе незнакомых шагов!.. Последний раз мальчик-П„с видел побратима при свете пламени, лизавшего крышу общинного дома. Кобель, утыканный стрелами, так и не разомкнул зубов на горле загрызенного сегвана... - ...Ты только из-за нас не лезь, пожалуйста, на рожон, - сказал Гвалиору Тиргей. И добавил, мягко улыбнувшись: - Что же мы делать-то будем, если Церагат обозлится и тебя выгонит?.. Как есть пропад„м... У летучих мышей, обитавших под сводом пещеры, появились дет„ныши. - Вот это да! - изумился Тиргей, когда сверху начал раздаваться пронзительный писк и Серый П„с объяснил арранту, в ч„м дело. - Стало быть, я не ошибся в расч„тах и наверху сейчас действительно начался месяц Тучегонителя!.. Кстати, знаешь ли ты, брат мой, что мыши обыкновенно избирают в качестве родильного чертога одну какую-то пещеру - и поколение за поколением возвращаются только в не„, чтобы дать жизнь очередному потомству? - Хорошую же пещеру они для этого присмотрели... - проворчал венн. Тиргей разв„л руками: - Возможно, друг варвар, они жили и рожали здесь за много веков до того, как в эти горы пришли первые люди! Крылатый самец, научившийся доверять Серому Псу, уселся на ворот между его ладонями и громко заворковал. В голосе зверька венну отч„тливо послышалась гордость. "Не иначе, отцом стал? Или старшим братом новорожд„нного малыша?.." - А ты дарил когда-нибудь жизнь? спросил он арранта. - Любовь - дарил, - улыбнулся И добавил с покаянной усмешкой: каждый раз, дурень, боялся, кабы чего но случилось. Реб„нка то бишь... А теперь как подумаю, что там, может, дочка или сынок уже бегает, так на душе и потеплеет. Вс„-таки... продолжение. Он не стал спрашивать Серого Пса, изведал ли тот чудо, именуемое благосклонностью женщины. Тиргей помнил мальчика двенадцати лет от роду, посаженного в деревянную клетку. - Эта ваша Прекраснейшая... - начал было венн. Но ос„кся и замолчал: в памяти всплыл разговор на поляне окаменевшего леса. - Я помню, ты как-то спрашивал про Не„, - сказал аррант. - И я ещ„ тебя осмеял, что, мол, за выродок тебе напл„л, будто Ей ставят страшные храмы в дебрях лесов и поклоняются с кровавыми жертвами... Не сердись. Я не хотел обидеть тебя. Я не подумал о том, что у вас, должно быть, столь же мало известно о нашей стране, как и у нас - о веннских лесах. Понимаешь, всякий человек видит свою родину центром Вселенной, а остальное мироздание - захудалыми окрестностями. Каждый полагает свой народ избранным среди прочих и думает, что о н„м не слыхал только полный невежда... "Особенно если этот народ создал могущественную державу, если его корабли посетили все утолки подлунного мира, а слово "аррант" сделалось почти равнозначно слову "уч„ный". Мы впали в соблазн неумеренной гордости и стали считать, что уж нас-то просто обязан знать каждый. Знать, восхищаться и завидовать. Мы залюбовались собственной мудростью и, кажется, утрачиваем способность слушать других..." Вслух он сказал: - У нас любят повествовать о Прекраснейшей. Эти рассказы бывают забавными и озорными... что порой принимается несведущими за непочтительность... но никто не поминает Е„ с тревогой и страхом! Ибо Она - восторг, Она - счастье, Она - благодать, осеняющая человека!.. Она - радость!.. И кто в любовном угаре способен убить соперника, или неверную возлюбленную... или себя, как наш Гвалиор... тот совершает ужасный грех перед ликом Е„. И храмы во славу Прекраснейшей стоят не в дал„кой и опасной чащобе, а в хороших людных местах, и там всегда веселье и праздник. Ибо Прекраснейшая учит тысяче способов отражать ликование духа в радостях плоти. Вот чему она учит. Счастливому дарению жизни!.. А вовсе не отнятию священного дара. Так что тот, кто наболтал тебе об ужасах служения Ей, брат мой варвар, тот бессове... тот взялся говорить о том, в ч„м поистине ни бельмеса не смыслит! Бывший учитель вс„-таки закашлялся и, задохнувшись, прижал руки к груди. Потом сердито отвернулся, пытаясь отскрести с бороды кровь. - Ты вс„ время называешь меня варваром, - дождавшись, пока он отдышится, проговорил Серый П„с. - Это слово встречается и в песнях, которые ты рассказываешь. Что оно значит? Тиргей смущ„нно пот„р ладонью бревно ворота, который по-прежнему вращал за них обоих злой и выносливый венн. "Вот как раз то, о ч„м я сам только что рассуждал. Вообразившие себя мудрыми перестают слушать других..." - Когда некий народ скверно осведомл„н о соседях и не призна„т в них людей, равных себе, - сказал он наконец, - в его языке появляется слово, обозначающее всех чужих. Есть ли такое слово у вас? - Есть. "Немые". Это оттого, что их речь непонятна. - А у нас, не умея постигнуть язык иноплеменников, высокомерно считали, будто у них и не речь вовсе, а тарабарщина, лиш„нная смысла. Этакое "вар-вар-вар"... Вот и прижилось слово "варвар". - Тиргей помолчал, потом честно добавил: - Так у нас иногда называют не только не-аррантов, но и некоторых своих. Перенес„нное на соплеменника, слово "варвар" делается бранным." Оно обозначает того, кто себя вед„т недостойно жителя просвещ„нной страны, кто уподобляется дикарю, способному только драться, пить вино и приставать к женщинам... - И правильно, - хмыкнул венн. - Обозвать родного чужим - хуже не выругаешь! Тиргей не видел, как блеснули его глаза в темноте, но понял по голосу - Серый П„с достойно оценил его искренность. Он пообещал: - Я не буду больше так тебя называть, брат мой. Около месяца голые маленькие мышата оставались при мамках: грелись их теплом, сосали молоко. Потом, когда с подросшими детьми стало трудновато летать, мышихи - вся стая в течение одного-двух дней - взялись приучать мелюзгу к самостоятельности. Дети, конечно, оставаться одни не хотели. Они изо всех сил„нок хватались за родную т„плую шерсть, но матери, ради их же блага, выпутывались из цепких лапок и улетали на промысел. Чтобы вскоре возвратиться - каждая к своему отчаянно верещащему чаду. Писк и визг под гулкими сводами вот уже второй день стоял такой, что Серый П„с поначалу именно ему приписал чувство тревоги, прочно угнездившееся в душе. Когда прямо над головой вс„ время галдят, плачут и жалуются маленькие зверьки - поневоле начн„шь озираться, высматривая неведомую опасность! Однако отмахнуться от царапающего беспокойства не удавалось. За шесть лет на каторге Серый П„с привык доверять нелюдским чувствам, что даровал ему, последнему оставшемуся потомку, мохнатый Прародитель. Он как следует прислушался к себе и понял: где-то притаилась беда!.. Венн даже понял, что именно вот-вот должно было произойти... когда стены, своды и пол - вся неизмеримая громада горы стала раскачиваться. Медленно и жутко и поначалу совершенно беззвучно. Потом прорезался и звук, чудовищно низкий, воспринимаемый даже не слухом, а чем-то большим, чем слух, - поистине, всем существом. От этого звука Серый П„с упал на колени, и разогнанный ворот потащил его за собой. Он почти потерял сознание, а из носа потекла кровь. Колеблемые стены готовились сдвинуться и раздавить ничтожные человеческие существа, пол, утративший над„жность, уплывал из-под ног, со свода пещеры, оставляя там и сям белые зв„зды разлетевшейся крошки, сыпался каменный дождь... Это совсем рядом, в сотне саженей от пещеры, сразу и по всей длине "схлопнулся", перестав существовать, только что прорубленный штрек. Не помогли ни заботливо возвед„нные каменные опоры, ни целый лес крепей, которыми думали удержать неустойчивую породу... Громадные глыбы, очень ненад„жно склеенные плотным песком, долго подгадывай ли мгновение. А потом просто чуть-чуть - на неполную сажень - осели все разом, не оставив никакого следа от жалкой норки, прогрызенной двуногими. Злой дух подземелья не стал дожидаться, пока самоцветная жила иссякнет и ему подарят раба. Он сам взял себе жертву. И не одну, а сразу восемь. Да ещ„ прихватил надсмотрщика из свободных, некстати заглянувшего в новый забой. ...Но вс„ это станет известно только потом, А покамест две хрупкие человеческие пылинки, обращ„нные вселенской судорогой в трепетное ничто, просто утратили способность думать и сопоставлять. Наверное, так себя чувствовали их дал„кие предки много столетий назад, когда с неба ударила т„мная звезда и началась Великая Ночь... Венн приш„л в себя раньше арранта: тот просто повис на бревне рычага, беспомощный, весь в пыли и свежих кровоточащих ссадинах от упавших камней. Теперь, когда отпустил невыносимо низкий рокот обвала и Серый П„с вновь обр„л слух, его ушей достиг отчаянный крик, звучавший совсем рядом. Он поднял голову... Мышата, ещ„ не наученные летать, в отсутствие мамок сползались в большие клубки ради безопасности и тепла. Дет„ныши прекрасно умели висеть вверх тормашками, цепко держась за малейшие неровности камня. Но вс„ имеет предел: докатившееся сотрясение сбросило вниз один из живых клубков. И, видимо, подземному духу, только что погубившему целый штрек, показалось мало доставшихся жертв. Мышата угодили прямо в механизм ворота. Они висели на шестерне горизонтального вала, и неумолимое вращение должно было вот-вот затянуть их туда, где скрипели, соприкасаясь, косые крупные зубья. Взрослые мыши полоумно метались взад и впер„д, подхватывая детей и утаскивая обратно под своды, но им было не успеть. Перед лицом Серого Пса на мгновение завис пушистый ч„рный самец, тот, что брал хлеб у него из руки. Завис, пронзительно прокричал и исчез. Венн доводился побратимом собакам, а вовсе не летучим мышам, но двух толкований этого крика быть не могло. "Да сделай же что-нибудь, человек!.." По счастью, ворот уже двигался медленнее обычного. Однако инерция тяж„лого колеса оставалась почти непреодолимой. Серый П„с до предела натянул цепи и уп„рся ногами в пол, но его ступни сразу заскользили по шершавому камню впер„д - колесо его усилий попросту не заметило. За те месяцы, что венн здесь проработал, ворот останавливали только однажды, ради мелкой починки. Серый П„с чуть не надорвался потом, когда пришлось вновь его запускать. Мыши закричали отчаянней и засновали вдвое быстрее: до жующих, перемалывающих зубьев осталась какая-то пядь. Пса между тем подтащило туда, где в камне пола была вырублена канавка для нечистот. В забоях рабы справляли нужду кто где мог, но ворот - другое дело; его осматривают и чинят вольнона„мные мастеровые, для них должен быть устроен удобный подход. Тиргей только начал шевелиться и понимать, что обвал их не зацепил, когда венн достиг канавки и, используя е„ край как опору, почти л„г навзничь в последней попытке остановить колесо. Сперва ему показалось, что он взялся двигать стену. Его подняло и согнуло, как лук, он понял, что вот сейчас что-нибудь лопнет: или хребет, или жила во лбу, или кишка в животе... Он не сразу поверил себе, когда колесо начало замедлять ход. Вал затрясло, зубья шестер„н застучали, заклацали: у голодного хищника отнимали облюбованную добычу. Ч„рный самец зубами и лапками сгр„б сразу двоих последних малышей и, тяжело работая крыльями, взмыл с ними вверх. Зубья прожевали пустоту в том месте, где только что находились мышата, и наконец замерли. Колесо остановилось. Оборвался нескончаемый скрежет, и венн услышал, как на другом конце ворота подал голос Тиргей. - Теперь тебя, наверное, накажут... если руки в суматохе дойдут, - тихо выговорил аррант. - по, во имя всех Богов Небесной Горы, как же правильно ты поступил, брат мой... как же правильно ты поступил... Серый П„с выпрямился и, ощериваясь от натуги, что было сил навалился грудью на ворот. Ему снова показалось, будто он пытался сдвинуть с места всю гору. Каторга в Самоцветных горах давно прекратила бы сво„ существование, завершившись грандиозным бунтом и побегом рабов - если бы каждый из сотен надсмотрщиков не знал досконально свои обязанности и не исполнял их строго и точно. Прич„м именно там, где ему было ведено назирать. Что бы ни произошло рядом, или на соседнем уровне, или под сопредельной горой... Казалось бы, что такое не вовремя остановленный ворот? По сравнению со страшным обвалом, случившимся неподал„ку?.. Мелочь, вряд ли стоящая, чтобы е„ замечать. Действительно, четверо надсмотрщиков, отряженные в тот день наблюдать, чтобы не иссякло трудолюбие опасных, прикованных к рычагам, сами поначалу оглохли, ослепли и перестали понимать, на котором свете находятся. Но вот смолк грохот и гул, перестали сыпаться с потолка осколки камней, и выучка взяла сво„. Кто-то заглянул в желоба, по которым струилась вода, вычерпанная кол„сами. И увидел, что почти всюду она продолжала худо-бедно, но течь. И только один ж„лоб оказался подозрительно пуст. Вместо потока, коему полагалось отступать от отметки на стенке не более чем на ладонь (уже за подобное оскудение рабов полагалось немедля пороть), виднелось ч„рное осклизлое дно. По нему не катилось даже плохонького ручейка. Что такое? Рухнул крупный обломок и начисто сломал механизм?.. Убило рабов?.. Хотя нет, в этом случае колесо ещ„ долго вращалось бы само по себе... Гадать и строить предположения надсмотрщики не привыкли. Если что-то ид„т не так, как положено, следует немедленно выяснить почему. И, если требуется, примерно наказать виноватых. Трое из четверых сразу отправились взглянуть на ворот, с которого не поступала вода. Возле ж„лоба уже никого не было, когда по нему, набирая силу, неровными толчками пот„к возобновл„нный ручей. Первым в каменную яму заглянул надсмотрщик Бичета. Ворот оказался тот самый, где работали венн и аррант, и, что бы там у них ни произошло во время обвала, теперь вс„ выглядело почти как всегда. Колесо, хоть и медленнее обычного, но вращалось, поднимая тяж„лые черпаки и опрокидывая их в отверстие ж„лоба; двое каторжников налегали на концы рычага. Когда над краем возник горящий факел и замаячили силуэты надсмотрщиков, они подняли головы. - Почему останавливались? - рявкнул Бичета. - Камень попал в шестерни, господин!.. - немедленно отозвался аррант. - Никак выбить не удавалось!.. - А-а, - протянул Бичета и уже отступил было прочь, удовлетвор„нный ловкой вы- думкой Тиргея... И вот тут на арранта накатил роковой приступ кашля. Было ли тому виной непосильное напряжение, когда, невзирая на ругань и запреты Серого Пса, он ему помогал разгонять неподатливое колесо?.. Или он слишком громко ответил надсмотрщику, отчего и скрутил л„гкие безжалостный спазм?.. Никому уже не было суждено это узнать. Тиргея скрутило в три погибели, он почти потерял сознание и упал на колени, и цепь поволокла его по полу. До сих пор на глазах у надсмотрщиков с ним такого не происходило, ибо впрягаться в работу П„с ему давно уже не позволял, а приближение чужих шагов слышал издалека. Да и пристально Тиргея никто не рассматривал... И вот - случилось. - Этот больше не работник, - покачал головой Бичета. Он был опытен и мог отличить временное нездоровье крепкого раба от воистину последней болезни. Он деловито добавил: - Надо заменить. Заменить!.. Как ни худо было Тиргею, он расслышал эти слова. Они отдались высоко под сводами пещеры и породили эхо, метнувшееся между стен. Заменить!.. Для каторжника это был приговор. Того, кто перестал быть работником, путь ожидал очень короткий. Его добивали - и "одрина" увозила тело в отвал. А на освободившееся место ставили другого раба, покрепче. Ещ„ не слишком изношенного неволей... Вс„ те месяцы, что они с венном провели здесь, у ворота, Тиргей предвидел - однажды именно так с ним и произойд„т. Ему казалось, он успел даже примириться с подобной судьбой... О Боги Небесной Горы!.. Как же он ошибался!.. Как закричало о жизни вс„ его существо!.. - Я добью? - спросил Бичету второй надсмотрщик, помоложе, ретивый в делах, от которых воротили нос даже видавшие виды старожилы рудника. Его звали Волк. Бичета кивнул. Рассказывали, будто в давно прошедшие времена каторжников, приговор„нных к замене, попросту вели на отвалы - и удар тяж„лой быстрой дубинки настигал их уже там. Но скоро выяснилось, что вытаскивать на поверхность м„ртвое тело куда менее хлопотно, чем выводить смертника. Даже еле шевелящегося, как Тиргей. Иные, в ком дух умирал раньше тела, шли безропотно и умирали без звука. Но другие являли столь внезапную и яростную волю если не к жизни, то к мести, что именно из-за них некогда было решено больше не рисковать. Волк пинком сбросил вниз вер„вочную лестницу и ловко соскочил в яму. Тиргей, не сводя с него глаз, силился подняться с колен и что-то тихо кричал. Для Бичеты и остальных это был бессвязный крик обреч„нного смерти и сознающего неотвратимый конец. И только Серый П„с расслышал: - Нет, брат мой!.. Нет!.. Ты ещ„ сможешь... выйти отсюда... прощай... Венн так рванул цепи, что поколебались, здоровенные зубчатые костыли, глубоко всаженные в бревно. Летучие мыши с тревожными криками носились над самыми головами людей. Надсмотрщик Волк рассмеялся, взял арранта одной рукой за волосы, второй - под подбородок... и точным коротким движением сломал ему шею. Равнодушно, без ненависти и злобы. "Заменить!" Самое обычное дело... Серый П„с ощутил, как взвивается из пот„мок души и окутывает весь мир багровая пелена. Он вновь рванул цепи, и один костыль вылетел. Каким-то краем сознания он даже чуть удивился, насколько легко это ему удалось. - Осторожно, Волк, осторожно!.. - закричал сверху Бичета. И сам спрыгнул вниз, ибо видел: ещ„ чуть - и Церагатова любимца надо будет спасать. Третий надсмотрщик, раб-халисунец по имени Линобат, последовал за Бичетой, почти не отстав. Они подоспели как раз вовремя. Венн вс„ так же молча и жутко рванулся ещ„ раз, и вылетел второй и последний костыль. Обручи кандалов оставили глубокие кровавые вмятины на запястьях, но Серый П„с не стал отвлекаться на подобные пустяки. Он бросился прямо на Волка. И, как потом говорили, покрыл половину немаленькой ямы одним звериным прыжком. Он не смотрел ни вправо, ни влево. Он видел перед собой только м„ртвого Тиргея и рожу ненавистного Волка, чью глотку он намерен был разорвать. Но то же самое бешенство, что дало ему силы сорваться с цепи, сделало его уязвимым. Будь рядом Мхабр, он бы объяснил глупому юнцу: воин, которому так вот застилает глаза безудержный гнев, достигает немногого. Этот воин или получает первую же стрелу, или весь его яростный напор расшибается, как прибой о скалу, о чь„-то хладнокровное мастерство... Но Мхабр был далеко - в Прохладной Тени. Кнут Бичеты хлестнул Серого Пса по ногам, сбив грозящий смертью прыжок к шее надсмотрщика. Венн потерял равновесие и упал, но сразу вскочил и, не издав ни звука, опять бросился в бой... На сей раз его встретили два кнута одновременно: Волк и Линобат не были большими друзьями, но очень хорошо умели действовать вместе. Окровавленного Пса вновь отбросило к стене. После этого он не должен был подняться. Но он поднялся. Новый рывок - молча, напролом, помимо рассудка... - Ах ты!.. - возмутился Линобат. Неукротимая ярость Пса почему-то очень обозлила его. Как это? Обреч„нный безмолвно терпеть вдруг поднялся с колен, да ещ„ и в драку полез?.. А может, вс„ дело было в том, что сам Линобат так и остался невольником. При медной "ходачихе" и даже вооруж„нный, но, по сути, - такой же раб, как и П„с... Халисунец шагнул впер„д, замахиваясь кнутом, но этот короткий шаг оказался ошибкой. Венн так и не сумел пройти сквозь удар, как ему удавалось когда-то с Гвалиором. Но он вс„-таки достал надсмотрщика. Цепью. Тяж„лое ржавое звено с приделанным к нему кованым костыл„м шарахнуло Линобата по голове и отправило его душу прямо в халисунскую преисподнюю, где никогда не бывает льющегося под ноги дождя... Но это было и вс„, на что хватило Серого Пса. Волк с Бичетой, раздосадованные гибелью Линобата (а кто поручится - возможно, даже отчасти напуганные) окончательно сшибли венна с ног и больше не давали подняться. Один из летучих зверьков, крупный ч„рный самец, вдруг яростно завизжал и пон„сся, щеря острые зубы, Волку в лицо. Тот от неожиданности шарахнулся, и кнут, предназначенный Серому Псу, гулко хлопнул в воздухе. Молодой, быстрый на руку надсмотрщик часто развлекался, пробуя сбить летящую мышь, но зверьки неизменно оказывались слишком проворны. Случайности было угодно впервые верно направить его руку только теперь. Воинственный визг сменился криком боли: не в меру отважный летун жалко кувырнулся в воздухе, шл„пнулся на пол... и с проворством отчаяния юркнул под неловко вывернутое плечо уже неподвижного венна. Волк, выругавшись, замахнулся было опять, но Бичета остановил его: - Хватит! Сбегай-ка лучше, Церагата сюда позови! На свете вс„-таки не без добрых людей. Робкий и бессловесный раб-подметальщик, что мыл полы в жилищах, надсмотрщиков, самым дерзновенным образом растолкал крепко спавшего Гвалиора: - Господин, господин мой!.. Что-то случилось! Все бегут на семнадцатый нижний, где вороты... Мальчик не обманул. Все не все, но многие действительно бежали на семнадцатый уровень. И обвал, накрывший целый штрек, в торопливых разговорах поминали как нечто сугубо второстепенное. Ну да, там убило надсмотрщика. Жаль парня, конечно. Но что поделаешь, если Белый Каменот„с не захотел подпустить проходчиков к жиле!.. Под земл„й бывает по-всякому - и погибший понимал, на что ш„л, когда нанимался сюда... А вот когда каторжник проламывает надсмотрщику голову цепью - это случай особый. Это убийство. Это почти наверняка - казнь. Когда Гвалиор, движимый очень нехорошим предчувствием, скатился с последней лестницы и вбежал под высокие своды пещеры на семнадцатом уровне, он сразу увидел, что одно из кол„с - ТО САМОЕ колесо - замерло в неподвижности. Вокруг ямы горели факелы и столпилось довольно много народа. Молодой нардарец не помнил, как протолкался к самому краю... Он сразу понял: предчувствие не обмануло. Только вс„ оказалось намного хуже, чем он себе представлял. Тиргей лежал под стеной - бесформенная груда скомканного тряпья, когда-то бывшая человеком. Неестественно пов„рнутую голову ореолом окружали волосы, разметавшиеся по камню, - старчески редкие, почти совсем седые... и прямые, точно солома. В двух шагах от арранта скорчился Серый П„с. Окровавленный до такой степени, словно его поливали чем-то красным из большого ведра. Цепи протянулись по полу, как издохшие змеи. Их венчали тяж„лые костыли, с мясом выдранные из бревна. С венна не сводил глаз надсмотрщик Волк, кнут у него в руке нетерпеливо и влажно подрагивал, переливаясь в факельном свете: ну-ка, мол, попробуй шевельнись! Ну-ка!.. Ужо я тебе!.. Серый П„с не шевелился. Не потому, что боялся Волка, просто его дух витал далеко от располосованного тела и не спешил водворяться назад. Старший назиратель Церагат стоял около остановленного ворота и едва заметно качал головой, оглядывая развороченные, ощетинившиеся занозами дыры в бревне рычага. Только этого, мол, ко всем прочим заботам мне не хватало!.. Гвалиор оттолкнул какого-то зеваку-вольнона„много и спрыгнул вниз, в яму, как раз в тот момент, когда Церагат, кончив созерцать бревно, повернулся и кивнул на неподвижного венна, негромко приказав: - Этого распять. Волк сунул кнут за пояс и с видимым предвкушением изготовился было тащить Пса за ноги, но Гвалиор успел преградить ему путь: - Погоди. Молодой надсмотрщик зло оскалился, но он был рабом, а нардарец - свободным, и Волк был вынужден отступить. Старший назиратель недовольно повернулся к ним: - Что такое? Я приказал... Гвалиор хмуро ответил: - Эти двое спасли мне жизнь, Церагат. Я обязан им кое-чем. Один из них уже погиб. Не убивай хотя бы второго. - Не ослышался ли я, парень? Ты просишь за раба, убившего одного из надсмотрщиков? Да ты знаешь хоть, что этот дикарь Линобату голову проломил?.. Люди, столпившиеся по краю ямы, недовольно загудели. Многих из них Гвалиор знал, кое-кого считал своими друзьями. По крайней мере, с очередного заработка вместе грели душу за фляжкой вина... При мысли, что многие забудут теперь его имя, а на пирушку уже точно больше не позовут, к сердцу подступил холодок. Он напомнил себе: в Бездонный Колодец никто из этих друзей-собутыльников за ним почему-то не бросился. Полезли венн и аррант. "Да. Но они пеклись о тебе, как о родном, только потому, что за тебя живого им обещали свободу. И ты с ними давно расплатился. Сколько подкармливал..." Вслух он сказал: - Венн оттолкнул меня, когда я должен был погибнуть под камнем. Помнишь, он со сломанными р„брами назад вылез? Это тогда и произошло. А Линобат был таким же рабом, как и он. И надсмотрщиком - никудышным! - А это имеет значение? - нехорошо сощурился Церагат. - Кто-то будет решать, плох надсмотрщик или хорош, и позволит рабам нападать? Уж не ты ли взялся об этом судить? - Нет. Но Линобат остался должен мне двадцать лауров. Для меня это немалые деньги. Он выпросил их у меня почти год назад, поклявшись, что отдаст через три дня. А без венна я бы в Колодце... двадцать раз погиб. И если для тебя долг перед рабом так же ничтожен, как и данное ему слово, то я тебе вот что скажу. Я предлагаю КУПИТЬ у тебя его жизнь. Я дам за Линобата цену, которую ты назов„шь. И буду оплачивать содержание венна, пока он не поправится или не умр„т... - Второе было гораздо вероятнее. - Вычти эти деньги из моего заработка. Если не хватит, я буду работать в долг... Но не вели казнить его, Церагат. Эта казнь тебе только встанет в убыток. Старший назиратель насмешливо подбоченился: - Год работы бесплатно, Гвалиор. За вс„ про вс„. Даже если твой венн сдохнет прямо здесь и сейчас. Ну как? Не велика цена? Целый год, а? За облезлого Пса-то? Ид„т?.. Внутренне нардарец покачнулся и застонал. Но внешне ухитрился остаться невозмутимо спокойным. Когда-то более опытные надсмотрщики учили его оставлять смущение и страх при себе, ни в коем случае не показывая рабам: "Это звери, сынок... Чуть попяться - сожрут!" Кто мог знать, где и как пригодится усвоенная наука! И Гвалиор сказал: - Год жизни прочь, но без венна не было бы у меня и этого года. Так что - ид„т, Церагат. Цена справедливая! - Куплено, - кивнул Церагат. С края ямы в нардарца ударил оглушительный смех. Старший назиратель повелительно вскинул руку: - Венна не трогать!.. Волк очень неохотно спрятал кнут и с ворчанием подался прочь. Слово старшего назирателя на руднике было законом, против которого даже он, дерзкий, не решался идти. Церагат подозвал работников и ткнул пальцем через плечо, указывая на медленно стынущие останки Тиргея: - А эту падаль - в отвал. Несчастный Тиргей вс„-таки не ошибся в расч„тах: наверху стояло действительно лето. В Самоцветные горы приходили караваны и привозили самых разных людей. Рабов и свободных... Однажды в рудниках появились Ученики Близнецов. Им не было нужды пристраиваться к купеческим караванам. Жрецы располагали достаточными богатствами, чтобы снаряжать свои собственные. И даже более. Почти каждый год они выкупали на свободу сколько-то единоверцев. Золотом или дорогими каменьями хозяев самоцветного прииска удивить было трудно, но Ученики привозили нечто гораздо более ценное. Невзрачные с виду, крохотные серенькие кристаллы. Знающие люди воскуряли их на особых жаровнях. Или растворяли в больших чашах вина - и на сутки-двое погружались в блаженство... Слух о приезде жрецов мгновенно распространился по подземельям. Все, кто мог, кинулись расспрашивать почитателей Близнецов об их поклонении. Иные, не скупясь, учили друзей священным знакам своей веры и тому, как следовало отвечать на вопрос: "Почему, признавая Единого, мы молимся Близнецам?" Другие, наоборот, отмалчивались. Вдруг жрецы выкупят обманщиков, а истинно верующих освободить уже не смогут?.. Серый П„с знать не знал о переполохе в пещерах. К вороту - их с Тиргеем вороту - давно приковали двух других бедолаг, чем-то провинившихся в общем забое. Они крутили тяжеленный рычаг, без конца переругиваясь: обоим казалось, будто напарник ленился и ловчил. Ворот отсчитывал десятки и сотни вра- щений, снова и снова проплывая над венном, но тот вряд ли видел его, даже когда открывал ненадолго глаза. Он зыбко плыл между жизнью и смертью, и надсмотрщик не знал, стоило ли тратить на него ежедневную чашку воды. Серый П„с лежал запоротый по сути насмерть, вновь приняв наказание, которого не положено выдерживать человеку. Только рядом больше не было Мхабра, готового поделиться собственной жизнью. А год, откроенный у Гвалиора, исчислялся всего лишь деньгами. Их не перель„шь в жилы друга, не вдохн„шь в сердце, готовое замереть навсегда... Жрец - сегван по имени Хономер - приш„л в сопровождении Волка, которому было поручено водить его по пещерам. Серый П„с не сразу заметил их, потому что перед ним шествовали вереницы черно-багровых теней, торжественно низвергавшиеся в мерцающую черно-багровую бездну. Волк ткнул его черенком копья, и раб медленно повернул голову. Все почему-то уверены, будто жрецы - это непременно седобородые старцы с глазами, в которых тлеет нездешнее пламя. Ну, с пламенем вс„ было в порядке, но Хономер оказался на удивление молод. Старше Серого Пса, но заметно моложе несчастного Тиргея, не достигшего аррантского возраста зрелости. Тем не менее двуцветное одеяние Ученика (половина алая, половина зел„ная - в память о Путях божественных Братьев) отливало яркими красками: признак немалого сана. Он внимательно посмотрел на раба... Того ослепил близко поднес„нный факел, и он устало опустил веки. Жрецу показалось, будто возле по крытого струпьями плеча шевельнулись лохмотья, и оттуда на миг выглянули два крохотных светящихся глаза. Впрочем, это, скорее всего, блеснули при огне осколки руды... - Святы Близнецы, чтимые в тр„х мирах! - раздельно проговорил Хономер. Волк предупреждал его, что полум„ртвый каторжник был диким язычником. Серый П„с действительно довольно долго молчал. Но потом вс„ же ответил: - И Отец Их, Предвечный и Нерожд„нный... Он хорошо помнил, как приветствовали друг друга Ученики Близнецов. Старик, долго живший в доме рода, всегда радовался, когда веннские дети здоровались с ним словами его веры... Волк молча стоял за спиной Хономера, похлопывая св„рнутым кнутом по ладони. - Нет Богов, кроме Близнецов и Отца Их, Предвечного и Нерожд„нного! - провозгласил жрец. Много лет спустя Серый П„с с неохотой и стыдом вспоминал охватившее его искушение и миг колебания, который - из песни слова не выкинешь - вс„-таки был. Сказать, что свобода и жизнь властно манили его, - значит ничего не сказать. У него было дело, которое он обязательно должен был сделать, прежде чем умереть. Долг, который следовало непременно отдать. Ради этого стоило пойти на обман. Да какой там обман - всего-то вытолкнуть из себя два слова неправды. И кто осудил бы его за такую неправду?.. "Нет". - Я молюсь своим Богам... - выговорил он медленно. И тяжело закашлялся, уткнувшись лицом в пол. Страшный рудничный кашель, сж„гший Мхабра, Тиргея и тысячи других, наконец-то достал и его. - Догнивай же в мерзости, ничтожный язычник! - Ладонь жреца вычертила между ними в воздухе священное знамя - Раздел„нный Круг. Надсмотрщики видели, как, освобождая единоверцев, брат Хономер сам промывал гнусные нарывы и перевязывал раны. Но от язычника он отош„л, брезгливо подхватив полы двуцветного одеяния. Волк молча удалился следом за ним. Первые несколько месяцев Гвалиору казалось, что год, назначенный Церагатом, не истеч„т никогда. Над ним подтрунивали, без конца измеряя оставшийся срок то в кружках пива, не выпитых нардарцем, то в непотребных девках, которых он мог бы купить на свой так глупо упущенный заработок. Гвалиор от этих насмешек поначалу зверел, потом заставил себя хохотать вместе с другими, и острословам очень скоро стало неинтересно его поддевать. Седмицы, как по волшебству, сразу побежали быстрее. Когда однажды он спохватился - оказалось, что год ист„к накануне. И в тот же день вс„ кончилось. Действительно - ВС‚. Прич„м далеко не так, как он себе представлял. ...Пещера. Дымный чад факелов. Крылатые тени, мечущиеся под потолком. Косматая, позвякивающая кандалами толпа... Вереницу рабов вели через подземный зал с высокими бел„сыми стенами, тот, где когда-то трудился Горбатый Рудокоп и была святая площадка. Гвалиор очень не любил, когда ему приходилось сопровождать невольников через эту пещеру, но, как выразились бы у него дома, "судьба прид„т - под лавкой найд„т". По краю площадки, забавляясь послушно вьющимся кнутом, прохаживался надсмотрщик по прозвищу Волк. - Эй, крысоеды! - крикнул он с вызовом. - Ну что, хочет кто-нибудь на свободу? - Скажите этому посрамлению его рода... - сейчас же отозвался из глубины толпы низкий, сдавленный голос. - Я!!! У Гвалиора похолодело на сердце. "Я не смог уберечь Тиргея. А теперь потеряю ещ„ и тебя... Священный Огонь! За что?.." Говорил молодой раб, которого считали необыкновенно опасным и вс„ время держали на одиночных работах, да притом в укороченных кандалах, чтобы не мог ни замахнуться, ни как следует шагнуть. Он и теперь, в первый раз за полгода, ш„л в общей веренице только потому, что его переводили в новый забой. А на плече у него сидела большая летучая мышь. С крылом, некогда разорванным ударом кнута. - Ты? - с притворным удивлением сказал невольнику Волк. - Давненько я тебя не видал! Стало быть, ещ„ не подох? Серый П„с ничего ему не ответил, потому что обычай его народа не велел разговаривать с врагом, которого собираешься убивать, а Гвалиор неожиданно рассмотрел на другой стороне площадки стоявшего там Церагата. Старший назиратель чему-то слегка улыбался - удовлетвор„нно, уверенно. Тогда окончательно похолодевший нардарец понял, что появление Волка и вызов, брошенный им в толпу, - вс„ это было далеко не случайно. И далеко не случайно произошло именно сегодня. На другой день по окончании оговор„нного срока... Церагат держал слово, данное свободному. Но держал присущим лишь ему способом... Между тем поединок обещал стать достопамятным зрелищем. Оба были веннами, а венны славились как неукротимые воины, даже и с голыми руками способные натворить дел. Кое-кто знал, что этих двоих в сво„ время прив„з на рудник один и тот же торговец рабами, Ксоо Тарким, и поначалу они очень дружили. Потом, правда, их пути разошлись... Семь лет спустя в круге факельного света стояло двое врагов. Двое молодых мужчин, оба невольники. Серый П„с, год тому назад замученный насмерть и вс„-таки выживший. И Волк, его палач... Пугливо косившийся работник расковал Серого Пса. Сначала он освободил ему ноги, потом потянулся к ошейнику, но тут же, вскрикнув, отд„рнул руку: Нелетучий Мыш цапнул его за палец острыми, как иголки, зубами. Из толпы рабов послышался злорадный хохот и замечания сразу на нескольких языках: - Пониже, пониже его укуси, маленький мститель... - Нас кал„ным клеймом метил, а сам визжит, как недорезанный порос„нок!.. И кто-то уже подначивал: - Покажи ему, Серый П„с, покажи... Но Серый П„с не стал обращать внимания на такую мелочь, как рудничный холуй, по ошибке именовавшийся кузнецом. Он накрыл ладонью злобно шипевшего Мыша, и работник снял с него ошейник, а потом, в самую последнюю очередь, освободил руки. И скорее убрался в сторонку, обсасывая прокушенный палец. Серый П„с пов„л плечами, заново пробуя собственное тело, отвыкшее от свободных движений. И шагнул впер„д. Волк ждал его, держа в правой руке верный кнут, а в левой - длинный кинжал с острым лезвием, плавно сбегавшим от рукояти к гран„ному, как шило, острию. И тем и другим оружием Волк владел очень, очень неплохо. В ч„м неоднократно убеждались и каторжники, и другие надсмотрщики, все, у кого хватало дерзости или глупости с ним повздорить. - Ну? - сказал он, пошевеливая кнутом. - Иди сюда. Он был сыт и сил„н, этот Волк. Сыт, сил„н, ловок и уверен в себе. Серый П„с стоял перед ним, немного пригнувшись, и не сводил с него взгляда. "Не смотри на руку противника, - когда-то поучал его Мхабр, вождь сехаба. - Это всего лишь часть, зависящая от целого. Не смотри ему и в глаза: они могут завлечь тебя и обмануть. Направь свой взгляд на Средоточие, где рождается и умирает любое движение..." Толпа кандальников замерла. Было слышно, как где-то в углу капала с потолка сочащаяся вода. Все ждали: вот сейчас кнут Волка метн„тся лоснящимся извивом, словно охотящаяся гадюка, резан„т соперника по глазам... Вышло иначе. Волк стремительно подался впер„д, выбрасывая перед собой руку с кинжалом, нацеленным рабу в живот. Тот мгновенно отшатнулся назад, уходя от неминуемой смерти. Толпа глухо загудела, заволновалась. Притиснутые к дальней стене карабкались на выступы камня. Кто-то пытался опереться на чужое плечо, кто-то упал, нещадно ругаясь. Почему-то каждому хотелось воочию узреть этот бой, о котором, действительно, потом сложили легенды. Двое противников снова неподвижно стояли лицом к лицу, и теперь уже мало кто сомневался, что Волк пустит в ход кнут. И опять вышло иначе. Волк ещ„ раз попытался достать Серого Пса кинжалом, рассчитывая, наверное, что тот не ждал повторения удара. Раб снова умудрился отпрянуть и сохранить себе жизнь, но выпад оказался наполовину обманным: кнут вс„-таки устремился впер„д. Он с шипением пролетел над самым полом, целя обвить ногу Серого Пса и, лишив подвижности, подставить его под удар клинка. Раб с большим трудом, но вс„ же успел перепрыгнуть через змеившийся хвост. Волк, однако, отчасти добился своего. Л„гкое движение локтя, и кнут в сво„м возвратном движении взвился с пола, сорвав кожу с плеча раба. Серый П„с, как позже говорили, не переменился в лице. Вместо него охнула толпа. - Иди сюда! - выругавшись, сказал Волк. - Твоя мать была кошкой, не чуравшейся кобелей! Тень Мал-Нахты предостерегающе воздела бесплотные руки... Но Серый П„с ничем не показал, что слышал эти слова. Он давно отучил себя попадаться на такие вот крючки. Нет уж. Он ещ„ схватится с Волком грудь на грудь, но сделает это по-своему и тогда, когда сам сочт„т нужным. А вовсе не по прихоти надсмотрщика. И если он погибнет, это будет смерть, достойная свободного человека. Бойца... Кнут Волка вс„ же свистнул верхом, метя по лицу, но Серый П„с вскинул руку, и плет„ный ремень, рассекая кожу, намотался ему на предплечье. Теперь противники были намертво связаны, потому что выпускать кнут Волк не собирался. Лезвие кинжала поплыло впер„д, рассекая густой сп„ртый воздух. Рыжие отсветы факелов стекали с него, точно жидкий огонь. Гран„ное остри„ неотвратимо летело в грудь Серому Псу, как раз в дыру лохмотьев, туда, где под немытой кожей и напряж„нными струнами мышц отч„тливо проглядывали р„бра. Правая ладонь раба пошла вверх и в сторону, наперехват, успевая, успевая поймать и до костного треска сдавить жилистое запястье надсмотрщика... И в это время гораздо более опытный Волк пнул его ногой. Серый П„с мало что мог противопоставить сноровистому Волку, кроме звериной силы и такой же звериной решимости умереть, но перед этим убить. Неожиданный удар приш„лся в живот и согнул тело пополам, и кинжал с отвратительным хрустом вош„л точно туда, куда направлял его Волк, и Серый П„с понял, что умирает, и это было воистину так: когда он попытался вздохнуть, изо рта потекла кровь. Однако он был ещ„ жив. И пока он был жив... Волк поздно понял, что на погибель себе подобрался слишком близко к умирающему рабу. Торжествуя победу, он не отскочил сразу, думая вколотить кинжал до крестовины, и эта ошибка стоила ему сперва зрения, а через миг - и жизни. Рука Серого Пса, д„рнувшаяся было к пробитому боку, вдруг выстрелила впер„д, и растопыренные пальцы, летевшие, точно железные гвозди, прямо в глаза, стали самым последним, что Волку суждено было в этой жизни увидеть. Волк успел жутко закричать и вскинуть ладони к лицу, но тем самым он только помог Серому Псу поднять вторую руку, ибо кнут, надетый на запястье кожаной петл„й-паворозом, по-прежнему связывал поединщиков, словно нерасторжимая пуповина. Серый П„с взял Волка за горло и выдавил из него жизнь. М„ртвый Волк бесформенной кучей осел на щербатый каменный пол, и только тогда с левой руки победителя сбежали петли кнута, оставив после себя сочащуюся красной кровью спираль. - ВОЛКОДАВ!.. - не своим голосом завопил из глубины толпы кто-то, смекнувший, как называют большого серого пса, способного управиться с волком. А из боковых тоннелей, тесня бушующих каторжан, бежали надсмотрщики: небывалый исход поединка запросто мог привести к бунту. Отгороженный от недавних собратьев плотной стеной обтянутых ржавыми кольчугами спин, Волкодав ещ„ стоял на ногах, упрямо отказываясь падать, хотя по всем законам ему давно полагалось бы упасть и испустить дух. Он зажимал рану ладонями, и между пальцев прорывались липкие пузыри. Он твердо знал, что у него хватит сил добрести до ворот, ведущих к свободе, - где бы они ни находились, эти ворота... ...Старший назиратель Церагат не сразу сумел оторвать взгляд от изуродованного тела Волка, своего любимца. Его лучший цепной зверь лежал безнад„жно м„ртвый, и жизнь его была отнята - кем же? Рабом, воплощавшим в себе вс„ то, что Церагат в рабах ненавидел. Этот парень однажды разрушил легенду, доброе столетие питавшее надеждой каторжников Самоцветных гор. Разрушил - но, оказывается, только затем, чтобы на смену развенчанной легенде прямо на глазах у людей породить новую... И на сей раз - доподлинную... Подобного Церагат допустить не желал и не мог. Никакой свободы этот Серый П„с, уже нареч„нный, словно в особую насмешку над ним, Церагатом, прозванием Волкодава, получить не должен. И не получит! Глотку ему перерезать - и в отвал!.. Бессмысленный обычай поединков, неизвестно какими недоумками завед„нный, вс„ равно уже давно пора прекратить. А если надсмотрщикам станет скучно, пусть дерутся между собой. Или рабов одного с другим стравливают... И "святую" площадку - завалить камнями немедля... Он уже открывал рот для приказа, но его опередили. - Не делай этого, Церагат, - прошипел ему в ухо Гвалиор. - Во имя справедливого меча первого Лаура - не делай! В голосе нардарца звучало некое особенное веселье - бесшабашное, удалое... и, как старший назиратель по опыту знал, куда более опасное, чем хрипло выкрикнутые угрозы. Это веселье, обычно не свойственное Гвалиору, мигом заставило Церагата напрячься и замереть. И... Он в том не поклялся бы, но ему померещилось едва ощутимое сквозь одежду прикосновение к пояснице остро отточенного клинка. Каждый надсмотрщик, Гвалиор в том числе, носил длинный кинжал. Тяж„лый кинжал, оружие, вовсе не предназначенное для тайного извлечения из ножен... В отличие от боевого ножа, носимого на предплечье. Ножа с лезвием всего в пядь - укрывай хоть в рукаве, если охота. Пяди железа, всаженной сзади, с лихвой хватит, чтобы мгновенно оборвать жизнь... Церагат закрыл рот, так и не произнеся ни звука. И остался молча смотреть, как уходил прочь Серый П„с по прозвищу Волкодав. ...Венн плохо помнил, как его вели каменными коридорами штреков. Сознание меркло, многолетняя привычка брала свое, и ноги переступали короткими шажками, ровно по мерке снятых с них кандалов. Постепенно делалось холоднее: то ли оттого, что приближалась поверхность, выстуженная вечным морозом, то ли из-за крови, которая с каждым толчком сердца уходила из тела и ч„рными кляксами отмечала его путь. Почти всюду эти кляксы мигом исчезнут под сотнями тяжело шаркающих ног, - эка невидаль, кровь на рудничных камнях! - но кое-где пятна сохранятся, и рабы станут показывать их друг другу и особенно новичкам, убеждая, что легенда о завоевавшем свободу - не вымысел... А пока Волкодав просто ш„л, поддерживаемый неведомо какой силой, и вся воля уходила только на то, чтобы сделать ещ„ один шажок и не упасть. Перед ним проплывали мутные пятна каких-то лиц, но он не мог даже присмотреться как следует, не то что узнать. Шаг. Держись, Волкодав. Держись, не умирай. И ещ„ шаг. И ещ„... Мелькнула дремучая борода распорядителя Шаркута, с которым, сидя на лошади, беседовал купец Ксоо Тарким. - Это - самый деш„вый раб, - небрежно кивнул торговец на Волкодава. - Никакого толку с него не будет, помяни мо„ слово. Шаркут согласно кивнул: - Эти венны, они все такие. В жизни своей не встречал более тупой и злобной скотины... - Я думал, не найд„тся способных выйти отсюда, - перебил Шаркута седобородый горшечник. - Я ошибался. Меня звали Кернгорм... Из-за его спины вышел Каттай. Он взял Волкодава за руку и несколько шагов ш„л с ним рядом, поддерживая и ведя. Он сказал: - Я хотел выкупить маму... Расскажешь ей, хорошо? Отодвинув чьи-то ноги, по обыкновению на четвереньках высунулся калека Динарк. - Ты о ч„м себе думаешь?.. - напустился он на венна. - Ты куда это собрался? А мы как же тут без тебя?.. - Отстань от парня, старый ворчун, - утихомирил халисунца чернокожий Мхабр. Подп„р Волкодава крепким плечом... и тот с изумлением обнаружил, что вождь сехаба одного с ним роста. Как так? Раньше Мхабр всегда был для него великаном... - А вот драться как следует ты по-прежнему не умеешь, - пожурил венна мономатанец, - Объяснял я тебе, объяснял... Кто же так от ножа отбивается?.. Ну ничего. Выучишься ещ„. - Обязательно выучится, - кивнул маленький Аргила, появившийся с другой стороны. Странно, но его замызганная ладошка источала не меньшую силу, чем ручища могучего Мхабра: - Я жил на острове Старой Яблони... Ты не забудешь? - Не забуду... - пообещал им Волкодав. - Ничего не забуду... Почему все они так уверенно говорили о его будущем, когда он умирал?.. Аргилу сменил Тиргей, облач„нный в белую льняную рубашку и сандалии на тонких ремнях. Венн стал ждать, что тот ему скажет, но аррант не сказал ничего. Только одобрительно кивал головой в рыжем золоте завитков - словно благословлял... Перед самыми воротами, когда уже и Тиргей оставил его, Волкодав оглянулся через плечо. За ним ш„л Волк. Совсем другой Волк, не тот, чью зверски ощеренную рожу он видел перед собой в поединке. У Волка, не ставшего надсмотрщиком в отпущенные ему девятнадцать, было чистое лицо хорошего и озорного веннского парня. - Спасибо, - шепнул этот парень и отступил назад, в темноту. Ворота начали открываться. ...И ударил огромный, невыносимый свет, яростно паливший даже сквозь мгновенно захлопнувшиеся веки. Это горело беспощадно-сизое горное солнце, повисшее в фиолетовом небе перед самым устьем пещеры. Протяни руку - и окун„шься в огонь. Волкодав услышал, как закричал от ужаса Нелетучий Мыш, чудом уцелевший во время поединка. Потом раздался голос вроде человеческого, сказавший: - Вот тебе твоя свобода. Ступай. Резкий мороз на какое-то время подстегнул отуманенный болью разум, и Волкодав попробовал оглядеться, плотно сощурив исходящие слезами, напрочь отвыкшие от дневного света глаза. Прямо перед ним голубел на солнце горб ледника, сжатый с двух сторон отвесными скалами ущелья. Волкодав ступил на снег и пош„л, отч„тливо сознавая, что в спину ему смотрят рабы, занятые в отвалах и на подъездных трактах. Они должны запомнить и рассказать остальным, что он УШ‚Л. Наверное, он упад„т и умр„т за первой же скалой. Но пусть они запомнят, что он УШ‚Л на свободу. УШ‚Л САМ... Ему сказочно повезло: он не сорвался ни в одну из трещин и не зам„рз, переломав ноги, в хрустальной, пронизанной солнечными отсветами гробнице. Боги, которых он не захотел предать, хранили его. Он уходил вс„ дальше и выше, время от времени чуть приоткрывая слепнущие глаза, чтобы видеть, как постепенно придвигается исполинский, ч„рный против солнца ут„с. За ним его уже не смогут разглядеть с рудничных отвалов. За ним он должен будет неминуемо свалиться и умереть. Но не прежде. Ни в коем случае не прежде... "Истовик-камень!.. - осенило вдруг венна. - Так вот ты какой..." Ч„рные, обросшие льдом камни приближались мучительно медленно. Солнце напоролось на острую вершину скалы и замерло там. Волкодаву казалось - он уходил прямо в этот огромный свет, чтобы без остатка в н„м раствориться. Тиргей говорил, к Истовику-камню человек может идти всю свою жизнь... чтобы никогда его не достигнуть... Волкодав ш„л целую вечность, и жизни в н„м оставалось вс„ меньше. Потом с отвалов увидели, как ч„рная точка, ползшая через горб ледника, поравнялась и слилась со скалой. Хватаясь за выступы камня, Волкодав завернул за ут„с, и больше никто уже ничего не мог различить вдалеке. Осталась лишь цепочка алых следов, упрямо прол„гшая вверх и впер„д по иссиня-белому горному снегу. Кому-то показалось, будто из-за гольца на другой стороне перевала к ут„су скользнули две большие крылатые тени... Но из-за слишком яркого света никто не брался утверждать наверняка. Июнь - октябрь 2000 OCR Альдебаран: http://aldebaran.50g.com/